fable
fable (n.)
fábula, conseja, fabliella, ficción, quimera
fabled
fabled (a.)
legendario, mítico, puesto en fábulas
fables
fable (n.)
fábula, conseja, fabliella, ficción, quimera
fabric
fabric (n.)
tela, tejido
fabricate
fabricate (v.)
fabricar, elaborar, forjar, hacer, producir
fabricated
fabricate (v.)
fabricar, elaborar, forjar, hacer, producir
fabricated (a.)
fabricado
fabricates
fabricate (v.)
fabricar, elaborar, forjar, hacer, producir
fabricating
fabricate (v.)
fabricar, elaborar, forjar, hacer, producir
fabrication
fabrication (n.)
fabricación, ficción, patraña
fabrics
fabric (n.)
tela, tejido
fabulous
fabulous (a.)
fabuloso, de buten, fantasioso, fantástico, fingido, inverosímil, quimérico
fabulously
fabulously (adv.)
fabulosamente, extraordinariamente, fantásticamente
facade
facade (n.)
fachada, delantera, frente, frontis, frontispicio, parte del frente, portada
facades
facade (n.)
fachada, delantera, frente, frontis, frontispicio, parte del frente, portada
face
face (n.)
cara, faz, jeribeque, mohín, rostro, semblante;
frente, anverso, fachada;
mueca, gesto
face (v.)
encarar, afrontar, confrontar, enfrentarse a, enfrentarse con, hacer cara a, hacer frente a;
mirar hacia, dar a, dar frente a, dar hacia, estar enfrente de, estar orientado a, estar orientado hacia
faced
face (v.)
encarar, afrontar, confrontar, enfrentarse a, enfrentarse con, hacer cara a, hacer frente a;
mirar hacia, dar a, dar frente a, dar hacia, estar enfrente de, estar orientado a, estar orientado hacia
faced (a.)
carado, labrado;
forrado
faces
face (n.)
cara, faz, jeribeque, mohín, rostro, semblante;
frente, anverso, fachada;
mueca, gesto
face (v.)
encarar, afrontar, confrontar, enfrentarse a, enfrentarse con, hacer cara a, hacer frente a;
mirar hacia, dar a, dar frente a, dar hacia, estar enfrente de, estar orientado a, estar orientado hacia
facet
facet (n.)
faceta;
aspecto;
cara de un poliedro, superficie de un poliedro
facet (v.)
labrar en facetas
faceted
facet (v.)
labrar en facetas
faceted (a.)
Que tiene faceta, pulimentado (diamante, piedra);
que posee lados, que posee aspectos
facets
facet (n.)
faceta;
aspecto;
cara de un poliedro, superficie de un poliedro
facet (v.)
labrar en facetas
facial
facial (n.)
masaje facial
facial (a.)
facial, de la cara
facile
facile (a.)
facilón, demasiado fácil;
complaciente
facilely
facilely (adv.)
Facilidad, con facilidad, con flujo, con rapidez;
de forma superficial;
agradablemente, encanto
facilitate
facilitate (v.)
facilitar, agilitar, agilizar, posibilitar, simplificar
facilitated
facilitate (v.)
facilitar, agilitar, agilizar, posibilitar, simplificar
facilitates
facilitate (v.)
facilitar, agilitar, agilizar, posibilitar, simplificar
facilitating
facilitate (v.)
facilitar, agilitar, agilizar, posibilitar, simplificar
facilities
facilities (n.)
plantel
facility (n.)
facilidad
facility
facility (n.)
facilidad
facing
face (v.)
encarar, afrontar, confrontar, enfrentarse a, enfrentarse con, hacer cara a, hacer frente a;
mirar hacia, dar a, dar frente a, dar hacia, estar enfrente de, estar orientado a, estar orientado hacia
facing (n.)
encaramiento, afrontamiento;
guarnición, paramento
facings
facing (n.)
encaramiento, afrontamiento;
guarnición, paramento
facings (n.)
cuello de uniforme;
bocamangas
facsimile
facsimile (n.)
facsímil, copia, facsímile
facsimiles
facsimile (n.)
facsímil, copia, facsímile
fact
fact (n.)
hecho, circunstancia, cosa cierta, dato, realidad
faction
faction (n.)
facción, bandería, bando, fracción, parcialidad, partido, taifa
factions
faction (n.)
facción, bandería, bando, fracción, parcialidad, partido, taifa
factious
factious (a.)
faccioso, banderizo, sectario, sedicioso
facto
facto (n.)
facto (en la expresión "de facto", en la práctica, de hecho)
factor
factor (n.)
factor, agente, causante, circunstancia;
divisor, submúltiplo
factor (v.)
factorizar
factored
factor (v.)
factorizar
factored (a.)
Factorizado, dividido en submultiplés (en matemáticas)
factorial
factorial (n.)
factorial
factorial (a.)
de los factores, (Mat.);
de un agente;
de una fábrica
factories
factory (n.)
fábrica, factoría, industria, instalación, taller
factoring
factor (v.)
factorizar
factoring (n.)
factors
factor (n.)
factor, agente, causante, circunstancia;
divisor, submúltiplo
factor (v.)
factorizar
factory
factory (n.)
fábrica, factoría, industria, instalación, taller
facts
fact (n.)
hecho, circunstancia, cosa cierta, dato, realidad
factual
factual (a.)
objetivo, actual, basado en hechos, basado en los hechos, exacto, fáctico, factual, preciso, verdadero
factually
factually (adv.)
realmente
faculties
faculty (n.)
facultad, aptitud, arbitrio, autoridad, derecho, poder, potestad;
habilidad
faculty
faculty (n.)
facultad, aptitud, arbitrio, autoridad, derecho, poder, potestad;
habilidad
fade
fade (v.)
desvanecerse, agostar, desteñirse, marchitarse;
palidecer, decolorar, descolorar, desdibujar, despintar
faded
fade (v.)
desvanecerse, agostar, desteñirse, marchitarse;
palidecer, decolorar, descolorar, desdibujar, despintar
faded (a.)
descolorido, decolorido, deslavazado, desmejorado, despintado, desteñido, desvaído, desvanecido, incoloro, lacio, macilento, pálido, pocho
fades
fade (v.)
desvanecerse, agostar, desteñirse, marchitarse;
palidecer, decolorar, descolorar, desdibujar, despintar
fading
fade (v.)
desvanecerse, agostar, desteñirse, marchitarse;
palidecer, decolorar, descolorar, desdibujar, despintar
fading (a.)
mortecino
fag
fag (n.)
trabajo penoso;
homosexual
fag (v.)
trabajar hasta agotarse
fags
fag (n.)
trabajo penoso;
homosexual
fag (v.)
trabajar hasta agotarse
Fahrenheit
fahrenheit
Fahrenheit
fahrenheit (a.)
Fahrenheit, termómetro de, temperatura de
Fahrenheits
'Fahrenheits' no encontrado
fail
fail (n.)
Fallar, fracasar, (sacar mala nota en un examen)
fail (v.)
fallar, fracasar, funcionar mal, irse a bombo, llevarse calabazas, quedar mal, salir mal;
decepcionar, quedar mal con;
errar, caer en bancarrota
failed
fail (v.)
fallar, fracasar, funcionar mal, irse a bombo, llevarse calabazas, quedar mal, salir mal;
decepcionar, quedar mal con;
errar, caer en bancarrota
failed (a.)
fracasado, fallido
failing
fail (v.)
fallar, fracasar, funcionar mal, irse a bombo, llevarse calabazas, quedar mal, salir mal;
decepcionar, quedar mal con;
errar, caer en bancarrota
failing (n.)
falla, defecto, falta
failing (n.)
en falta
failing (a.)
desfalleciente, endeble
failings
failing (n.)
falla, defecto, falta
fails
fail (n.)
Fallar, fracasar, (sacar mala nota en un examen)
fail (v.)
fallar, fracasar, funcionar mal, irse a bombo, llevarse calabazas, quedar mal, salir mal;
decepcionar, quedar mal con;
errar, caer en bancarrota
failure
failure (n.)
falla, anomalía, chasco, derrota, descomposición, fallo, fracaso, frustración, irregularidad, malogramiento, malogro;
fracasado, persona fracasada;
quiebra, fracaso financiero
failures
failure (n.)
falla, anomalía, chasco, derrota, descomposición, fallo, fracaso, frustración, irregularidad, malogramiento, malogro;
fracasado, persona fracasada;
quiebra, fracaso financiero
fain
fain (a.)
dispuesto
fain (adv.)
de buena gana, gustosamente
faint
faint (n.)
desmayo, ahilamiento, ahilo, lipotimia, malagana, soponcio
faint (v.)
desfallecer, desmayarse, desvanecerse, esmorecerse, perder el sentido
faint (a.)
débil, desfallecido, desfalleciente, desvanecido, exánime, lánguido, pálido;
apenas perceptible, apenas visible
fainted
faint (v.)
desfallecer, desmayarse, desvanecerse, esmorecerse, perder el sentido
fainter
faint (a.)
débil, desfallecido, desfalleciente, desvanecido, exánime, lánguido, pálido;
apenas perceptible, apenas visible
fainter (n.)
persona que se desmaya con frecuencia, que suele desmayarse
faintest
faint (a.)
débil, desfallecido, desfalleciente, desvanecido, exánime, lánguido, pálido;
apenas perceptible, apenas visible
faintest (a.)
la menor, la más débil, la más absoluta (idea)
fainting
faint (v.)
desfallecer, desmayarse, desvanecerse, esmorecerse, perder el sentido
fainting (n.)
desfallecimiento, desvanecimiento, lipotimia
faintly
faintly (adv.)
débilmente
faintness
faintness (n.)
desmayo, debilidad, excesiva debilidad
faints
faint (n.)
desmayo, ahilamiento, ahilo, lipotimia, malagana, soponcio
faint (v.)
desfallecer, desmayarse, desvanecerse, esmorecerse, perder el sentido
fair
fair (n.)
feria, buñolada, verbena, exposición
fair (a.)
justo, aceptable, bueno, equitativo, honrado, imparcial, justiciero, leal, recto;
común y corriente;
bello, blondo, hermoso;
considerable
fair (adv.)
con justicia, honradamente, imparcialmente
Fairbanks
fairbanks
Faiebanks (nombre de familia)
fairer
fair (a.)
justo, aceptable, bueno, equitativo, honrado, imparcial, justiciero, leal, recto;
común y corriente;
bello, blondo, hermoso;
considerable
fairest
fair (a.)
justo, aceptable, bueno, equitativo, honrado, imparcial, justiciero, leal, recto;
común y corriente;
bello, blondo, hermoso;
considerable
fairies
fairy (n.)
hada, duende
fairly
fairly (adv.)
medianamente, bastante;
con justicia, bellamente, claramente, en buena lid, honestamente, imparcialmente, limpiamente;
equitativamente
fairness
fairness (n.)
justicia, ecuanimidad, imparcialidad, lealtad;
beldad, hermosura
fairs
fair (n.)
feria, buñolada, verbena, exposición
fairy
fairy (n.)
hada, duende
fairy (a.)
de hadas
fairyland
fairyland (n.)
lugar encantador, país de las hadas, sitio maravilloso, tierra de las hadas
faith
faith (n.)
fe, certidumbre, confianza, convicción, creencia, religión
faithful
faithful (n.)
creyente
faithful (a.)
fiel, fiable, leal
faithfully
faithfully (adv.)
fielmente, lealmente
faithfulness
faithfulness (n.)
fidelidad, devoción, lealtad
faithless
faithless (a.)
desleal, incrédulo, infiel
faithlessly
faithlessly (adv.)
infielmente, deslealmente
faithlessness
faithlessness (n.)
infidelidad, descreimiento, deslealtad
faiths
faith (n.)
fe, certidumbre, confianza, convicción, creencia, religión
fake
fake (n.)
falsificación, estafa, falseamiento, imitación
fake (v.)
falsear, contrahacer, imitar, presentar con engaño;
fingir, aparentar
fake (a.)
falso, apostizo, contrahecho, facticio, falsificado, farsante, fingido, fraudulento, imitado
faked
fake (v.)
falsear, contrahacer, imitar, presentar con engaño;
fingir, aparentar
faker
faker (n.)
farsante, estafador, falsario, imitador, impostor, mentiroso, simulador
fakes
fake (n.)
falsificación, estafa, falseamiento, imitación
fake (v.)
falsear, contrahacer, imitar, presentar con engaño;
fingir, aparentar
faking
fake (v.)
falsear, contrahacer, imitar, presentar con engaño;
fingir, aparentar
faking (n.)
falsificación
falcon
falcon (n.)
halcón
falconer
falconer (n.)
halconero, cetrero
falcons
falcon (n.)
halcón
Falkland
falkland (n.)
fall
fall (n.)
caída, baja, caimiento, descenso, despeñamiento, desplomo, ocaso, reducción, revolcón, talegazo;
catarata, salto de agua;
otoño, estación de otoño
fall (v.)
caer, caer al suelo, caerse al suelo;
colapsar, descender
fallacies
fallacy (n.)
falacia, cosa falsa, falencia, sofisma
fallacious
fallacious (a.)
falaz, delusorio, fraudulento
fallacy
fallacy (n.)
falacia, cosa falsa, falencia, sofisma
fallen
fall (v.)
caer, caer al suelo, caerse al suelo;
colapsar, descender
fallen (a.)
caído, arruinado
fallibility
fallibility (n.)
falibilidad
fallible
fallible (a.)
falible, apto a fallar, propenso a fallar
falling
fall (v.)
caer, caer al suelo, caerse al suelo;
colapsar, descender
falling (n.)
caída, caimiento
falling (a.)
declinante, descendente
Fallopian
fallopian (a.)
Parte de la expresión del Tubo de Falopio (en el útero femenino)
fallout
fallout (n.)
lluvia radiactiva, escape radioactivo, lluvia nuclear, lluvia radioactiva
fallow
fallow (n.)
barbecho, barbechera
fallow (a.)
en barbecho, desértico, sin cultivar
falls
fall (n.)
caída, baja, caimiento, descenso, despeñamiento, desplomo, ocaso, reducción, revolcón, talegazo;
catarata, salto de agua;
otoño, estación de otoño
fall (v.)
caer, caer al suelo, caerse al suelo;
colapsar, descender
falls (n.)
salto de agua
false
false (a.)
falso, apostizo, falsificado, hechizo, falaz, doloso, falsario, farsante, fingido, hipócrita, infundioso, insincero, mentiroso, zaino;
equívoco, delusorio, fementido, irreal, desleal
falsehood
falsehood (n.)
falsedad, engaño, hipocresía, mentira
falsehoods
falsehood (n.)
falsedad, engaño, hipocresía, mentira
falsely
falsely (adv.)
falsamente, con falsedad, en falso, hipócritamente, mentirosamente
falseness
falseness (n.)
falsedad, duplicidad, falsía, hipocresía
falsification
falsification (n.)
falsificación, alteración, contrahacimiento, falseamiento, mistificación
falsified
falsified (a.)
falsificado, adulterino, alterado, tergiversado
falsify (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, viciar;
tergiversar, distorsionar, mistificar, mixtificar;
fabricar falsedades
falsifies
falsify (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, viciar;
tergiversar, distorsionar, mistificar, mixtificar;
fabricar falsedades
falsify
falsify (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, viciar;
tergiversar, distorsionar, mistificar, mixtificar;
fabricar falsedades
falsifying
falsify (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, viciar;
tergiversar, distorsionar, mistificar, mixtificar;
fabricar falsedades
falsity
falsity (n.)
falsedad
falter
falter (v.)
vacilar, blandear, cojear, desmayar, flaquear, flojear, tambalear, titubear
faltered
falter (v.)
vacilar, blandear, cojear, desmayar, flaquear, flojear, tambalear, titubear
falters
falter (v.)
vacilar, blandear, cojear, desmayar, flaquear, flojear, tambalear, titubear
fame
fame (n.)
fama, mentas, nombradía, notoriedad, popularidad, prestigio, renombre, reputación
famed
famed (a.)
famoso, afamado, célebre, insigne, mentado, nombrado, renombrado
fames
fame (n.)
fama, mentas, nombradía, notoriedad, popularidad, prestigio, renombre, reputación
familial
familial (a.)
doméstico
familiar
familiar (n.)
familiar, pariente;
sirviente de un Papa;
oficial de la Inquisición
familiar (a.)
familiar, de confianza;
allegado, amigo, conocido, familiarizado
familiarities
familiarity (n.)
familiaridad, confianza, relaciones
familiarity
familiarity (n.)
familiaridad, confianza, relaciones
familiarization
familiarization (n.)
familiarización, acostumbramiento, culturización
familiarize
familiarize (v.)
familiarizar, acostumbrar
familiarized
familiarize (v.)
familiarizar, acostumbrar
familiarizes
familiarize (v.)
familiarizar, acostumbrar
familiarizing
familiarize (v.)
familiarizar, acostumbrar
familiarly
familiarly (adv.)
familiarmente
familiarness
familiarness (n.)
familiaridad
families
family (n.)
familia, parentela, parientes, prole
family
family (n.)
familia, parentela, parientes, prole
family (a.)
familiar, doméstico, hogareño
famine
famine (n.)
hambre, carestía, hambruna, inanición
famines
famine (n.)
hambre, carestía, hambruna, inanición
famish
famish (v.)
morirse de hambre, hambrear
famous
famous (a.)
famoso, afamado, bien conocido, célebre, insigne, mentado, nombrado, notable, prestigiado, prestigioso, renombrado, sonado
famously
famously (a.)
fenomenalmente, genialmente (Fam.)
fan
fan (n.)
abanico, abano, flabelo, soplador, ventable, ventalle, ventilador;
admirador, aficionado, entusiasta, fanático, simpatizante;
forofo, hincha
fan (v.)
abanicar, abanar, abaniquear, ventilar;
desplegarse
fanatic
fanatic (n.)
fanático
fanatic (a.)
fanático
fanaticism
fanaticism (n.)
fanatismo, apasionamiento, intransigencia, tragantona
fanatics
fanatic (n.)
fanático
fancied
fancy (v.)
imaginar, figurarse, hacerse cuenta, imaginarse;
fantasear, hacerse ilusiones;
dar la gana, tener ganas de;
suponer, suponerse
fancier
fancier (n.)
soñador;
admirador
fancy (a.)
de fantasía, de adorno, de lujo, decorativo, elegante, fino, selecto
fanciers
fancier (n.)
soñador;
admirador
fancies
fancy (n.)
antojo, afición, capricho, encaprichamiento, gusto, humorada, inclinación;
fantasía, cosa de la imaginación
fancy (v.)
imaginar, figurarse, hacerse cuenta, imaginarse;
fantasear, hacerse ilusiones;
dar la gana, tener ganas de;
suponer, suponerse
fanciest
fancy (a.)
de fantasía, de adorno, de lujo, decorativo, elegante, fino, selecto
fanciful
fanciful (a.)
caprichoso, antojadizo, de ensueño, de la imaginación, fantástico, imaginativo;
fantasioso, fantaseador
fancifully
fancifully (adv.)
fantasiosamente, caprichosamente
fancily
fancily (adv.)
con elegancia
fanciness
fanciness (n.)
cosa de la imaginación
fancy
fancy (n.)
antojo, afición, capricho, encaprichamiento, gusto, humorada, inclinación;
fantasía, cosa de la imaginación
fancy (v.)
imaginar, figurarse, hacerse cuenta, imaginarse;
fantasear, hacerse ilusiones;
dar la gana, tener ganas de;
suponer, suponerse
fancy (a.)
de fantasía, de adorno, de lujo, decorativo, elegante, fino, selecto
fancying
fancy (v.)
imaginar, figurarse, hacerse cuenta, imaginarse;
fantasear, hacerse ilusiones;
dar la gana, tener ganas de;
suponer, suponerse
fanfare
fanfare (n.)
fanfarria, baladronada, bravata, charanga, chulería, fanfarronada, faroleo, jactancia, majencia, majeza, toque de trompetas
fang
fang (n.)
colmillo, diente, diente canino, diente columelar
fangs
fang (n.)
colmillo, diente, diente canino, diente columelar
fanned
fan (v.)
abanicar, abanar, abaniquear, ventilar;
desplegarse
Fannies
fanny (n.)
Trasero, culo (en dialecto)
fanning
fan (v.)
abanicar, abanar, abaniquear, ventilar;
desplegarse
Fanny
fanny (n.)
