gab
gab (n.)
locuacidad, charla incesante
gab (v.)
charlar locuazmente, charlotear, estar de palique
gabardine
gabardine (n.)
gabardina
gabbing
gab (v.)
charlar locuazmente, charlotear, estar de palique
gable
gable (n.)
gablete, aguilón, alero
gabled
gabled (a.)
de gablete, con gabletes
gables
gable (n.)
gablete, aguilón, alero
Gabon
gabon
Gabón
Gabriel
gabriel
Gabriel (nombre personal)
gad
gad (v.)
andar de aquí para allá, deambular sin rumbo
gad
Gad (nombre propio hebreo)
gadfly
gadfly (n.)
tábano, moscardón, tabarro
gadget
gadget (n.)
artilugio, adminículo, aparato, aparejo, dispositivo, utensilio
gadgetry
gadgetry (n.)
artilugios, aparatos, pertrechos, utillaje
gadgets
gadget (n.)
artilugio, adminículo, aparato, aparejo, dispositivo, utensilio
Gaelic
gaelic (a.)
gaélico
gaelic
gaélico (idioma)
Gaelicization
'Gaelicization' no encontrado
Gaelicizations
'Gaelicizations' no encontrado
Gaelicize
'Gaelicize' no encontrado
Gaelicizes
'Gaelicizes' no encontrado
gag
gag (n.)
mordaza, gag;
timo;
chiste
gag (v.)
amordazar, poner mordaza, silenciar
gagged
gag (v.)
amordazar, poner mordaza, silenciar
gagging
gag (v.)
amordazar, poner mordaza, silenciar
gaging
gage (v.)
calibrar
gags
gag (n.)
mordaza, gag;
timo;
chiste
gag (v.)
amordazar, poner mordaza, silenciar
gaieties
gaiety (n.)
alegría, alborozo, hilaridad, jocundidad
gaiety
gaiety (n.)
alegría, alborozo, hilaridad, jocundidad
gaily
gaily (adv.)
alegremente
gain
gain (n.)
ganancia, logro, lucro, negocio, partido, progreso, provecho, usufructo, ventaja;
aumento, incremento
gain (v.)
ganar, cobrar, ganarse, granjear, lograr obtener, lucrar
gained
gain (v.)
ganar, cobrar, ganarse, granjear, lograr obtener, lucrar
gainer
gainer (n.)
ganador
gainers
gainer (n.)
ganador
gainful
gainful (a.)
ganancioso, lucrativo, ventajoso
gaining
gain (v.)
ganar, cobrar, ganarse, granjear, lograr obtener, lucrar
gaining (n.)
ventaja, ganancia
gains
gain (n.)
ganancia, logro, lucro, negocio, partido, progreso, provecho, usufructo, ventaja;
aumento, incremento
gain (v.)
ganar, cobrar, ganarse, granjear, lograr obtener, lucrar
gains (n.)
ganancias
gait
gait (n.)
modo de andar, andadura, andares, trote
gaited
gaited (a.)
relativo al modo de andar, al paso, al porte
gaiter
gaiter (n.)
polaina, borceguí
gaiters
gaiter (n.)
polaina, borceguí
Gaithersburg
'Gaithersburg' no encontrado
galactic
galactic (a.)
galáctico
Galahad
galahad (n.)
Galahad, noble;
puro de alma (según la leyenda, caballero en la época del rey Arturo)
Galapagos
galapagos
Galápagos (grupo de islas pertenecientes a la República del Ecuador)
Galatians
galatians
Gálatas (epístola en el Nuevo Testamento)
galaxies
galaxy (n.)
galaxia, pléyade
galaxy
galaxy (n.)
galaxia, pléyade
gale
gale (n.)
vendaval, temporal, ventarrón
Galilean
galilean (n.)
galileo, residente de la Galilea
galilean
galileo (Jesucristo)
galilean (a.)
galileo
galilean (a.)
galileo, de la Galilea (zona del norte de Israel);
relativo a Galileo Galilei (1564-1642, físico y astrónomo italiano)
Galilee
galilee
Galilea
Galileo
galileo
Galileo (físico y astrónomo italiano)
gall
gall (n.)
hiel, bilis;
descaro, cinismo, impudencia;
matadura, rozadura;
aspereza
gall (v.)
corroer, escoriar;
irritar, agriar, exasperar, fastidiar constantemente, hacer una matadura, hacer una rozadura
gallant
gallant (n.)
galán;
caballero
gallant (a.)
gallardo, apuesto, bizarro, galán, galante, hazañoso, juncal
gallantly
gallantly (adv.)
valerosamente, galantemente, heroicamente
gallantry
gallantry (n.)
gallardía, apostura, bizarría, cortesía, galantería, garbo, heroísmo, hombría de bien, valentía, valor
gallants
gallant (n.)
galán;
caballero
galled
gall (v.)
corroer, escoriar;
irritar, agriar, exasperar, fastidiar constantemente, hacer una matadura, hacer una rozadura
galleried
galleried (a.)
con galerías
galleries
gallery (n.)
galería, balconcillo, corredor
gallery
gallery (n.)
galería, balconcillo, corredor
galley
galley (n.)
barco de remos;
galerada;
cocina de la nave
galleys
galley (n.)
barco de remos;
galerada;
cocina de la nave
galling
gall (v.)
corroer, escoriar;
irritar, agriar, exasperar, fastidiar constantemente, hacer una matadura, hacer una rozadura
galling (a.)
irritante, exasperante
gallon
gallon (n.)
galón
gallons
gallon (n.)
galón
gallop
gallop (n.)
galope, galopada
gallop (v.)
galopar, galopear
galloped
gallop (v.)
galopar, galopear
galloper
galloper (n.)
galopador
galloping
gallop (v.)
galopar, galopear
galloping (a.)
galopante
gallops
gallop (n.)
galope, galopada
gallop (v.)
galopar, galopear
gallows
gallows (n.)
horca, cadalso, patíbulo
galls
gall (n.)
hiel, bilis;
descaro, cinismo, impudencia;
matadura, rozadura;
aspereza
gall (v.)
corroer, escoriar;
irritar, agriar, exasperar, fastidiar constantemente, hacer una matadura, hacer una rozadura
gallstone
gallstone (n.)
cálculo biliar, cálculo biliario
Gallup
gallup
en la locución " Gallup poll", sondeo de Gallup, sondeo de la opinión pública
Gambia
gambia
Gambia
gambit
gambit (n.)
gambito;
estratagema, estrategia, táctica
gamble
gamble (n.)
jugada;
riesgo, apuesta
gamble (v.)
jugar, agiotar, apostar, jugar por dinero;
arriesgarse, correr el riesgo;
aventurar
gambled
gamble (v.)
jugar, agiotar, apostar, jugar por dinero;
arriesgarse, correr el riesgo;
aventurar
gambler
gambler (n.)
jugador de apuestas, chamarillero, garitero, tablajero, tahúr
gamblers
gambler (n.)
jugador de apuestas, chamarillero, garitero, tablajero, tahúr
gambles
gamble (n.)
jugada;
riesgo, apuesta
gamble (v.)
jugar, agiotar, apostar, jugar por dinero;
arriesgarse, correr el riesgo;
aventurar
gambling
gamble (v.)
jugar, agiotar, apostar, jugar por dinero;
arriesgarse, correr el riesgo;
aventurar
gambling (n.)
juego, tablajería
gambol
gambol (n.)
alboroto, algarabía, algazara, batahola, batiburrillo, bullicio, cisco, fandango
gambol (v.)
brincar por todos lados, cabriolar, juguetear, saltar de alegría
game
game (n.)
juego, partida, partido, set;
caza;
divertimiento, recreación
game (v.)
jugar
game (a.)
audaz
gamed
game (v.)
jugar
gamely
gamely (adv.)
animosamente, bravamente
gameness
gameness (n.)
valentía, coraje, arrojo
games
game (n.)
juego, partida, partido, set;
caza;
divertimiento, recreación
game (v.)
jugar
games (n.)
juegos atléticos
gaming
game (v.)
jugar
gaming (n.)
juego, tablajería
gamma
gamma (n.)
gamma, gama
gander
gander (n.)
ganso
Gandhi
gandhi
Gandhi (nombre del líder y revolucionario social en India)
gang
gang (n.)
pandilla, brigada, camarilla, cuadrilla, hato, partida de gente, patrulla
gang (v.)
agruparse en pandilla
Ganges
ganges
el Ganges (río en India)
gangland
gangland (n.)
mundo del hampa, mundo del crimen organizado
gangling
gangling (a.)
larguirucho, delgaducho
gangplank
gangplank (n.)
andamio, pasarela
gangrene
gangrene (n.)
gangrena, cangrena
gangrene (v.)
gangrenarse, agangrenarse
gangs
gang (n.)
pandilla, brigada, camarilla, cuadrilla, hato, partida de gente, patrulla
gang (v.)
agruparse en pandilla
gangster
gangster (n.)
gángster, capo, hampón, mafioso, matón, pandillero, rufián
gangsters
gangster (n.)
gángster, capo, hampón, mafioso, matón, pandillero, rufián
gantry
gantry (n.)
caballete, caballete de soporte, estructura de soporte, portalón
gap
gap (n.)
abertura, boquete, cavidad, claro, comisura, desgarrón, fisura, grieta, hendedura, hendidura, hueco, intersticio, raja, trecho abierto;
laguna, intervalo;
brecha, desfase, diferencia
gape
gape (n.)
bostezo;
mirada atónita, mirada perdida
gape (v.)
boquear, bostezar;
quedarse con la boca abierta
gaped
gape (v.)
boquear, bostezar;
quedarse con la boca abierta
gapes
gape (n.)
bostezo;
mirada atónita, mirada perdida
gape (v.)
boquear, bostezar;
quedarse con la boca abierta
gapes (n.)
enfermedad del bostezo (en las aves);
ataque de bostezos
gaping
gape (v.)
boquear, bostezar;
quedarse con la boca abierta
gaps
gap (n.)
abertura, boquete, cavidad, claro, comisura, desgarrón, fisura, grieta, hendedura, hendidura, hueco, intersticio, raja, trecho abierto;
laguna, intervalo;
brecha, desfase, diferencia
garage
garage (n.)
garaje, cobertizo, cochera, zaguán;
taller
garage (v.)
dejar en el garaje
garaged
garage (v.)
dejar en el garaje
garages
garage (n.)
garaje, cobertizo, cochera, zaguán;
taller
garage (v.)
dejar en el garaje
garb
garb (n.)
atuendo
garb (v.)
vestir a
garbage
garbage (n.)
basura, desecho, desperdicio, escoria
garbages
garbage (n.)
basura, desecho, desperdicio, escoria
garbed
garb (v.)
vestir a
garble
garble (v.)
desfigurar
garbled
garble (v.)
desfigurar
garbled (a.)
confuso;
distorsionado
Garcia
garcia
García (nombre de familia)
garden
garden (n.)
jardín, parque;
huerto, huerta
garden (v.)
trabajar en huerto, cultivar el huerto, trabajar en el jardín, trabajar en jardín
gardened
garden (v.)
trabajar en huerto, cultivar el huerto, trabajar en el jardín, trabajar en jardín
gardened (a.)
cultivado;
con jardines
gardener
gardener (n.)
jardinero, hortelano, jardinera
gardeners
gardener (n.)
jardinero, hortelano, jardinera
gardening
garden (v.)
trabajar en huerto, cultivar el huerto, trabajar en el jardín, trabajar en jardín
gardening (n.)
jardinería, agricultura, jardinaje
gardens
garden (n.)
jardín, parque;
huerto, huerta
garden (v.)
trabajar en huerto, cultivar el huerto, trabajar en el jardín, trabajar en jardín
Garfield
garfield
Garfield (nombre;
ciudad de Nueva Jersey;
vigésimo presidente de los E.E.U.U., fue asesinado;
personificación de gato en una serie de dibujos animados)
gargantuan
gargantuan (a.)
enorme, de tamaño gigantesco, grandísimo, inmenso, muy grande
gargle
gargle (n.)
gárgara, gargarismo
gargle (v.)
hacer gárgaras, gargarizar
gargled
gargle (v.)
hacer gárgaras, gargarizar
gargles
gargle (n.)
gárgara, gargarismo
gargle (v.)
hacer gárgaras, gargarizar
gargling
gargle (v.)
hacer gárgaras, gargarizar
Garibaldi
garibaldi
Garibaldi (Giuseppe, 1807-82, general y patriota italiano)
garland
garland (n.)
guirnalda, florilegio
garland (v.)
enguirnaldar
garland (n.)
garlanded
garland (v.)
enguirnaldar
garlic
garlic (n.)
ajo
garment
garment (n.)
prenda, investidura, prenda de vestir, vestido
garments
garment (n.)
prenda, investidura, prenda de vestir, vestido
garner
garner (n.)
granero
garner (v.)
almacenar el grano, guardar en granero
garnered
garner (v.)
almacenar el grano, guardar en granero
garnish
garnish (n.)
aderezo
garnish (v.)
adornar, aderezar, decorar, guarnecer, lacear;
hermosear, embellecer
garrison
garrison (n.)
guarnición, estación militar;
tropa, guarnición militar
garrison (v.)
guarnicionar, guarnecer de tropas, poner en guarnición
garrisoned
garrison (v.)
guarnicionar, guarnecer de tropas, poner en guarnición
garter
garter (n.)
liga, banda elástica, jarretera, liguero
garter (v.)
ajustar (la media) con una liga
garters
garter (n.)
liga, banda elástica, jarretera, liguero
garter (v.)
ajustar (la media) con una liga
Gary
gary
Gary (nombre propio)
gas
gas (n.)
gas, gasolina
gas (v.)
asfixiar con gas
gaseous
gaseous (a.)
gaseoso, gaseiforme
gaseously
gaseously (adv.)
gaseosamente
gases
gas (n.)
gas, gasolina
gas (v.)
asfixiar con gas
gash
gash (v.)
acuchillar, cortar, dar una cuchillada a, hacer un corte profundo, hacer una herida profunda
gash (n.)
cuchillada
gashes
gash (v.)
acuchillar, cortar, dar una cuchillada a, hacer un corte profundo, hacer una herida profunda
gash (n.)
cuchillada
gasket
gasket (n.)
empaque, empaque de la junta
gaslight
gaslight (n.)
alumbrado de gas, luz de gas
gasoline
gasoline (n.)
gasolina
gasp
gasp (n.)
boqueada
gasp (v.)
quedarse sin aliento, abrir la boca, acezar, boquear, jadear, quedar boquiabierto, quedarse boquiabierto
gasped
gasp (v.)
quedarse sin aliento, abrir la boca, acezar, boquear, jadear, quedar boquiabierto, quedarse boquiabierto
gasping
gasp (v.)
quedarse sin aliento, abrir la boca, acezar, boquear, jadear, quedar boquiabierto, quedarse boquiabierto
gasping (n.)
respiración jadeante (dificultosa)
gasping (a.)
jadeante, acezante
gasps
gasp (n.)
boqueada
gasp (v.)
quedarse sin aliento, abrir la boca, acezar, boquear, jadear, quedar boquiabierto, quedarse boquiabierto
gassed
gas (v.)
asfixiar con gas
gassed (a.)
asfixiado, ahogado, gaseado
gassing
gas (v.)
asfixiar con gas
gassing (n.)
asfixia con gas
gassy
gassy (a.)
gaseoso
gastric
gastric (a.)