Trasero, culo (en dialecto)
fans
fan (n.)
abanico, abano, flabelo, soplador, ventable, ventalle, ventilador;
admirador, aficionado, entusiasta, fanático, simpatizante;
forofo, hincha
fan (v.)
abanicar, abanar, abaniquear, ventilar;
desplegarse
fantasies
fantasy (n.)
fantasía, ensoñación, ensueño, imaginación, irrealidad
fantasy (v.)
fantasear
fantasize
fantasize (v.)
imaginar;
fantasear, romantizar, soñar;
imaginarse
fantastic
fantastic (a.)
fantástico, fabuloso, quijotesco, quijotil, quimérico
fantasy
fantasy (n.)
fantasía, ensoñación, ensueño, imaginación, irrealidad
fantasy (v.)
fantasear
FAQ
frequently asked question
preguntas más frecuentes: en Internet, o en la especificación de un programa o nuevo dispositivo
far
far (a.)
lejano, distante
far (adv.)
lejos, a distancia, distante
farad
farad (n.)
faradio
Faraday
faraday (n.)
faraday (unidad de electricidad)
faraway
faraway (a.)
alejado, apartado, distante, distraído, lejano, remoto
farce
farce (n.)
farsa, carnavalada, comedia, sainete
farces
farce (n.)
farsa, carnavalada, comedia, sainete
fare
fare (n.)
tarifa, precio de trayecto, precio del billete, precio del pasaje, precio del recorrido, precio del viaje, tarifa del viaje;
cliente de un taxi;
comida
fare (v.)
viajar
fared
fare (v.)
viajar
fares
fare (n.)
tarifa, precio de trayecto, precio del billete, precio del pasaje, precio del recorrido, precio del viaje, tarifa del viaje;
cliente de un taxi;
comida
fare (v.)
viajar
farewell
farewell (n.)
adiós, despedida
farewell (a.)
adiós, despedida
farewell (n.)
vaya Ud. con Dios!;
adiós (interjección)
farewells
farewell (n.)
adiós, despedida
farfetched
farfetched (a.)
descabellado, forzado, inalcanzable, inverosímil, jalado del pelo, rebuscado, traído del pelo
farina
farina (n.)
almidón
faring
fare (v.)
viajar
farm
farm (n.)
granja, alquería, chacra, cortijada, finca, hacienda, masada, masería, masía
farm (v.)
cultivar, cultivar la tierra de;
labrar la tierra
farmed
farm (v.)
cultivar, cultivar la tierra de;
labrar la tierra
farmer
farmer (n.)
agricultor, campesino, cortijero, cultivador, estanciero, granjero, hacendado, labrador, labriego
farmers
farmer (n.)
agricultor, campesino, cortijero, cultivador, estanciero, granjero, hacendado, labrador, labriego
farmhouse
farmhouse (n.)
casa de granja, alquería, barraca, casa de hacienda, cortijada, cortijo
farmhouses
farmhouse (n.)
casa de granja, alquería, barraca, casa de hacienda, cortijada, cortijo
farming
farm (v.)
cultivar, cultivar la tierra de;
labrar la tierra
farming (n.)
agricultura, cultivo, labranza
farmland
farmland (n.)
granja, sembradío, tierra cultivada, tierra de cultivo, tierras de labrantío
farms
farm (n.)
granja, alquería, chacra, cortijada, finca, hacienda, masada, masería, masía
farm (v.)
cultivar, cultivar la tierra de;
labrar la tierra
farmyard
farmyard (n.)
corral
farmyards
farmyard (n.)
corral
farsighted
farsighted (a.)
de mucha visión, clarividente, precavido, previsivo, sagaz;
hipermétrope, présbita, présbite
farther
farther (a.)
más lejano, ulterior
farther (adv.)
más allá, más lejos
farthest
farthest (a.)
más lejano, más remoto
farthing
farthing (n.)
cuarto de penique
fascicle
fascicle (n.)
fascículo
fascinate
fascinate (v.)
fascinar, cautivar, embebecer, embelesar, entusiasmar;
encantar;
ser fascinante
fascinated
fascinate (v.)
fascinar, cautivar, embebecer, embelesar, entusiasmar;
encantar;
ser fascinante
fascinated (a.)
fascinado, encantado, embelesado
fascinates
fascinate (v.)
fascinar, cautivar, embebecer, embelesar, entusiasmar;
encantar;
ser fascinante
fascinating
fascinate (v.)
fascinar, cautivar, embebecer, embelesar, entusiasmar;
encantar;
ser fascinante
fascinating (a.)
fascinante, cautivador, embrujador, fascinador, prestigiador
fascination
fascination (n.)
fascinación, embebecimiento, embeleso, embobamiento, encanto, seducción
fascism
fascism (n.)
fascismo
fascist
fascist (n.)
fascista
fashion
fashion (n.)
moda, boga, costumbre, estilo, guisa, manera, modismo, uso
fashion (v.)
modelar, amoldar, dar forma a, formar, labrar
fashionable
fashionable (a.)
muy de moda, a la moda, bien vestido, en boga, hecho a la moda, novedoso, que viste a la última
fashionably
fashionably (adv.)
a la moda, con el estilo de moda
fashioned
fashion (v.)
modelar, amoldar, dar forma a, formar, labrar
fashioned (a.)
de moda, establecido, acostumbrado, hecho o ajustado a la moda;
elegante
fashioning
fashion (v.)
modelar, amoldar, dar forma a, formar, labrar
fashions
fashion (n.)
moda, boga, costumbre, estilo, guisa, manera, modismo, uso
fashion (v.)
modelar, amoldar, dar forma a, formar, labrar
fast
fast (n.)
ayuno
fast (v.)
ayunar, guardar ayuno
fast (a.)
rápido, raudo, veloz;
acelerado, adelantado
fast (adv.)
rápido, a paso acelerado, a prisa, apresuradamente, de prisa, ligero, prestamente, rápidamente, raudamente, velozmente;
firmemente
fasted
fast (v.)
ayunar, guardar ayuno
fasten
fasten (v.)
sujetar, abrochar, amarrar, anclar, asegurar, atar, encordonar, fijar, ligar, prensar
fastened
fasten (v.)
sujetar, abrochar, amarrar, anclar, asegurar, atar, encordonar, fijar, ligar, prensar
fastened (a.)
prendido, sujeto
fastener
fastener (n.)
sujetador, cerrador, cierre, mecanismo de abrochar, mecanismo de cierre, presilla;
cerrojo
fasteners
fastener (n.)
sujetador, cerrador, cierre, mecanismo de abrochar, mecanismo de cierre, presilla;
cerrojo
fastening
fasten (v.)
sujetar, abrochar, amarrar, anclar, asegurar, atar, encordonar, fijar, ligar, prensar
fastening (n.)
fijación, abotonadura, abrochadura, abrochamiento, aseguramiento, atadura, ligazón, nudo;
cerrojo
fastenings
fastening (n.)
fijación, abotonadura, abrochadura, abrochamiento, aseguramiento, atadura, ligazón, nudo;
cerrojo
fastens
fasten (v.)
sujetar, abrochar, amarrar, anclar, asegurar, atar, encordonar, fijar, ligar, prensar
faster
fast (a.)
rápido, raudo, veloz;
acelerado, adelantado
fastest
fast (a.)
rápido, raudo, veloz;
acelerado, adelantado
fastidious
fastidious (a.)
fastidioso, majadero, melindroso, remilgado
fasting
fast (v.)
ayunar, guardar ayuno
fastness
fastness (n.)
firmeza, fijeza, solidez, fuerza, seguridad;
plaza fuerte, fortaleza;
velocidad
fasts
fast (n.)
ayuno
fast (v.)
ayunar, guardar ayuno
fat
fat (n.)
grasa, enjundia, grosura, manteca, sebo
fat (v.)
engordar;
cebar
fat (a.)
gordo, grueso, obeso, panzudo, rechoncho;
grande, pingüe;
lleno de grasa, con mucha grasa
File Allocation Table
tabla que el sistema operativo utiliza para ubicar ficheros en un disco rígido
fatal
fatal (a.)
fatal, letal, mortífero;
fatídico
fatalities
fatality (n.)
fatalidad, calamidad
fatality
fatality (n.)
fatalidad, calamidad
fatally
fatally (adv.)
fatalmente, funestamente
fate
fate (n.)
destino, fatalidad, hado, predestinación, sino
fated
fated (a.)
predestinado, condenado
fateful
fateful (a.)
desafortunado, aciago, desdichado, desgraciado, desventurado, fatídico, funesto, infausto, infelice, infeliz, infortunado, malaventurado, malhadado, nefasto, ominoso;
apocalíptico
fates
fate (n.)
destino, fatalidad, hado, predestinación, sino
father
father (n.)
padre, papá, progenitor;
sacerdote
father (v.)
criar, adoptar;
inventar
fathered
father (v.)
criar, adoptar;
inventar
fatherland
fatherland (n.)
patria, madre patria
fatherly
fatherly (a.)
paternal, paterno, patriarcal
fathers
father (n.)
padre, papá, progenitor;
sacerdote
father (v.)
criar, adoptar;
inventar
fathom
fathom (n.)
braza
fathom (v.)
sondar, penetrar en, sondear
fathomed
fathom (v.)
sondar, penetrar en, sondear
fathoming
fathom (v.)
sondar, penetrar en, sondear
fathoms
fathom (n.)
braza
fathom (v.)
sondar, penetrar en, sondear
fatigue
fatigue (n.)
fatiga, candinga, cansancio, cansera, desánimo, extenuación, fatigación, lasamiento;
uniforme de fatiga, traje de fatiga
fatigue (v.)
cansar, fatigar;
hacer quebradizo;
ser fatigoso
fatigued
fatigue (v.)
cansar, fatigar;
hacer quebradizo;
ser fatigoso
fatigued (a.)
fatigado, cansado, cansino
fatigues
fatigue (v.)
cansar, fatigar;
hacer quebradizo;
ser fatigoso
fatiguing
fatigue (v.)
cansar, fatigar;
hacer quebradizo;
ser fatigoso
fatiguing (a.)
fatigoso, agotador
fatness
fatness (n.)
gordura, obesidad
fats
fat (n.)
grasa, enjundia, grosura, manteca, sebo
fat (v.)
engordar;
cebar
fats (n.)
grasas
fatten
fatten (v.)
engordar, cebar, sainar;
engordarse
fattened
fatten (v.)
engordar, cebar, sainar;
engordarse
fattened (a.)
cebado, cebón
fattening
fatten (v.)
engordar, cebar, sainar;
engordarse
fattening (a.)
alto en calorías, engordador, que engorda
fattening (n.)
engorde, ceba, cebadura, engrosamiento
fattens
fatten (v.)
engordar, cebar, sainar;
engordarse
fatter
fat (a.)
gordo, grueso, obeso, panzudo, rechoncho;
grande, pingüe;
lleno de grasa, con mucha grasa
fattest
fat (a.)
gordo, grueso, obeso, panzudo, rechoncho;
grande, pingüe;
lleno de grasa, con mucha grasa
fatty
fatty (a.)
grasoso, adiposo, craso, lleno de grasa, mantecoso, pingüe, seboso, untoso
faucet
faucet (n.)
grifo, espita, llave
Faulkner
faulkner
Faulkner (Williams, 1897-1962, escritor estadounidense)
fault
fault (n.)
defecto, contravención, falla, imperfección, lapsus, mala acción, tacha, tropiezo, yerro;
culpa
fault (v.)
echar en cara, echar la culpa a, poner tacha a, reprochar
faulted
fault (v.)
echar en cara, echar la culpa a, poner tacha a, reprochar
faulting
fault (v.)
echar en cara, echar la culpa a, poner tacha a, reprochar
faultless
faultless (a.)
sin falta alguna, impecable, inmaculado, intachable, perfecto, sin defecto, sin tacha, sin un pero
faultlessly
faultlessly (a.)
Perfecto, de forma perfecta
faults
fault (n.)
defecto, contravención, falla, imperfección, lapsus, mala acción, tacha, tropiezo, yerro;
culpa
fault (v.)
echar en cara, echar la culpa a, poner tacha a, reprochar
faulty
faulty (a.)
defectuoso, defectible, defectivo, deficiente, fallido, imperfecto
faun
faun (n.)
fauno
fauna
fauna (n.)
fauna
Faust
faust
Fausto (Mago Hechicero alemán que se ocupaba de la alquimia, el arte de transformación de toda clase de metales en oro);
Cuento de Dante
Faustian
faustian
faustiano, que vende su alma al diablo
Faustus
faustus
Fausto (en la pieza teatral "El Dr. Fausto" de Ch. Marlowe)
favor
favor (n.)
favor, cortesía, servicio, servicio gratuito;
beneficio, privanza, valía, valimiento;
aprobación
favor (v.)
favorecer, agraciar, privilegiar, propiciar
favorable
favorable (a.)
favorable, auspicioso, favorecedor, propiciatorio, propicio, que favorece, ventajoso
favorably
favorably (adv.)
favorablemente, propiciamente, providencialmente, venturosamente
favored
favor (v.)
favorecer, agraciar, privilegiar, propiciar
favored (a.)
favorecido
favorer
favorer (n.)
favorecedor
favoring
favor (v.)
favorecer, agraciar, privilegiar, propiciar
favorite
favorite (n.)
favorito
favorite (a.)
favorito, benjamín, elegido, mimado, predilecto, preferido
favorites
favorite (n.)
favorito
favoritism
favoritism (n.)
favoritismo
favors
favor (n.)
favor, cortesía, servicio, servicio gratuito;
beneficio, privanza, valía, valimiento;
aprobación
favor (v.)
favorecer, agraciar, privilegiar, propiciar
fawn
fawn (n.)
cervatillo, cervato
fawn (v.)
adular, convencer con lisonjas, ser servil con, zalamerear;
hacer fiestas;
actuar servilmente
fawn (a.)
amarillo-marrón
fawned
fawn (v.)
adular, convencer con lisonjas, ser servil con, zalamerear;
hacer fiestas;
actuar servilmente
fawning
fawn (v.)
adular, convencer con lisonjas, ser servil con, zalamerear;
hacer fiestas;
actuar servilmente
fawns
fawn (n.)
cervatillo, cervato
fawn (v.)
adular, convencer con lisonjas, ser servil con, zalamerear;
hacer fiestas;
actuar servilmente
Fayette
'Fayette' no encontrado
Fayetteville
'Fayetteville' no encontrado
faze
faze (v.)
desconcertar, atolondrar, embarazar
Fe
ferrum (n.)
símbolo del hierro (Quím.)
fe (n.)
fear
fear (n.)
miedo, alarma, arredramiento, medrana, mieditis, pánico, pavor, piche, suspenso, temor, terror
fear (v.)
temer, dar miedo, dar temor, tener miedo a, tener miedo de;
esperar con aprehensión
feared
fear (v.)
temer, dar miedo, dar temor, tener miedo a, tener miedo de;
esperar con aprehensión
fearful
fearful (a.)
espantoso, horrible, hórrido, pavoroso, temible;
temeroso, amilanado, aprensivo, asustadizo, asustado, atemorizado, con miedo, espantadizo, medroso, miedoso, tímido
fearfully
fearfully (adv.)
temerosamente, con miedo, con mucho miedo, de modo espantoso, pavorosamente, terriblemente
fearing
fear (v.)
temer, dar miedo, dar temor, tener miedo a, tener miedo de;
esperar con aprehensión
fearless
fearless (a.)
valiente, atrevido, audaz, impávido, intrépido, sin temor
fearlessly
fearlessly (adv.)
atrevidamente, intrépidamente, osadamente
fearlessness
fearlessness (n.)
temeridad, arrojo, impavidez, intrepidez, osadía
fears
fear (n.)
miedo, alarma, arredramiento, medrana, mieditis, pánico, pavor, piche, suspenso, temor, terror
fear (v.)
temer, dar miedo, dar temor, tener miedo a, tener miedo de;
esperar con aprehensión
fearsome
fearsome (a.)
temible, espantoso, horroroso;
miedoso, asustadizo
feasibility
feasibility (n.)
viabilidad, factibilidad, practicabilidad
feasible
feasible (a.)
factible, abordable, accesible, agible, alcanzadizo, asequible, ejecutable, hacedero, plausible, posible, practicable, realizable, viable
feast
feast (n.)
banquete, celebración, comilona, convidada, convite, festejo, festín, fiesta, jolgorio;
fiesta religiosa
feast (v.)
agasajar, dar una fiesta, festejar, obsequiar;
banquetear, celebrar
feasted
feast (v.)
agasajar, dar una fiesta, festejar, obsequiar;
banquetear, celebrar
feasting
feast (v.)
agasajar, dar una fiesta, festejar, obsequiar;
banquetear, celebrar
feasts
feast (n.)
banquete, celebración, comilona, convidada, convite, festejo, festín, fiesta, jolgorio;
fiesta religiosa
feast (v.)
agasajar, dar una fiesta, festejar, obsequiar;
banquetear, celebrar
feat
feat (n.)
hecho;
proeza, gesta, hazaña, hecho notable, logro, rasgo
feather
feather (n.)
pluma
feather (v.)
emplumar
featherbed
featherbed (n.)
Colchón de plumas
featherbed (v.)
crear sinecuras
featherbedding
featherbed (v.)
crear sinecuras
featherbedding (n.)
reducción de jornada, sinecura
feathered
feather (v.)
emplumar
feathering
feather (v.)
emplumar
feathering (n.)
plumaje
feathers
feather (n.)
pluma
feather (v.)
emplumar
featherweight
featherweight (n.)
luchador de peso pluma
featherweight (a.)
de peso pluma, muy ligero
feathery
feathery (a.)
plumoso, cubierto de plumas, ligero como pluma, lleno de plumas
feats
feat (n.)
hecho;
proeza, gesta, hazaña, hecho notable, logro, rasgo
feature
feature (n.)
rasgo, aspecto, característica, facción;
(inform.) característica, ventaja del producto
feature (v.)
presentar, destacar, exhibir
featured
feature (v.)
presentar, destacar, exhibir
features
feature (n.)
rasgo, aspecto, característica, facción;
(inform.) característica, ventaja del producto
feature (v.)
presentar, destacar, exhibir
features (n.)
rasgos, facciones, faces, fisionomía, fisonomía, semblante
featuring
feature (v.)
presentar, destacar, exhibir
February
february
febrero
fecund
fecund (a.)
fecundo, arable, cultivable, labrantío
fed
fed (a.)
alimentado
feed (v.)
alimentar, dar de comer, nutrir, sustentar;
proveer
federal
federal (a.)
federal
federalist
federalist (n.)
federalista
federalist (a.)
federalista
federally
federally (adv.)
federalmente, en forma federal
federation
federation (n.)
federación, coalición, confederación
Fedora
fedora (n.)
fieltro, sombrero de fieltro
fee
fee (n.)
honorarios, emolumentos, gratificación, retribución;
tarifa, arancel, cargo, cuota;
factura
fee (v.)
dar propina, dar una propina;
retribuir
feeble
feeble (a.)
débil, achacoso, de poca fuerza, debilucho, enclenque, endeble, feble, impotente, lábil, lánguido, sin fuerzas;
de poco peso, poco convincente
feebleness
feebleness (n.)
debilidad, blandenguería, desfallecimiento, endeblez, flaqueza, languidez, vulnerabilidad
feebler
feeble (a.)
débil, achacoso, de poca fuerza, debilucho, enclenque, endeble, feble, impotente, lábil, lánguido, sin fuerzas;
de poco peso, poco convincente
feeblest
feeble (a.)
débil, achacoso, de poca fuerza, debilucho, enclenque, endeble, feble, impotente, lábil, lánguido, sin fuerzas;
de poco peso, poco convincente
feebly
feebly (adv.)
débilmente, flojamente
feed
fee (v.)
dar propina, dar una propina;
retribuir
feed (n.)
pienso, cebo, forraje;
alimento, nutrición;
(inform.) suministro de papel a la impresora;
(inform.) suministro de datos a un dispositivo
feed (v.)
alimentar, dar de comer, nutrir, sustentar;
proveer
feedback
feedback (n.)
retroalimentación, información de vuelta, reacción, realimentación, retroacción
feeder
feeder (n.)
alimentador, babero
feeders
feeder (n.)
alimentador, babero
feeding
feed (v.)
alimentar, dar de comer, nutrir, sustentar;
proveer
feeding (n.)
alimentación, ingestión, inyección
feedings
feeding (n.)
alimentación, ingestión, inyección
feeds
feed (n.)
pienso, cebo, forraje;
alimento, nutrición;
(inform.) suministro de papel a la impresora;
(inform.) suministro de datos a un dispositivo
feed (v.)
alimentar, dar de comer, nutrir, sustentar;
proveer
feel
feel (n.)
tacto;
sensación;
sentido;
(Fam.) tocar
feel (v.)
sentirse;
palpar, tocar;
advertir;
considerar
feeler
feeler (n.)
antena;
palpo, tanteo
feelers
feeler (n.)
antena;
palpo, tanteo
feeling
feel (v.)
sentirse;
palpar, tocar;
advertir;
considerar
feeling (n.)
sentimiento, emoción, impresión, sensación, sensibilidad, sentido;
opinión;
presentimiento, barrunte, barrunto, corazonada, premonición
feeling (a.)
sensible;
con mucho sentimiento;
sensitivo;
con sensibilidad;
tanteante
feelingly
feelingly (adv.)
con gran sentimiento, con emoción, con mucha emoción, con sensibilidad
feelings
feeling (n.)
sentimiento, emoción, impresión, sensación, sensibilidad, sentido;
opinión;
presentimiento, barrunte, barrunto, corazonada, premonición
feelings (n.)
sentimientos
feels
feel (v.)
sentirse;
palpar, tocar;
advertir;
considerar
fees
fee (n.)
honorarios, emolumentos, gratificación, retribución;
tarifa, arancel, cargo, cuota;
factura
fee (v.)
dar propina, dar una propina;
retribuir
feet
foot (n.)
pie;
base, baquio, pinrel;
doce pulgadas;
pata
feign
feign (v.)
fingir, afectar, aparentar, figurar, pretender, simular
feigned
feign (v.)
fingir, afectar, aparentar, figurar, pretender, simular
feigned (a.)
fingido, apostizo, artificial, facticio, falaz, falso, farsante, poco sincero, simulado
feigning
feign (v.)
fingir, afectar, aparentar, figurar, pretender, simular
felicities
felicity (n.)
felicidad, dicha
felicity
felicity (n.)
felicidad, dicha
feline
feline (n.)
felino
feline (a.)
felino, gatuno
Felix
felix
Félix (nombre personal)
fell
fall (v.)
caer, caer al suelo, caerse al suelo;
colapsar, descender
fall (v.)
caer, caer al suelo, caerse al suelo;
colapsar, descender
falx (n.)
dalle, infección (en anatomía)
fall (n.)
caída, baja, caimiento, descenso, despeñamiento, desplomo, ocaso, reducción, revolcón, talegazo;
catarata, salto de agua;
otoño, estación de otoño
fellatio
fellatio (n.)
sexo oral
felled
fell (v.)
destroncar, cortar, talar, tronchar
felled (a.)
cortado (un árbol);
que pasó una última costura;
derribado
felling
fell (v.)
destroncar, cortar, talar, tronchar
felling (n.)
tala, apeo, corte de árboles
Fellini
fellini
Fellini (Federico, director de cine italiano)
fellow
fellow (n.)
tipo, igual, semejante, socio;
compañero, colega;
becario
fellow (a.)
asociado
fellows
fellow (n.)
tipo, igual, semejante, socio;
compañero, colega;
becario
fellowship
fellowship (n.)
camaradería, compañerismo, compañía, comunión, confraternidad;
beca
fellowships
fellowship (n.)
camaradería, compañerismo, compañía, comunión, confraternidad;
beca
felon
felon (n.)
infractor de la ley, criminal, felón, panadizo, reo de un delito;
uñero
felonious
felonious (a.)
delictuoso, collón, criminal, delictivo
felony
felony (n.)
felonía, crimen, delito, delito mayor, fechoría
felt
feel (v.)
sentirse;
palpar, tocar;
advertir;
considerar
feel (v.)
sentirse;
palpar, tocar;
advertir;
considerar
fee (n.)
honorarios, emolumentos, gratificación, retribución;
tarifa, arancel, cargo, cuota;
factura
fee (v.)
dar propina, dar una propina;
retribuir
felts
felt (v.)
enfurtir;
trabajar el fieltro para los sombreros;
forrar con fieltro;
tapizar de fieltro
female
female (n.)
hembra
female (a.)
hembra, femenino
females
female (n.)
hembra
feminine
feminine (n.)
lo femenino;
(Gram.) el género femenino
feminine (a.)
femenino, femenil, mujerero, mujeriego, mujeril
femininity
femininity (n.)
feminidad, femineidad
feminism
feminism (n.)
feminismo
feminist
feminist (n.)
feminista
femur
femur (n.)
fémur
femurs
femur (n.)
fémur
fen
fen (n.)
pantano, ciénaga, marjal
fence
fence (n.)
cerca, alambrada, barda, cerco, cierro, valla, valladar, vallado;
palenque
fence (v.)
cercar, acordonar, alambrar, amurallar, encercar, poner vallas en, vallar;
antagonizar, llevar la contra a;
batirse a espada, practicar la esgrima
fenced
fence (v.)
cercar, acordonar, alambrar, amurallar, encercar, poner vallas en, vallar;
antagonizar, llevar la contra a;
batirse a espada, practicar la esgrima
fenced (a.)
cercado, cerrado con valla, separado mediante valla, separado por valla, vallado
fencer
fencer (n.)
esgrimista, esgrimidor
fencers
fencer (n.)
esgrimista, esgrimidor
fences
fence (n.)
cerca, alambrada, barda, cerco, cierro, valla, valladar, vallado;
palenque
fence (v.)
cercar, acordonar, alambrar, amurallar, encercar, poner vallas en, vallar;
antagonizar, llevar la contra a;
batirse a espada, practicar la esgrima
fencing
fence (v.)
cercar, acordonar, alambrar, amurallar, encercar, poner vallas en, vallar;
antagonizar, llevar la contra a;
batirse a espada, practicar la esgrima
fencing (n.)
cercado, acordonamiento, contención;
esgrima
fend
fend (v.)
defender
Ferdinand
ferdinand
Fernando
ferment
ferment (n.)
fermento, catalizador;
fermentación, agitación
ferment (v.)
fermentar
fermentation
fermentation (n.)
fermentación
fermentations
fermentation (n.)
fermentación
fermented
ferment (v.)
fermentar
fermented (a.)
fermentado, embriagante
fermenting
ferment (v.)
fermentar
ferments
ferment (n.)
fermento, catalizador;
fermentación, agitación
ferment (v.)
fermentar
Fermi
fermi (n.)
fermi, unidad de longitud
fern
fern (n.)
helecho, escolopendra
ferns
fern (n.)
helecho, escolopendra
ferocious
ferocious (a.)
feroz, cruel, fiero
ferociously
ferociously (adv.)
ferozmente, con ferocidad
ferociousness
ferociousness (n.)
ferocidad
ferocity
ferocity (n.)
ferocidad, bestialidad, braveza, crueldad, ensañamiento, fiereza, inhumanidad, salvajismo
ferret
ferret (n.)
hurón, ferrete
ferret (v.)
huronear;
cazar con hurones
ferried
ferry (v.)
llevar en barca
ferries
ferry (n.)
transbordador, balsa, balsadero, barca de transporte, barca de trasbordo, trasbordador
ferry (v.)
llevar en barca
ferrite
ferrite (n.)
ferrita
ferry
ferry (n.)
transbordador, balsa, balsadero, barca de transporte, barca de trasbordo, trasbordador
ferry (v.)
llevar en barca
fertile
fertile (a.)
fértil, arable, cultivable, fecundo, feraz, fructífero, generativo, labrantío, prolífero, prolífico, ubérrimo
fertilely
fertilely (adv.)
fértilmente
fertility
fertility (n.)
fertilidad, fecundidad, feracidad, reproductibilidad, reproductividad
fertilization
fertilization (n.)
fertilización, fecundación, inseminación
fertilize
fertilize (v.)
fertilizar, fecundar, fecundizar;
abonar
fertilized
fertilize (v.)
fertilizar, fecundar, fecundizar;
abonar
fertilizer
fertilizer (n.)
fertilizante, abono
fertilizers
fertilizer (n.)
fertilizante, abono
fertilizers (n.)
fertilizantes
fertilizes
fertilize (v.)
fertilizar, fecundar, fecundizar;
abonar
fertilizing
fertilize (v.)
fertilizar, fecundar, fecundizar;
abonar
fervent
fervent (a.)
ferviente, afanador, afanoso, ardiente, férvido, fervoroso
fervently
fervently (adv.)
fervientemente, afanadamente, afanosamente, ardientemente, celosamente, devotamente, entusiásticamente, fervorosamente
fervor
fervor (n.)
fervor, afán, ardimiento, ardor, devoción, fogosidad, unción
Fess
'Fess' no encontrado
festival
festival (n.)
festival, fiesta
festival (a.)
de fiesta
festivals
festival (n.)
festival, fiesta
festive
festive (a.)
festivo
festively
festively (adv.)
festivamente, en forma festiva
festivities
festivities (n.)
celebraciones, celebración, regocijo
festivity (n.)
festividad, acto de conmemoración, celebración, ceremonia, festejo, festival
festivity
festivity (n.)
festividad, acto de conmemoración, celebración, ceremonia, festejo, festival
fetal
fetal (a.)
fetal
fetch
fetch (v.)
ir a traer, ir a buscar, ir por, retomar;
mandar a llamar
fetched
fetch (v.)
ir a traer, ir a buscar, ir por, retomar;
mandar a llamar
fetches
fetch (v.)
ir a traer, ir a buscar, ir por, retomar;
mandar a llamar
fetching
fetch (v.)
ir a traer, ir a buscar, ir por, retomar;
mandar a llamar
fetching (a.)
atractivo, embrujador
fetchingly
fetchingly (adv.)
atractivamente
fetid
fetid (a.)
fétido, apestoso, hediente, hediento, hediondo, maloliente, pestífero
fetish
fetish (n.)
fetiche, amuleto, talismán
fetter
fetter (n.)
grillete, esposa, manea, maniota, traba
fetter (v.)
sujetar con grilletes, aherrojar, encadenar, engrillar, poner grillos, poner los grilletes a
fettered
fetter (v.)
sujetar con grilletes, aherrojar, encadenar, engrillar, poner grillos, poner los grilletes a
fettered (a.)
encadenado
fetters
fetter (n.)
grillete, esposa, manea, maniota, traba
fetter (v.)
sujetar con grilletes, aherrojar, encadenar, engrillar, poner grillos, poner los grilletes a
fetters (n.)
grilletes, cadenas, esclavas, grillos
fettle
fettle (n.)
buena disposición de ánimo
fettle (v.)
desbarbar;
poner en orden, en buenas condiciones;
alisar
fetus
fetus (n.)
feto, engendro
feud
feud (n.)
feudo, contienda, desavenencia, odio inveterado
feud (v.)
estar en querellas, pelear, querellarse
feudal
feudal (a.)
feudal
feudalism
feudalism (n.)
feudalismo
feuds
feud (n.)
feudo, contienda, desavenencia, odio inveterado
feud (v.)
estar en querellas, pelear, querellarse
fever
fever (n.)
fiebre, calentura, temperatura
fever (v.)
afiebrar;
inflamar, apasionar, enardecer
fevered
fever (v.)
afiebrar;
inflamar, apasionar, enardecer
fevered (a.)
febril, ardiendo por la fiebre, con fiebre
feverish
feverish (a.)
febril, afiebrado, calenturiento, con fiebre, desasosegado, enfebrecido, febrecitante, pirético, vehemente
feverishly
feverishly (adv.)
febrilmente
fevers
fever (n.)
fiebre, calentura, temperatura
fever (v.)
afiebrar;
inflamar, apasionar, enardecer
few
few (n.)
pocos, unos pocos, unos cuantos;
un número pequeño de
few (a.)
pocos
few (n.)
pocos, unos pocos, unos cuantos
fewer
few (a.)
pocos
fewer (a.)
menos
fewer (n.)
menos
fewest
few (a.)
pocos
fewness
fewness (n.)
poquedad, escasez, poqueza, corta cantidad
fiance
fiance (n.)
prometido, novio
fiancee
fiancee (n.)
prometido, prometida
fiasco
fiasco (n.)
fiasco, chasco, desengaño, fracaso, frustración, malogramiento, malogro
fiat
fiat (n.)
fiat, autorización, fiato, orden
fiat (v.)
que haya, que se produzca (en latín)
fib
fib (n.)
mentira;
droga
fib (v.)
decir mentirillas, decir mentirijillas
fibbing
fib (v.)
decir mentirillas, decir mentirijillas
fiber
fiber (n.)
fibra, fibrosidad;
carácter
fibers
fiber (n.)
fibra, fibrosidad;
carácter
fibrous
fibrous (a.)
fibroso, ahebrado, ligamentoso
fickle
fickle (a.)
inconstante, caprichoso, mariposeador, mudable, tornadizo, voluble
fickleness
fickleness (n.)
inconstancia, fugacidad, levedad, ligereza, mudanza, veleidad, volubilidad
fiction
fiction (n.)
ficción, fabliella, fábula, novelas, quimera
fictional
fictional (a.)
ficcional, novelesco
fictionally
fictionally (adv.)
En forma fictiva, en forma novelada
fictions
fiction (n.)
ficción, fabliella, fábula, novelas, quimera
fictitious
fictitious (a.)
ficticio, simulado, sin verificar
fictitiously
fictitiously (adv.)
ficticiamente
fiddle
fiddle (n.)
violín;
trapacería
fiddle (v.)
tocar el violín
fiddled
fiddle (v.)
tocar el violín
fiddler
fiddler (n.)
trapacero, trapacista;
violinista
fiddles
fiddle (n.)
violín;
trapacería
fiddle (v.)
tocar el violín
fiddlestick
fiddlestick (n.)
arco de violín
fiddlesticks
fiddlestick (n.)
arco de violín
fiddlesticks (n.)
¡tonterías!¡pavadas!
fiddling
fiddle (v.)
tocar el violín
fiddling (a.)
trivial, chanchullero
Fidel
fidel
Fidel (nombre propio)
fidelity
fidelity (n.)
fidelidad, devoción, lealtad
fidget
fidget (n.)
persona inquieta, persona nerviosa;
agitación nerviosa, afán, fuguillas
fidget (v.)
moverse nerviosamente, estar inquieto, estarse inquieto, inquietarse, moverse inquietamente;
poner nervioso
fiducial
fiducial (a.)
fiduciario
fief
fief (n.)
feudo
field
field (n.)
campo, prado;
dominio, área, campo de acción, campo de actividad;
(inform.) campo, detalle de información de un récord o registro
field (v.)
presentar (un equipo deportivo);
parar y devolver la pelota
field (a.)
del campo, del terreno
fielded
field (v.)
presentar (un equipo deportivo);
parar y devolver la pelota
fielder
fielder (n.)
jardinero
fielders
fielder (n.)
jardinero
fielding
field (v.)
presentar (un equipo deportivo);
parar y devolver la pelota
Fields
field (n.)
campo, prado;
dominio, área, campo de acción, campo de actividad;
(inform.) campo, detalle de información de un récord o registro
field (v.)
presentar (un equipo deportivo);
parar y devolver la pelota
fieldwork
fieldwork (n.)
trabajo de campo, trabajo sobre el terreno
fiend
fiend (n.)
demonio, diablo;
archienemigo
fiendish
fiendish (a.)
diabólico, demoniaco, malvado
fierce
fierce (a.)
feroz, aguerrido, bravío, cruel, encarnizado, enconoso, feral, feróstico, fiero, torvo;
agudo
fiercely
fiercely (adv.)
ferozmente, con ferocidad, encarnizadamente, torvamente
fierceness
fierceness (n.)
fiereza, bestialidad, crueldad, encarnizamiento, ensañamiento, ferocidad, inhumanidad, salvajismo
fiercer
fierce (a.)
feroz, aguerrido, bravío, cruel, encarnizado, enconoso, feral, feróstico, fiero, torvo;
agudo
fiercest
fierce (a.)
feroz, aguerrido, bravío, cruel, encarnizado, enconoso, feral, feróstico, fiero, torvo;
agudo
fiery
fiery (a.)
fogoso, brioso, en llamas, llameante, volcánico;
apasionado, ardiente
fife
fife (n.)
pífano, flautín
fifteen
fifteen (n.)
quince
fifteen (a.)
quince
fifteens
fifteen (n.)
quince
fifteenth
fifteenth (n.)
decimoquinto
fifteenth (a.)
decimoquinto, quinceno, quinzavo
fifth
fifth (n.)
quinto
fifth (a.)
quinto
fifties
fifties (n.)
años cincuenta
fifty (n.)
cincuentavo
fiftieth
fiftieth (n.)
quincuagésimo;
cincuenta;
cincuenteno
fiftieth (a.)
quincuagésimo, cincuentavo, cincuenteno
fifty
fifty (n.)
cincuentavo
fifty (a.)
cincuenta
fig
fig (n.)
higo
fight
fight (n.)
pelea, agarrón, agarrón de pelo, altercación, altercado, brega, bronca, camorra, contienda, disputa, escaramuza, follisca, forcejo, gresca, lid, lidia, lucha, marimorena, pleito, querella, reyerta
fight (v.)
pelear, altercar, andar a golpes, batallar, batirse, bregar, combatir, entrar en pleito, forcejar, guerrear, lidiar, litigar, luchar, luchar en contra, medir las armas, pugnar
fighter
fighter (n.)
luchador, batallador, combatiente, combativo, lidiador, peleador, peleón;
boxeador;
caza
fighters
fighter (n.)
luchador, batallador, combatiente, combativo, lidiador, peleador, peleón;
boxeador;
caza
fighting
fight (v.)
pelear, altercar, andar a golpes, batallar, batirse, bregar, combatir, entrar en pleito, forcejar, guerrear, lidiar, litigar, luchar, luchar en contra, medir las armas, pugnar
fighting (a.)
luchador, batallador, beligerante, combatiente, pugnante
fighting (n.)
pelea, combate
fights
fight (n.)
pelea, agarrón, agarrón de pelo, altercación, altercado, brega, bronca, camorra, contienda, disputa, escaramuza, follisca, forcejo, gresca, lid, lidia, lucha, marimorena, pleito, querella, reyerta
fight (v.)
pelear, altercar, andar a golpes, batallar, batirse, bregar, combatir, entrar en pleito, forcejar, guerrear, lidiar, litigar, luchar, luchar en contra, medir las armas, pugnar
figs
fig (n.)
higo
figurative
figurative (a.)
figurativo, alegórico, emblemático, figurado, metafórico, traslaticio
figuratively
figuratively (adv.)
figuradamente, imaginativamente, metafóricamente
figure
figure (n.)
figura, forma;
cifra, número;
dibujo;
semblante, fisonomía, rasgos;
precio
figure (v.)
creer, imaginarse que;
hacer cálculos;
figurar
figured
figure (v.)
creer, imaginarse que;
hacer cálculos;
figurar
figured (a.)
adornado, labrado, floreado, estampado;
que tiene forma;
delineado
figures
figure (n.)
figura, forma;
cifra, número;
dibujo;
semblante, fisonomía, rasgos;
precio
figure (v.)
creer, imaginarse que;
hacer cálculos;
figurar
figures (n.)
números
figuring
figure (v.)
creer, imaginarse que;
hacer cálculos;
figurar
figuring (n.)
cálculo
figurings
figuring (n.)
cálculo
Fiji
fiji
Fiji (grupo de islas del océano Pacífico)
Fijian
'Fijian' no encontrado
Fijians
'Fijians' no encontrado
filament
filament (n.)
filamento, cerda, fibra, fibrilla, hebra, hilacho
filaments
filament (n.)
filamento, cerda, fibra, fibrilla, hebra, hilacho
file
file (n.)
archivo, carpeta, carpeta de documentos, expediente, legajo;
fichero (inform.);
fila, hila, hilera
file (v.)
archivar, encasillar, engavetar, fichar, indexar, legajar;
limar
filed
file (v.)
archivar, encasillar, engavetar, fichar, indexar, legajar;
limar
filed (a.)
limado
filename
filename (n.)
nombre del fichero (inform.)
filenames
filename (n.)
nombre del fichero (inform.)
filer
filer (n.)
limador
files
file (n.)
archivo, carpeta, carpeta de documentos, expediente, legajo;
fichero (inform.);
fila, hila, hilera
file (v.)
archivar, encasillar, engavetar, fichar, indexar, legajar;
limar
filial
filial (a.)
filial, sucursal
filibuster
filibuster (n.)
filibustero, pirata
filibuster (v.)
usar tácticas obstructivas, ser un filibustero
filing
file (v.)
archivar, encasillar, engavetar, fichar, indexar, legajar;
limar
filing (n.)
limadura, limado;
catalogación
filings
filings (n.)
limaduras, limalla
Filipino
filipino (n.)
filipino, nativo de Filipinas
filipino (a.)
filipino, filipense
Filipinos
filipino (n.)
filipino, nativo de Filipinas
fill
fill (n.)
hartura, hartazgo;
relleno;
cantidad suficiente
fill (v.)
llenar;
cumplir con;
rellenar
fillable
fillable (a.)
llenable
filled
fill (v.)
llenar;
cumplir con;
rellenar
filled (a.)
lleno, empastado, rellenado
filler
filler (n.)
relleno
fillers
filler (n.)
relleno
filling
fill (v.)
llenar;
cumplir con;
rellenar
filling (n.)
relleno, abarrotamiento, llenado;
empaste, empastadura
filling (a.)
que llena, que rellena, hartante
fillings
filling (n.)
relleno, abarrotamiento, llenado;
empaste, empastadura
Fillmore
fillmore
Fillmore (Millard, presidente de los E.E.U.U.)
fills
fill (n.)
hartura, hartazgo;
relleno;
cantidad suficiente
fill (v.)
llenar;
cumplir con;
rellenar
filly
filly (n.)
potrilla, potra, potranca
film
film (n.)
película, cinta, film, filme, largometraje;
capa
film (v.)
filmar, cinematografiar, fotografiar, rodar;
rodar una película
filmed
film (v.)
filmar, cinematografiar, fotografiar, rodar;
rodar una película
filmed (a.)
filmado
filming
film (v.)
filmar, cinematografiar, fotografiar, rodar;
rodar una película
filming (n.)
filmación
films
film (n.)
película, cinta, film, filme, largometraje;
capa
film (v.)
filmar, cinematografiar, fotografiar, rodar;
rodar una película
filter
filter (n.)
filtro, coladero;
(inform.) filtro, programa que acepta un cierto tipo de datos como input (entrada), los transforma de alguna manera, y luego expide los datos transformados
filter (v.)
filtrar, aclarar, clarificar, colar, cribar, depurar, purgar, trascolar
filtered
filter (v.)
filtrar, aclarar, clarificar, colar, cribar, depurar, purgar, trascolar
filtered (a.)
filtrado
filtering
filter (v.)
filtrar, aclarar, clarificar, colar, cribar, depurar, purgar, trascolar
filtering (n.)
filtrado
filters
filter (n.)
filtro, coladero;
(inform.) filtro, programa que acepta un cierto tipo de datos como input (entrada), los transforma de alguna manera, y luego expide los datos transformados
filter (v.)
filtrar, aclarar, clarificar, colar, cribar, depurar, purgar, trascolar
filth
filth (n.)
mugre, asquerosidad, bazofia, cochinada, escualidez, guarrada, inmundicia, marranada, porquería, suciedad, suciedad extrema
filthier
filthy (a.)
asqueroso, cochino, escatológico, escuálido, guarro, inmundo, mugroso, muy sucio, pazpuerco, poluto, roñoso
filthiest
filthy (a.)
asqueroso, cochino, escatológico, escuálido, guarro, inmundo, mugroso, muy sucio, pazpuerco, poluto, roñoso
filthiness
filthiness (n.)
suciedad, asquerosidad, cochinada, gorrinada, gorrinería
filthy
filthy (a.)
asqueroso, cochino, escatológico, escuálido, guarro, inmundo, mugroso, muy sucio, pazpuerco, poluto, roñoso
fin
fin (n.)
aleta
fin (v.)
aletear, mover las aletas un pez;
quitar las aletas de un pescado
final
final (n.)
final, fin;
última tirada (de un periódico)
final (a.)
final, concluyente, decisivo, definitivo, rotundo, terminal, terminante;
conclusivo, de cierre, último
finality
finality (n.)
finalidad, carácter definitivo
finalization
finalization (n.)
finalización, retoque último
finalize
finalize (v.)
finalizar, concluir, dar fin a, dar los últimos toques a, dar por terminado, ultimar
finalized
finalize (v.)
finalizar, concluir, dar fin a, dar los últimos toques a, dar por terminado, ultimar
finalized (a.)
finalizado, terminado
finalizes
finalize (v.)
finalizar, concluir, dar fin a, dar los últimos toques a, dar por terminado, ultimar
finalizing
finalize (v.)