gástrico, estomacal
gastrointestinal
gastrointestinal (a.)
gastrointestinal
gastronome
gastronome (n.)
gastrónomo
gastronomy
gastronomy (n.)
gastronomía
gate
gate (n.)
puerta, entrada, portilla, portón;
taquilla;
asistencia;
barrera
Gates
gate (n.)
puerta, entrada, portilla, portón;
taquilla;
asistencia;
barrera
gateway
gateway (n.)
entrada, pilón, puerta;
(inform.) puerta en comunicaciones de red, es una combinación de programa y hardware que comunica dos tipos diferentes de redes
gateways
gateway (n.)
entrada, pilón, puerta;
(inform.) puerta en comunicaciones de red, es una combinación de programa y hardware que comunica dos tipos diferentes de redes
gather
gather (n.)
cosecha;
frunce
gather (v.)
recoger, acopiar, acumular, colectar, juntar, recolectar, reunir;
tener entendido, leer entrelíneas;
reunirse, congregarse;
inferir, deducir;
recabar, recopilar
gathered
gather (v.)
recoger, acopiar, acumular, colectar, juntar, recolectar, reunir;
tener entendido, leer entrelíneas;
reunirse, congregarse;
inferir, deducir;
recabar, recopilar
gathered (n.)
gatherer
gatherer (n.)
recogedor, alzador
gatherers
gatherer (n.)
recogedor, alzador
gathering
gather (v.)
recoger, acopiar, acumular, colectar, juntar, recolectar, reunir;
tener entendido, leer entrelíneas;
reunirse, congregarse;
inferir, deducir;
recabar, recopilar
gathering (n.)
reunión, asamblea, concurrencia, encuentro de todos, tertulia;
atesoramiento, acopiamiento, recogimiento, recolecta
gatherings
gathering (n.)
reunión, asamblea, concurrencia, encuentro de todos, tertulia;
atesoramiento, acopiamiento, recogimiento, recolecta
gathers
gather (n.)
cosecha;
frunce
gather (v.)
recoger, acopiar, acumular, colectar, juntar, recolectar, reunir;
tener entendido, leer entrelíneas;
reunirse, congregarse;
inferir, deducir;
recabar, recopilar
gator
gator (n.)
caimán, cocodrilo
Gatsby
gatsby
Gatsby (nombre)
gauche
gauche (n.)
izquierdo;
torpe;
descortés
gaudiness
gaudiness (n.)
exhibición, ostentación
gaudy
gaudy (a.)
llamativo, chillante, chillón, lleno de muchos colores
gauge
gauge (n.)
calibre, espesor;
manómetro, barómetro, indicador, medidor;
calibrador, gage, graduador, gramil;
pluviómetro;
distancia entre dos ejes, entrerriel, entrevía
gauge (v.)
medir, aforar, avaluar, calibrar, graduar
gauged
gauge (v.)
medir, aforar, avaluar, calibrar, graduar
gauges
gauge (n.)
calibre, espesor;
manómetro, barómetro, indicador, medidor;
calibrador, gage, graduador, gramil;
pluviómetro;
distancia entre dos ejes, entrerriel, entrevía
gauge (v.)
medir, aforar, avaluar, calibrar, graduar
Gaul
gaul (n.)
galo
gaul (n.)
galo, francés, dícese de las personas
gaul (a.)
galo, francés
Gaulle
gaulle
Gaulle (Charles de, político, general y antiguo presidente francés, 1890-1970)
Gauls
gaul (n.)
galo, francés, dícese de las personas
gaunt
gaunt (a.)
flaco, delgado, descarnado, huesoso, huesudo;
desolado
gauntness
gauntness (n.)
delgadez extrema, flacura
gauze
gauze (n.)
gasa
gave
give (v.)
dar, abastecer, administrar, aportar, asignar, brindar, conceder, conferir, contribuir, dispensar, entregar, impartir, otorgar, propinar, proporcionar, proveer, servir, suministrar, suplir, surtir
gavel
gavel (n.)
mazo;
gavilla
gavel (n.)
gavilla, manojo de mieses
gavel (v.)
gavillar, formar gavillas con las mieses
gawk
gawk (n.)
persona desmañada, bobo, chabacano
gawk (v.)
mirar estúpidamente, papar moscas;
obrar como majadero
gawky
gawky (a.)
torpe, desgarbado, desmadejado, desmañado
gay
gay (n.)
homosexual, afeminado, manflora
gay (a.)
alegre, gayo, jocundo, jovial;
de apariencia brillante;
de homosexuales, para homosexuales;
afeminado
gayer
gay (a.)
alegre, gayo, jocundo, jovial;
de apariencia brillante;
de homosexuales, para homosexuales;
afeminado
gayest
gay (a.)
alegre, gayo, jocundo, jovial;
de apariencia brillante;
de homosexuales, para homosexuales;
afeminado
gayness
gayness (n.)
homosexualidad
gaze
gaze (n.)
mirada fija
gaze (v.)
contemplar, mirar
gazed
gaze (v.)
contemplar, mirar
gazelle
gazelle (n.)
gacela
gazer
gazer (n.)
Mirar con fijeza, contemplación
gazers
gazer (n.)
Mirar con fijeza, contemplación
gazes
gaze (n.)
mirada fija
gaze (v.)
contemplar, mirar
gazette
gazette (n.)
Boletín Oficial, gaceta
gazette (v.)
publicar, anunciar en el diario oficial
gazing
gaze (v.)
contemplar, mirar
gear
gear (n.)
engranaje, piñón, rueda dentada;
ropa;
velocidad, marcha;
efectos personales, equipo;
mecanismo
gear (v.)
engranar, cambiar de velocidad;
poner los arreos a
geared
gear (v.)
engranar, cambiar de velocidad;
poner los arreos a
gearing
gear (v.)
engranar, cambiar de velocidad;
poner los arreos a
gearing (n.)
engranaje
gears
gear (n.)
engranaje, piñón, rueda dentada;
ropa;
velocidad, marcha;
efectos personales, equipo;
mecanismo
gear (v.)
engranar, cambiar de velocidad;
poner los arreos a
geese
goose (n.)
ganso, ánsar, oca
Gehrig
gehrig
Gehrig (Henry Louis, jugador de béisbol estadounidense)
Geiger
geiger
Geiger (Hans, 1882-1945, físico alemán, el Contador Geiger lleva su nombre)
geisha
geisha (n.)
geisha, gueisa
gel
gel (n.)
gel
gel (v.)
gelificarse
gelatin
gelatin (n.)
gelatina
gelatine
gelatine (n.)
gelatina
gelatinous
gelatinous (a.)
gelatinoso
geld
geld (v.)
capar, castrar, hacer estéril
gelled
gel (v.)
gelificarse
gelling
gel (v.)
gelificarse
gels
gel (n.)
gel
gel (v.)
gelificarse
gem
gem (n.)
gema, alhaja, joya, piedra preciosa, piedra semipreciosa
Gemini
gemini (n.)
Géminis
gemini (n.)
Géminis (signo del zodíaco)
Gemma
gemma (n.)
brote, germen
gems
gem (n.)
gema, alhaja, joya, piedra preciosa, piedra semipreciosa
gender
gender (n.)
género
genders
gender (n.)
género
gene
gene (n.)
gene
genealogy
genealogy (n.)
genealogía
general
general (n.)
general
general (a.)
general, frecuente;
común, universal
generalist
generalist (n.)
generalista (que tiene amplios conocimientos y es ducho en varias profesiones)
generalists
generalist (n.)
generalista (que tiene amplios conocimientos y es ducho en varias profesiones)
generalities
generality (n.)
generalidad
generality
generality (n.)
generalidad
generalization
generalization (n.)
generalización
generalizations
generalization (n.)
generalización
generalize
generalize (v.)
generalizar, hablar en general, hablar sin detalles, hablar vagamente;
universalizar
generalized
generalize (v.)
generalizar, hablar en general, hablar sin detalles, hablar vagamente;
universalizar
generalized (a.)
generalizado
generalizer
generalizer (n.)
generalizador
generalizers
generalizer (n.)
generalizador
generalizes
generalize (v.)
generalizar, hablar en general, hablar sin detalles, hablar vagamente;
universalizar
generalizing
generalize (v.)
generalizar, hablar en general, hablar sin detalles, hablar vagamente;
universalizar
generally
generally (adv.)
generalmente, comúnmente, en general, mayoritariamente, por lo común, por lo general, por regla general, regularmente, usualmente
generals
general (n.)
general
generate
generate (v.)
generar, crear, desarrollar, engendrar, producir
generated
generate (v.)
generar, crear, desarrollar, engendrar, producir
generates
generate (v.)
generar, crear, desarrollar, engendrar, producir
generating
generate (v.)
generar, crear, desarrollar, engendrar, producir
generating (n.)
creación, producción
generating (n.)
generation
generation (n.)
generación, época, creación
generations
generation (n.)
generación, época, creación
generative
generative (a.)
generativo, procreador, productivo
generator
generator (n.)
generador, alternador
generators
generator (n.)
generador, alternador
generic
generic (a.)
genérico, común a muchos, general
generically
generically (adv.)
genéricamente
generosities
generosity (n.)
generosidad, altruismo, dadivosidad, desinterés, desprendimiento, filantropía, hidalguía, humanitarismo, largueza, magnanimidad, prodigalidad
generosity
generosity (n.)
generosidad, altruismo, dadivosidad, desinterés, desprendimiento, filantropía, hidalguía, humanitarismo, largueza, magnanimidad, prodigalidad
generosity (n.)
generosidad, filantropía
generous
generous (a.)
generoso, amplio, dadivoso, desprendido, humanitario, liberal, magnánimo;
abundante, abundoso, sobrado
generously
generously (adv.)
generosamente, caritativamente, con generosidad, dadivosamente, desinteresadamente, desprendidamente;
a manos llenas, abundantemente, espléndidamente, sin restricciones
generousness
generousness (n.)
generosidad
genes
gene (n.)
gene
genesis
genesis
Génesis, causalidad, nacimiento, origen
genesis (n.)
génesis;
creación;
el primer libro del Antiguo Testamento;
nacimiento
genetic
genetic (a.)
genético, genésico
genetically
genetically (adv.)
genéticamente
Geneva
geneva
Ginebra
genial
genial (a.)
amable, afable, campechano, cordial, que congenia, simpático
genially
genially (adv.)
genialmente
genie
genie (n.)
genio
genius
genius (n.)
genialidad, genio, intelecto, talento natural
geniuses
genius (n.)
genialidad, genio, intelecto, talento natural
Genoa
genoa
Génova
genre
genre (n.)
género
genres
genre (n.)
género
gent
gent (n.)
señor, individuo
genteel
genteel (a.)
gentil, bien educado, cortés, culto, fino
gentile
gentile (n.)
persona no judía
gentile (a.)
gentil
gentle
gentle (n.)
(Ant.) noble
gentle (a.)
gentil, afable, amable, apacible, cortesano, duz;
suave, tierno
gentle (v.)
domar
gentleman
gentleman
caballero, aristócrata, gentilhombre;
señor
gentlemanly
gentlemanly (a.)
caballero, caballeroso, cortés, hidalgo
gentlemen
gentleman
caballero, aristócrata, gentilhombre;
señor
gentleness
gentleness (n.)
gallardía, apacibilidad, apostura, donaire, donosura, gentileza, mansedumbre
gentler
gentle (a.)
gentil, afable, amable, apacible, cortesano, duz;
suave, tierno
gentlest
gentle (a.)
gentil, afable, amable, apacible, cortesano, duz;
suave, tierno
gentlewoman
gentlewoman
señora, aristócrata
gently
gently (adv.)
amablemente, afinadamente, atentamente, con gentileza, cortésmente, delicadamente, finamente, galantemente, gentilmente, melifluamente, muellemente
gentry
gentry (n.)
aristocracia, clase acomodada, clase alta, élite
genuine
genuine (a.)
genuino, auténtico, ingenuo, intrínseco, legítimo
genuinely
genuinely (adv.)
genuinamente, actualmente, auténticamente, netamente
genuineness
genuineness (n.)
autenticidad, legitimidad
genus
genus (n.)
género
geocentric
geocentric (a.)
geocéntrico
geodesic
geodesic (a.)
geodésico
geodesy
geodesy (n.)
geodesia
geodetic
geodetic (a.)
geodésico
geographer
geographer (n.)
geógrafo
geographic
geographic (a.)
geográfico
geographical
geographical (a.)
geográfico
geographically
geographically (adv.)
geográficamente
geography
geography (n.)
geografía
geological
geological (a.)
geológico
geologist
geologist (n.)
geólogo
geologists
geologist (n.)
geólogo
geology
geology (n.)
geología
geometric
geometric (a.)
geométrico
geometrical
geometrical (a.)
geométrico
geometrically
geometrically (adv.)
geométricamente
geometrician
geometrician (n.)
geómetra
geometries
geometry (n.)
geometría
geometry
geometry (n.)
geometría
geophysical
geophysical (a.)
geofísico
geophysics
geophysics (n.)
geofísica
George
george
Jorge
Georgia
georgia
Georgia
Georgian
georgian (n.)
Georgino;
del idioma georgiano, habitante de Georgia
georgian (a.)
georgiano
Georgians
georgian (n.)
Georgino;
del idioma georgiano, habitante de Georgia
geosynchronous
geosynchronous (a.)
Gerald
gerald
Gerardo
Geraldine
geraldine
Geraldina (nombre propio)
geranium
geranium (n.)
geranio
gerbil
gerbil (n.)
Gerbo, jerbo (pequeño roedor)
geriatric
geriatric (a.)
geriátrico
germ
germ (n.)
germen, bacilo, bacteria, machuelo
germ (v.)
germinar
German
german
alemán
german (n.)
alemán, nativo de Alemania
german (a.)
alemán, germano, teutón, teutónico, tudesco;
hermano
german (a.)
pariente de primer grado;
de los mismos padre y madre
germane
germane (a.)
relacionado, aplicable, pertinente
Germanic
germanic (a.)
alemán, alemanesco, alemánico, alemanisco, germánico
Germans
german (n.)
alemán, nativo de Alemania
Germantown
germantown
Germantown (zona al noroeste de Filadelfia;
ciudad en Ohio, E.E.U.U.;
barrio poblado por alemanes)
Germany
germany (n.)
Alemania
germicide
germicide (n.)
germicida, antiséptico, bactericida, desinfectante
germinal
germinal (a.)
germinal, en germen, semental
germinate
germinate (v.)
germinar, brotar
germinated
germinate (v.)
germinar, brotar
germinated (a.)
germinado
germinates
germinate (v.)
germinar, brotar
germinating
germinate (v.)
germinar, brotar
germination
germination (n.)
germinación
germs
germ (n.)
germen, bacilo, bacteria, machuelo
germ (v.)
germinar
Gershwin
gershwin
Gershwin (George, 1898-1937, compositor estadounidense)
Gertrude
gertrude
Gertrudis
gerund
gerund (n.)
gerundio
Gestapo
gestapo (n.)
Gestapo
gesture
gesture (n.)
gesto, ademán
gesture (v.)
gesticular, hacer gestos;
expresar con gestos, gesticular acerca de
gestured
gesture (v.)
gesticular, hacer gestos;
expresar con gestos, gesticular acerca de
gestures
gesture (n.)
gesto, ademán
gesture (v.)
gesticular, hacer gestos;
expresar con gestos, gesticular acerca de
gesturing
gesture (v.)
gesticular, hacer gestos;
expresar con gestos, gesticular acerca de
get
get (v.)
conseguir, abastecerse de, adquirir, agenciarse, lograr, lograr obtener, procurarse;
recibir, alcanzar;
hacerse;
ponerse;
atrapar, coger, contraer;
llegar;
quedar;
llevar;
moverse hacia
get (v.)
obtener, conseguir;
recibir;
adquirir, comprar, tomar;
comprender;
contagiarse (una enfermedad);
llegar, alcanzar;
ir;
volverse, convertirse en;
llevar;
procurar
getaway
getaway (n.)
huida, fuga
getaway (a.)
relativo a la fuga, escape
gets
get (v.)
conseguir, abastecerse de, adquirir, agenciarse, lograr, lograr obtener, procurarse;
recibir, alcanzar;
hacerse;
ponerse;
atrapar, coger, contraer;
llegar;
quedar;
llevar;
moverse hacia
get (v.)
obtener, conseguir;
recibir;
adquirir, comprar, tomar;
comprender;
contagiarse (una enfermedad);
llegar, alcanzar;
ir;
volverse, convertirse en;
llevar;
procurar
getter
getter (n.)
persona emprendedora
getters
getter (n.)
persona emprendedora
getting
get (v.)
conseguir, abastecerse de, adquirir, agenciarse, lograr, lograr obtener, procurarse;
recibir, alcanzar;
hacerse;
ponerse;
atrapar, coger, contraer;
llegar;
quedar;
llevar;
moverse hacia
get (v.)
obtener, conseguir;
recibir;
adquirir, comprar, tomar;
comprender;
contagiarse (una enfermedad);
llegar, alcanzar;
ir;
volverse, convertirse en;
llevar;
procurar
getting (n.)
recibir, obtener;
conseguir;
adquirir, comprar;
tomar;
comprender, captar;
contagiarse, atrapar;
llegar;
ir, venir;
hacerse, volverse;
hacer que;
persuadir, inducir
Gettysburg
gettysburg
Gettysburg (ciudad en EEUU)
geyser
geyser (n.)
géiser
Ghana
ghana
Ghana
Ghanian
ghanian (n.)
ghanés, residente de Ghana, país del Africa Occidental
ghanian (a.)
ghanaico, ghanés
ghastly
ghastly (a.)
espantoso, terrible;
pálido, cadavérico, fantasmal, mortecino
Ghent
'Ghent' no encontrado
ghetto
ghetto (n.)
ghetto, barrio marginado, barrio pobre, gueto
ghost
ghost (n.)
fantasma, aparecido, aparición, duende, espectro, espíritu
ghost (v.)
escribir para otro;
hacer de negro
ghosted
ghost (v.)
escribir para otro;
hacer de negro
ghostly
ghostly (a.)
fantasmal, espectral
ghosts
ghost (n.)
fantasma, aparecido, aparición, duende, espectro, espíritu
ghost (v.)
escribir para otro;
hacer de negro
giant
giant (n.)
gigante, gigantón
giant (a.)
gigante
giants
giant (n.)
gigante, gigantón
gibberish
gibberish (n.)
galimatías, guirigay, jerga, jerigonza, monserga
Gibbons
gibbon (n.)
gibón
Gibraltar
gibraltar
Gibraltar
Gibson
gibson (n.)
Gibson (nombre;
tipo de cóctel)
giddiness
giddiness (n.)
vértigo, atarantamiento, mareo
giddy
giddy (a.)
mareado, aturdido;
frívolo;
vertiginoso, mareante
Gideon
gideon
Gideon (nombre personal)
Gifford
'Gifford' no encontrado
gift
gift (n.)
regalo, agasajo, albricias, obsequio, presente;
dádiva, donación, ofrenda;
facilidad, facultad, talento
gifted
gifted (a.)
dotado, agraciado, privilegiado, superdotado, talentoso, talentudo
gifted (n.)
persona/s dotadas, de talento
gifts
gift (n.)
regalo, agasajo, albricias, obsequio, presente;
dádiva, donación, ofrenda;
facilidad, facultad, talento
gig
gig (n.)
canoa;
trompo
gigabit
gigabit (n.)
gigabit, un billón de bits
gigabits
gigabit (n.)
gigabit, un billón de bits
gigabyte
gigabyte
GB, giga byte, un billón de bytes (inform.)
gigahertz
gigahertz (n.)
giga herz, billón herz
gigantic
gigantic (a.)
gigantesco, agigantado, grandísimo, mastodóntico, titánico
giggle
giggle (n.)
risa nerviosa, risa tonta, risita
giggle (v.)
reír nerviosamente, reírse nerviosamente, reírse tontamente
giggled
giggle (v.)
reír nerviosamente, reírse nerviosamente, reírse tontamente
giggles
giggle (n.)
risa nerviosa, risa tonta, risita
giggle (v.)
reír nerviosamente, reírse nerviosamente, reírse tontamente
giggling
giggle (v.)
reír nerviosamente, reírse nerviosamente, reírse tontamente
giggling (a.)
Dado a la risa tonta, risita, ridículo
Gil
'Gil' no encontrado
Gilbertson
'Gilbertson' no encontrado
Gilchrist
'Gilchrist' no encontrado
gild
gild (v.)
dorar, dar brillo falso a, dar una capa dorada a, sobredorar
gilded
gild (v.)
dorar, dar brillo falso a, dar una capa dorada a, sobredorar
gilded (a.)
dorado
gilding
gild (v.)
dorar, dar brillo falso a, dar una capa dorada a, sobredorar
gilding (n.)
adorno, ornamentación;
dorado, capa de pintura dorada
gilds
gild (v.)
dorar, dar brillo falso a, dar una capa dorada a, sobredorar
Gilead
gilead
Guilad (nombre en hebreo;
Cordillera en la tierra de Israel)
gill
gill (n.)
agalla, agalla del pez;
medida de líquidos
gill (v.)
vaciar, limpiar, destripar, desentrañar un pescado
Gillespie
'Gillespie' no encontrado
gills
gill (n.)
agalla, agalla del pez;
medida de líquidos
gill (v.)
vaciar, limpiar, destripar, desentrañar un pescado
gilt
gild (v.)
dorar, dar brillo falso a, dar una capa dorada a, sobredorar
gilt (n.)
dorado, brillo falso, brillo superficial, oropel;
adorno
gilt (a.)
dorado
gimmick
gimmick (n.)
artefacto, artilugio, dispositivo;
truco ingenioso
gimmicks
gimmick (n.)
artefacto, artilugio, dispositivo;
truco ingenioso
gin
gin (n.)
ginebra
gin (n.)
trampa
gin (v.)
desmotar
ginger
ginger (n.)
jengibre, ajengibre
ginger (n.)
(Fam.) animación, viveza, "pimienta"
ginger (n.)
pelirrojo
ginger (v.)
echar jengibre a
gingerbread
gingerbread (n.)
pan de jengibre, especie de alfajor
gingerly
gingerly (a.)
cauteloso, cuidadoso, meticuloso
gingerly (adv.)
cautelosamente, con pies de plomo, cuidadosamente, tímidamente
gingham
gingham (n.)
guinga, zaraza
gins
gin (n.)
trampa
gin (v.)
desmotar
Ginsburg
ginsburg
Ginsburg (nombre de familia)
Gioconda
'Gioconda' no encontrado
Giorgio
'Giorgio' no encontrado
Giovanni
'Giovanni' no encontrado
Gipsies
gipsy (n.)
gitano
Gipsy
gipsy (n.)
gitano
giraffe
giraffe (n.)
jirafa
giraffes
giraffe (n.)
jirafa
gird
gird (v.)
ceñir, circundar, fajar
girder
girder (n.)
viga, viga maestra
girders
girder (n.)
viga, viga maestra
girdle
girdle (n.)
faja, cinturón, corsé
girdle (v.)
ceñir, circundar, fajar
girl
girl (n.)
chica, chamaca, chavala, chiquita, moza, muchacha, niña, zagala
girlfriend
girlfriend (n.)
novia;
amiga
girlish
girlish (a.)
propio de una joven, de niña, propio de una niña
girls
girl (n.)
chica, chamaca, chavala, chiquita, moza, muchacha, niña, zagala
girt
gird (v.)
ceñir, circundar, fajar
girth
girth (n.)
cincha, barriguera;
circunferencia
gist
gist (n.)
quid, aspecto principal, asunto principal, esencia, fondo de la cuestión, lo esencial, mera raíz, punto crucial, quintaesencia
Giuseppe
giuseppe
Giuseppe (nombre propio - José)
give
give (n.)
elasticidad
give (v.)
dar, abastecer, administrar, aportar, asignar, brindar, conceder, conferir, contribuir, dispensar, entregar, impartir, otorgar, propinar, proporcionar, proveer, servir, suministrar, suplir, surtir
giveaway
giveaway (n.)
revelación involuntaria, palabra delatora, síntoma delator;
ganga
given
give (v.)
dar, abastecer, administrar, aportar, asignar, brindar, conceder, conferir, contribuir, dispensar, entregar, impartir, otorgar, propinar, proporcionar, proveer, servir, suministrar, suplir, surtir
given (a.)
determinado
giver
giver (n.)
donante, dador, donador, obsequiante, otorgante
givers
giver (n.)
donante, dador, donador, obsequiante, otorgante
gives
give (v.)
dar, abastecer, administrar, aportar, asignar, brindar, conceder, conferir, contribuir, dispensar, entregar, impartir, otorgar, propinar, proporcionar, proveer, servir, suministrar, suplir, surtir
giving
give (v.)
dar, abastecer, administrar, aportar, asignar, brindar, conceder, conferir, contribuir, dispensar, entregar, impartir, otorgar, propinar, proporcionar, proveer, servir, suministrar, suplir, surtir
giving (n.)
donación, dación
glacial
glacial (a.)
glacial
glacier
glacier (n.)
glaciar, helero
glacier (a.)
glaciar
glaciers
glacier (n.)
glaciar, helero
glad
glad (a.)
contento, alegre, feliz, gustoso, regocijado
glad (n.)
gladiolo (flor)
gladden
gladden (v.)
alegrar, alborozar, deleitar, hacer feliz, regocijar
gladder
glad (a.)
contento, alegre, feliz, gustoso, regocijado
gladdest
glad (a.)
contento, alegre, feliz, gustoso, regocijado
glade
glade (n.)
claro herboso, escampada
gladiator
gladiator (n.)
gladiador
gladly
gladly (adv.)
gustosamente, agradablemente, con mucho gusto, placenteramente;
alegremente, entretenidamente, gozosamente, regocijadamente
gladness
gladness (n.)
felicidad, regocijo
Gladstone
gladstone
Gladstone (William Ewart, 1809-98, antiguo Primer Ministro británico;
nombre de montañas en diferentes estados de los E.E.U.U.)
gladstone (n.)
Clase de carroza, carruaje;
clase-firma de maletas;
firma de vino
glamor
glamor (n.)
glamour, encanto, hechizo, magia
glamorous
glamorous (a.)
encantador, carismático, fascinador, seductor
glamour
glamour (n.)
encanto, atractivo, carisma, glamour, hechizo, magia
glance
glance (n.)
mirada, atisbo, golpe de vista, ojeada, vislumbre, vistazo
glance (v.)
recorrer la mirada, atisbar, echar una mirada, echar una ojeada
glanced
glance (v.)
recorrer la mirada, atisbar, echar una mirada, echar una ojeada
glances
glance (n.)
mirada, atisbo, golpe de vista, ojeada, vislumbre, vistazo
glance (v.)
recorrer la mirada, atisbar, echar una mirada, echar una ojeada
glancing
glance (v.)
recorrer la mirada, atisbar, echar una mirada, echar una ojeada
gland
gland (n.)
glándula
glands
gland (n.)
glándula
glandular
glandular (a.)
glandular, glanduloso
glare
glare (n.)
resplandor, deslumbramiento, destello, encandilamiento, flagor, luz deslumbrante, reflejo, relumbrón;
mirada furiosa
glare (v.)
brillar intensamente, brillar cegadoramente, centellear, chispear, coruscar, destellar, fucilar, fulgir, fulgurar, refulgir, relucir, relumbrar, resplandecer, rutilar;
mirar encolerizadamente
glare (a.)
liso, vidrioso
glared
glare (v.)
brillar intensamente, brillar cegadoramente, centellear, chispear, coruscar, destellar, fucilar, fulgir, fulgurar, refulgir, relucir, relumbrar, resplandecer, rutilar;
mirar encolerizadamente
glares
glare (n.)
resplandor, deslumbramiento, destello, encandilamiento, flagor, luz deslumbrante, reflejo, relumbrón;
mirada furiosa
glare (v.)
brillar intensamente, brillar cegadoramente, centellear, chispear, coruscar, destellar, fucilar, fulgir, fulgurar, refulgir, relucir, relumbrar, resplandecer, rutilar;
mirar encolerizadamente
glaring
glare (v.)
brillar intensamente, brillar cegadoramente, centellear, chispear, coruscar, destellar, fucilar, fulgir, fulgurar, refulgir, relucir, relumbrar, resplandecer, rutilar;
mirar encolerizadamente
glaring (a.)
deslumbrante, cegador, deslumbrador, destellante, esplendente, resplandeciente;
manifiesto
glaringly
glaringly (adv.)
deslumbrantemente, cegadoramente, fulgurantemente
Glasgow
glasgow
Glasgow (ciudad de Escocia)
glass
glass (n.)
vidrio, cristal;
vaso, copa;
espejo
glass (v.)
instalar vidrios;
enmarcar (cuadros)
glass (a.)
de vidrio;
vidrioso
glassed
glass (v.)
instalar vidrios;
enmarcar (cuadros)
glasses
glass (n.)
vidrio, cristal;
vaso, copa;
espejo
glass (v.)
instalar vidrios;
enmarcar (cuadros)
glasses (n.)
gafas, anteojo, anteojos, lentes
glassy
glassy (a.)
vidrioso, cristalino, de vidrio, vítreo
glaucoma
glaucoma (n.)
glaucoma
glaze
glaze (n.)
vidriado, barniz, barnizado;
veladura
glaze (v.)
embarnizar, encristalar, glasear, poner cristales a, vidriar
glazed
glaze (v.)
embarnizar, encristalar, glasear, poner cristales a, vidriar
glazed (a.)
glaseado, vidriado;
garapiñado;
barnizado
glazer
glazer (n.)
barnizador, cristalero, satinador
glazes
glaze (n.)
vidriado, barniz, barnizado;
veladura
glaze (v.)
embarnizar, encristalar, glasear, poner cristales a, vidriar
glazing
glaze (v.)
embarnizar, encristalar, glasear, poner cristales a, vidriar
glazing (n.)
vidriado, glaseado, lustre
gleam
gleam (n.)
destello, brillo, centelleo, centello
gleam (v.)
brillar, brillar intensamente, centellar, centellear, destellar, emitir luz intensa, lucir, radiar, relucir, resplandecer;
ser deslumbrante
gleamed
gleam (v.)
brillar, brillar intensamente, centellar, centellear, destellar, emitir luz intensa, lucir, radiar, relucir, resplandecer;
ser deslumbrante
gleaming
gleam (v.)
brillar, brillar intensamente, centellar, centellear, destellar, emitir luz intensa, lucir, radiar, relucir, resplandecer;
ser deslumbrante
gleams
gleam (n.)