finalizar, concluir, dar fin a, dar los últimos toques a, dar por terminado, ultimar
finally
finally (adv.)
finalmente, a fin de cuentas, a la postre, al cabo, al fin, en definitiva, en último lugar, por fin, por remate, por último
finals
final (n.)
final, fin;
última tirada (de un periódico)
finals (n.)
finales deportivas;
exámenes finales
finance
finance (n.)
finanzas, renta
finance (v.)
financiar, costear, suplir los fondos para
financed
finance (v.)
financiar, costear, suplir los fondos para
financed (a.)
financiado
finances
finance (n.)
finanzas, renta
finance (v.)
financiar, costear, suplir los fondos para
finances (n.)
finanzas;
fondos, banca, la banca, recursos
financial
financial (a.)
financiero, monetario, pecuniario, rentístico
financially
financially (adv.)
financieramente, económicamente, pecuniariamente
financier
financier (n.)
financiero, banquero, experto financiero, financista, hacendista, rentista
financiers
financier (n.)
financiero, banquero, experto financiero, financista, hacendista, rentista
financing
finance (v.)
financiar, costear, suplir los fondos para
financing (n.)
financiación, costeo, financiamiento
find
find (n.)
hallazgo;
descubrimiento
find (v.)
encontrar, hallar;
detectar, encontrarse con;
localizar;
descubrir, comprobar, desentrañar
finder
finder (n.)
descubridor, hallador
finders
finder (n.)
descubridor, hallador
finding
find (v.)
encontrar, hallar;
detectar, encontrarse con;
localizar;
descubrir, comprobar, desentrañar
finding (n.)
descubrimiento, hallazgo;
laudo, conclusión
findings
finding (n.)
descubrimiento, hallazgo;
laudo, conclusión
finds
find (n.)
hallazgo;
descubrimiento
find (v.)
encontrar, hallar;
detectar, encontrarse con;
localizar;
descubrir, comprobar, desentrañar
fine
fine (n.)
multa, arancel, gravamen, impuesto, tarifa
fine (v.)
multar, imponer multa, imponer una multa, poner una multa a
fine (a.)
fino, aceptable, bueno, delicado, refinado, sutil;
excelente;
adecuado;
galante, valiente;
de fino tamaño, minúsculo
fine (adv.)
muy bien
fined
fine (v.)
multar, imponer multa, imponer una multa, poner una multa a
finely
finely (adv.)
finamente, con elegancia, refinadamente;
en trozos pequeños;
con precisión
fineness
fineness (n.)
fineza, buena calidad, excelencia, exquisitez, finura, sutileza, sutilidad
finer
fine (a.)
fino, aceptable, bueno, delicado, refinado, sutil;
excelente;
adecuado;
galante, valiente;
de fino tamaño, minúsculo
fines
fine (n.)
multa, arancel, gravamen, impuesto, tarifa
fine (v.)
multar, imponer multa, imponer una multa, poner una multa a
finesse
finesse (n.)
delicadeza, fineza, finura, refinamiento, tacto;
maniobra sutil, artificio, maniobra diplomática
finesse (v.)
valerse de artificio, obrar con astucia, valerse de astucias;
actuar con fineza
finessed
finesse (v.)
valerse de artificio, obrar con astucia, valerse de astucias;
actuar con fineza
finessing
finesse (v.)
valerse de artificio, obrar con astucia, valerse de astucias;
actuar con fineza
finest
fine (a.)
fino, aceptable, bueno, delicado, refinado, sutil;
excelente;
adecuado;
galante, valiente;
de fino tamaño, minúsculo
finger
finger (n.)
dedo;
(inform.-Internet) programa de UNIX que toma una dirección de un correo electrónico como input "entrada" y devuelve la información sobre el usuario de esa dirección de correo electrónico
finger (v.)
manosear, hurguetear, toquetear;
señalar
fingered
finger (v.)
manosear, hurguetear, toquetear;
señalar
fingered (a.)
con dedos
fingering
finger (v.)
manosear, hurguetear, toquetear;
señalar
fingering (n.)
digitación, juego de los dedos, manoseo, tecleado, tecleo
fingernail
fingernail (n.)
uña, uña del dedo
fingerprint
fingerprint (n.)
huella digital, huella dactilar, impresión digital
fingerprint (v.)
tomar la huellas digitales de
fingerprints
fingerprint (n.)
huella digital, huella dactilar, impresión digital
fingerprint (v.)
tomar la huellas digitales de
fingers
finger (n.)
dedo;
(inform.-Internet) programa de UNIX que toma una dirección de un correo electrónico como input "entrada" y devuelve la información sobre el usuario de esa dirección de correo electrónico
finger (v.)
manosear, hurguetear, toquetear;
señalar
fingertip
fingertip (n.)
punta del dedo, punta de los dedos, yema del dedo
finicky
finicky (a.)
melindroso, chinchorrero, delicado, desacomodadizo, detallista, meticuloso, pechichoso, que se queja de todo, quisquilloso, remilgado
fining
fine (v.)
multar, imponer multa, imponer una multa, poner una multa a
fining (n.)
clarificación o filtración un vino, etc.;
separación de los gases de un vidrio fundido
finish
finish (n.)
final, acabamiento, conclusión;
acabado
finish (v.)
terminar, acabar, completar, concluir, finalizar, rematar, ultimar;
fenecer, terminarse;
acabarse, comerse
finished
finish (v.)
terminar, acabar, completar, concluir, finalizar, rematar, ultimar;
fenecer, terminarse;
acabarse, comerse
finished (a.)
acabado, completo, concluido, concluso, finalizado, listo, terminado;
refinado, chapado, retocado, trabajado;
rendido
finisher
finisher (n.)
terminador, acabador, máquina acabadora
finishers
finisher (n.)
terminador, acabador, máquina acabadora
finishes
finish (n.)
final, acabamiento, conclusión;
acabado
finish (v.)
terminar, acabar, completar, concluir, finalizar, rematar, ultimar;
fenecer, terminarse;
acabarse, comerse
finishing
finish (v.)
terminar, acabar, completar, concluir, finalizar, rematar, ultimar;
fenecer, terminarse;
acabarse, comerse
finishing (a.)
pulidor, último
finishing (n.)
acabado, acabamiento, última mano;
finalización
finite
finite (a.)
finito, limitado
finitely
finitely (adv.)
finitamente, definitivamente (Mat.)
finiteness
finiteness (n.)
finitud (Mat.)
fink
fink (n.)
rompehuelgas (Fam.);
espía industrial;
informante, malsinador;
individuo vil
fink (v.)
romper huelgas (Fam.);
malsinar;
servir de informante
Finland
finland
Finlandia
Finn
finn (n.)
finlandés, habitante de Finlandia
Finnish
finnish
finlandés, nativo de Finlandia;
idioma que se habla en Finlandia
finnish (a.)
finés, finlandés, fins
Finns
finn (n.)
finlandés, habitante de Finlandia
finny
finny (a.)
aletado
fins
fin (n.)
aleta
fin (v.)
aletear, mover las aletas un pez;
quitar las aletas de un pescado
Fiorello
'Fiorello' no encontrado
fir
fir (n.)
abeto
fire
fire (n.)
fuego, hoguera, incendio, llama, llamarada, quema;
pasión
fire (v.)
pegar fuego a, abrasar, poner fuego a;
disparar;
disparar contra, balear, baraustar;
despedir del trabajo, cesantear, cesar, correr, desemplear, suspender
firearm
firearm (n.)
arma de fuego, boca de fuego
firearms
firearm (n.)
arma de fuego, boca de fuego
firearms (n.)
armas de fuego, armería, municiones
fireboat
fireboat (n.)
barco bomba
firebreak
firebreak (n.)
cortafuego
firebug
firebug (n.)
incendiario
firecracker
firecracker (n.)
petardo, buscapiés, triquitraque
fired
fire (v.)
pegar fuego a, abrasar, poner fuego a;
disparar;
disparar contra, balear, baraustar;
despedir del trabajo, cesantear, cesar, correr, desemplear, suspender
fired (a.)
despedido
fireflies
fireflies (n.)
luciérnagas
firefly (n.)
luciérnaga
firefly
firefly (n.)
luciérnaga
firehouse
firehouse (n.)
estación de bomberos
firelight
firelight (n.)
luz del fuego, lumbre, luz del hogar
fireman
fireman
bombero, fogonero
firemen
fireman
bombero, fogonero
fireplace
fireplace (n.)
chimenea, fogón, hogar
fireplaces
fireplace (n.)
chimenea, fogón, hogar
firepower
firepower (n.)
potencia de fuego
fireproof
fireproof (a.)
a prueba de fuego, a prueba de incendio, ignífugo, incombustible, ininflamable, refractario
fireproof (v.)
hacer ininflamable, ignifugar
firer
firer (n.)
disparador
firers
firer (n.)
disparador
fires
fire (n.)
fuego, hoguera, incendio, llama, llamarada, quema;
pasión
fire (v.)
pegar fuego a, abrasar, poner fuego a;
disparar;
disparar contra, balear, baraustar;
despedir del trabajo, cesantear, cesar, correr, desemplear, suspender
fireside
fireside (n.)
fogón, hogar
fireside (a.)
hogareño, casero
Firestone
firestone (n.)
pedernal, piedra refractaria
firewall
firewall (n.)
(inform.) sistema diseñado para prevenir el acceso no autorizado a o desde una red privada, en general para intrusos desde el Internet
firewood
firewood (n.)
leña
fireworks
firework (n.)
fuego de artificio
fireworks (n.)
fuegos artificiales, fuego de artificio, juegos pirotécnicos, pirotecnia
firing
fire (v.)
pegar fuego a, abrasar, poner fuego a;
disparar;
disparar contra, balear, baraustar;
despedir del trabajo, cesantear, cesar, correr, desemplear, suspender
firing (n.)
tiroteo, disparo, disparos;
encendido
firings
firing (n.)
tiroteo, disparo, disparos;
encendido
firm
firm (n.)
empresa, casa comercial, casa de comercio, consorcio, ente, firma, persona jurídica, razón social
firm (v.)
afirmar;
afianzarse;
estabilizar;
estabilizarse (precios)
firm (a.)
firme, consistente, estable, fijo, inamovible, inconmovible, inflexible, obstinado, pertinaz, resoluto, rígido, seguro, sólido;
en firme
firm (adv.)
firme, con firmeza
firmament
firmament (n.)
firmamento
firmed
firm (v.)
afirmar;
afianzarse;
estabilizar;
estabilizarse (precios)
firmer
firm (a.)
firme, consistente, estable, fijo, inamovible, inconmovible, inflexible, obstinado, pertinaz, resoluto, rígido, seguro, sólido;
en firme
firmest
firm (a.)
firme, consistente, estable, fijo, inamovible, inconmovible, inflexible, obstinado, pertinaz, resoluto, rígido, seguro, sólido;
en firme
firming
firm (v.)
afirmar;
afianzarse;
estabilizar;
estabilizarse (precios)
firmly
firmly (adv.)
firmemente, a pie juntillas, a puño cerrado, afianzadamente, arraigadamente, de firme, fijamente, inconmoviblemente, seguramente, sólidamente
firmness
firmness (n.)
firmeza, ahínco, aplomo, decisión, determinación, entereza, estabilidad, fijeza, firmeza de ánimo, insistencia, resolución, rotundidad, seguridad, solidez, sujeción
firms
firm (n.)
empresa, casa comercial, casa de comercio, consorcio, ente, firma, persona jurídica, razón social
firm (v.)
afirmar;
afianzarse;
estabilizar;
estabilizarse (precios)
firmware
firmware (n.)
first
first (n.)
primero;
al principio, al comienzo;
primera velocidad;
sobresaliente (nota)
first (a.)
primer, inicial;
primero, primo, princeps;
delantero, iniciativo
first (adv.)
primero, antes, en primer lugar, primeramente
firsthand
firsthand (a.)
de primera mano
firsthand (adv.)
de primera fuente, de primera mano
firstly
firstly (adv.)
en primer lugar, en primer término, primeramente, primero
firsts
first (n.)
primero;
al principio, al comienzo;
primera velocidad;
sobresaliente (nota)
fiscal
fiscal (a.)
fiscal
fiscally
fiscally (adv.)
fiscalmente, desde el punto de vista del fisco
fish
fish (v.)
pescar
fish (n.)
pez, peje;
pescado
fished
fish (v.)
pescar
fisher
fisher (n.)
pescador
fisherman
fisherman
pescador
fishermen
fisherman
pescador
fishers
fisher (n.)
pescador
fishery
fishery (n.)
pesquería, industria pesquera, pesca
fishes
fish (v.)
pescar
fish (n.)
pez, peje;
pescado
fishing
fish (v.)
pescar
fishing (n.)
pesca
fishmonger
fishmonger (n.)
pescadero
fishpond
fishpond (n.)
estanque con peces, cetoria, criadero de peces, piscina
fishy
fishy (a.)
rico en peces, abundante en peces;
sospechoso;
peceño;
capcioso
Fisk
fisk
fission
fission (n.)
fisión, desintegración, fisura
fissure
fissure (n.)
fisura, brecha, cuarteo, grieta, hendedura, hendidura, quebradura, quebraja, quiebra, desunión
fissure (v.)
hender, agrietar, fisurar, hendir
fissured
fissure (v.)
hender, agrietar, fisurar, hendir
fissured (a.)
fisurado;
rajado, resquebrado, agrietado
fist
fist (n.)
puño
fisted
fisted (n.)
fisticuff
fisticuff (n.)
pelea a puñetazos
fists
fist (n.)
puño
fit
fit (n.)
ataque, arrebato, convulsión, despliegue incontrolado, espasmo, exabrupto
fit (a.)
adecuado, acomodado, acondicionado, apropiado, apto, debido, ideal, satisfactorio;
capaz;
en forma
fit (v.)
acomodar, adaptar, ajustar;
adecuar, acondicionar, aparejar, apropiar, proporcionar;
ajustarse, calzar, quedar;
satisfacer;
ser apropiado
fitful
fitful (a.)
cambiadizo, caprichoso, espasmódico;
apoplético
fitfully
fitfully (adv.)
a rachas;
caprichosamente, a rachas de furia, apopléticamente
fitly
fitly (adv.)
adecuadamente;
en el momento apropiado
fitness
fitness (n.)
adaptabilidad, aptitud, conveniencia, desenvoltura, habilidad
fits
fit (n.)
ataque, arrebato, convulsión, despliegue incontrolado, espasmo, exabrupto
fit (v.)
acomodar, adaptar, ajustar;
adecuar, acondicionar, aparejar, apropiar, proporcionar;
ajustarse, calzar, quedar;
satisfacer;
ser apropiado
fitted
fit (v.)
acomodar, adaptar, ajustar;
adecuar, acondicionar, aparejar, apropiar, proporcionar;
ajustarse, calzar, quedar;
satisfacer;
ser apropiado
fitted (a.)
adaptado;
adecuado, apto
fitter
fit (a.)
adecuado, acomodado, acondicionado, apropiado, apto, debido, ideal, satisfactorio;
capaz;
en forma
fitter (n.)
ajustador, arreglador, instalador
fitters
fitter (n.)
ajustador, arreglador, instalador
fitting
fit (v.)
acomodar, adaptar, ajustar;
adecuar, acondicionar, aparejar, apropiar, proporcionar;
ajustarse, calzar, quedar;
satisfacer;
ser apropiado
fitting (n.)
ajuste, adaptación, adecuación, ajustado, ajustamiento, amoldamiento;
adaptador, accesorio, aditamento
fitting (a.)
apropiado, acoplado, ajustado, aparejado, congruente, conveniente;
justo, adaptador
fittingly
fittingly (adv.)
apropiadamente, convenientemente, recatadamente
fittings
fitting (n.)
ajuste, adaptación, adecuación, ajustado, ajustamiento, amoldamiento;
adaptador, accesorio, aditamento
fittings (n.)
menaje
Fitzgerald
fitzgerald
Fitzgeraldo (nombre de familia)
five
five (n.)
cinco
five (a.)
cinco
fivefold
fivefold (a.)
quíntuplo
fives
five (n.)
cinco
fix
fix (n.)
apuro, aprieto, situación problemática;
soborno, cohecho
fix (v.)
arreglar, componer, reacondicionar, reparar;
preparar, aliñar, alistar, aparejar, dejar listo;
fijar, asegurar, prensar, sujetar
fixate
fixate (v.)
apegarse obsesivamente, obsesionarse;
fijar
fixated
fixate (v.)
apegarse obsesivamente, obsesionarse;
fijar
fixated (a.)
obsesionado, con la mente fija
fixates
fixate (v.)
apegarse obsesivamente, obsesionarse;
fijar
fixating
fixate (v.)
apegarse obsesivamente, obsesionarse;
fijar
fixation
fixation (n.)
fijación, fijeza, firmeza, sujeción;
idea obsesiva, idea fija, obsesión
fixations
fixation (n.)
fijación, fijeza, firmeza, sujeción;
idea obsesiva, idea fija, obsesión
fixed
fix (v.)
arreglar, componer, reacondicionar, reparar;
preparar, aliñar, alistar, aparejar, dejar listo;
fijar, asegurar, prensar, sujetar
fixed (a.)
fijo, clavado, estable, firme, inconmovible, inmóvil, inmutable, invariable, irremovible, sujeto;
compuesto, reparado;
constante, inahuyentable, inalterable
fixedly
fixedly (adv.)
fijamente
fixedness
fixedness (n.)
fijación, fijeza, obsesión
fixer
fixer (n.)
arreglador, componedor;
fijador
fixers
fixer (n.)
arreglador, componedor;
fijador
fixes
fix (n.)
apuro, aprieto, situación problemática;
soborno, cohecho
fix (v.)
arreglar, componer, reacondicionar, reparar;
preparar, aliñar, alistar, aparejar, dejar listo;
fijar, asegurar, prensar, sujetar
fixing
fix (v.)
arreglar, componer, reacondicionar, reparar;
preparar, aliñar, alistar, aparejar, dejar listo;
fijar, asegurar, prensar, sujetar
fixing (n.)
fijación, fijado, reacondicionamiento
fixings
fixings (n.)
accesorios, enseres, equipajes, guarnición, pertrechos
fixture
fixture (n.)
aditamento, guarnición, instalación fija
fixtures
fixture (n.)
aditamento, guarnición, instalación fija
fizzle
fizzle (n.)
fiasco, fracaso
fizzle (v.)
sisear
fizzled
fizzle (v.)
sisear
flabbergast
flabbergast (v.)
asombrar, anonadar, atontar, causar asombro, pasmar, sobrecoger;
ser asombroso
flabbergasted
flabbergast (v.)
asombrar, anonadar, atontar, causar asombro, pasmar, sobrecoger;
ser asombroso
flack
flack (n.)
agente de prensa;
publicidad;
fuego antiaéreo
flag
flag (n.)
bandera, pabellón;
(inform.) flag, celda que contiene información boleana en la memoria;
marca de un programa o hardware que señala una condición o estatus particular
flag (v.)
embanderar;
hacer señales con banderas;
flaquear, languidecer;
decaer, marchitarse
flagellate
flagellate (v.)
flagelar, azotar, zurriagar
flagellate (a.)
flagelado
flagged
flag (v.)
embanderar;
hacer señales con banderas;
flaquear, languidecer;
decaer, marchitarse
flagging
flag (v.)
embanderar;
hacer señales con banderas;
flaquear, languidecer;
decaer, marchitarse
flagging (n.)
abanderamiento;
baldosado
flagging (a.)
flojo, cada vez más débil, lánguido
flagpole
flagpole (n.)
asta de bandera, asta de pabellón
flagrant
flagrant (a.)
flagrante, conspicuo, incriminatorio, probatorio
flagrantly
flagrantly (adv.)
flagrantemente, descaradamente, notoriamente
flags
flag (n.)
bandera, pabellón;
(inform.) flag, celda que contiene información boleana en la memoria;
marca de un programa o hardware que señala una condición o estatus particular
flag (v.)
embanderar;
hacer señales con banderas;
flaquear, languidecer;
decaer, marchitarse
Flagstaff
flagstaff (n.)
asta de bandera, asta de pabellón
flail
flail (n.)
mayal
flail (v.)
flagelar, azotar;
desgranar
flair
flair (n.)
don, afición, aptitud especial, inclinación, talento natural
flak
flak (n.)
fuego antiaéreo, barrera antiaérea
flake
flake (n.)
hojuela, escamilla;
copo, copo de nieve;
escama
flake (v.)
escamar, descascar, descascarar, laminar;
romperse en láminas, descamarse, descascararse, descascarse
flaked
flake (v.)
escamar, descascar, descascarar, laminar;
romperse en láminas, descamarse, descascararse, descascarse
flakes
flake (n.)
hojuela, escamilla;
copo, copo de nieve;
escama
flake (v.)
escamar, descascar, descascarar, laminar;
romperse en láminas, descamarse, descascararse, descascarse
flaking
flake (v.)
escamar, descascar, descascarar, laminar;
romperse en láminas, descamarse, descascararse, descascarse
flaky
flaky (a.)
en escamas, escamoso, hojaldrado, laminado, laminar
flamboyant
flamboyant (a.)
flameante, extravagante, flamante, llamativo
flame
flame (n.)
flama, llama
flame (v.)
llamear, flagrar, flamear, resplandecer;
enfurecerse;
(inform.) pelear, flamear, enviar mensajes atacantes o amenazantes por correo electrónico
flamed
flame (v.)
llamear, flagrar, flamear, resplandecer;
enfurecerse;
(inform.) pelear, flamear, enviar mensajes atacantes o amenazantes por correo electrónico
flames
flame (n.)
flama, llama
flame (v.)
llamear, flagrar, flamear, resplandecer;
enfurecerse;
(inform.) pelear, flamear, enviar mensajes atacantes o amenazantes por correo electrónico
flaming
flame (v.)