destello, brillo, centelleo, centello
gleam (v.)
brillar, brillar intensamente, centellar, centellear, destellar, emitir luz intensa, lucir, radiar, relucir, resplandecer;
ser deslumbrante
glean
glean (v.)
recabar;
espigar, rastrojar
gleaned
glean (v.)
recabar;
espigar, rastrojar
gleaner
gleaner (n.)
espigadera, espigador
gleaning
glean (v.)
recabar;
espigar, rastrojar
gleanings
gleanings (n.)
espigaduras, rebuscas;
colección de noticias
gleans
glean (v.)
recabar;
espigar, rastrojar
glee
glee (n.)
regocijo, alegría, gozo, jovialidad, júbilo
gleeful
gleeful (a.)
jubiloso, alegre, gozoso
gleefully
gleefully (adv.)
alegremente, jubilosamente;
jovialmente
glees
glee (n.)
regocijo, alegría, gozo, jovialidad, júbilo
glen
glen (n.)
valle estrecho, llanura
Glendale
glendale
Glendale (nombre de ciudades en diversos estados de los E.E.U.U.)
glens
glen (n.)
valle estrecho, llanura
glide
glide (n.)
planeo, deslizamiento
glide (v.)
deslizarse, resbalar;
planear, volar sin motor;
hacer deslizar
glided
glide (v.)
deslizarse, resbalar;
planear, volar sin motor;
hacer deslizar
glider
glider (n.)
planeador, deslizador, hidrodeslizador
gliders
glider (n.)
planeador, deslizador, hidrodeslizador
glides
glide (n.)
planeo, deslizamiento
glide (v.)
deslizarse, resbalar;
planear, volar sin motor;
hacer deslizar
glimmer
glimmer (n.)
luz tenue, espejeo, luz trémula;
indicio
glimmer (v.)
brillar con luz tenue, brillar con luz intermitente, brillar intermitentemente, brillar tenuemente, cabrillear, espejear
glimmered
glimmer (v.)
brillar con luz tenue, brillar con luz intermitente, brillar intermitentemente, brillar tenuemente, cabrillear, espejear
glimmering
glimmer (v.)
brillar con luz tenue, brillar con luz intermitente, brillar intermitentemente, brillar tenuemente, cabrillear, espejear
glimmering (n.)
luz trémula, brillo vacilante
glimmering (a.)
vacilante;
luciente;
naciente
glimmers
glimmer (n.)
luz tenue, espejeo, luz trémula;
indicio
glimmer (v.)
brillar con luz tenue, brillar con luz intermitente, brillar intermitentemente, brillar tenuemente, cabrillear, espejear
glimpse
glimpse (n.)
vislumbre, atisbo, ojeada, visión momentánea, vistazo
glimpse (v.)
vislumbrar, atisbar, avistar, columbrar, entrever, lograr una breve visión de, ojear
glimpsed
glimpse (v.)
vislumbrar, atisbar, avistar, columbrar, entrever, lograr una breve visión de, ojear
glimpses
glimpse (n.)
vislumbre, atisbo, ojeada, visión momentánea, vistazo
glimpse (v.)
vislumbrar, atisbar, avistar, columbrar, entrever, lograr una breve visión de, ojear
glint
glint (n.)
destello, centelleo, chispa, destello de luz, reflejo, relampagueo;
leve indicación, amago, asomo
glint (v.)
destellar, centellear
glinted
glint (v.)
destellar, centellear
glinting
glint (v.)
destellar, centellear
glints
glint (n.)
destello, centelleo, chispa, destello de luz, reflejo, relampagueo;
leve indicación, amago, asomo
glint (v.)
destellar, centellear
glisten
glisten (n.)
brillo
glisten (v.)
refulgir, brillar, brillar intensamente, relucir, resplandecer
glistened
glisten (v.)
refulgir, brillar, brillar intensamente, relucir, resplandecer
glistening
glisten (v.)
refulgir, brillar, brillar intensamente, relucir, resplandecer
glistening (a.)
brillante;
reluciente;
resplandeciente
glistens
glisten (n.)
brillo
glisten (v.)
refulgir, brillar, brillar intensamente, relucir, resplandecer
glitch
glitch (n.)
falla imprevista
glitter
glitter (n.)
brillo, brillantez, centelleo, centello, encandilamiento, reflejo, resplandor
glitter (v.)
brillar intensamente, centellar, centellear, chispear, emitir luz intensa, fulgurar, relucir, rutilar
glittered
glitter (v.)
brillar intensamente, centellar, centellear, chispear, emitir luz intensa, fulgurar, relucir, rutilar
glittering
glitter (v.)
brillar intensamente, centellar, centellear, chispear, emitir luz intensa, fulgurar, relucir, rutilar
glittering (a.)
brillante, prefulgente, reluciente, relumbrante
glitters
glitter (n.)
brillo, brillantez, centelleo, centello, encandilamiento, reflejo, resplandor
glitter (v.)
brillar intensamente, centellar, centellear, chispear, emitir luz intensa, fulgurar, relucir, rutilar
gloat
gloat (v.)
sentir oculta satisfacción, regodearse
global
global (a.)
global
globally
globally (adv.)
globalmente, universalmente
globe
globe (n.)
globo, bola, esfera;
globo terráqueo, esfera terrestre, mundo
globes
globe (n.)
globo, bola, esfera;
globo terráqueo, esfera terrestre, mundo
globular
globular (a.)
globular
globularity
globularity (n.)
globularidad
gloom
gloom (n.)
tristeza, desesperanza;
penumbra, caligne, lobreguez, lugubrez, morriña, obscuridad, tenebrosidad
gloom (v.)
oscurecer;
oscurecerse;
entristecer;
entristecerse
gloomily
gloomily (adv.)
de modo pesimista;
lóbregamente, fúnebremente, oscuramente, tenebrosamente;
desesperadamente, melancólicamente
gloomy
gloomy (a.)
triste, melancólico, nocturno;
sombrío, caliginoso, lóbrego, lúgubre, macabro, sombruno, tenebroso, tétrico
Gloria
gloria
gloria
gloria
gloria, aureola;
gloria, resplandor;
cántico, rezo cristiano
glories
glory (n.)
gloria
glory (v.)
gloriarse
glorification
glorification (n.)
glorificación, apoteosis, canonización, deificación, enaltecimiento
glorified
glorified (a.)
glorificado;
honrado;
exaltado;
alabado;
celebrado
glorify (v.)
glorificar, dignificar, divinizar, laurear
glorifies
glorify (v.)
glorificar, dignificar, divinizar, laurear
glorify
glorify (v.)
glorificar, dignificar, divinizar, laurear
glorious
glorious (a.)
glorioso
gloriously
gloriously (adv.)
gloriosamente, loablemente
glory
glory (n.)
gloria
glory (v.)
gloriarse
glorying
glory (v.)
gloriarse
gloss
gloss (n.)
glosa, afijo, anotación al margen, apéndice, escolio;
brillo, lustre, satinado
gloss (v.)
abrillantar, barnizar, dar brillo a, lustrar, satinar;
embellecer;
anotar, apostillar, glosar
glossaries
glossary (n.)
glosario
glossary
glossary (n.)
glosario
glossed
gloss (v.)
abrillantar, barnizar, dar brillo a, lustrar, satinar;
embellecer;
anotar, apostillar, glosar
glosses
gloss (n.)
glosa, afijo, anotación al margen, apéndice, escolio;
brillo, lustre, satinado
gloss (v.)
abrillantar, barnizar, dar brillo a, lustrar, satinar;
embellecer;
anotar, apostillar, glosar
glossing
gloss (v.)
abrillantar, barnizar, dar brillo a, lustrar, satinar;
embellecer;
anotar, apostillar, glosar
glossy
glossy (a.)
lustroso, glaseado, reluciente, satinado, terso
glottal
glottal (a.)
glotís (orificio de la laringe circunscrito por las dos cuerdas vocales inferiores)
glove
glove (n.)
guante, guanteleta, manopla
glove (v.)
enguantarse, poner o ponerse guantes
gloved
glove (v.)
enguantarse, poner o ponerse guantes
gloves
glove (n.)
guante, guanteleta, manopla
glove (v.)
enguantarse, poner o ponerse guantes
gloving
glove (v.)
enguantarse, poner o ponerse guantes
glow
glow (n.)
incandescencia, fosforescencia, fulgor, irradiación
glow (v.)
resplandecer, emitir luz intensa, estar al rojo vivo, estar incandescente, fulgurar, lucir, relucir;
enrojecerse
glowed
glow (v.)
resplandecer, emitir luz intensa, estar al rojo vivo, estar incandescente, fulgurar, lucir, relucir;
enrojecerse
glower
glower (v.)
mirar encolerizadamente, echar chispas por los ojos, mirar con ceño, mirar con ira
glowers
glower (v.)
mirar encolerizadamente, echar chispas por los ojos, mirar con ceño, mirar con ira
glowing
glow (v.)
resplandecer, emitir luz intensa, estar al rojo vivo, estar incandescente, fulgurar, lucir, relucir;
enrojecerse
glowing (a.)
encendido
glowingly
glowingly (adv.)
incandescentemente;
radiantemente;
brillantemente
glows
glow (n.)
incandescencia, fosforescencia, fulgor, irradiación
glow (v.)
resplandecer, emitir luz intensa, estar al rojo vivo, estar incandescente, fulgurar, lucir, relucir;
enrojecerse
glue
glue (n.)
goma, adhesivo, aglutinante, cemento, cola, elemento cohesivo, pegamento
glue (v.)
pegar, encolar, engomar, fijar con cemento, pegar con goma
glued
glue (v.)
pegar, encolar, engomar, fijar con cemento, pegar con goma
glues
glue (n.)
goma, adhesivo, aglutinante, cemento, cola, elemento cohesivo, pegamento
glue (v.)
pegar, encolar, engomar, fijar con cemento, pegar con goma
gluing
glue (v.)
pegar, encolar, engomar, fijar con cemento, pegar con goma
glut
glut (n.)
exceso, demasía
glut (v.)
hartar, llenar en exceso de, saciar, sobrealimentar;
hartarse, atiborrarse, comer glotonamente, rellenarse
glutton
glutton (n.)
glotón, tragador, tragaldabas
Glynn
'Glynn' no encontrado
gnash
gnash (v.)
hacer rechinar, crujir
gnat
gnat (n.)
mosquito, zancudo
gnats
gnat (n.)
mosquito, zancudo
gnaw
gnaw (v.)
roer, carcomer, morder, mordicar, remorder;
causar tormento, atormentar;
bromar, abromar
gnawed
gnaw (v.)
roer, carcomer, morder, mordicar, remorder;
causar tormento, atormentar;
bromar, abromar
gnawing
gnaw (v.)
roer, carcomer, morder, mordicar, remorder;
causar tormento, atormentar;
bromar, abromar
gnawing (n.)
roedura
gnawing (a.)
roedor
gnaws
gnaw (v.)
roer, carcomer, morder, mordicar, remorder;
causar tormento, atormentar;
bromar, abromar
gnome
gnome (n.)
gnomo, enano fantástico
gnu
gnu (n.)
ñu
go
go (n.)
empuje, ímpetu
go (v.)
ir, acudir, andar, asistir, dirigirse, marchar;
volverse, hacerse;
ir por, apostar
Goa
'Goa' no encontrado
goad
goad (n.)
aguijón, acicate, aguijada, aijada, chuzo, espuela, puya, rejón, sacaliña
goad (v.)
incitar, acicatear, acuciar;
aguijonear, aguijar, espolear, espuelear
goaded
goad (v.)
incitar, acicatear, acuciar;
aguijonear, aguijar, espolear, espuelear
goal
goal (n.)
objetivo, ambición, aspiración, blanco, causa, cometido, finalidad, gol, ideal, meta, mira, objetivo final, propósito;
tanto;
portería
goals
goal (n.)
objetivo, ambición, aspiración, blanco, causa, cometido, finalidad, gol, ideal, meta, mira, objetivo final, propósito;
tanto;
portería
goat
goat (n.)
cabra
goatee
goatee (n.)
barbas de chivo, barba de chivo, barbas de mandarín
goatees
goatee (n.)
barbas de chivo, barba de chivo, barbas de mandarín
goats
goat (n.)
cabra
gobble
gobble (n.)
gluglú
gobble (v.)
engullir, ingurgitar, titar, tragar;
gluglutear
gobbled
gobble (v.)
engullir, ingurgitar, titar, tragar;
gluglutear
gobbler
gobbler (n.)
pavo joven
gobblers
gobbler (n.)
pavo joven
gobbles
gobble (n.)
gluglú
gobble (v.)
engullir, ingurgitar, titar, tragar;
gluglutear
Gobi
gobi
Gobi ( desierto de Gobi, en Asia central)
goblet
goblet (n.)
copa, cáliz, cubilete
goblets
goblet (n.)
copa, cáliz, cubilete
goblin
goblin (n.)
duende, genio, trasgo
goblins
goblin (n.)
duende, genio, trasgo
god
god (n.)
Dios;
el Creador;
el Todopoderoso;
dios;
deidad
goddess
goddess (n.)
diosa
goddesses
goddess (n.)
diosa
godfather
godfather (n.)
padrino, compadre
godhead
godhead (n.)
divinidad
godlike
godlike (a.)
divino, que parecen dioses
godly
godly (a.)
piadoso, pío, religioso, santo;
divino
godmother
godmother (n.)
madrina, comadre
godmothers
godmother (n.)
madrina, comadre
godparent
godparent (n.)
padrino
gods
god (n.)
Dios;
el Creador;
el Todopoderoso;
dios;
deidad
godsend
godsend (n.)
don del cielo, bendición, regalo de Dios
godson
godson (n.)
ahijado
Godzilla
godzilla
Godzilla (gorila monstruoso en películas de horror;
dícese de una mujer grande y fea)
goes
go (v.)
ir, acudir, andar, asistir, dirigirse, marchar;
volverse, hacerse;
ir por, apostar
Goethe
goethe
Goethe (Johann Wolfgang von, 1749-1832, novelista, poeta y dramaturgo alemán)
Goff
'Goff' no encontrado
goggles
goggle (n.)
mirada entornada, vuelta afectada de los ojos, con los ojos desorbitados
goggle (v.)
mirar con ojos saltones;
volver los ojos
goggles (n.)
gafas
Gogh
gogh
Gogh, partícula del nombre del pintor Vincent van Gogh
going
go (v.)
ir, acudir, andar, asistir, dirigirse, marchar;
volverse, hacerse;
ir por, apostar
go (v.)
ir, acudir, andar, asistir, dirigirse, marchar;
volverse, hacerse;
ir por, apostar
goad (n.)
aguijón, acicate, aguijada, aijada, chuzo, espuela, puya, rejón, sacaliña
gold
gold (n.)
oro;
dorado
gold (a.)
áureo, áurico, de oro
Golda
golda
Golda (nombre propio)
Goldberg
goldberg
Goldberg (nombre de familia)
golden
golden (a.)
dorado, áureo, de color oro, de oro
goldenly
goldenly (adv.)
doradamente
goldenrod
goldenrod (n.)
vara de San José
Goldfield
goldfield (n.)
yacimiento de oro, campo aurífero
goldfish
goldfish (n.)
carpa dorada, pez de colores
Goldman
goldman
Goldman (nombre de familia)
golds
gold (n.)
oro;
dorado
goldsmith
goldsmith (n.)
joyero, orfebre
golf
golf (n.)
golf
golf (v.)
jugar al golf (juego de pelota)
golfer
golfer (n.)
golfista, jugador de golf
golfers
golfer (n.)
golfista, jugador de golf
golfing
golf (v.)
jugar al golf (juego de pelota)
Goliath
goliath (n.)
Goliath
golly
golly (n.)
¡por vida de Dios!(interjección que denota sorpresa)
Gomez
'Gomez' no encontrado
gondola
gondola (n.)
góndola
gone
go (v.)
ir, acudir, andar, asistir, dirigirse, marchar;
volverse, hacerse;
ir por, apostar
go (v.)
ir, acudir, andar, asistir, dirigirse, marchar;
volverse, hacerse;
ir por, apostar
goner
goner (n.)
persona sin esperanza, moribundo
gong
gong (n.)
gong, batintín, gongo
gong (v.)
golpear el gong (instrumento de percusión chino, disco de bronce que se hace vibrar con una maza)
gongs
gong (n.)
gong, batintín, gongo
gong (v.)
golpear el gong (instrumento de percusión chino, disco de bronce que se hace vibrar con una maza)
Gonzales
gonzales
Gonzáles, González (nombre de familia)
Gonzalez
gonzalez
good
good (n.)
bien
good (a.)
buen;
bueno, aceptable, adecuado, fino;
bondadoso, de buen corazón
good (adv.)
bien
goodby
goodby (n.)
adiós
goodbye
goodbye (n.)
adiós, despedida
goodbye (n.)
adiós
goodies
goody (n.)
golosina
goodly
goodly (a.)
considerable
Goodman
goodman
dueño de casa (arcaico)
goodness
goodness (n.)
bondad, benevolencia
goodness (n.)
¡Dios!(interjección de sorpresa)
Goodrich
goodrich
Goodrich (nombre)
goods
good (n.)
bien
goods (n.)
bienes, artículos, bienes muebles, efectos, efectos personales, enseres, mercadería, mercancías, propiedad
goodwill
goodwill (n.)
buena voluntad, buena disposición, buena fe, buenas relaciones
goody
goody (n.)
golosina
Goodyear
goodyear
Goodyear (nombre de familia, Carlos Goodyear - inventor);
firma de llantas de para vehículos
goof
goof (n.)
metedura de pata, error estúpido, metida de pata, pifia
goof (v.)
meter la pata
goofed
goof (v.)
meter la pata
goofs
goof (n.)
metedura de pata, error estúpido, metida de pata, pifia
goof (v.)
meter la pata
goofy
goofy (a.)
mentecato
goose
goose (n.)
ganso, ánsar, oca
goose (n.)
plancha de sastre
goose (v.)
(Germ.) Dar un empujoncito en las nalgas para sorprender;
(Germ.) hacer entrar gasolina con fuerza en el motor;
despertarse a la acción
gopher
gopher (n.)
tuza, ardilla de tierra, ardilla terrestre
gopher (n.)
Gordian
gordian (a.)
gordiano, complejo
Gordon
gordon
Gordon (nombre)
gore
gore (n.)
pitonazo;
sangre coagulada
gore (v.)
cornear, acornar, acornear, dar cornadas, dar de corneadas, dar una cornada a, empitonar
gore (n.)
gorge
gorge (n.)
desfiladero, barranco, cañada, gorja, quebrada
gorge (v.)
engullir, tragar;
comer glotonamente;
inundar
gorgeous
gorgeous (a.)
primoroso, bellísimo
gorgeously
gorgeously (adv.)
primorosamente
gorges
gorge (n.)
desfiladero, barranco, cañada, gorja, quebrada
gorge (v.)
engullir, tragar;
comer glotonamente;
inundar
gorging
gorge (v.)
engullir, tragar;
comer glotonamente;
inundar
gorilla
gorilla (n.)
gorila
gorillas
gorilla (n.)
gorila
gory
gory (a.)
ensangrentado, cubierto de sangre, sanguinoso
gosh
gosh (n.)
¡Dios!¡por Dios!(exclamación de asombro, de pasmo)
gospel
gospel (n.)
evangelio
gospel (n.)
evangelio
gospel (a.)
evangélico
gospels
gospel (n.)
evangelio
gospel (n.)
evangelio
gossip
gossip (n.)
chisme, chirlería, chismería, chismografía, chismorreo, comadreo, cotilleo, díceres, dicho de las gentes, habladuría, lengua larga, milonga, murmuración;
cotilla
gossip (v.)
chismear, charlatanear, chismorrear, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar, musitar
gossiped
gossip (v.)
chismear, charlatanear, chismorrear, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar, musitar
gossiping
gossip (v.)
chismear, charlatanear, chismorrear, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar, musitar
gossips
gossip (n.)
chisme, chirlería, chismería, chismografía, chismorreo, comadreo, cotilleo, díceres, dicho de las gentes, habladuría, lengua larga, milonga, murmuración;
cotilla
gossip (v.)
chismear, charlatanear, chismorrear, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar, musitar
got
get (v.)
conseguir, abastecerse de, adquirir, agenciarse, lograr, lograr obtener, procurarse;
recibir, alcanzar;
hacerse;
ponerse;
atrapar, coger, contraer;
llegar;
quedar;
llevar;
moverse hacia
get (v.)
obtener, conseguir;
recibir;
adquirir, comprar, tomar;
comprender;
contagiarse (una enfermedad);
llegar, alcanzar;
ir;
volverse, convertirse en;
llevar;
procurar
Gotham
gotham
Jelém (ciudad en el oriente de Polonia en el que describían a los judíos que vivían allí de muy estúpidos)
Gothic
gothic (n.)
godo
gothic (a.)
gótico
Gothically
gothically (adv.)
en estilo gótico;
bárbaramente
Gothicism
gothicism (n.)
goticismo (estilo, etc.);
barbaridad
Gothicize
gothicize (v.)
goticizar, imitar novelas góticas, imitar la arquitectura gótica
Gothicized
gothicize (v.)
goticizar, imitar novelas góticas, imitar la arquitectura gótica
Gothicizes
gothicize (v.)
goticizar, imitar novelas góticas, imitar la arquitectura gótica
Gothicizing
gothicize (v.)
goticizar, imitar novelas góticas, imitar la arquitectura gótica
GOTO
go to
goto, ir a, saltar a , orden de programación que traslada la ejecución a otro lugar del programa
gotten
get (v.)
obtener, conseguir;
recibir;
adquirir, comprar, tomar;
comprender;
contagiarse (una enfermedad);
llegar, alcanzar;
ir;
volverse, convertirse en;
llevar;
procurar
Gouda
gouda (n.)
Gouda (tipo de queso duro)
gouge
gouge (n.)
gubia, gurbia
gouge (v.)
escoplear con gubia
gouged
gouge (v.)
escoplear con gubia
gouges
gouge (n.)
gubia, gurbia
gouge (v.)
escoplear con gubia
gouging
gouge (v.)
escoplear con gubia
gourd
gourd (n.)
calabaza, ayote, calabacera, calabacino
gourmet
gourmet (n.)
gourmet, gastrónomo
gourmet (a.)
gastrónomo
gout
gout (n.)
gota, podagra
govern
govern (v.)
gobernar, controlar, dirigir, imperar, liderear, regentar, regir, reinar
governance
governance (n.)
autoridad
governed
govern (v.)
gobernar, controlar, dirigir, imperar, liderear, regentar, regir, reinar
governess
governess (n.)
institutriz, alcaidesa
governing
govern (v.)
gobernar, controlar, dirigir, imperar, liderear, regentar, regir, reinar
governing (a.)
gobernante, de gobierno, directorio, dirigente, gobernador, regente, regidor
governing (n.)
gobierno;
gobernante;
manejo
government
government (n.)
gobierno, estado, gobernación, ministerio
governmental
governmental (a.)
gubernamental, gubernativo
governments
government (n.)
gobierno, estado, gobernación, ministerio
governor
governor (n.)
gobernador, alcaide, bajá, bajalato
governors
governor (n.)
gobernador, alcaide, bajá, bajalato
governs
govern (v.)
gobernar, controlar, dirigir, imperar, liderear, regentar, regir, reinar
gown
gown (n.)
traje de noche, traje largo;
toga, túnica
gown (v.)
vestir
gowned
gown (v.)
vestir
gowned (a.)
Vestimenta de toga
gowns
gown (n.)
traje de noche, traje largo;
toga, túnica
gown (v.)
vestir
grab
grab (n.)
agarre, cogedura;
cuchara
grab (v.)
agarrar, agarrar fuertemente, apresar, aprisionar, asir, coger, echar el guante a;
arrebatar, tomar
grabbed
grab (v.)
agarrar, agarrar fuertemente, apresar, aprisionar, asir, coger, echar el guante a;
arrebatar, tomar
grabber
grabber (n.)
ambicioso
grabbers
grabber (n.)
ambicioso
grabbing
grab (v.)
agarrar, agarrar fuertemente, apresar, aprisionar, asir, coger, echar el guante a;
arrebatar, tomar
grabs
grab (n.)
agarre, cogedura;
cuchara
grab (v.)
agarrar, agarrar fuertemente, apresar, aprisionar, asir, coger, echar el guante a;
arrebatar, tomar
grace
grace (n.)
gracia, airosidad, atractivo, benedicite, donaire, donosía, donosidad, donosura, elegancia, gala, gallardía, garbo, gracejo, graciosidad, sal, salero;
bendición a la mesa
grace (n.)
gracia, encanto;
favor, merced;
afabilidad;
privilegio;
perdón, remisión;
bendición que se recita antes o después de las comidas
grace (v.)
honrar, agraciar
graced
grace (v.)
honrar, agraciar
graceful
graceful (a.)
gracioso, agraciado, con gracia, donoso, gallardo, grácil
gracefully
gracefully (adv.)
graciosamente, airosamente, con garbo, con gracia, donosamente, garbosamente
gracefulness
gracefulness (n.)
graciosidad, airosidad, gala, galanura, garbo, gracia, gracilidad
graces
grace (n.)
gracia, encanto;
favor, merced;
afabilidad;
privilegio;
perdón, remisión;
bendición que se recita antes o después de las comidas
grace (v.)
honrar, agraciar
graces (n.)
gracing
grace (v.)
honrar, agraciar
gracious
gracious (a.)
gracioso;
amable
graciously
graciously (adv.)
graciosamente, con garbo, con gentileza
graciousness
graciousness (n.)
lindeza
grad
grad (n.)
egresado de una universidad (familismo)
gradation
gradation (n.)
gradación
gradations
gradation (n.)
gradación
grade
grade (n.)
grado, calidad, categoría, nivel;
pendiente, cuesta, gradiente, subida;
calificación, nota
grade (v.)
clasificar, evaluar;
escalonar, cortar en gradas, explanar
graded
grade (v.)
clasificar, evaluar;
escalonar, cortar en gradas, explanar
grader
grader (n.)
nivelador
graders
grader (n.)
nivelador
grades
grade (n.)
grado, calidad, categoría, nivel;
pendiente, cuesta, gradiente, subida;
calificación, nota
grade (v.)
clasificar, evaluar;
escalonar, cortar en gradas, explanar
gradient
gradient (n.)
gradiente
gradient (a.)
en declive;
en pendiente;
que baja o se alza por grados de inclinación
gradients
gradient (n.)
gradiente
grading
grade (v.)
clasificar, evaluar;
escalonar, cortar en gradas, explanar
grading (n.)
graduación, nivelación
gradual
gradual (a.)
gradual, paulatino
gradually
gradually (adv.)
gradualmente, paulatinamente, poco a poco, por grados, progresivamente, sucesivamente
graduate
graduate (n.)
graduado, bachiller, diplomado, licenciado
graduate (v.)
graduar, bachillerar;
graduarse, bachillerarse, recibirse
graduate (a.)
graduado, diplomado, egresado
graduated
graduate (v.)
graduar, bachillerar;
graduarse, bachillerarse, recibirse
graduates
graduate (n.)
graduado, bachiller, diplomado, licenciado
graduate (v.)
graduar, bachillerar;
graduarse, bachillerarse, recibirse
graduating
graduate (v.)
graduar, bachillerar;
graduarse, bachillerarse, recibirse
graduation
graduation (n.)
graduación, bachillerato, egreso, entrega del bachillerato
graduations
graduation (n.)
graduación, bachillerato, egreso, entrega del bachillerato
graft
graft (n.)
injerto, púa;
soborno
graft (v.)
injertar
grafted
graft (v.)
injertar
grafted (a.)
injertado;
sobornado;
montado
grafter
grafter (n.)
injertador
grafting
graft (v.)
injertar
grafting (n.)
injerto
grafts
graft (n.)
injerto, púa;
soborno
graft (v.)
injertar
graham
graham
Graham (nombre de familia);
Marta Graham Famosa bailarina americana
grail
grail (n.)
Grial
grain
grain (n.)
grano, gránulo;
cantidad muy pequeña
grain (v.)
vetear;
granular, dar una textura granular a
grained
grain (v.)
vetear;
granular, dar una textura granular a
grained (a.)
granulado, agranujado, granoso, granular
graining
grain (v.)
vetear;
granular, dar una textura granular a
grains
grain (n.)
grano, gránulo;
cantidad muy pequeña
grain (v.)
vetear;
granular, dar una textura granular a
gram
gram (n.)
gramo
grammar
grammar (n.)
gramática
grammarian
grammarian (n.)
gramático, lingüista
grammars
grammar (n.)
gramática
grammatical
grammatical (a.)
gramatical, gramático
grammatically
grammatically (adv.)
gramaticalmente
grams
gram (n.)
gramo
granaries
granary (n.)
granero, hórreo, silo, troj, troje
granary
granary (n.)
granero, hórreo, silo, troj, troje
grand
grand (n.)
piano de cola
grand (a.)
grandioso, espléndido, fastoso, imponente, magnífico, majestuoso, suntuoso;
estelar, grande, magno, pomposo;
ilustre, distinguido
grandchild
grandchild (n.)
nieto
grandchildren
grandchild (n.)
nieto
granddaughter
granddaughter (n.)
nieta
grander
grand (a.)
grandioso, espléndido, fastoso, imponente, magnífico, majestuoso, suntuoso;
estelar, grande, magno, pomposo;
ilustre, distinguido
grandest
grand (a.)
grandioso, espléndido, fastoso, imponente, magnífico, majestuoso, suntuoso;
estelar, grande, magno, pomposo;
ilustre, distinguido
grandeur
grandeur (n.)
grandeza, apoteosis, celsitud, esplendor, grandiosidad, grandor, imponencia, majestuosidad
grandfather
grandfather (n.)
abuelo, abuelito
grandfathers
grandfather (n.)
abuelo, abuelito
grandiose
grandiose (a.)
grandioso, épico, espectacular, grande, imponente
grandly
grandly (adv.)
grandiosamente, a lo grande
grandma
grandma (n.)
abuelita, nanaya
grandmother
grandmother (n.)
abuela, mamá-señora, mamagrande
grandmothers
grandmother (n.)
abuela, mamá-señora, mamagrande
grandnephew
grandnephew (n.)
sobrino nieto
grandness
grandness (n.)
grandeza, magnitud, tamaño;
grandiosidad, magnificencia, esplendidez;
generosidad, nobleza, magnanimidad, elevación moral
grandniece
grandniece (n.)