llamear, flagrar, flamear, resplandecer;
enfurecerse;
(inform.) pelear, flamear, enviar mensajes atacantes o amenazantes por correo electrónico
flaming (a.)
llameante, flamante, flamígero
flammable
flammable (a.)
inflamable, combustible
Flanders
flanders
Flandes
flank
flank (n.)
flanco, ala, costado, costera, ijada, ijar
flank (v.)
flanquear, guardar el flanco de
flanked
flank (v.)
flanquear, guardar el flanco de
flanker
flanker (n.)
flanqueador
flanking
flank (v.)
flanquear, guardar el flanco de
flanking (n.)
flanqueo
flanks
flank (n.)
flanco, ala, costado, costera, ijada, ijar
flank (v.)
flanquear, guardar el flanco de
flannel
flannel (n.)
franela, bayeta, lanilla
flannels
flannel (n.)
franela, bayeta, lanilla
flannels (n.)
franela (textil)
flap
flap (n.)
alerón, flap;
lengüeta;
solapa;
ala de mesa;
aleteo, aletazo
flap (v.)
aletear, agitar las alas, batir las alas, gualdrapear, sacudir las alas;
ondular
flaps
flap (n.)
alerón, flap;
lengüeta;
solapa;
ala de mesa;
aleteo, aletazo
flap (v.)
aletear, agitar las alas, batir las alas, gualdrapear, sacudir las alas;
ondular
flare
flare (n.)
flama, llama, llamarada;
cohete de señales, Bengala
flare (v.)
dar una llamarada, brillar, destellar
flared
flare (v.)
dar una llamarada, brillar, destellar
flares
flare (n.)
flama, llama, llamarada;
cohete de señales, Bengala
flare (v.)
dar una llamarada, brillar, destellar
flaring
flare (v.)
dar una llamarada, brillar, destellar
flaring (a.)
llamativo, esplendente, resplandeciente;
llameante
flaring (n.)
flash
flash (n.)
destello, centella, chispazo, flash, fogonazo, relámpago, relampagueo, relumbro, relumbrón, resplandor;
instante;
noticia de último momento
flash (v.)
brillar intermitentemente, encenderse intermitentemente, relampaguear;
emitir, despedir;
ser ostentoso;
transmitir, mandar por señal intermitente;
ser centelleante
flash (a.)
chillón, llamativo, (Fam.) impresionante
flashback
flashback (n.)
escena retrospectiva, retroceso al pasado
flashed
flash (v.)
brillar intermitentemente, encenderse intermitentemente, relampaguear;
emitir, despedir;
ser ostentoso;
transmitir, mandar por señal intermitente;
ser centelleante
flasher
flasher (n.)
destellador, luz intermitente
flashers
flasher (n.)
destellador, luz intermitente
flashes
flash (n.)
destello, centella, chispazo, flash, fogonazo, relámpago, relampagueo, relumbro, relumbrón, resplandor;
instante;
noticia de último momento
flash (v.)
brillar intermitentemente, encenderse intermitentemente, relampaguear;
emitir, despedir;
ser ostentoso;
transmitir, mandar por señal intermitente;
ser centelleante
flashing
flash (v.)
brillar intermitentemente, encenderse intermitentemente, relampaguear;
emitir, despedir;
ser ostentoso;
transmitir, mandar por señal intermitente;
ser centelleante
flashing (a.)
relampagueante, centelleante, fulgurante, intermitente
flashlight
flashlight (n.)
linterna, lámpara de mano, lámpara relámpago, linterna eléctrica, luz relámpago
flashlights
flashlight (n.)
linterna, lámpara de mano, lámpara relámpago, linterna eléctrica, luz relámpago
flashy
flashy (a.)
vistoso, chillón, de oropel, de relumbrón, deslumbrador, llamativo, lucido, ostentoso, resplandeciente
flask
flask (n.)
frasco, ampolleta, botella, matraz, redoma
flat
flat (n.)
apartamento, apartamiento, aposento, departamento;
bemol;
reventón
flat (a.)
plano, allanado, liso, llano, raso, sin relieve;
parejo, horizontal, nivelado;
deshinchado, desinflado;
insípido, soso;
chato, aplastado;
bemolado
flat (adv.)
de plano;
absolutamente, rotundamente, categóricamente;
con exactitud;
sin interés
flatbed
flatbed (n.)
camión remolcador
flatly
flatly (adv.)
rotundamente, de plano
flatness
flatness (n.)
llanura
flats
flat (n.)
apartamento, apartamiento, aposento, departamento;
bemol;
reventón
flatten
flatten (v.)
aplanar, achatar, achuchar, allanar, apachurrar, aplastar, colapsar, desabollar, despachurrar, hacer tortilla;
emparejar, acamar, nivelar;
abemolar, hacer bemol
flattened
flatten (v.)
aplanar, achatar, achuchar, allanar, apachurrar, aplastar, colapsar, desabollar, despachurrar, hacer tortilla;
emparejar, acamar, nivelar;
abemolar, hacer bemol
flattened (a.)
aplastado, achatado
flattening
flatten (v.)
aplanar, achatar, achuchar, allanar, apachurrar, aplastar, colapsar, desabollar, despachurrar, hacer tortilla;
emparejar, acamar, nivelar;
abemolar, hacer bemol
flattening (n.)
allanamiento, achatamiento, apachurramiento, aplanamiento, aplastamiento
flatter
flat (a.)
plano, allanado, liso, llano, raso, sin relieve;
parejo, horizontal, nivelado;
deshinchado, desinflado;
insípido, soso;
chato, aplastado;
bemolado
flatter (n.)
elogio
flatter (v.)
halagar, adular, camelar, chulear, decir flores, echar flores, elogiar, labiosear, lisonjear, requebrar, zalamerear
flattered
flatter (v.)
halagar, adular, camelar, chulear, decir flores, echar flores, elogiar, labiosear, lisonjear, requebrar, zalamerear
flatterer
flatterer (n.)
adulador, camelador, cortejador, festejador, galanteador, lambarero, lisonjeador, lisonjero, zalamero
flattering
flatter (v.)
halagar, adular, camelar, chulear, decir flores, echar flores, elogiar, labiosear, lisonjear, requebrar, zalamerear
flattering (a.)
elogioso, adulador, adulatorio, camelador, cobista, halagador, halagüeño, lisonjeador, lisonjero, zalamero
flattering (n.)
lisonjero, halagüeño
flattery
flattery (n.)
adulación, halago, lisonja;
adulonería, cameleo, camelo, lagotería, marrullería, saconería, servilismo, zalama, zalamelé, zalamería
flattest
flat (a.)
plano, allanado, liso, llano, raso, sin relieve;
parejo, horizontal, nivelado;
deshinchado, desinflado;
insípido, soso;
chato, aplastado;
bemolado
flatulent
flatulent (a.)
flatulento
flatus
flatus (n.)
flato
flatworm
flatworm (n.)
platelminto
flaunt
flaunt (v.)
ostentar, hacer alarde de, hacer ostentación de;
ser ostentoso, aletear ostentosamente
flaunted
flaunt (v.)
ostentar, hacer alarde de, hacer ostentación de;
ser ostentoso, aletear ostentosamente
flaunting
flaunt (v.)
ostentar, hacer alarde de, hacer ostentación de;
ser ostentoso, aletear ostentosamente
flaunts
flaunt (v.)
ostentar, hacer alarde de, hacer ostentación de;
ser ostentoso, aletear ostentosamente
flavor
flavor (n.)
sabor, buen gusto, sazón
flavor (v.)
condimentar, aderezar, dar gusto a, sazonar;
animar
flavored
flavor (v.)
condimentar, aderezar, dar gusto a, sazonar;
animar
flavored (a.)
con sabor, gusto a;
condimentado, sazonado
flavoring
flavor (v.)
condimentar, aderezar, dar gusto a, sazonar;
animar
flavoring (n.)
condimento, aderezo, condimentación, saborizante
flavorings
flavoring (n.)
condimento, aderezo, condimentación, saborizante
flavors
flavor (n.)
sabor, buen gusto, sazón
flavor (v.)
condimentar, aderezar, dar gusto a, sazonar;
animar
flaw
flaw (n.)
desperfecto, defecto, defectuosidad, falla
flaw (v.)
agrietar, causar defecto, estropear
flawed
flaw (v.)
agrietar, causar defecto, estropear
flawed (a.)
defectuoso, deficiente
flawless
flawless (a.)
perfecto, sin defecto, sin tacha
flawlessly
flawlessly (adv.)
perfectamente, impecablemente, sin fallos
flaws
flaw (n.)
desperfecto, defecto, defectuosidad, falla
flaw (v.)
agrietar, causar defecto, estropear
flax
flax (n.)
lino
flaxen
flaxen (a.)
blondo, de lino
flea
flea (n.)
pulga
fleas
flea (n.)
pulga
fled
flee (v.)
escapar, correrse, escabullirse, evadirse, fugarse, huir;
dispersarse, ponerse en fuga
fledged
fledge (v.)
llenarse de plumas, emplumecerse
fledged (a.)
Emplumado, hecho de plumas;
escaparse, fugarse;
que puede volar;
maduro
fledgling
fledgling (n.)
pájaro pequeño, cría de pájaro;
novato
fledglings
fledgling (n.)
pájaro pequeño, cría de pájaro;
novato
flee
flee (v.)
escapar, correrse, escabullirse, evadirse, fugarse, huir;
dispersarse, ponerse en fuga
fleece
fleece (n.)
lana, toisón, vellocino, vellón
fleece (v.)
esquilar, recortar la lana de, trasquilar;
dejar sin nada, robar;
desplumar
fleeces
fleece (n.)
lana, toisón, vellocino, vellón
fleece (v.)
esquilar, recortar la lana de, trasquilar;
dejar sin nada, robar;
desplumar
fleecy
fleecy (a.)
lanoso, como de algodón, de lana, lanudo;
aborregado
fleeing
flee (v.)
escapar, correrse, escabullirse, evadirse, fugarse, huir;
dispersarse, ponerse en fuga
flees
flee (v.)
escapar, correrse, escabullirse, evadirse, fugarse, huir;
dispersarse, ponerse en fuga
fleet
fleet (n.)
flota, escuadra, flotilla
fleet (v.)
moverse con rapidez, pasar rápidamente
fleet (a.)
veloz
fleet (n.)
fleetest
fleetest (n.)
fleeting
fleet (v.)
moverse con rapidez, pasar rápidamente
fleeting (a.)
fugaz, de corta duración, efímero, pasajero, transiente, transitorio
fleetly
fleetly (a.)
velozmente
fleetness
fleetness (n.)
velocidad, ligereza
fleets
fleet (n.)
flota, escuadra, flotilla
fleet (v.)
moverse con rapidez, pasar rápidamente
Fleming
fleming (n.)
flamenco
fleming
Fleming (Alexander, 1881-1955, médico británico descubridor de la penicilina;
nombre de familia)
Flemings
fleming (n.)
flamenco
Flemish
flemish
Habitante de Flames, afición a lo flamenco;
idioma flamenco;
modo de hablar o de obrar achulado
flemish (a.)
flamenco
flesh
flesh (n.)
carne
flesh (v.)
dar cuerpo a, substanciar, sustanciar;
rellenarse de músculo, crecer en músculo y tamaño;
limpiar la carne de;
encarnizar
fleshed
flesh (v.)
dar cuerpo a, substanciar, sustanciar;
rellenarse de músculo, crecer en músculo y tamaño;
limpiar la carne de;
encarnizar
fleshes
flesh (v.)
dar cuerpo a, substanciar, sustanciar;
rellenarse de músculo, crecer en músculo y tamaño;
limpiar la carne de;
encarnizar
fleshing
flesh (v.)
dar cuerpo a, substanciar, sustanciar;
rellenarse de músculo, crecer en músculo y tamaño;
limpiar la carne de;
encarnizar
fleshly
fleshly (a.)
carnal, corpóreo
fleshy
fleshy (a.)
carnoso, carnudo, gordo, pulposo
Fletcher
fletcher (n.)
flechero
Fletcherize
fletcherize (v.)
masticar los alimentos despacio y concienzudamente
Fletcherizes
fletcherize (v.)
masticar los alimentos despacio y concienzudamente
flew
fly (v.)
volar, surcar los cielos;
transportar por avión, aerotransportar, transportar por aire;
hacer volar
flex
flex (n.)
doblez
flex (v.)
flexionar, doblar;
doblarse, flexionarse
flexibility
flexibility (n.)
flexibilidad, correosidad, elasticidad;
condescendencia
flexible
flexible (a.)
flexible, acomodadizo, acomodaticio, adaptable, adaptante, aquiescente, cimbreño, contemporizador, correoso, doblegable, dúctil, elástico, plegable, transigente
flexibly
flexibly (adv.)
flexiblemente, elásticamente
flick
flick (n.)
golpecito, golpecito con el dedo, ligero roce, toque
flick (v.)
dar un golpecito a, dar un capirotazo a;
bruzar
flicked
flick (v.)
dar un golpecito a, dar un capirotazo a;
bruzar
flicker
flicker (n.)
parpadeo, luz vacilante, soflama;
titilación (inform.) inestabilidad de la imagen de la pantalla
flicker (v.)
titilar, arder inconstantemente, brillar intermitentemente, fluctuar, llamear, parpadear, titilear, vacilar;
moverse tremulantemente
flickering
flicker (v.)
titilar, arder inconstantemente, brillar intermitentemente, fluctuar, llamear, parpadear, titilear, vacilar;
moverse tremulantemente
flickering (n.)
ondeo, parpadeo
flickering (a.)
oscilante, fluctuoso, parpadeante, titilante
flicking
flick (v.)
dar un golpecito a, dar un capirotazo a;
bruzar
flicks
flick (n.)
golpecito, golpecito con el dedo, ligero roce, toque
flick (v.)
dar un golpecito a, dar un capirotazo a;
bruzar
flier
flier (n.)
circular, hoja suelta, volante;
aviador;
fugitivo
fliers
flier (n.)
circular, hoja suelta, volante;
aviador;
fugitivo
flies
fly (n.)
mosca;
portañuela, bragueta, portañica
flying (a.)
volador, alado, que vuela, volante
flight
flight (n.)
vuelo;
fuga, escapada, escapamiento, escape, espantada, estampida, huida
flights
flight (n.)
vuelo;
fuga, escapada, escapamiento, escape, espantada, estampida, huida
flimsy
flimsy (n.)
papel fino, papel de copia
flimsy (a.)
frágil, débil, debilucho, endeble, ligero
flinch
flinch (n.)
respingo;
mueca de desagrado, mueca de dolor
flinch (v.)
sobresaltarse, respingar, respingar del susto;
arredrarse, acobardarse, echarse atrás, echarse para atrás, retirarse por miedo, retroceder con miedo
flinched
flinch (v.)
sobresaltarse, respingar, respingar del susto;
arredrarse, acobardarse, echarse atrás, echarse para atrás, retirarse por miedo, retroceder con miedo
flinches
flinch (n.)
respingo;
mueca de desagrado, mueca de dolor
flinch (v.)
sobresaltarse, respingar, respingar del susto;
arredrarse, acobardarse, echarse atrás, echarse para atrás, retirarse por miedo, retroceder con miedo
flinching
flinch (v.)
sobresaltarse, respingar, respingar del susto;
arredrarse, acobardarse, echarse atrás, echarse para atrás, retirarse por miedo, retroceder con miedo
fling
fling (n.)
lanzamiento, tiro;
aventura amorosa;
parranda
fling (v.)
arrojar, abarrar, lanzar, tirar
flings
fling (n.)
lanzamiento, tiro;
aventura amorosa;
parranda
fling (v.)
arrojar, abarrar, lanzar, tirar
flint
flint (n.)
pedernal, sílex
flinty
flinty (a.)
duro como el acero, duro como la piedra;
cruel, duro, inexorable, inflexible;
apedernalado
flip
flip (n.)
capirotazo
flip (v.)
lanzar, tirar al aire;
volver;
dar un capirotazo a
flip (a.)
(Fam.) inteligente;
impertinente
flipped
flip (v.)
lanzar, tirar al aire;
volver;
dar un capirotazo a
flips
flip (n.)
capirotazo
flip (v.)
lanzar, tirar al aire;
volver;
dar un capirotazo a
flirt
flirt (n.)
coqueta, mariposón, pololo, quedona
flirt (v.)
coquetear, flirtear, pololear
flirtation
flirtation (n.)
flirteo, amorío, coqueteo, devaneos amorosos, escarceos amorosos
flirtatious
flirtatious (a.)
coqueto, entrona
flirted
flirt (v.)
coquetear, flirtear, pololear
flirting
flirt (v.)
coquetear, flirtear, pololear
flirts
flirt (n.)
coqueta, mariposón, pololo, quedona
flirt (v.)
coquetear, flirtear, pololear
flit
flit (n.)
revoloteo
flit (v.)
moverse rápidamente
flitting
flit (v.)
moverse rápidamente
Flo
'Flo' no encontrado
float
float (n.)
flotador;
llana;
boya
float (v.)
flotar, boyar, mantenerse a flote, sobrenadar
floated
float (v.)
flotar, boyar, mantenerse a flote, sobrenadar
floater
floater (n.)
flotador
floating
float (v.)
flotar, boyar, mantenerse a flote, sobrenadar
floating (n.)
flotación, flote
floating (a.)
flotante, boyante
floats
float (n.)
flotador;
llana;
boya
float (v.)
flotar, boyar, mantenerse a flote, sobrenadar
flock
flock (n.)
manada, bandada, bandada de aves, grey, hato, parvada, rebaño
flock (v.)
viajar en tropel;
atestar, atestar de gente;
agruparse
flocked
flock (v.)
viajar en tropel;
atestar, atestar de gente;
agruparse
flocking
flock (v.)
viajar en tropel;
atestar, atestar de gente;
agruparse
flocks
flock (n.)
manada, bandada, bandada de aves, grey, hato, parvada, rebaño
flock (v.)
viajar en tropel;
atestar, atestar de gente;
agruparse
flog
flog (v.)
flagelar, arrear, azotar, dar latigazos, solfear, zurriagar
flogging
flog (v.)
flagelar, arrear, azotar, dar latigazos, solfear, zurriagar
flogging (n.)
paliza, azotaina, azotamiento, flagelación, zumba
flood
flood (n.)
inundación, aluvión, anegación, arriada, avenida, crecida, desbordamiento, desborde, diluvio, torrente
flood (v.)
inundar, alagar, anegar, apantanar, desbordar, empantanar, encharcar, rebosar, sumergir en agua;
inundarse
flooded
flood (v.)
inundar, alagar, anegar, apantanar, desbordar, empantanar, encharcar, rebosar, sumergir en agua;
inundarse
flooded (a.)
empantanado, encharcado
flooding
flood (v.)
inundar, alagar, anegar, apantanar, desbordar, empantanar, encharcar, rebosar, sumergir en agua;
inundarse
flooding (n.)
inundación, anegación, anegamiento, encharcamiento
floodlight
floodlight (n.)
reflector, foco, foco reflector
floodlight (v.)
iluminar con focos
floodlit
floodlight (v.)
iluminar con focos
floodlit (a.)
iluminado con focos
floods
flood (n.)
inundación, aluvión, anegación, arriada, avenida, crecida, desbordamiento, desborde, diluvio, torrente
flood (v.)
inundar, alagar, anegar, apantanar, desbordar, empantanar, encharcar, rebosar, sumergir en agua;
inundarse
floor
floor (n.)
piso, suelo
floor (v.)
echar al suelo
floored
floor (v.)
echar al suelo
floored (a.)
derribado, derrumbado;
abrumado
flooring
floor (v.)
echar al suelo
flooring (n.)
solado, pavimentación, pavimento, soladura, suelo
floors
floor (n.)
piso, suelo
floor (v.)
echar al suelo
flop
flop (n.)
fracaso
flop (v.)
fracasar, reprobar;
tambalearse
flopping
flop (v.)
fracasar, reprobar;
tambalearse
floppy
floppy (a.)
blando
flops
flop (n.)
fracaso
flop (v.)
fracasar, reprobar;
tambalearse
flora
flora (n.)
flora
floral
floral (a.)
floral, rameado
Florence
florence
Florencia
Florentine
florentine (n.)
Florentino
florentine (n.)
florentina (tipo de masita;
tipo de seda)
florentine (a.)
florentino
florid
florid (a.)
florido, lleno de muchos colores
Florida
florida
Florida
Floridian
floridian (n.)