sobrina nieta
grandpa
grandpa (n.)
abuelito, abuelo
grandparent
grandparent (n.)
abuelo, abuela (padre o madre de los padres )
grands
grand (n.)
piano de cola
grandson
grandson (n.)
nieto
grandsons
grandson (n.)
nieto
grandstand
grandstand (n.)
tribuna, graderías
grandstand (a.)
de la tribuna de espectadores
grange
grange (n.)
granja, casa solariega, finca
granite
granite (n.)
granito
granny
granny (n.)
abuelita, nanaya
granola
granola (n.)
granola (compuesto de cereales, sésamo, miel y frutos secos)
grant
grant (n.)
concesión, donación, estipendio, subvención;
beca
grant (v.)
conceder, conferir, dar, donar, dotar, obsequiar, otorgar;
consentir, quedar de acuerdo
granted
grant (v.)
conceder, conferir, dar, donar, dotar, obsequiar, otorgar;
consentir, quedar de acuerdo
granted (n.)
a condición que
grantee
grantee (n.)
cesionario, cesionista
granter
granter (n.)
otorgante;
(Jur.) cesionista;
donante
granting
grant (v.)
conceder, conferir, dar, donar, dotar, obsequiar, otorgar;
consentir, quedar de acuerdo
granting (n.)
concesión, otorgamiento
grantor
grantor (n.)
otorgante, cesionista
grants
grant (n.)
concesión, donación, estipendio, subvención;
beca
grant (v.)
conceder, conferir, dar, donar, dotar, obsequiar, otorgar;
consentir, quedar de acuerdo
granularity
granularity (n.)
granularidad;
granulosidad
granulate
granulate (v.)
granular, molturar
granulated
granulate (v.)
granular, molturar
granulated (a.)
granulado, graneado, reducido a granos, reducido a gránulos
granulates
granulate (v.)
granular, molturar
granulating
granulate (v.)
granular, molturar
grape
grape (n.)
uva
grapefruit
grapefruit (n.)
toronja, pomelo, toronjil, toronjina, toronjo
grapes
grape (n.)
uva
grapevine
grapevine (n.)
vid, parra
graph
graph (n.)
gráfica, diagrama, gráfico
graph (v.)
diagramar;
dibujar una curva
graphed
graph (v.)
diagramar;
dibujar una curva
graphic
graphic (a.)
gráfico, descriptivo, pictórico, representativo
graphical
graphical (a.)
gráfico
graphically
graphically (adv.)
gráficamente
graphics
graphics (n.)
gráfica, o artes gráficas (el arte de hacer dibujos o diagramas)
graphing
graph (v.)
diagramar;
dibujar una curva
graphite
graphite (n.)
grafito
graphs
graph (n.)
gráfica, diagrama, gráfico
graph (v.)
diagramar;
dibujar una curva
grapple
grapple (n.)
rezón
grapple (v.)
agarrar firmemente, aferrar, aferrar con el rezón, apresar con un garfio;
luchar cuerpo a cuerpo;
ser ambicioso, ser avariento
grappled
grapple (v.)
agarrar firmemente, aferrar, aferrar con el rezón, apresar con un garfio;
luchar cuerpo a cuerpo;
ser ambicioso, ser avariento
grappling
grapple (v.)
agarrar firmemente, aferrar, aferrar con el rezón, apresar con un garfio;
luchar cuerpo a cuerpo;
ser ambicioso, ser avariento
grappling (n.)
pelea, lucha, enfrentamiento, combate (medirse en);
disputa, riña;
aferramiento, sujetamiento, asidero (en un enfrentamiento, combate)
grasp
grasp (n.)
agarre, asimiento, cogedura;
comprensión, entender, entendimiento;
control, dominio, predominancia
grasp (v.)
asir, aferrar, agarrar, apañar, aprehender, apresar, capturar, empuñar, prender, tomar;
captar, llegar a comprender, llegar a entender
graspable
graspable (a.)
comprensible;
captable
grasped
grasp (v.)
asir, aferrar, agarrar, apañar, aprehender, apresar, capturar, empuñar, prender, tomar;
captar, llegar a comprender, llegar a entender
grasping
grasp (v.)
asir, aferrar, agarrar, apañar, aprehender, apresar, capturar, empuñar, prender, tomar;
captar, llegar a comprender, llegar a entender
grasping (a.)
codicioso, ambicioso, avaricioso, avaro, pesetero;
prensil, aferrador, asidor
graspingly
graspingly (adv.)
ambiciosamente;
avarientamente
grasps
grasp (n.)
agarre, asimiento, cogedura;
comprensión, entender, entendimiento;
control, dominio, predominancia
grasp (v.)
asir, aferrar, agarrar, apañar, aprehender, apresar, capturar, empuñar, prender, tomar;
captar, llegar a comprender, llegar a entender
grass
grass (n.)
hierba, yerba;
césped, grama, herbaje, pasto, zacate;
marihuana
grass (v.)
cubrir de hierba, engramar, sembrar de hierba;
pastar
grass (n.)
grassed
grass (v.)
cubrir de hierba, engramar, sembrar de hierba;
pastar
grassed (a.)
cubierto de césped
grassers
grassers
grasses
grass (v.)
cubrir de hierba, engramar, sembrar de hierba;
pastar
grassier
grassy (a.)
herboso, cubierto de hierba, enyerbado, herbáceo
grassiest
grassy (a.)
herboso, cubierto de hierba, enyerbado, herbáceo
grassland
grassland (n.)
pastizal, herbazal, hierbal, prado, zona de pastoreo
grassy
grassy (a.)
herboso, cubierto de hierba, enyerbado, herbáceo
grate
grate (n.)
reja, rejilla, verja
grate (v.)
rallar;
enrejar, arrejar, poner una reja a, poner una verja a;
rechinar;
hacer rechinar
grated
grate (v.)
rallar;
enrejar, arrejar, poner una reja a, poner una verja a;
rechinar;
hacer rechinar
grateful
grateful (a.)
agradecido, apreciativo
gratefully
gratefully (adv.)
agradecidamente, con gratitud, en señal de agradecimiento, reconocidamente
gratefulness
gratefulness (n.)
agradecimiento, aprecio, gratitud
grater
grater (n.)
rallador, rallo, raspador
grates
grate (n.)
reja, rejilla, verja
grate (v.)
rallar;
enrejar, arrejar, poner una reja a, poner una verja a;
rechinar;
hacer rechinar
gratification
gratification (n.)
gratificación, apaciguamiento, pacificación
gratified
gratify (v.)
complacer, dar gusto, gratificar, ser gratificante
gratify
gratify (v.)
complacer, dar gusto, gratificar, ser gratificante
gratifying
gratify (v.)
complacer, dar gusto, gratificar, ser gratificante
gratifying (a.)
gratificante, agradable, gratificador, halagüeño
grating
grate (v.)
rallar;
enrejar, arrejar, poner una reja a, poner una verja a;
rechinar;
hacer rechinar
grating (n.)
emparrillado, enrejado, rallado, verja;
rechinamiento
grating (a.)
anodino, cargoso, enojoso, rejado
gratings
grating (n.)
emparrillado, enrejado, rallado, verja;
rechinamiento
gratis
gratis (n.)
gratis, de balde, sin pagar
gratitude
gratitude (n.)
gratitud, agradecimiento, aprecio, reconocimiento
gratuities
gratuity (n.)
propina, adehala, alboroque
gratuitous
gratuitous (a.)
gratuito, a título gratuito, gracioso
gratuitously
gratuitously (adv.)
gratuitamente, sin coste
gratuitousness
gratuitousness (n.)
gratuidad
gratuity
gratuity (n.)
propina, adehala, alboroque
grave
grave (n.)
tumba, sepulcro, sepultura, tálamo;
cavidad, fosa, yacija, zanja
grave (v.)
calafatear, cubrir con brea, despalmar, recubrir con brea;
burilar, esculpir
grave (a.)
serio, grave, solemne;
intenso, severo
gravel
gravel (n.)
grava, almendrilla, cascajo, gravela, gravilla, guijo
gravel (v.)
cubrir con grava
gravelly
gravelly (a.)
lleno de grava, arenoso, cascajoso
gravely
gravely (adv.)
gravemente
graven
graven (a.)
grabado, esculpido, tallado
graveness
graveness (n.)
gravedad, seriedad
graver
grave (a.)
serio, grave, solemne;
intenso, severo
graver (n.)
grabador, buril, cincelador
Graves
grave (n.)
tumba, sepulcro, sepultura, tálamo;
cavidad, fosa, yacija, zanja
grave (v.)
calafatear, cubrir con brea, despalmar, recubrir con brea;
burilar, esculpir
graves
Graves (apellido)
gravest
grave (a.)
serio, grave, solemne;
intenso, severo
gravestone
gravestone (n.)
lápida sepulcral, lápida mortuoria, losa
graveyard
graveyard (n.)
cementerio, campo santo, camposanto, enterradero, fosal, panteón
gravitate
gravitate (v.)
gravitar
gravitation
gravitation (n.)
gravitación
gravitational
gravitational (a.)
gravitacional, de gravitación, gravitatorio
gravity
gravity (n.)
gravedad, atracción universal, gravitación, pesadez, pesantez, ponderosidad;
severidad, seriedad
gravy
gravy (n.)
salsa, caldillo, caldo, pisto, substancia, sustancia
gray
gray (v.)
ponerse gris, volverse gris;
poner gris, agrisar
gray (a.)
gris, de color gris;
cano, encanecido
gray (n.)
gris
grayed
gray (v.)
ponerse gris, volverse gris;
poner gris, agrisar
grayer
gray (a.)
gris, de color gris;
cano, encanecido
grayest
gray (a.)
gris, de color gris;
cano, encanecido
graying
gray (v.)
ponerse gris, volverse gris;
poner gris, agrisar
grayness
grayness (n.)
acción de tomar el color gris
graze
graze (n.)
rozadura, abrasión;
ligero roce
graze (v.)
pastar, pacer, zacatear;
apacentar, pastorear;
raspar;
rasar, pasar apenas rozando, pasar rozando
grazed
graze (v.)
pastar, pacer, zacatear;
apacentar, pastorear;
raspar;
rasar, pasar apenas rozando, pasar rozando
grazer
grazer (n.)
pastor;
vaquero;
que cría ganado
grazing
graze (v.)
pastar, pacer, zacatear;
apacentar, pastorear;
raspar;
rasar, pasar apenas rozando, pasar rozando
grazing (n.)
apacentamiento
grease
grease (n.)
grasa, sebo
grease (v.)
engrasar, ensebar;
untar
greased
grease (v.)
engrasar, ensebar;
untar
greased (a.)
engrasado
greases
grease (n.)
grasa, sebo
grease (v.)
engrasar, ensebar;
untar
greasy
greasy (a.)
grasiento, aceitoso, adiposo, craso, graso, grasoso, lleno de grasa, mantecoso, oleoso, pingüe, pringoso, seboso, untoso, untuoso
great
great (a.)
gran;
grande, colosal, de gran extensión, extenso, grandioso, magno;
genial, estupendo, macanudo
greater
great (a.)
gran;
grande, colosal, de gran extensión, extenso, grandioso, magno;
genial, estupendo, macanudo
greatest
great (a.)
gran;
grande, colosal, de gran extensión, extenso, grandioso, magno;
genial, estupendo, macanudo
greatly
greatly (adv.)
grandemente, de lo lindo, en gran medida, enormemente, muy
greatness
greatness (n.)
grandeza, grandor, vastedad
Grecian
grecian (n.)
helenista (especialista en la lengua y la literatura griegas)
grecian (a.)
griego
Greece
greece
Grecia
greed
greed (n.)
avaricia, afán de lucro, ambición, avidez, codicia, concupiscencia
greedily
greedily (adv.)
codiciosamente, avaramente, ávidamente, glotonamente
greediness
greediness (n.)
avaricia, avidez, voracidad
greedy
greedy (a.)
ávido, ambicioso, avaro, codicioso, comedor, comelón, concupiscente, hartón, insaciable, lagartón, tragón, voraz, zampón
Greek
greek (n.)
griego (lenguaje o idioma)
greek (n.)
griego, nativo de Grecia
greek (a.)
griego, greciano, helénico, heleno;
greco
Greeks
greek (n.)
griego, nativo de Grecia
green
green (n.)
verde;
verdor;
césped
green (a.)
verde, de color verde, de verde;
bisoño, novato
Greenbelt
greenbelt (n.)
zona verde
Greene
greene
Greene (Graham, escritor y dramaturgo británico)
greener
green (a.)
verde, de color verde, de verde;
bisoño, novato
greenery
greenery (n.)
verdor, invernadero, verdura
greenest
green (a.)
verde, de color verde, de verde;
bisoño, novato
greengrocer
greengrocer (n.)
verdulero, vendedor de frutas
greenhouse
greenhouse (n.)
invernadero, invernáculo, semillero
greenhouses
greenhouse (n.)
invernadero, invernáculo, semillero
greenish
greenish (a.)
verdoso, cerollo
Greenland
greenland
Groenlandia
greenly
greenly (adv.)
nuevamente, recientemente;
sin madurez, antes de madurar
greenness
greenness (n.)
verdosidad, verdor
greens
green (n.)
verde;
verdor;
césped
greens (n.)
verduras, hortaliza
Greensboro
greensboro
Greensboro (nombre de ciudades en diversos estados de los E.E.U.U.)
Greentree
greentree
Greentree, ciudad de Pennsylvania, en los EEUU.)
greenware
greenware (n.)