Floridians
floridian (n.)
florin
florin (n.)
florín
florist
florist (n.)
florista, florero
floss
floss (n.)
seda floja, cadarzo
floss (v.)
limpiarse los dientes con hilo dental
flossed
floss (v.)
limpiarse los dientes con hilo dental
flosses
floss (n.)
seda floja, cadarzo
floss (v.)
limpiarse los dientes con hilo dental
flossing
floss (v.)
limpiarse los dientes con hilo dental
flotation
flotation (n.)
flote
flotilla
flotilla (n.)
flotilla
flounder
flounder (n.)
lenguado, platija, rodaballo
flounder (v.)
titubear torpemente, actuar con indecisión, actuar torpemente;
trastabillar, moverse torpemente
floundered
flounder (v.)
titubear torpemente, actuar con indecisión, actuar torpemente;
trastabillar, moverse torpemente
floundering
flounder (v.)
titubear torpemente, actuar con indecisión, actuar torpemente;
trastabillar, moverse torpemente
flounders
flounder (n.)
lenguado, platija, rodaballo
flounder (v.)
titubear torpemente, actuar con indecisión, actuar torpemente;
trastabillar, moverse torpemente
flour
flour (n.)
harina, flor de harina
flour (v.)
enharinar
floured
flour (v.)
enharinar
flourish
flourish (n.)
floreo, plumada, ringorrango
flourish (v.)
alcanzar éxito, crecer sanamente, florecer, lozanear, proliferar, prosperar, suceder;
ser floreciente
flourished
flourish (v.)
alcanzar éxito, crecer sanamente, florecer, lozanear, proliferar, prosperar, suceder;
ser floreciente
flourishes
flourish (v.)
alcanzar éxito, crecer sanamente, florecer, lozanear, proliferar, prosperar, suceder;
ser floreciente
flourishing
flourish (v.)
alcanzar éxito, crecer sanamente, florecer, lozanear, proliferar, prosperar, suceder;
ser floreciente
flourishing (a.)
floreciente, próspero, renaciente, surgiente
flow
flow (n.)
flujo, aflujo, caudal, corriente, escurrimiento, raudal;
curso
flow (v.)
fluir, afluir, correr, descargar, desembocar, discurrir, manar
flowchart
flowchart (n.)
diagrama de flujo, flujograma
flowcharts
flowchart (n.)
diagrama de flujo, flujograma
flowed
flow (v.)
fluir, afluir, correr, descargar, desembocar, discurrir, manar
flower
flower (n.)
flor
flower (v.)
florecer, dar flores
flowered
flower (v.)
florecer, dar flores
flowered (a.)
floreado
floweriness
floweriness (n.)
floreado, estampado
flowering
flower (v.)
florecer, dar flores
flowering (n.)
floración
flowering (a.)
floreciente
flowerpot
flowerpot (n.)
maceta, florero, maceta de flores, macetero, tiesto, tiesto de flores
flowers
flower (n.)
flor
flower (v.)
florecer, dar flores
flowery
flowery (a.)
florido, floreado
flowing
flow (v.)
fluir, afluir, correr, descargar, desembocar, discurrir, manar
flowing (a.)
fluente, afluente, corriente, fluido, fluyente, manante, que fluye, que mana
flown
fly (v.)
volar, surcar los cielos;
transportar por avión, aerotransportar, transportar por aire;
hacer volar
flows
flow (n.)
flujo, aflujo, caudal, corriente, escurrimiento, raudal;
curso
flow (v.)
fluir, afluir, correr, descargar, desembocar, discurrir, manar
flu
flu (n.)
gripe, dengue, influenza
fluctuate
fluctuate (v.)
fluctuar, vacilar
fluctuates
fluctuate (v.)
fluctuar, vacilar
fluctuating
fluctuate (v.)
fluctuar, vacilar
fluctuation
fluctuation (n.)
fluctuación
fluctuations
fluctuation (n.)
fluctuación
flue
flue (n.)
tubo de chimenea, cañón, humero
fluency
fluency (n.)
fluidez, desenvoltura, facilidad de palabra, facundia, labia, soltura
fluent
fluent (a.)
fluido, corrido de vergüenza, diserto, elocuente, fluente, locuaz, suelto de la lengua
fluently
fluently (adv.)
fluentemente, con fluidez, de corrido, fluidamente
fluff
fluff (n.)
pelusa, tamo
fluff (v.)
mullir, ablandecer, suavizar
fluffier
fluffy (a.)
mullido, cubierto de plumón, esponjado, esponjoso, muelle, plumoso, que tiene pelusa, velloso
fluffiest
fluffy (a.)
mullido, cubierto de plumón, esponjado, esponjoso, muelle, plumoso, que tiene pelusa, velloso
fluffy
fluffy (a.)
mullido, cubierto de plumón, esponjado, esponjoso, muelle, plumoso, que tiene pelusa, velloso
fluid
fluid (n.)
fluido, aguosidad, líquido
fluid (a.)
fluido, elocuente
fluidity
fluidity (n.)
fluidez
fluidly
fluidly (adv.)
fluidamente
fluids
fluid (n.)
fluido, aguosidad, líquido
fluids (n.)
fluidos (líquidos)
fluke
fluke (n.)
evento fortuito
flung
fling (v.)
arrojar, abarrar, lanzar, tirar
flunked
flunk (v.)
reprobar, calabacear, fallar por completo, fracasar, quedar aplazado
fluoresce
fluoresce (v.)
ser fluorescente
fluorescent
fluorescent (a.)
fluorescente
flurried
flurry (v.)
remolinear, arremolinarse, formar remolinos;
agitar, alborotar, disturbar
flurry
flurry (n.)
pequeño remolino, ráfaga de aire, ráfaga de viento;
nevisca;
conmoción;
frenesí, agitación
flurry (v.)
remolinear, arremolinarse, formar remolinos;
agitar, alborotar, disturbar
flush
flush (n.)
rubor, sofoco, sonrojo;
florecimiento
flush (v.)
enjuagar;
sonrojarse, ruborizarse;
(inform.) limpiar una parte de la memoria;
copiar datos de almacenaje temporario a un medio más permanente de almacenaje
flush (a.)
a ras;
bien provisto
flushed
flush (v.)
enjuagar;
sonrojarse, ruborizarse;
(inform.) limpiar una parte de la memoria;
copiar datos de almacenaje temporario a un medio más permanente de almacenaje
flushed (a.)
ruborizado, encendido;
excitado
flushes
flush (n.)
rubor, sofoco, sonrojo;
florecimiento
flush (v.)
enjuagar;
sonrojarse, ruborizarse;
(inform.) limpiar una parte de la memoria;
copiar datos de almacenaje temporario a un medio más permanente de almacenaje
flushing
flush (v.)
enjuagar;
sonrojarse, ruborizarse;
(inform.) limpiar una parte de la memoria;
copiar datos de almacenaje temporario a un medio más permanente de almacenaje
flushing (n.)
rubor, sonrojo;
cisterna;
sofoco;
limpieza de piso con agua
flute
flute (n.)
flauta;
canaladura, chistu, estría
flute (v.)
tocar la flauta;
alechugar
fluted
flute (v.)
tocar la flauta;
alechugar
fluted (a.)
acanalado
fluting
flute (v.)
tocar la flauta;
alechugar
fluting (n.)
estría, acanaladura, acanaladuras, estriación, estriado, estriadura
flutter
flutter (n.)
ondulación;
revoloteo, agitación, aleteo;
palpitación
flutter (v.)
revolotear, agitarse, aletear rápidamente, mariposear, moverse rápidamente, moverse tremulantemente, ondular
fluttered
flutter (v.)
revolotear, agitarse, aletear rápidamente, mariposear, moverse rápidamente, moverse tremulantemente, ondular
fluttering
flutter (v.)
revolotear, agitarse, aletear rápidamente, mariposear, moverse rápidamente, moverse tremulantemente, ondular
flutters
flutter (n.)
ondulación;
revoloteo, agitación, aleteo;
palpitación
flutter (v.)
revolotear, agitarse, aletear rápidamente, mariposear, moverse rápidamente, moverse tremulantemente, ondular
flux
flux (n.)
flujo, fundente
flux (v.)
fundir, añadir un fundente a
fly
fly (n.)
mosca;
portañuela, bragueta, portañica
fly (v.)
volar, surcar los cielos;
transportar por avión, aerotransportar, transportar por aire;
hacer volar
fly (a.)
(Fam.) ladino, astuto
flyable
flyable (a.)
volable;
remontable
flyer
flyer (n.)
aviador
flyers
flyer (n.)
aviador
flying
fly (v.)
volar, surcar los cielos;
transportar por avión, aerotransportar, transportar por aire;
hacer volar
flying (n.)
aviación
flying (a.)
volador, alado, que vuela, volante
foal
foal (n.)
potro, burrito, potra
foal (v.)
parir, parir un equino
foam
foam (n.)
espuma, baba, espumajo, espumarajo
foam (v.)
echar espuma, echar espumarajos, espumajear, hacer espuma, producir espuma
foamed
foam (v.)
echar espuma, echar espumarajos, espumajear, hacer espuma, producir espuma
foaming
foam (v.)
echar espuma, echar espumarajos, espumajear, hacer espuma, producir espuma
foams
foam (v.)
echar espuma, echar espumarajos, espumajear, hacer espuma, producir espuma
foamy
foamy (a.)
espumoso, burbujoso, lleno de espuma
fob
free on board (n.)
bolsillo del reloj, cadena de reloj, faltriquera, leontina, pulsera
fob (n.)
faltriquera para el reloj;
cadena para colgar el reloj
fob (v.)
birlar, embaucar
fobbing
fob (v.)
birlar, embaucar
focal
focal (a.)
focal
focally
focally (adv.)
focalmente, en forma focal
foci
focus (n.)
foco, distancia focal;
centro, raíz;
(inform.) área de la caja de dialogo que recibe entrada/input
focus
focus (n.)
foco, distancia focal;
centro, raíz;
(inform.) área de la caja de dialogo que recibe entrada/input
focus (v.)
enfocar, centrar, concentrar, poner en la mira;
enfocarse
focused
focus (v.)
enfocar, centrar, concentrar, poner en la mira;
enfocarse
focused (a.)
enfocado
focuses
focus (n.)
foco, distancia focal;
centro, raíz;
(inform.) área de la caja de dialogo que recibe entrada/input
focus (v.)
enfocar, centrar, concentrar, poner en la mira;
enfocarse
focusing
focus (v.)
enfocar, centrar, concentrar, poner en la mira;
enfocarse
focussed
focus (v.)
enfocar, centrar, concentrar, poner en la mira;
enfocarse
focussed (a.)
enfocado;
concentrado
fodder
fodder (n.)
pasto, cibera, forraje, pienso, zacate
foe
foe (n.)
enemigo, adversario, antagonista, contrario, oponente
foes
foe (n.)
enemigo, adversario, antagonista, contrario, oponente
fog
fog (n.)
niebla, bruma, brumazón, niebla espesa;
pasmo;
veladura, boira
fog (v.)
empañar, envolver en niebla
fogged
fog (v.)
empañar, envolver en niebla
foggier
foggy (a.)
nebuloso, brumoso, indistinto
foggiest
foggy (a.)
nebuloso, brumoso, indistinto
foggily
foggily (adv.)
brumosamente
fogging
fog (v.)
empañar, envolver en niebla
foggy
foggy (a.)
nebuloso, brumoso, indistinto
fogs
fog (n.)
niebla, bruma, brumazón, niebla espesa;
pasmo;
veladura, boira
fog (v.)
empañar, envolver en niebla
fogy
fogy (n.)
persona anticuada, persona pasada de moda
foible
foible (n.)
lado flaco, debilidad, punto flaco, punto vulnerable
foil
foil (n.)
hoja, florete, hoja fina de metal, papel de aluminio, papel de plata
foil (v.)
frustrar, hacer fracasar
foiled
foil (v.)
frustrar, hacer fracasar
foiled (a.)
adornado con hojas, con lóbulos (Arq.)
foiling
foil (v.)
frustrar, hacer fracasar
foils
foil (n.)
hoja, florete, hoja fina de metal, papel de aluminio, papel de plata
foil (v.)
frustrar, hacer fracasar
foist
foist (v.)
emponer, vender con engaño;
imponer, forzar
fold
fold (n.)
pliegue, doblez, embozo, plegado, plegadura, repliegue;
redil, aprisco, encerradero;
rebaño de ovejas
fold (v.)
plegar, doblar, hacer pliegues en;
plegarse, doblarse, enrollarse;
alforzar
folded
fold (v.)
plegar, doblar, hacer pliegues en;
plegarse, doblarse, enrollarse;
alforzar
folded (a.)
doblado, plegado
folder
folder (n.)
carpeta, álbum, cubierta, desplegable, subcarpeta;
(inform.) carpeta, subdivisión del disco donde se almacenan ficheros
folders
folder (n.)
carpeta, álbum, cubierta, desplegable, subcarpeta;
(inform.) carpeta, subdivisión del disco donde se almacenan ficheros
folding
fold (v.)
plegar, doblar, hacer pliegues en;
plegarse, doblarse, enrollarse;
alforzar
folding (a.)
plegable, abatible, plegadizo, plegador, replegable
folding (n.)
plegado, plegadura, plegamiento;
acorralamiento
foldout
foldout (n.)
folds
fold (n.)
pliegue, doblez, embozo, plegado, plegadura, repliegue;
redil, aprisco, encerradero;
rebaño de ovejas
fold (v.)
plegar, doblar, hacer pliegues en;
plegarse, doblarse, enrollarse;
alforzar
foliage
foliage (n.)
follaje, espesura, fronda, frondosidad, lozanía, ramaje, verde
folk
folk (n.)
compañero, amigo, persona
folk (a.)
folklórico
folklore
folklore (n.)
folklore, costumbrismo, tradicionalismo
folks
folk (n.)
compañero, amigo, persona
folks (n.)
gente, persona
folksy
folksy (a.)
popular
follies
follies (n.)
revista
folly (n.)
locura, absurdidad, absurdo, bobada, bobería, desatino, disparate, entono, falacia, falsedad, insensatez, necedad, pedantería, sandez, vanistorio
follow
follow (v.)
seguir, ir detrás de, venir detrás de;
obedecer;
subseguir;
entender;
prestar atención a;
copiar, emular
followed
follow (v.)
seguir, ir detrás de, venir detrás de;
obedecer;
subseguir;
entender;
prestar atención a;
copiar, emular
follower
follower (n.)
seguidor, adepto, adherente, adicto, admirador, cohorte, continuador, devoto, discípulo, emulo, fanático, fiel, partidario, secuaz, secundante
followers
follower (n.)
seguidor, adepto, adherente, adicto, admirador, cohorte, continuador, devoto, discípulo, emulo, fanático, fiel, partidario, secuaz, secundante
following
follow (v.)
seguir, ir detrás de, venir detrás de;
obedecer;
subseguir;
entender;
prestar atención a;
copiar, emular
following (n.)
seguimiento, comparsa, séquito
following (a.)
siguiente, subsiguiente, ulterior
followings
following (n.)
seguimiento, comparsa, séquito
follows
follow (v.)
seguir, ir detrás de, venir detrás de;
obedecer;
subseguir;
entender;
prestar atención a;
copiar, emular
folly
folly (n.)
locura, absurdidad, absurdo, bobada, bobería, desatino, disparate, entono, falacia, falsedad, insensatez, necedad, pedantería, sandez, vanistorio
fond
fond (a.)
cariñoso, afecto, tierno
fond (n.)
fondo
fond (n.)
fonder
fond (a.)
cariñoso, afecto, tierno
fondle
fondle (v.)
acariciar, cariñar, mimar, mimar a
fondled
fondle (v.)
acariciar, cariñar, mimar, mimar a
fondles
fondle (v.)
acariciar, cariñar, mimar, mimar a
fondling
fondle (v.)
acariciar, cariñar, mimar, mimar a
fondly
fondly (adv.)
cariñosamente, afectuosamente, con cariño, tiernamente
fondness
fondness (n.)
cariño, afecto, afectuosidad, afición, apego, estima
font
font (n.)
tipo de letra (inform.);
pila bautismal, pila de agua bendita;
fuente
Fontaine
fontaine
Fontaine (La Fontaine, Jean - poeta y fabulista francés)
Fontainebleau
'Fontainebleau' no encontrado
fonts
font (n.)
tipo de letra (inform.);
pila bautismal, pila de agua bendita;
fuente
food
food (n.)
comida, alimentación, alimento, comestible, manjar, nutriente, nutrimento, nutrimiento, provisión, vianda, víveres, yantar
foods
food (n.)
comida, alimentación, alimento, comestible, manjar, nutriente, nutrimento, nutrimiento, provisión, vianda, víveres, yantar
foodstuff
foodstuff (n.)
producto alimenticio, alimento, comestible, comestibles, comida, víveres
foodstuffs
foodstuff (n.)
producto alimenticio, alimento, comestible, comestibles, comida, víveres
fool
fool (n.)
tonto, badulaque, bobo, botarate, mandria, memo, mentecato, pavisoso, pavitonto, sandia, tontaina, zopenco
fool (v.)
engañar, birlar, embaucar, timar
fooled
fool (v.)
engañar, birlar, embaucar, timar
foolhardy
foolhardy (a.)
temerario, aventurado, irreflexivo
fooling
fool (v.)
engañar, birlar, embaucar, timar
foolish
foolish (a.)
bobo, alelado, badulaque, estúpido, idiota, lelo, necio, pavisoso, pavitonto, absurdo, irracional, ridículo;
imprudente, insensato
foolishly
foolishly (adv.)
tontamente, alocadamente, atolondradamente, bobamente, desatinadamente, disparatadamente, imprudentemente, neciamente
foolishness
foolishness (n.)
tontería, acción irreflexiva, atolondramiento, bobería, desatino, estulticia, estupidez, idiotez, imbecilidad, insensatez, memez, mentecatada, mentecatería, mentecatez, necedad, pendejada, tontedad
foolproof
foolproof (a.)
a prueba de tontos, a prueba de mal uso, a toda prueba;
fácil de usar, demasiado fácil, fácil de entender, muy evidente
fools
fool (n.)
tonto, badulaque, bobo, botarate, mandria, memo, mentecato, pavisoso, pavitonto, sandia, tontaina, zopenco
fool (v.)
engañar, birlar, embaucar, timar
foot
foot (n.)
pie;
base, baquio, pinrel;
doce pulgadas;
pata
foot (v.)
hacer el pie de;
ir a pie por
footage
footage (n.)
longitud en pies, metraje
football
football (n.)
fútbol, balompié, fútbol inglés, rugby;
balón de fútbol, bola de fútbol, pelota de fútbol
football (n.)
pelota de fútbol (balompié)
footballs
football (n.)
pelota de fútbol (balompié)
footbridge
footbridge (n.)
puente peatonal, pasarela
footed
foot (v.)
hacer el pie de;
ir a pie por
footed (a.)
con pies;
andado
footer
footer (n.)
(inform.) título al pie de la hoja;
caminante;
balompié, futbolista (familismo)
footer (a.)
de x pies de largo (una persona, un yate, etc.)
footers
footer (n.)
(inform.) título al pie de la hoja;
caminante;
balompié, futbolista (familismo)
footfall
footfall (n.)
pisada, paso, ruido de pasos
foothill
foothill (n.)
colina al pie de una montaña, estribación de una montaña, falda de la montaña, falda de una montaña, ladera
foothold
foothold (n.)
apoyadero, punto de apoyo
footing
foot (v.)
hacer el pie de;
ir a pie por
footing (n.)
fundamento, asidero, base, pisada
footman
footman
lacayo, mensajero, sirviente
footnote
footnote (n.)
(inform.) nota al pie, afijo, anotación, anotación al margen, glosa, nota de pie
footnote (v.)
anotar, glosar
footnotes
footnote (n.)
(inform.) nota al pie, afijo, anotación, anotación al margen, glosa, nota de pie
footnote (v.)
anotar, glosar
footpath
footpath (n.)
senda, camino, sendero, vereda
footprint
footprint (n.)
huella, impresión en el suelo, pisada
footprints
footprint (n.)
huella, impresión en el suelo, pisada
footstep
footstep (n.)
paso, huella, pisada
footsteps
footstep (n.)
paso, huella, pisada
footsteps (n.)
huellas, ruido de pasos
for
for (n.)
para;
por;
a causa de;
durante
for (n.)
porque, dado que, a causa de que
forage
forage (n.)
forraje
forage (v.)
rebuscar, andar en busca de comida, buscar agitadamente;
saquear;
forrajear
foraged
forage (v.)
rebuscar, andar en busca de comida, buscar agitadamente;
saquear;
forrajear
forages
forage (n.)
forraje
forage (v.)
rebuscar, andar en busca de comida, buscar agitadamente;
saquear;
forrajear
foraging
forage (v.)
rebuscar, andar en busca de comida, buscar agitadamente;
saquear;
forrajear
foraging (n.)
hurgar, forrajear;
búsqueda de comida;
pillaje
foray
foray (n.)
correría, incursión, razzia;
saqueo
foray (v.)
invadir
forays
foray (n.)
correría, incursión, razzia;
saqueo
foray (v.)
invadir
forbade
forbid (v.)
prohibir, vedar;
impedir, estorbar
forbear
forbear (n.)
antepasados
forbear (v.)
abstenerse de, desistir de;
contenerse, refrenarse, reprimirse;
ser indulgente
forbearance
forbearance (n.)
templanza, abnegación, abstención, abstinencia, austeridad, autodominio, dominio de uno mismo, longanimidad
forbears
forbear (n.)
antepasados
forbear (v.)
abstenerse de, desistir de;
contenerse, refrenarse, reprimirse;
ser indulgente
Forbes
forbes (n.)
forbid
forbid (v.)
prohibir, poner en entredicho, proscribir, vedar;
ser prohibitivo
forbid (v.)
prohibir, vedar;
impedir, estorbar
forbidden
forbid (v.)
prohibir, poner en entredicho, proscribir, vedar;
ser prohibitivo
forbid (v.)
prohibir, vedar;
impedir, estorbar
forbidden (a.)
prohibido, desautorizado, reprobable, vedado
forbidding
forbid (v.)
prohibir, poner en entredicho, proscribir, vedar;
ser prohibitivo
forbid (v.)
prohibir, vedar;
impedir, estorbar
forbidding (a.)
prohibitivo, prohibitorio
forbids
forbid (v.)
prohibir, poner en entredicho, proscribir, vedar;
ser prohibitivo
forbid (v.)
prohibir, vedar;
impedir, estorbar
force
force (n.)
fuerza, contundencia, dinámica, dinamismo, drasticidad, enjundia, impulso, poder, pujanza, violencia
force (v.)
forzar, aplicar fuerza a, violentar;
obligar, coaccionar, coercer, compeler, obligar a la fuerza;
impulsar
forced
force (v.)
forzar, aplicar fuerza a, violentar;
obligar, coaccionar, coercer, compeler, obligar a la fuerza;
impulsar
forced (a.)
forzado, astricto, forzoso
forceful
forceful (a.)
vigoroso, contundente, convincente, enérgico, enjundioso;
forzoso, compulsivo, obligatorio;
violento, extorsivo
forcefully
forcefully (adv.)
a la fuerza, enérgicamente, reciamente, vigorosamente
forcefulness
forcefulness (n.)
energía, acometividad, dinamismo, drasticidad, empeño, fuerza, momento, pujanza
forcer
forcer (n.)
forzador
forces
force (n.)
fuerza, contundencia, dinámica, dinamismo, drasticidad, enjundia, impulso, poder, pujanza, violencia
force (v.)
forzar, aplicar fuerza a, violentar;
obligar, coaccionar, coercer, compeler, obligar a la fuerza;
impulsar
forcible
forcible (a.)
convincente;
impulsivo, enérgico
forcibly
forcibly (adv.)
forzadamente, a la fuerza, drásticamente, por la fuerza, violentamente
forcing
force (v.)
forzar, aplicar fuerza a, violentar;
obligar, coaccionar, coercer, compeler, obligar a la fuerza;
impulsar
ford
ford (n.)
vado, botadero
ford (v.)
vadear, esguazar
ford
vado, botadero
fords
ford (n.)
vado, botadero
ford (v.)
vadear, esguazar
fore
fore (n.)
delantero, anterior
fore (a.)
delantero
fore (adv.)
hacia adelante, a proa
forearm
forearm (n.)
antebrazo
forearm (v.)
armar de antemano, pertrechar, aparejarse anticipadamente
forearms
forearm (n.)
antebrazo
forearm (v.)
armar de antemano, pertrechar, aparejarse anticipadamente
foreboding
forebode (v.)
presagiar, augurar
foreboding (n.)
presentimiento, corazonada, pálpito, premonición, presagio
forecast
forecast (n.)
pronóstico, proyección, vaticinio
forecast (a.)
previsto
forecast (v.)
pronosticar, predecir, profetizar, vaticinar
forecasted
forecast (v.)
pronosticar, predecir, profetizar, vaticinar
forecaster
forecaster (n.)
pronosticador
forecasters
forecaster (n.)
pronosticador
forecasting
forecast (v.)
pronosticar, predecir, profetizar, vaticinar
forecasting (n.)
pronóstico, predicción
forecastle
forecastle (n.)
castillo de proa, cubierta de proa
forecasts
forecast (n.)
pronóstico, proyección, vaticinio
forecast (v.)
pronosticar, predecir, profetizar, vaticinar
forefather
forefather (n.)
antepasado, predecesor, progenitor
forefathers
forefather (n.)
antepasado, predecesor, progenitor
forefinger
forefinger (n.)
dedo índice, dedo mostrador, dedo saludador
forefingers
forefinger (n.)
dedo índice, dedo mostrador, dedo saludador
forego
forego (v.)
privarse de, abnegar, prescindir de, renunciar a;
preceder
foregoes
forego (v.)
privarse de, abnegar, prescindir de, renunciar a;
preceder
foregoing
forego (v.)
privarse de, abnegar, prescindir de, renunciar a;
preceder
foregoing (a.)
anterior, antecedente, precedente
foregone
forego (v.)
privarse de, abnegar, prescindir de, renunciar a;
preceder
foregone (a.)
previo, conocido de antemano;
antepasado
foreground
foreground (n.)
primer plano (tamb. en inform.), delantera, parte anterior;
(inform.) primer plano, el entorno donde se encuentra la aplicación activa, en la cual trabaja el usuario
forehead
forehead (n.)
frente, testera, testero
foreheads
forehead (n.)
frente, testera, testero
foreign
foreign (a.)
extranjero, afuereño, afuerino, del exterior, exótico, extraterritorial, foráneo;
extraño;
ajeno
foreigner
foreigner (n.)
extranjero, extraño, foráneo, forastero, meteco
foreigners
foreigner (n.)
extranjero, extraño, foráneo, forastero, meteco
foreman
foreman
capataz, cachicán, contramaestre, cortijero, maestro de obras, mayoral, regente, sobrestante
foremost
foremost (a.)
primero, delantero
forenoon
forenoon (n.)
mañana
forenoon (a.)
matinal, matutino
forensic
forensic (a.)
forense, médicolegal
forerunners
forerunner (n.)
precursor, predecesor
foresee
foresee (v.)
prever, adivinar, antever, anticipar, barruntar, mirar adelante, precaver, vislumbrar;
ser previsor
foreseeable
foreseeable (a.)
previsible, adivinable, predecible
foreseen
foresee (v.)
prever, adivinar, antever, anticipar, barruntar, mirar adelante, precaver, vislumbrar;
ser previsor
foreseen (a.)
previsto
foresees
foresee (v.)
prever, adivinar, antever, anticipar, barruntar, mirar adelante, precaver, vislumbrar;
ser previsor
foresight
foresight (n.)
previsión, premonición, providencia, punto de mira
foresighted
foresighted (a.)
previsor, perspicaz, precavido
forest
forest (n.)
bosque, monte alto, selva
forest (v.)
poblar de árboles
forestall
forestall (v.)
precaver, anticipar, anticiparse a
forestalled
forestall (v.)
precaver, anticipar, anticiparse a
forestalling
forestall (v.)
precaver, anticipar, anticiparse a
forestallment
forestallment (n.)
motivo;
anticipo
forestalls
forestall (v.)
precaver, anticipar, anticiparse a
forested
forest (v.)
poblar de árboles
forested (a.)
arbolado, boscoso, selvoso
forester
forester (n.)
guardabosque, guarda forestal, guardabosques, habitante de bosques, silvicultor
foresters
forester (n.)
guardabosque, guarda forestal, guardabosques, habitante de bosques, silvicultor
forestry
forestry (n.)
silvicultura, bosques, ciencia forestal
forests
forest (n.)
bosque, monte alto, selva
forest (v.)
poblar de árboles
foretell
foretell (v.)
predecir, adivinar, antedecir, profetizar, pronosticar, vaticinar
foretelling
foretell (v.)
predecir, adivinar, antedecir, profetizar, pronosticar, vaticinar
foretells
foretell (v.)
predecir, adivinar, antedecir, profetizar, pronosticar, vaticinar
foretold
foretell (v.)
predecir, adivinar, antedecir, profetizar, pronosticar, vaticinar
forever
forever (adv.)
por siempre, desde siempre, eternamente, para siempre, perdurablemente, perennalmente, perennemente, perpetuamente
forewarn
forewarn (v.)
prevenir, advertir, alertar, anunciar con antelación, cautelar, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso
forewarned
forewarn (v.)
prevenir, advertir, alertar, anunciar con antelación, cautelar, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso
forewarned (a.)
prevenido
forewarning
forewarn (v.)
prevenir, advertir, alertar, anunciar con antelación, cautelar, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso
forewarns
forewarn (v.)
prevenir, advertir, alertar, anunciar con antelación, cautelar, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso
forfeit
forfeit (n.)
multa, penalidad, penalización
forfeit (v.)
perder el derecho a, capitular;
decomisar
forfeited
forfeit (v.)
perder el derecho a, capitular;
decomisar
forfeiture
forfeiture (n.)
confiscación, decomiso
forgave
forgive (v.)
perdonar, absolver, condonar, disculpar, dispensar, excusar;
ser clemente
forge
forge (n.)
fragua;
falsificación
forge (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, mixtificar;
forjar, fraguar, labrar
forged
forge (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, mixtificar;
forjar, fraguar, labrar
forged (a.)
falsificado, alterado, contrahecho, tergiversado
forger
forger (n.)
falsificador, adulterador, embustero, engañador, falsario, falseador, forjador, mistificador, sofisticador, superchero, trápala;
herrero
forgeries
forgery (n.)
falsificación, contrahacimiento;
objeto falsificado
forgery
forgery (n.)
falsificación, contrahacimiento;
objeto falsificado
forges
forge (n.)
fragua;
falsificación
forge (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, mixtificar;
forjar, fraguar, labrar
forget
forget (v.)
olvidar, arrinconar, desaprender, echar al olvido, echar en saco roto, olvidarse de
forgetful
forgetful (a.)
olvidadizo, amnésico, descuidado, desmemoriado, perdulario
forgetfulness
forgetfulness (n.)
amnesia, falta de memoria, olvido
forgets
forget (v.)
olvidar, arrinconar, desaprender, echar al olvido, echar en saco roto, olvidarse de
forgettable
forgettable (a.)
olvidable
forgetting
forget (v.)
olvidar, arrinconar, desaprender, echar al olvido, echar en saco roto, olvidarse de
forging
forge (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, mixtificar;
forjar, fraguar, labrar
forging (n.)
forjadura;
falsificación, alteración
forgivable
forgivable (a.)
perdonable, disculpable
forgive
forgive (v.)
perdonar, absolver, condonar, disculpar, dispensar, excusar;
ser clemente
forgiven
forgive (v.)
perdonar, absolver, condonar, disculpar, dispensar, excusar;
ser clemente
forgiven (a.)
perdonado;
absuelto
forgiveness
forgiveness (n.)
perdón, absolución, exculpación, indulgencia, indulto, remisión
forgives
forgive (v.)
perdonar, absolver, condonar, disculpar, dispensar, excusar;
ser clemente
forgiving
forgive (v.)
perdonar, absolver, condonar, disculpar, dispensar, excusar;
ser clemente
forgiving (a.)
misericordioso, clemente, compasivo, propenso a perdonar, que perdona
forgot
forget (v.)
olvidar, arrinconar, desaprender, echar al olvido, echar en saco roto, olvidarse de
forgotten
forget (v.)
olvidar, arrinconar, desaprender, echar al olvido, echar en saco roto, olvidarse de
forgotten (a.)
olvidado, arrinconado
fork
fork (n.)
tenedor;
horca, horcajo, laya de dientes;
bifurcación
fork (v.)
coger con la horca, ahorquillar;
bifurcarse;
pinchar con un tenedor
forked
fork (v.)
coger con la horca, ahorquillar;
bifurcarse;
pinchar con un tenedor
forked (a.)
ahorquillado, bífido, bifurcado, en zigzag
forking
fork (v.)
coger con la horca, ahorquillar;
bifurcarse;
pinchar con un tenedor
forklift
forklift (n.)
carretilla elevadora
forks
fork (n.)
tenedor;
horca, horcajo, laya de dientes;
bifurcación
fork (v.)
coger con la horca, ahorquillar;
bifurcarse;
pinchar con un tenedor
forlorn
forlorn (a.)
desesperado;
desamparado, abandonado
forlornly
forlornly (adv.)
con total desamparo
form
form (n.)
forma, figura, formato, hechura, horma;
formulario, aplicación, solicitud;
clase, tipo;
(inform.) formulario
form (v.)
formar, ahormar, constituir, crear, dar forma a, fabricar, integrar, moldear, sintetizar;
establecer
formal
formal (n.)
traje de etiqueta;
acontecimiento social que exige traje de etiqueta
formal (a.)
formal, ceremonial, ceremonioso, con formalidad, de protocolo, etiquetero, protocolar, protocolario, serio;
correcto
formalism
formalism (n.)
formalismo, ortodoxia, protocolo
formalities
formality (n.)
formalidad, ceremonia, etiqueta, protocolo
formality
formality (n.)
formalidad, ceremonia, etiqueta, protocolo
formalization
formalization (n.)
formalización
formalize
formalize (v.)
formalizar, hacer efectivo
formalized
formalize (v.)
formalizar, hacer efectivo
formalizes
formalize (v.)
formalizar, hacer efectivo
formalizing
formalize (v.)
formalizar, hacer efectivo
formally
formally (adv.)
formalmente, como es debido, con etiqueta, con formalidad, convencionalmente, en cuanto a la forma, en debida forma
format
format (n.)
formato, estructura, diseño;
forma de organizar los datos (inform.)
format (v.)
formatear (inform.) formatear un diskette o el disco rígido
formation
formation (n.)
formación, constitución, creación, generación;
educación, ordenación, distribución
formations
formation (n.)
formación, constitución, creación, generación;
educación, ordenación, distribución
formative
formative (a.)
formativo
formats
format (n.)
formato, estructura, diseño;
forma de organizar los datos (inform.)
format (v.)
formatear (inform.) formatear un diskette o el disco rígido
formatted
format (v.)
formatear (inform.) formatear un diskette o el disco rígido
formatted (a.)
formateado (inform.) que pasó un formateado y puede ser utilizado para lectura o grabado
formatter
formatter (n.)
formatizador (inform.) quien formatea un diskette o disco rígido
formatters
formatter (n.)
formatizador (inform.) quien formatea un diskette o disco rígido
formatting
format (v.)
formatear (inform.) formatear un diskette o el disco rígido
formatting (n.)
formateo (inform.) darle un formato a un diskette o al disco rígido para ser leído y grabado;
diseñar, darle una configuración a la pantalla
formed
form (v.)
formar, ahormar, constituir, crear, dar forma a, fabricar, integrar, moldear, sintetizar;
establecer
former
former (a.)
anterior, antiguo, de antes, ex
former (n.)
formador, creador, diseñador de formas;
molde, matriz
formerly
formerly (adv.)
antiguamente, antecedentemente, anteriormente, antes, con anterioridad, en el pasado, en otro tiempo, en otros tiempos, otrora, previamente
Formica
formica (n.)
formica, formaíca
formidable
formidable (a.)
formidable, grande, grandioso, imponente, tremendo
forming
form (v.)
formar, ahormar, constituir, crear, dar forma a, fabricar, integrar, moldear, sintetizar;
establecer
forming (n.)
moldeado
forms
form (n.)
forma, figura, formato, hechura, horma;
formulario, aplicación, solicitud;
clase, tipo;
(inform.) formulario
form (v.)
formar, ahormar, constituir, crear, dar forma a, fabricar, integrar, moldear, sintetizar;
establecer
formula
formula (n.)
fórmula, formulación
formulae
formula (n.)
fórmula, formulación
formulas
formula (n.)
fórmula, formulación
formulate
formulate (v.)
formular, hacer un proyecto de, prescribir
formulated
formulate (v.)
formular, hacer un proyecto de, prescribir
formulates
formulate (v.)
formular, hacer un proyecto de, prescribir
formulating
formulate (v.)
formular, hacer un proyecto de, prescribir
formulation
formulation (n.)
formulación, preparado
formulations
formulation (n.)
formulación, preparado
formulator
formulator (n.)
formulador
formulators
formulator (n.)
formulador
fornication
fornication (n.)
fornicación, adulterio, promiscuidad
Forrest
forrest
Forrest (apellido)
forsake
forsake (v.)
abandonar, abandonar completamente, dar la espalda a, desamparar, desasistir, desolar, traicionar, volver la espalda a;
abstenerse de, abdicar
forsaken
forsake (v.)
abandonar, abandonar completamente, dar la espalda a, desamparar, desasistir, desolar, traicionar, volver la espalda a;
abstenerse de, abdicar
forsaken (a.)
abandonado, arrinconado, desamparado, descuidado
forsakes
forsake (v.)
abandonar, abandonar completamente, dar la espalda a, desamparar, desasistir, desolar, traicionar, volver la espalda a;
abstenerse de, abdicar
forsaking
forsake (v.)
abandonar, abandonar completamente, dar la espalda a, desamparar, desasistir, desolar, traicionar, volver la espalda a;
abstenerse de, abdicar
fort
fort (n.)
fuerte, fortaleza;
presidio
fort
Fort (parte integrante del nombre de varias ciudades en los E.E.U.U., tal como Fort Worth)
forte
forte (n.)
fuerte, facilidad, talento
forte (a.)
forte
forte (adv.)
fuerte, con fuerza;
forte (música)
FORTH
forth (adv.)
en adelante
forthcoming
forthcoming (a.)
próximo, de próxima aparición, futuro, venidero;
abierto, sincero
forthright
forthright (a.)
franco
forthright (adv.)
abiertamente, expresamente
forthwith
forthwith (adv.)
sin dilación, acto seguido, de inmediato, directamente, en el acto, en seguida, enseguida, incontinenti, inmediatamente, instantáneamente, ipsofacto
forties
forties (n.)
años cuarenta
forty (n.)
cuarentena
fortieth
fortieth (n.)
Parte de los cuarentas, 1/04
fortieth (a.)
cuarentavo, cuadragésimo
fortification
fortification (n.)
fortificación, encastillamiento, fuerte
fortifications
fortification (n.)
fortificación, encastillamiento, fuerte
fortifications (n.)
fortificaciones
fortified
fortified (a.)
fortificado
fortify (v.)
fortificar, consolidar, fortalecer, parapetar, vigorizar
fortifies
fortify (v.)
fortificar, consolidar, fortalecer, parapetar, vigorizar
fortify
fortify (v.)
fortificar, consolidar, fortalecer, parapetar, vigorizar
fortifying
fortify (v.)
fortificar, consolidar, fortalecer, parapetar, vigorizar
fortiori
fortiori
fortitude
fortitude (n.)
fortaleza de ánimo
fortnight
fortnight (n.)
quincena, dos semanas, quince días
fortnightly
fortnightly (n.)
bisemanario
fortnightly (a.)
quincenal, bisemanal
fortnightly (adv.)
bisemanalmente, cada quince días, quincenalmente
FORTRAN
fortran
Fortran (lenguaje de programación)
fortress
fortress (n.)
fortaleza, albarrada, alcazaba, alcázar, fortificación, fuerte, plaza fuerte
fortresses
fortress (n.)
fortaleza, albarrada, alcazaba, alcázar, fortificación, fuerte, plaza fuerte
forts
fort (n.)
fuerte, fortaleza;
presidio
fortuitous
fortuitous (a.)
fortuito, accidental, accidentario, adventicio, casual, contingente, eventual, incidental, ocasional, rocambolesco, virtual
fortuitously
fortuitously (adv.)
fortuitamente, accidentalmente, casualmente, por casualidad
fortunate
fortunate (a.)
afortunado, bienhadado, bonancible, con buena suerte, con suerte, dichoso, fasto, venturoso
fortunately
fortunately (adv.)
afortunadamente, bienaventuradamente, dichosamente, felizmente, por dicha, por fortuna, venturosamente
fortune
fortune (n.)
fortuna, acaso, albur, azar, suerte, ventura;
dineral, capital, caudal, dinerada, haberes, riqueza, tesoro
fortune (n.)
fortunes
fortune (n.)
fortuna, acaso, albur, azar, suerte, ventura;
dineral, capital, caudal, dinerada, haberes, riqueza, tesoro
fortunes (n.)
fortuna, suerte, destino
forty
forty (n.)
cuarentena
forty (a.)
cuarenta
forum
forum (n.)
foro
forums
forum (n.)
foro
forward
forward (n.)
delantero (en el juego de fútbol o balompié)
forward (v.)
enviar, reexpedir;
propiciar, anticipar, auspiciar, dar auge a;
(inform.) enviar un mensaje recibido por correo electrónico
forward (a.)
acometedor, adelantado, arremetedor, descocado;
delantero;
atrevido
forward (adv.)
adelante, hacia adelante
forwarded
forward (v.)
enviar, reexpedir;
propiciar, anticipar, auspiciar, dar auge a;
(inform.) enviar un mensaje recibido por correo electrónico
forwarder
forwarder (n.)
agente de transporte
forwarding
forward (v.)
enviar, reexpedir;
propiciar, anticipar, auspiciar, dar auge a;
(inform.) enviar un mensaje recibido por correo electrónico
forwarding (n.)
reenvío, reexpedición, transporte
forwardness
forwardness (n.)
adelantamiento, acometividad, arrestos, atrevimiento, descocamiento, desenfado, ímpetu;
progresismo
forwards
forward (n.)
delantero (en el juego de fútbol o balompié)
forward (v.)
enviar, reexpedir;
propiciar, anticipar, auspiciar, dar auge a;
(inform.) enviar un mensaje recibido por correo electrónico
forwards (adv.)
adelante, hacia adelante
Foss
'Foss' no encontrado
fossil
fossil (n.)
fósil
fossil (a.)
fósil;
antiguo
foster
foster (v.)
fomentar, apadrinar, auspiciar, dar alas, dar auge a, impulsar, nutrir, promocionar, promover, propiciar
foster
adoptivo, custodio;
adoptivo, puesto en custodia
fostered
foster (v.)
fomentar, apadrinar, auspiciar, dar alas, dar auge a, impulsar, nutrir, promocionar, promover, propiciar
fostering
foster (v.)
fomentar, apadrinar, auspiciar, dar alas, dar auge a, impulsar, nutrir, promocionar, promover, propiciar
fosters
foster (v.)
fomentar, apadrinar, auspiciar, dar alas, dar auge a, impulsar, nutrir, promocionar, promover, propiciar
fought
fight (v.)
pelear, altercar, andar a golpes, batallar, batirse, bregar, combatir, entrar en pleito, forcejar, guerrear, lidiar, litigar, luchar, luchar en contra, medir las armas, pugnar
foul
foul (n.)
falta, yerro
foul (v.)
ensuciar, emporcar;
contaminar;
batear de foul
foul (a.)
pestoso, adulterado, apestado, corrupto, fétido, impuro, infecto, inmundo, mefítico, nauseabundo, sucio
fouled
foul (v.)
ensuciar, emporcar;
contaminar;
batear de foul
foulest
foul (a.)
pestoso, adulterado, apestado, corrupto, fétido, impuro, infecto, inmundo, mefítico, nauseabundo, sucio
fouling
foul (v.)
ensuciar, emporcar;
contaminar;
batear de foul
foully
foully (adv.)
suciamente, asquerosamente;
atrozmente, odiosamente;
obscenamente;
malvadamente
foulness
foulness (n.)
suciedad, inmundicia;
maldad
fouls
foul (n.)
falta, yerro
foul (v.)
ensuciar, emporcar;
contaminar;
batear de foul
found
find (v.)
encontrar, hallar;
detectar, encontrarse con;
localizar;
descubrir, comprobar, desentrañar
fink (n.)
rompehuelgas (Fam.);
espía industrial;
informante, malsinador;
individuo vil
fink (v.)
romper huelgas (Fam.);
malsinar;
servir de informante
foundation
foundation (n.)
fundación, asentamiento, basamento, base, cimentación, cimiento, fundamentación, fundamento, instalación;
principio básico;
constitución, erección, instauración, institución, organización
foundations
foundation (n.)