Greenwich
greenwich
Greenwich
greet
greet (v.)
saludar, decir hola;
dar la bienvenida a
greeted
greet (v.)
saludar, decir hola;
dar la bienvenida a
greeter
greeter (n.)
agasajador, acogedor, saludador, recibidor
greeting
greet (v.)
saludar, decir hola;
dar la bienvenida a
greeting (n.)
saludo, bienvenida, saludos cordiales, salutación
greetings
greeting (n.)
saludo, bienvenida, saludos cordiales, salutación
greetings (n.)
saludos cordiales
greets
greet (v.)
saludar, decir hola;
dar la bienvenida a
Greg
greg
Greg, (nombre privado, abreviatura del nombre Jorge)
gregarious
gregarious (a.)
gregario, gregal
Gregorian
gregorian (a.)
gregoriano
Gregory
gregory
Gregorio
grenade
grenade (n.)
granada, bomba de mano
grenades
grenade (n.)
granada, bomba de mano
Greta
greta
Greta (nombre personal)
grew
grow (v.)
crecer, aumentar de tamaño;
acrecentarse, aumentarse, incrementarse;
cultivar;
ponerse, ponerse más y más
grey
grey (n.)
gris
grey (v.)
poner gris, agrisar;
ponerse gris
grey (a.)
gris, agrisado, de color gris, rucio, tordo
greyest
grey (a.)
gris, agrisado, de color gris, rucio, tordo
greyhound
greyhound (n.)
galgo, lebrel, perro galgo
greying
grey (v.)
poner gris, agrisar;
ponerse gris
greying (a.)
agrisado;
plateado
grid
grid (n.)
cuadrícula, cuadriculado, encasillado;
rejilla, enjaretado, parrilla, reja;
red
griddle
griddle (n.)
parrilla, plancha
gridiron
gridiron (n.)
parrilla
grids
grid (n.)
cuadrícula, cuadriculado, encasillado;
rejilla, enjaretado, parrilla, reja;
red
grief
grief (n.)
pena, aflicción, amargura, condolencia, congoja, cuita, desconsuelo, desgarro, dolor, lástima, pesar, sufrimiento, tristeza, zozobra
griefs
grief (n.)
pena, aflicción, amargura, condolencia, congoja, cuita, desconsuelo, desgarro, dolor, lástima, pesar, sufrimiento, tristeza, zozobra
grievance
grievance (n.)
queja, querella;
motivo de queja, motivo de protesta;
agravio
grievances
grievance (n.)
queja, querella;
motivo de queja, motivo de protesta;
agravio
grieve
grieve (v.)
acongojarse, amurriarse, apenarse, apesadumbrarse, atribularse, condolerse, encuitarse, entristecerse, ponerse triste;
afligir, acuitar, angustiar, compungir, contristar, desconsolar, lamentarse
grieved
grieve (v.)
acongojarse, amurriarse, apenarse, apesadumbrarse, atribularse, condolerse, encuitarse, entristecerse, ponerse triste;
afligir, acuitar, angustiar, compungir, contristar, desconsolar, lamentarse
griever
griever (n.)
afligente;
que causa dolor
grievers
griever (n.)
afligente;
que causa dolor
grieves
grieve (v.)
acongojarse, amurriarse, apenarse, apesadumbrarse, atribularse, condolerse, encuitarse, entristecerse, ponerse triste;
afligir, acuitar, angustiar, compungir, contristar, desconsolar, lamentarse
grieving
grieve (v.)
acongojarse, amurriarse, apenarse, apesadumbrarse, atribularse, condolerse, encuitarse, entristecerse, ponerse triste;
afligir, acuitar, angustiar, compungir, contristar, desconsolar, lamentarse
grieving (a.)
afligido, lamentado, dolido, apenado
grievingly
grievingly (adv.)
apesadumbradamente, con mucha tristeza
grievous
grievous (a.)
penoso, amargo, dolorido, lastimoso
grievously
grievously (adv.)
penosamente
Griffith
griffith
Griffith (nombre)
grill
grill (n.)
parrilla
grill (v.)
asar a la parrilla, asar en la parrilla, emparrillar
grilled
grill (v.)
asar a la parrilla, asar en la parrilla, emparrillar
grilled (a.)
a la parrilla, a la plancha
grilling
grill (v.)
asar a la parrilla, asar en la parrilla, emparrillar
grills
grill (n.)
parrilla
grill (v.)
asar a la parrilla, asar en la parrilla, emparrillar
grim
grim (a.)
sombrío, ceñudo, grotesco, hosco, torvo
grimace
grimace (n.)
mueca, gesticulación, gesto, jeribeque, mohín, monería, morisqueta, morisquete, visaje
grimace (v.)
hacer muecas
grime
grime (n.)
mugre
grime (v.)
ensuciar
grimed
grime (v.)
ensuciar
Grimes
grime (n.)
mugre
grime (v.)
ensuciar
grimly
grimly (adv.)
desagradablemente, torvamente
Grimm
grimm
Grimm (en nombre de los "Hermanos Grimm", filólogos alemanes, autores de leyendas populares)
grimness
grimness (n.)
aspecto siniestro, aspecto lúgubre
grin
grin (n.)
sonrisa abierta, amplia sonrisa, rictus, risa burlona, risa socarrona, sonrisa sarcástica
grin (v.)
sonreír abiertamente, reír burlonamente;
expresar con una sonrisa
grind
grind (n.)
estudio penoso, estudio pesado, trabajo penoso, trabajo pesado
grind (v.)
moler, machar, majar, molturar, reducir a polvo;
afilar, amolar, asperonar, desbastar;
hacer rechinar;
regañar furiosamente;
ser carrasposo
grinder
grinder (n.)
trituradora, afilador, amolador, chancadora;
molinillo;
molinero
grinders
grinder (n.)
trituradora, afilador, amolador, chancadora;
molinillo;
molinero
grinding
grind (v.)
moler, machar, majar, molturar, reducir a polvo;
afilar, amolar, asperonar, desbastar;
hacer rechinar;
regañar furiosamente;
ser carrasposo
grinding (n.)
rechinamiento;
moledura, amoladura, machaqueo, majado, majadura, molienda, molimiento, pulverización
grinding (a.)
moledor, moliente, que muele
grindings
grinding (n.)
rechinamiento;
moledura, amoladura, machaqueo, majado, majadura, molienda, molimiento, pulverización
grinds
grind (n.)
estudio penoso, estudio pesado, trabajo penoso, trabajo pesado
grind (v.)
moler, machar, majar, molturar, reducir a polvo;
afilar, amolar, asperonar, desbastar;
hacer rechinar;
regañar furiosamente;
ser carrasposo
grindstone
grindstone (n.)
piedra de afilar, amoladera, asperón, esmeril, muela abrasiva, piedra amoladera, piedra de amolar, piedra de moler
grindstones
grindstone (n.)
piedra de afilar, amoladera, asperón, esmeril, muela abrasiva, piedra amoladera, piedra de amolar, piedra de moler
grinning
grin (v.)
sonreír abiertamente, reír burlonamente;
expresar con una sonrisa
grins
grin (n.)
sonrisa abierta, amplia sonrisa, rictus, risa burlona, risa socarrona, sonrisa sarcástica
grin (v.)
sonreír abiertamente, reír burlonamente;
expresar con una sonrisa
grip
grip (n.)
agarre, apretón, asidero, asimiento, cogedura, fuerte agarre, sujeción;
agarradera;
comprensión;
bolsa de viaje
grip (v.)
agarrar, aferrar, asir, empuñar;
apretar, prensar, sujetar;
agarrarse;
cautivar, absorber, fascinar;
ser aferrador
gripe
gripe (n.)
queja, lamentación, protesta;
retortijón, cólico;
agarradero, asa, asidero
gripe (v.)
quejarse, renegar
griped
gripe (v.)
quejarse, renegar
gripes
gripe (n.)
queja, lamentación, protesta;
retortijón, cólico;
agarradero, asa, asidero
gripe (v.)
quejarse, renegar
griping
gripe (v.)
quejarse, renegar
gripped
grip (v.)
agarrar, aferrar, asir, empuñar;
apretar, prensar, sujetar;
agarrarse;
cautivar, absorber, fascinar;
ser aferrador
gripping
grip (v.)
agarrar, aferrar, asir, empuñar;
apretar, prensar, sujetar;
agarrarse;
cautivar, absorber, fascinar;
ser aferrador
gripping (a.)
absorbente, aferrador, emocionante;
prensor, de agarrar, de asir
grippingly
grippingly (adv.)
fascinantemente
grips
grip (n.)
agarre, apretón, asidero, asimiento, cogedura, fuerte agarre, sujeción;
agarradera;
comprensión;
bolsa de viaje
grip (v.)
agarrar, aferrar, asir, empuñar;
apretar, prensar, sujetar;
agarrarse;
cautivar, absorber, fascinar;
ser aferrador
grisly
grisly (a.)
horroroso, espantoso, grotesco
grist
grist (n.)
material para molienda, maíz para la molienda, provisión
grit
grit (n.)
arena, asperón, granitos de arena;
agallas, valor
grit (v.)
apretar los dientes
grits
grit (v.)
apretar los dientes
grits (n.)
sémola, grava;
maíz a medio moler
gritty
gritty (a.)
arenoso, grueso;
valiente
grizzly
grizzly (a.)
entrecano, mezclado con gris, pardusco
grizzly (n.)
oso pardo
groan
groan (n.)
gemido, quejido
groan (v.)
gemir;
expresar con gemidos
groaned
groan (v.)
gemir;
expresar con gemidos
groaner
groaner (n.)
gemidor;
gruñidor
groaners
groaner (n.)
gemidor;
gruñidor
groaning
groan (v.)
gemir;
expresar con gemidos
groaning (n.)
gemido;
quejido;
suspiro
groaning (a.)
gemidor, gemebundo
groans
groan (n.)
gemido, quejido
groan (v.)
gemir;
expresar con gemidos
grocer
grocer (n.)
tendero de ultramarinos, abacero, abarrotero, colmado, encomendero, pulpero
groceries
grocery (n.)
tienda de comestibles, abacería, abarrotería, lonja, pulpería, tienda de abarrotes, ultramarinos;
producto alimenticio
grocers
grocer (n.)
tendero de ultramarinos, abacero, abarrotero, colmado, encomendero, pulpero
grocery
grocery (n.)
tienda de comestibles, abacería, abarrotería, lonja, pulpería, tienda de abarrotes, ultramarinos;
producto alimenticio
groggy
groggy (a.)
atontado, atarantado, aturdido por los golpes, mareado por un golpe, medio borracho
groin
groin (n.)
ingle;
arista del arco
groom
groom (n.)
mozo, caballerizo, mozo de cuadra, palafrenero
groom (v.)
asear, acicalar
groomed
groom (v.)
asear, acicalar
groomed (n.)
grooming
groom (v.)
asear, acicalar
grooming (n.)
aseo
grooms
groom (n.)
mozo, caballerizo, mozo de cuadra, palafrenero
groom (v.)
asear, acicalar
groove
groove (n.)
surco, carrilera, corredero, encaje, estría, gárgol, muesca, ranura
groove (v.)
acanalar, estriar, hacer ranuras en
grooved
groove (v.)
acanalar, estriar, hacer ranuras en
grooves
groove (n.)
surco, carrilera, corredero, encaje, estría, gárgol, muesca, ranura
groove (v.)
acanalar, estriar, hacer ranuras en
grope
grope (v.)
andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, ir a tientas, tantear
groped
grope (v.)
andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, ir a tientas, tantear
gropes
grope (v.)
andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, ir a tientas, tantear
groping
grope (v.)
andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, ir a tientas, tantear
groping (n.)
rastreo;
de buscar a tientas
gross
gross (n.)
gruesa
gross (v.)
recaudar, ganar en bruto
gross (a.)
vulgar, burdo, craso, grosero, grotesco, inculto, lleno de grasa, ordinario, tosco
gross (a.)
en total;
en bruto
grossed
gross (v.)
recaudar, ganar en bruto
grosser
gross (a.)
vulgar, burdo, craso, grosero, grotesco, inculto, lleno de grasa, ordinario, tosco
grosses
gross (n.)
gruesa
gross (v.)
recaudar, ganar en bruto
grossest
gross (a.)
vulgar, burdo, craso, grosero, grotesco, inculto, lleno de grasa, ordinario, tosco
grossing
gross (v.)
recaudar, ganar en bruto
grossing (n.)
grossly
grossly (adv.)
aproximadamente, en bruto, en total;
toscamente, burdamente, grosamente, groseramente, rústicamente, zafiamente
grossness
grossness (n.)
grosería;
espesor, grueso
grotesque
grotesque (n.)
obra grotesca
grotesque (a.)
grotesco, atroz, grutesco
grotesquely
grotesquely (adv.)
grotescamente, en forma grotesca
grotesques
grotesque (n.)
obra grotesca
grotto
grotto (n.)
gruta
grottos
grotto (n.)
gruta
ground
grind (v.)
moler, machar, majar, molturar, reducir a polvo;
afilar, amolar, asperonar, desbastar;
hacer rechinar;
regañar furiosamente;
ser carrasposo
gripe (v.)
quejarse, renegar
grippe (n.)
gripe
grippy (a.)
engripado, que padece de gripe
grounded
ground (v.)
poner en tierra, basar;
conectar a tierra, conectar con tierra
grounded (a.)
encallado, varado
grounder
grounder (n.)
fundador, cimentador;
varador, encallador
grounders
grounder (n.)
fundador, cimentador;
varador, encallador
grounding
ground (v.)
poner en tierra, basar;
conectar a tierra, conectar con tierra
grounding (n.)
encallamiento;
curso básico
grounds
ground (n.)
suelo, campo, terreno, tierra;
base, fundación, fundamento;
causa, motivo;
toma de tierra
ground (v.)
poner en tierra, basar;
conectar a tierra, conectar con tierra
grounds (n.)
poso, zurrapa
groundwork
groundwork (n.)
trabajo de base, apoyatura, infraestructura
group
group (n.)
grupo, agrupación, agrupamiento;
(inform.) grupo, ventana que contiene un número de iconos de diferentes aplicaciones en el entorno Windows
group (v.)
agrupar, juntar, unificar;
formar en grupos, categorizar, clasificar
grouped
group (v.)
agrupar, juntar, unificar;
formar en grupos, categorizar, clasificar
grouped (a.)
agrupado;
dividido en grupos;
clasificado
grouping
group (v.)
agrupar, juntar, unificar;
formar en grupos, categorizar, clasificar
grouping (n.)
agrupamiento, agrupación, arreglo, colección, concurso, distribución, recopilación
groupings
grouping (n.)
agrupamiento, agrupación, arreglo, colección, concurso, distribución, recopilación
groups
group (n.)
grupo, agrupación, agrupamiento;
(inform.) grupo, ventana que contiene un número de iconos de diferentes aplicaciones en el entorno Windows
group (v.)
agrupar, juntar, unificar;
formar en grupos, categorizar, clasificar
grouse
grouse (n.)
cascarrabias, quejica, quejicoso;
urogallo, gallina silvestre, lagópedo
grouse (v.)
quejarse
grove
grove (n.)
arboleda, boscaje, bosque, bosquecillo, bosquete, soto
grovel
grovel (v.)
comportarse servilmente, ser servil;
arrastrarse, envilecerse
groveled
grovel (v.)
comportarse servilmente, ser servil;
arrastrarse, envilecerse
groveling
grovel (v.)
comportarse servilmente, ser servil;
arrastrarse, envilecerse
groveling (a.)
abyecto, servil
grovels
grovel (v.)
comportarse servilmente, ser servil;
arrastrarse, envilecerse
groves
grove (n.)
arboleda, boscaje, bosque, bosquecillo, bosquete, soto
grow
grow (v.)
crecer, aumentar de tamaño;
acrecentarse, aumentarse, incrementarse;
cultivar;
ponerse, ponerse más y más
grower
grower (n.)
cultivador
growers
grower (n.)
cultivador
growing
grow (v.)
crecer, aumentar de tamaño;
acrecentarse, aumentarse, incrementarse;
cultivar;
ponerse, ponerse más y más
growing (n.)
cultivo;
crecimiento
growing (a.)
creciente, crecedero, naciente, que está creciendo
growl
growl (n.)
gruñido
growl (v.)
gruñir, himplar;
refunfuñar, decir refunfuñando, expresar con un gruñido
growled
growl (v.)
gruñir, himplar;
refunfuñar, decir refunfuñando, expresar con un gruñido
growling
growl (v.)
gruñir, himplar;
refunfuñar, decir refunfuñando, expresar con un gruñido
growling (a.)
gruñidor
growls
growl (n.)
gruñido
growl (v.)
gruñir, himplar;
refunfuñar, decir refunfuñando, expresar con un gruñido
grown
grow (v.)
crecer, aumentar de tamaño;
acrecentarse, aumentarse, incrementarse;
cultivar;
ponerse, ponerse más y más
grown (a.)
crecido, adulto
grownup
grownup (n.)
adulto
grownup (a.)
adulto
grownups
grownup (n.)
adulto
grows
grow (v.)
crecer, aumentar de tamaño;
acrecentarse, aumentarse, incrementarse;
cultivar;
ponerse, ponerse más y más
growth
growth (n.)
crecimiento, acrecencia, acrecentamiento, desarrollo, enriquecimiento, medra, progreso;
brote
grub
grub (n.)
larva, gorgojo
grub (v.)
excavar;
limpiar de hierbas
grubby
grubby (a.)
mugriento, gusarapiento, muy sucio, puerco
grubs
grub (n.)
larva, gorgojo
grub (v.)
excavar;
limpiar de hierbas
grudge
grudge (n.)
rencor, inquina, malicia, ojeriza, resentimiento
grudge (v.)
dar a regañadientes, dar de mala gana, resistirse a dar;
envidiar;
ser avariento
grudges
grudge (n.)
rencor, inquina, malicia, ojeriza, resentimiento
grudge (v.)
dar a regañadientes, dar de mala gana, resistirse a dar;
envidiar;
ser avariento
grudgingly
grudgingly (adv.)
a regañadientes, a rastras, de mala gana
gruesome
gruesome (a.)
horripilante, atroz, dantesco, grotesco, macabro, que pone los pelos de punta
gruff
gruff (a.)
brusco, áspero, bronco, ceñudo, destemplado, fosco, gruñón, rudo
gruffly
gruffly (adv.)
bruscamente;
ásperamente;
descortésmente;
broncamente (relativo a la voz);
abruptamente;
secamente;
rudamente
grumble
grumble (n.)
gruñido, refunfuño
grumble (v.)
refunfuñar, mascullar, murmurar, rezongar;
quejarse, renegar;
expresar con un gruñido, decir refunfuñando
grumbled
grumble (v.)
refunfuñar, mascullar, murmurar, rezongar;
quejarse, renegar;
expresar con un gruñido, decir refunfuñando
grumbles
grumble (n.)
gruñido, refunfuño
grumble (v.)
refunfuñar, mascullar, murmurar, rezongar;
quejarse, renegar;
expresar con un gruñido, decir refunfuñando
grumbling
grumble (v.)
refunfuñar, mascullar, murmurar, rezongar;
quejarse, renegar;
expresar con un gruñido, decir refunfuñando
grumbling (n.)
refunfuñadura
grumbling (a.)
gruñidor, gruñón, lamentador, quejumbroso, refunfuñador, refunfuñón, regañón, rezongador, rezongón
grunt
grunt (n.)
gruñido, gemido
grunt (v.)
gruñir, refunfuñar;
decir gruñendo, expresar con un gruñido
grunted
grunt (v.)
gruñir, refunfuñar;
decir gruñendo, expresar con un gruñido
grunting
grunt (v.)
gruñir, refunfuñar;
decir gruñendo, expresar con un gruñido
grunting (a.)
gruñidor
grunts
grunt (n.)
gruñido, gemido
grunt (v.)
gruñir, refunfuñar;
decir gruñendo, expresar con un gruñido
Guam
guam
Guam
guano
guano (n.)
guano
guarantee
guarantee (n.)
garantía, afianzamiento, caución, certificado de garantía;
avalado
guarantee (v.)
garantizar, afianzar, asegurar, avalar, garantir;
fiar, caucionar
guaranteed
guarantee (v.)
garantizar, afianzar, asegurar, avalar, garantir;
fiar, caucionar
guaranteed (a.)
garantizado, afianzado, avalado, certero, de buena fuente
guaranteeing
guarantee (v.)
garantizar, afianzar, asegurar, avalar, garantir;
fiar, caucionar
guarantees
guarantee (n.)
garantía, afianzamiento, caución, certificado de garantía;
avalado
guarantee (v.)
garantizar, afianzar, asegurar, avalar, garantir;
fiar, caucionar
guaranty
guaranty (n.)
garantía, fianza
guaranty (v.)
garantir, garantizar, afianzar;
servir de garante o fiador;
dar garantías;
asegurar
guard
guard (n.)
guarda, celador, cuidador, guardamano, guardián, recazo, vigilante;
guardia, defensa, seguridad
guard (v.)
guardar, custodiar, defender, preservar, proteger;
vigilar
guarded
guard (v.)
guardar, custodiar, defender, preservar, proteger;
vigilar
guarded (a.)
precavido, cauteloso, protegido
guardedly
guardedly (adv.)
cautelosamente, a cubierto, cautamente, cavilosamente, con cautela, precavidamente
guardhouse
guardhouse (n.)
cuartel de guardia, cuerpo de guardia, garita de vigilancia, prisión militar
guardian
guardian (n.)
guardián, curador, custodio;
tutora, tutriz
guardians
guardian (n.)
guardián, curador, custodio;
tutora, tutriz
guardianship
guardianship (n.)
tutela, curaduría, custodia, tutoría
guarding
guard (v.)
guardar, custodiar, defender, preservar, proteger;
vigilar
guards
guard (n.)
guarda, celador, cuidador, guardamano, guardián, recazo, vigilante;
guardia, defensa, seguridad
guard (v.)
guardar, custodiar, defender, preservar, proteger;
vigilar
Guatemala
guatemala
Guatemala
Guatemalan
guatemalan (n.)
guatemalteco, guatemalense
guatemalan (a.)
guatemalteco , de Guatemala (país de Centroamérica)
gubernatorial
gubernatorial (a.)
gubernativo
guerrilla
guerrilla (n.)
guerrilla;
guerrillero
guerrilla (a.)
relativo a la guerrilla, lucha de guerrillas
guerrillas
guerrilla (n.)
guerrilla;
guerrillero
guess
guess (n.)
adivinanza, suposición;
conjetura, barrunto, cálculo, presunción, tanteo
guess (v.)
adivinar, acertar, atinar;
especular, conjeturar, presumir
guessed
guess (v.)
adivinar, acertar, atinar;
especular, conjeturar, presumir
guesses
guess (n.)
adivinanza, suposición;
conjetura, barrunto, cálculo, presunción, tanteo
guess (v.)
adivinar, acertar, atinar;
especular, conjeturar, presumir
guessing
guess (v.)
adivinar, acertar, atinar;
especular, conjeturar, presumir
guesswork
guesswork (n.)
conjetura, conjeturas, lucubración
guest
guest (n.)
invitado, agasajado, convidado, huésped, visitante;
(inform.) guest, invitado, posibilidad de acceso sin necesidad de contraseña alguna a un ordenador en el Internet o en una red local
guests
guest (n.)
invitado, agasajado, convidado, huésped, visitante;
(inform.) guest, invitado, posibilidad de acceso sin necesidad de contraseña alguna a un ordenador en el Internet o en una red local
Guiana
guiana
Guayana
guidance
guidance (n.)
guía, conducción;
dirección, encaminamiento, encarrilamiento, encauzamiento, orientación
guide
guide (n.)
guía, conductor, guiador, lazarillo, líder;
manual informativo, guía informativa;
norte;
asesor, aconsejador, consejero, orientador
guide (v.)
guiar, conducir, dirigir, encaminar, encarrilar, encauzar, indicar el camino, orientar
guidebook
guidebook (n.)
guía de viaje, guía turística, manual
guidebooks
guidebook (n.)
guía de viaje, guía turística, manual
guided
guide (v.)
guiar, conducir, dirigir, encaminar, encarrilar, encauzar, indicar el camino, orientar
guided (a.)
dirigido, guiado
guideline
guideline (n.)
línea directiva
guidelines
guideline (n.)
línea directiva
guides
guide (n.)
guía, conductor, guiador, lazarillo, líder;
manual informativo, guía informativa;
norte;
asesor, aconsejador, consejero, orientador
guide (v.)
guiar, conducir, dirigir, encaminar, encarrilar, encauzar, indicar el camino, orientar
guiding
guide (v.)
guiar, conducir, dirigir, encaminar, encarrilar, encauzar, indicar el camino, orientar
guiding (a.)
de guía, conductor, guiador, orientador
guild
guild (n.)
gremio, cofradía, comunidad
guilder
guilder (n.)
florín holandés
guilders
guilder (n.)
florín holandés
guile
guile (n.)
astucia, arte, decepción, embeleco, engaño, mañosidad
guilt
guilt (n.)
culpabilidad
guiltier
guilty (a.)
culpable, culpado, culposo
guiltiest
guilty (a.)
culpable, culpado, culposo
guiltily
guiltily (adv.)
culpablemente
guiltiness
guiltiness (n.)
culpabilidad, responsabilidad culposa
guiltless
guiltless (a.)
inocente
guiltlessly
guiltlessly (adv.)
sin sentimientos de culpa;
inocentemente
guilty
guilty (a.)
culpable, culpado, culposo
guinea
guinea (n.)
Guinea
guinea
Guinea (país de Africa)
guise
guise (n.)
apariencia, aspecto, carácter, guisa;
vestidura, vestimenta;
pretexto
guises
guise (n.)
apariencia, aspecto, carácter, guisa;
vestidura, vestimenta;
pretexto
guitar
guitar (n.)
guitarra
guitars
guitar (n.)
guitarra
gulch
gulch (n.)
barranco, barranca, quebrada
gulches
gulch (n.)
barranco, barranca, quebrada
gulf
gulf (n.)
golfo, piélago;
abismo
gulf (n.)
gulfs
gulf (n.)
golfo, piélago;
abismo
gull
gull (n.)
gaviota
gull (v.)
engañar, defraudar
gulled
gull (v.)
engañar, defraudar
gullies
gully (n.)
barranco, barranca, barranquera, hondonada, rambla, torrentera
gulling
gull (v.)
engañar, defraudar
gulls
gull (n.)
gaviota
gull (v.)
engañar, defraudar
gully
gully (n.)
barranco, barranca, barranquera, hondonada, rambla, torrentera
gulp
gulp (n.)
trago, sorbetón;
bocado
gulp (v.)
tragar, deglutir, engullir, ingurgitar;
tragar saliva
gulped
gulp (v.)
tragar, deglutir, engullir, ingurgitar;
tragar saliva
gulps
gulp (n.)
trago, sorbetón;
bocado
gulp (v.)
tragar, deglutir, engullir, ingurgitar;
tragar saliva
gum
gum (n.)
goma, cemento, goma arábiga, pegamento;
encía;
chicle, goma de mascar;
caramelo de goma
gum (v.)
engomar, encolar, pegar con goma
gumming
gum (v.)
engomar, encolar, pegar con goma
gumption
gumption (n.)
sentido común, caletre;
ambición
gums
gum (n.)
goma, cemento, goma arábiga, pegamento;
encía;
chicle, goma de mascar;
caramelo de goma
gum (v.)
engomar, encolar, pegar con goma
gun
gun (n.)
pistola, arma, arma de fuego, revólver;
escopeta, fusil, rifle;
cañón;
pistolero, tirador
gun (v.)
cañonear
gunfire
gunfire (n.)
disparo, cañoneo, disparos, fuego, fuego de artillería, tiro
gunman
gunman
pistolero, asesino
gunmen
gunman
pistolero, asesino
Gunnar
gunnar
Gunnar (nombre propio;
personaje de la mitología escandinava)
gunned
gun (v.)
cañonear
gunned (a.)
armado con cañones
gunner
gunner (n.)
artillero;
soldado;
cazador
gunners
gunner (n.)
artillero;
soldado;
cazador
gunnery
gunnery (n.)
artillería
gunning
gun (v.)
cañonear
gunny
gunny (n.)
yute
gunplay
gunplay (n.)
intercambio de disparos
gunpowder
gunpowder (n.)
pólvora, mortero
guns
gun (n.)
pistola, arma, arma de fuego, revólver;
escopeta, fusil, rifle;
cañón;
pistolero, tirador
gun (v.)
cañonear
gunshot
gunshot (n.)
disparo, balazo, cañonazo, escopetazo, fusilazo
gurgle
gurgle (n.)
gorgoteo, borboteo, borbotón, gluglú
gurgle (v.)
gorjear;
gorgotear, borbotar, borbotear, sonar como agua
guru
guru (n.)
gurú (maestro espiritual);
(inform.) especialista que ayuda a gente en un campo técnico determinado
Gus
'Gus' no encontrado
gush
gush (n.)
chorro, chorreo, efusión
gush (v.)
emitir, manar;
salir a borbotones, brotar, manar a raudales
gush (n.)
gushed
gush (v.)
emitir, manar;
salir a borbotones, brotar, manar a raudales
gusher
gusher (n.)
pozo surgente, pozo surtidor
gushes
gush (n.)
chorro, chorreo, efusión
gush (v.)
emitir, manar;
salir a borbotones, brotar, manar a raudales
gushing
gush (v.)
emitir, manar;
salir a borbotones, brotar, manar a raudales
gushing (n.)
gust
gust (n.)
ráfaga, bocanada, racha de aire, tufarada, vantolera;
acceso, arrebato
Gustav
gustav
Gustavo
Gustave
gustave
Gustavo (nombre propio)
gusto
gusto (n.)
gusto, entusiasmo, placer
gusts
gust (n.)
ráfaga, bocanada, racha de aire, tufarada, vantolera;
acceso, arrebato
gusty
gusty (a.)
ventoso, borrascoso, que viene en ráfagas, racheado
gut
gut (n.)
intestino, andorga, bandullo, tripa
gut (v.)
destripar, desventar;
destruir;
aniquilar
Gutenberg
gutenberg
Gutenberg (Johann, 1400?-68?, inventor de la imprenta, de origen alemán )
guts
gut (n.)
intestino, andorga, bandullo, tripa
gut (v.)
destripar, desventar;
destruir;
aniquilar
guts (n.)
agallas;
vísceras
gutsy
gutsy (a.)
audaz
gutter
gutter (n.)
arroyo, canal, canalón, cuneta
gutter (v.)
acanalar, abrir surcos en
guttered
gutter (v.)
acanalar, abrir surcos en
gutters
gutter (n.)
arroyo, canal, canalón, cuneta
gutter (v.)
acanalar, abrir surcos en
gutting
gut (v.)
destripar, desventar;
destruir;
aniquilar
guttural
guttural (n.)
gutural, relativo a la garganta
guttural (a.)
gutural
guy
guy (n.)
tipo, persona, socio;
cuerda
guy (v.)
parodiar a, remedar a;
atirantar, afianzar con cables;
ridiculizar
guy (n.)
Guyana
guyana
Guyana, Guayana (ciudad en América del Sur)
guyed
guy (v.)
parodiar a, remedar a;
atirantar, afianzar con cables;
ridiculizar
guying
guy (v.)
parodiar a, remedar a;
atirantar, afianzar con cables;
ridiculizar
guys
guy (n.)
tipo, persona, socio;
cuerda
guy (v.)
parodiar a, remedar a;
atirantar, afianzar con cables;
ridiculizar
gymnasium
gymnasium (n.)
gimnasio
gymnasiums
gymnasium (n.)
gimnasio
gymnast
gymnast (n.)
gimnasta, acróbata, atleta, equilibrista, saltimbanqui
gymnastic
gymnastic (a.)
gimnástico, calisténico
gymnastics
gymnastics (n.)
gimnástica, gimnasia
gymnasts
gymnast (n.)
gimnasta, acróbata, atleta, equilibrista, saltimbanqui
gypsies
gypsy (n.)
calé, gitano
gypsy
gypsy (n.)
calé, gitano
gyro
gyro (n.)
giroscopio
gyro
giro- (anillo, círculo)
gyrocompass
gyrocompass (n.)
girocompás, brújula giroscópica, compás giroscópico
gyroscope
gyroscope (n.)
giroscopio, giróscopo
gyroscopes
gyroscope (n.)
giroscopio, giróscopo