fundación, asentamiento, basamento, base, cimentación, cimiento, fundamentación, fundamento, instalación;
principio básico;
constitución, erección, instauración, institución, organización
foundations (n.)
cimentación, subestructura
founded
found (v.)
fundar, basar, cimentar, establecer, fundamentar, sentar las bases de;
instituir
founded (a.)
fundado
founder
founder (n.)
fundador, establecedor, implantador, instaurador, instituidor, institutor;
da autoridad para activar un canal (inform.)
founder (v.)
fracasar totalmente;
zozobrar, derrumbarse, desplomarse, hundirse, irse a pique, naufragar
foundered
founder (v.)
fracasar totalmente;
zozobrar, derrumbarse, desplomarse, hundirse, irse a pique, naufragar
founders
founder (n.)
fundador, establecedor, implantador, instaurador, instituidor, institutor;
da autoridad para activar un canal (inform.)
founder (v.)
fracasar totalmente;
zozobrar, derrumbarse, desplomarse, hundirse, irse a pique, naufragar
founding
found (v.)
fundar, basar, cimentar, establecer, fundamentar, sentar las bases de;
instituir
founding (n.)
fundición
founding (a.)
fundador, establecedor, instituidor, institutor, instituyente
foundling
foundling (n.)
expósito, niño abandonado, niño expósito
foundries
foundry (n.)
fundición, ferrería
foundry
foundry (n.)
fundición, ferrería
founds
found (v.)
fundar, basar, cimentar, establecer, fundamentar, sentar las bases de;
instituir
fount
fount (n.)
fuente;
origen, principio, fundamento;
manantial
fountain
fountain (n.)
fuente, manantial, puquío
fountains
fountain (n.)
fuente, manantial, puquío
founts
fount (n.)
fuente;
origen, principio, fundamento;
manantial
four
four (n.)
cuatro
four (a.)
cuatro
fourfold
fourfold (a.)
cuádruple
fourfold (adv.)
cuatro veces
fours
four (n.)
cuatro
fours (n.)
fourscore
fourscore (n.)
ochenta
foursome
foursome (n.)
cuarteto
foursome (a.)
conjunto de cuatro jugadores (deporte)
foursquare
foursquare (n.)
cuadrado
foursquare (a.)
cuadrado;
firme, inflexible;
sincero, franco
foursquare (adv.)
sinceramente, francamente
fourteen
fourteen (n.)
catorce
fourteen (a.)
catorce
fourteens
fourteen (n.)
catorce
fourteenth
fourteenth (n.)
decimocuarto
fourteenth (a.)
catorzavo, catorceno, decimocuarto
fourth
fourth (n.)
cuarta parte
fourth (a.)
cuarto
fowl
fowl (v.)
cazar aves
fowl (n.)
ave de corral, aves de corral
fowler
fowler (n.)
cazador de aves
fowls
fowl (v.)
cazar aves
fowl (n.)
ave de corral, aves de corral
fox
fox (v.)
embaucar
fox (n.)
zorro, raposa
foxes
fox (v.)
embaucar
fox (n.)
zorro, raposa
fraction
fraction (n.)
fracción, fragmento, quebrado
fractional
fractional (a.)
fraccionado, fraccionario
fractionally
fractionally (adv.)
fraccionadamente
fractions
fraction (n.)
fracción, fragmento, quebrado
fractions (n.)
fracciones (en matemática)
fracture
fracture (n.)
fractura, quebradura, rotura
fracture (v.)
fracturar, quebrar, romper
fractured
fracture (v.)
fracturar, quebrar, romper
fractured (a.)
fracturado (un hueso)
fractures
fracture (n.)
fractura, quebradura, rotura
fracture (v.)
fracturar, quebrar, romper
fracturing
fracture (v.)
fracturar, quebrar, romper
fragile
fragile (a.)
frágil, delicado, precario, quebradizo, quebrantable, rompible, saltadizo
fragment
fragment (n.)
fragmento, pieza, porción
fragment (v.)
romperse en trocitos, despedazarse;
fragmentar, cuartear, dividir, fraccionar
fragmentary
fragmentary (a.)
fragmentario
fragmentation
fragmentation (n.)
fragmentación;
(inform.) fragmentación de un disco rígido, en el cual los ficheros están divididos y ubicados en distintas partes del disco
fragmented
fragment (v.)
romperse en trocitos, despedazarse;
fragmentar, cuartear, dividir, fraccionar
fragmented (a.)
fragmentado, fraccionado, estrellado
fragmenting
fragment (v.)
romperse en trocitos, despedazarse;
fragmentar, cuartear, dividir, fraccionar
fragments
fragment (n.)
fragmento, pieza, porción
fragment (v.)
romperse en trocitos, despedazarse;
fragmentar, cuartear, dividir, fraccionar
fragrance
fragrance (n.)
fragancia, aroma, olor, perfume
fragrances
fragrance (n.)
fragancia, aroma, olor, perfume
fragrant
fragrant (a.)
fragante, aromático, bienoliente, oloroso, perfumado
fragrantly
fragrantly (adv.)
con fragancia
frail
frail (a.)
endeble, canijo, débil, debilucho, delicado, encajinado, enclenque, entelerido, feble, flaco, frágil
frailest
frail (a.)
endeble, canijo, débil, debilucho, delicado, encajinado, enclenque, entelerido, feble, flaco, frágil
frailty
frailty (n.)
debilidad, blandura, endeblez, falibilidad, flaqueza, fragilidad, levidad
frame
frame (n.)
marco, banzo, cuaderna, recuadro;
armadura, armazón, bastidor, montura
frame (v.)
enmarcar, dar marco a, encuadrar, poner en un marco, recuadrar;
tramar, formar, idear
framed
frame (v.)
enmarcar, dar marco a, encuadrar, poner en un marco, recuadrar;
tramar, formar, idear
framed (a.)
enmarcado
framer
framer (n.)
fabricante de marcos, montador de marcos
frames
frame (n.)
marco, banzo, cuaderna, recuadro;
armadura, armazón, bastidor, montura
frame (v.)
enmarcar, dar marco a, encuadrar, poner en un marco, recuadrar;
tramar, formar, idear
frames (n.)
marco de anteojos
framework
framework (n.)
armazón, armadura, bastidor, encuadramiento, encuadre, entramado, esqueleto, montura
frameworks
framework (n.)
armazón, armadura, bastidor, encuadramiento, encuadre, entramado, esqueleto, montura
framing
frame (v.)
enmarcar, dar marco a, encuadrar, poner en un marco, recuadrar;
tramar, formar, idear
framing (n.)
marco, encuadramiento, encuadre
Fran
fran
Fran (nombre personal de mujer)
franc
franc (n.)
franco
franc
Franc (Anna, adolescente judía que relató en su diario la situación que vivió junto a su familia escondida en Holanda durante la Segunda Guerra Mundial)
France
france
Francia
Frances
frances
Francisca
franchise
franchise (n.)
franquicia, derecho a voto, derecho de votar, derecho de voto, inmunidad, privilegio
franchise (v.)
otorgar concesión o licencia;
otorgar derechos políticos, electorales o constitucionales
franchises
franchise (n.)
franquicia, derecho a voto, derecho de votar, derecho de voto, inmunidad, privilegio
franchise (v.)
otorgar concesión o licencia;
otorgar derechos políticos, electorales o constitucionales
Francis
francis
Francisco
Franciscan
franciscan (n.)
franciscano
franciscan (a.)
franciscano (de los franciscanos)
Franciscans
franciscan (n.)
franciscano
Francisco
francisco
Francisco (nombre)
Franco
franco
franco (prefijo que denota: francés)
Francois
francois
François (nombre francés)
francs
franc (n.)
franco
frank
frank (n.)
Francisco, Franco;
carta franca
frank (v.)
franquear, pasar sin impedimentos
frank (a.)
franco, abierto, cándido, candoroso, con franqueza, expansivo, llano, sin disfraz, sincero, veraz
frank
Francisco, Franco;
carta franca
franked
frank (v.)
franquear, pasar sin impedimentos
franker
frank (a.)
franco, abierto, cándido, candoroso, con franqueza, expansivo, llano, sin disfraz, sincero, veraz
frankest
frank (a.)
franco, abierto, cándido, candoroso, con franqueza, expansivo, llano, sin disfraz, sincero, veraz
Frankfort
frankfort
Francfort, capital de Kentucky, E.E.U.U.;
nombre de ciudades en diversos estados de los E.E.U.U.
Frankfurt
frankfurt
salchicha ahumada, Frankfurt (ciudad en Alemania)
franking
frank (v.)
franquear, pasar sin impedimentos
Franklinizations
'Franklinizations' no encontrado
frankly
frankly (adv.)
francamente, a boca llena, abiertamente, claramente, descarnadamente, destapadamente, manifiestamente, paladinamente, sin rebozo, sin recovecos, sin reserva, sinceramente
frankness
frankness (n.)
franqueza, abertura, candidez, candor, lisura, llaneza
franks
frank (n.)
Francisco, Franco;
carta franca
frank (v.)
franquear, pasar sin impedimentos
frantic
frantic (a.)
frenético, desesperado, maniático
frantically
frantically (adv.)
frenéticamente, desaforadamente, desesperadamente, maniáticamente
Franz
franz
Franz (nombre)
fraternal
fraternal (a.)
fraternal, confraternal, fraterno, hermanable
fraternally
fraternally (adv.)
fraternalmente
fraternities
fraternity (n.)
fraternidad, camaradería, compañerismo, fraternalismo, hermandad;
club de estudiantes, confraternidad
fraternity
fraternity (n.)
fraternidad, camaradería, compañerismo, fraternalismo, hermandad;
club de estudiantes, confraternidad
Frau
frau (n.)
Señora, (del alemán)
fraud
fraud (n.)
fraude, baratería, camándula, decepción, defraudación, desfalco, embeleco, embuste, encubierta, engañifa, estafa, falacia, falsedad, magancería, patraña
frauds
fraud (n.)
fraude, baratería, camándula, decepción, defraudación, desfalco, embeleco, embuste, encubierta, engañifa, estafa, falacia, falsedad, magancería, patraña
fraudulent
fraudulent (a.)
fraudulento, doloso, truculento
fraught
fraught (a.)
cargado, lleno
fray
fray (n.)
monje;
pendencia, combate, feudo, refriega
fray (v.)
deshilacharse, raerse, tazarse;
desflecar, deshilar, lascar
frayed
fray (v.)
deshilacharse, raerse, tazarse;
desflecar, deshilar, lascar
frayed (a.)
deshilachado, con los rabos deshilachados, hilachento, raboso, raído
fraying
fray (v.)
deshilacharse, raerse, tazarse;
desflecar, deshilar, lascar
frays
fray (n.)
monje;
pendencia, combate, feudo, refriega
fray (v.)
deshilacharse, raerse, tazarse;
desflecar, deshilar, lascar
frazzle
frazzle (n.)
agotamiento
frazzle (v.)
desgastar
freak
freak (n.)
adicto;
fenómeno, monstruo, monstruosidad
freak (v.)
enloquecerse, sobreexcitarse
freak (a.)
caprichoso;
fanático;
loco (informal)
freakish
freakish (a.)
extravagante, estrambótico
freaks
freak (n.)
adicto;
fenómeno, monstruo, monstruosidad
freak (v.)
enloquecerse, sobreexcitarse
freckle
freckle (n.)
peca
freckle (v.)
llenarse de pecas
freckled
freckle (v.)
llenarse de pecas
freckled (a.)
pecoso, cubierto de pecas, lleno de pecas
freckles
freckle (n.)
peca
freckle (v.)
llenarse de pecas
freckles (n.)
pecas
Fred
fred
Federico
Frederic
frederic
Frederico (nombre)
Frederick
frederick
Federico
Fredericksburg
'Fredericksburg' no encontrado
Fredericton
fredericton
free
free (v.)
librar, independizar, liberar, libertar, poner en libertad;
emitir, despedir, desbloquear, franquear, librar de obstáculos;
rescatar, emancipar;
excarcelar;
liberalizar
free (a.)
libre, en disponibilidad, libre de compromisos;
desocupado, emancipado, libertado, redimido, sin restricción;
gratis, exento, feriado, gratuito, horro, libre de costo, regalado, sin costo;
autónomo
free (adv.)
gratuitamente, de balde, gratis, sin pagar
freed
free (v.)
librar, independizar, liberar, libertar, poner en libertad;
emitir, despedir, desbloquear, franquear, librar de obstáculos;
rescatar, emancipar;
excarcelar;
liberalizar
freed (a.)
liberado
Freedman
freedman
liberto
freedom
freedom (n.)
libertad, autonomía, emancipación;
soltura, desenvoltura
freedoms
freedom (n.)
libertad, autonomía, emancipación;
soltura, desenvoltura
freeing
free (v.)
librar, independizar, liberar, libertar, poner en libertad;
emitir, despedir, desbloquear, franquear, librar de obstáculos;
rescatar, emancipar;
excarcelar;
liberalizar
freely
freely (adv.)
libremente, con soltura, con toda confianza, desembarazadamente, desinhibidamente, liberalmente, sin restricciones
freeman
freeman
hombre libre, ciudadano, ciudadano libre
Freemason
freemason (n.)
francmasón
freemason (n.)
francmasón, masón (miembro de una masonería)
Freemasonry
freemasonry (n.)
francmasonería
Freemasons
freemason (n.)
francmasón
freemason (n.)
francmasón, masón (miembro de una masonería)
freemasons
francmasones, masones
freeness
freeness (n.)
libertad, liberalidad
freer
free (a.)
libre, en disponibilidad, libre de compromisos;
desocupado, emancipado, libertado, redimido, sin restricción;
gratis, exento, feriado, gratuito, horro, libre de costo, regalado, sin costo;
autónomo
frees
free (v.)
librar, independizar, liberar, libertar, poner en libertad;
emitir, despedir, desbloquear, franquear, librar de obstáculos;
rescatar, emancipar;
excarcelar;
liberalizar
freest
free (a.)
libre, en disponibilidad, libre de compromisos;
desocupado, emancipado, libertado, redimido, sin restricción;
gratis, exento, feriado, gratuito, horro, libre de costo, regalado, sin costo;
autónomo
freeway
freeway (n.)
autopista, autopista sin peaje
freewheel
freewheel (n.)
rueda libre
freewheel (v.)
vivir despreocupadamente
freeze
freeze (n.)
congelamiento, congelación
freeze (v.)
congelar, helar, pasmar, refrigerar;
congelarse, aterirse, helarse, pasmarse;
estar muy frío
freezer
freezer (n.)
congelador, congeladora, heladera, heladora, nevera
freezers
freezer (n.)
congelador, congeladora, heladera, heladora, nevera
freezes
freeze (n.)
congelamiento, congelación
freeze (v.)
congelar, helar, pasmar, refrigerar;
congelarse, aterirse, helarse, pasmarse;
estar muy frío
freezing
freeze (v.)
congelar, helar, pasmar, refrigerar;
congelarse, aterirse, helarse, pasmarse;
estar muy frío
freezing (a.)
gélido, congelante, glacial, helador, muy frío
freezing (n.)
congelación, congelamiento, helamiento, refrigeración
freight
freight (n.)
carga, cargo, carguío, carretaje, flete, transporte, trasporte
freight (v.)
transportar, fletar, trasportar
freighted
freight (v.)
transportar, fletar, trasportar
freighter
freighter (n.)
carguero, barco de carga, buque carguero, buque de carga, cargador, fletador;
transportista
freighters
freighter (n.)
carguero, barco de carga, buque carguero, buque de carga, cargador, fletador;
transportista
freighting
freight (v.)
transportar, fletar, trasportar
freights
freight (n.)
carga, cargo, carguío, carretaje, flete, transporte, trasporte
freight (v.)
transportar, fletar, trasportar
French
french
francés
french (a.)
francés, galo
Frenchman
frenchman
francés
Frenchmen
frenchman
francés
frenetic
frenetic (a.)
frenético;
de locos
frenzied
frenzied (a.)
frenético, delirante;
de locos
frenzy (v.)
poner frenético, volver loco
frenzy
frenzy (n.)
frenesí, devaneo, furor, histeria, manía, pánico
frenzy (v.)
poner frenético, volver loco
freon
freon (n.)
líquido de refrigeración
frequencies
frequency (n.)
frecuencia, asiduidad, cronicidad, periodicidad
frequency
frequency (n.)
frecuencia, asiduidad, cronicidad, periodicidad
frequent
frequent (v.)
frecuentar, asistir a menudo a, concurrir a, ir repetidas veces a, mantenerse en, visitar de nuevo, visitar nuevamente
frequent (a.)
frecuente, asiduo, común, habitual, usual
frequented
frequent (v.)
frecuentar, asistir a menudo a, concurrir a, ir repetidas veces a, mantenerse en, visitar de nuevo, visitar nuevamente
frequented (a.)
frecuentador (de un lugar)
frequenter
frequenter (n.)
frecuentador, cliente habitual
frequenters
frequenter (n.)
frecuentador, cliente habitual
frequenting
frequent (v.)
frecuentar, asistir a menudo a, concurrir a, ir repetidas veces a, mantenerse en, visitar de nuevo, visitar nuevamente
frequently
frequently (adv.)
frecuentemente, a menudo, asiduamente, comúnmente, con frecuencia, con regularidad
frequents
frequent (v.)
frecuentar, asistir a menudo a, concurrir a, ir repetidas veces a, mantenerse en, visitar de nuevo, visitar nuevamente
fresco
fresco (v.)
pintar al fresco
fresco (n.)
pintura al fresco
frescoes
fresco (v.)
pintar al fresco
fresco (n.)
pintura al fresco
fresh
fresh (a.)
fresco;
reciente, recién hecho, tierno;
insolente
freshen
freshen (v.)
refrescar, airear, ventilar
freshened
freshen (v.)
refrescar, airear, ventilar
freshener
freshener (n.)
refrescador
fresheners
freshener (n.)
refrescador
freshening
freshen (v.)
refrescar, airear, ventilar
freshening (n.)
refrescante
freshens
freshen (v.)
refrescar, airear, ventilar
fresher
fresh (a.)
fresco;
reciente, recién hecho, tierno;
insolente
fresher (n.)
estudiante de primer año (Fam.)
freshest
fresh (a.)
fresco;
reciente, recién hecho, tierno;
insolente
freshly
freshly (adv.)
frescamente, recién, recientemente
freshman
freshman
novicio, estudiante de primer año, principiante
freshman (a.)
novato
freshmen
freshman
novicio, estudiante de primer año, principiante
freshness
freshness (n.)
frescor, frescura
freshwater
freshwater (a.)
de agua dulce
Fresno
fresno
Fresno (ciudad en California)
fret
fret (n.)
irritación, enojo, greca;
traste
fret (v.)
desgastarse;
escoriar;
apurarse, agobiarse, enojarse, inquietarse, ponerse nervioso, preocuparse;
irritar;
adornar con grecas
fretful
fretful (a.)
irritable, enfadadizo, enojadizo, preocupado
fretfully
fretfully (adv.)
impacientemente, inquietamente
fretfulness
fretfulness (n.)
irritabilidad, preocupación
Freud
freud
Freud (Sigmond, siquíatra, padre del Psicoanalismo)
Freudian
freudian (n.)
froidiano, relativo a Freud
freudian (a.)
freudiano
Freudianism
freudianism (n.)
freudianismo (uso o tendencia al uso de los principios psicológicos de Freud)
Freudians
freudian (n.)
froidiano, relativo a Freud
friar
friar (n.)
fraile, fray
friars
friar (n.)
fraile, fray
fricative
fricative (n.)
Fricativo, dicese de la letra cuya atriculación hace salir el aire con cierto roce de la boca (en fonética)
fricative (a.)
fricativo
fricatives
fricative (n.)
Fricativo, dicese de la letra cuya atriculación hace salir el aire con cierto roce de la boca (en fonética)
friction
friction (n.)
fricación, fricción, frotación, restriegue, roce, rozadura, rozamiento;
desacuerdo
frictionless
frictionless (a.)
sin fricción
frictions
friction (n.)
fricación, fricción, frotación, restriegue, roce, rozadura, rozamiento;
desacuerdo
Friday
friday (n.)
viernes
Fridays
friday (n.)
viernes
fried
fried (a.)
frito
fry (v.)
freír, cocinar en aceite, fritar
Friedman
friedman
Friedman (nombre de familia)
Friedrich
friedrich
Friedreich (nombre alemán)
friend
friend (n.)
amigo, amistad, camarada, compadre, compañero
friendless
friendless (a.)
sin amigos
friendlier
friendly (a.)
amigable, afable, afectuoso, amable, amigo, amistoso, congenial, cordial, hospitalario, majo, sociable, social, tratable;
acogedor
friendliest
friendly (a.)
amigable, afable, afectuoso, amable, amigo, amistoso, congenial, cordial, hospitalario, majo, sociable, social, tratable;
acogedor
friendliness
friendliness (n.)
cordialidad, afabilidad, hospitalidad, simpatía
friendly
friendly (a.)
amigable, afable, afectuoso, amable, amigo, amistoso, congenial, cordial, hospitalario, majo, sociable, social, tratable;
acogedor
friends
friend (n.)
amigo, amistad, camarada, compadre, compañero
friendship
friendship (n.)
amistad, buenas relaciones, camaradería, compañerismo, las buenas relaciones
friendships
friendship (n.)
amistad, buenas relaciones, camaradería, compañerismo, las buenas relaciones
fries
fries (n.)
papas fritas
fry (n.)
fritada, fritura, comida frita
foot (n.)
pie (unidad de medida)
frieze
frieze (n.)
friso, frisa
friezes
frieze (n.)
friso, frisa
frigate
frigate (n.)
fragata
frigates
frigate (n.)
fragata
fright
fright (n.)
susto, amedrentamiento, arredramiento, espanto, esperpento, horror, miedo, pavor, sobrecogimiento, terror
frighten
frighten (v.)
asustar, alarmar, amedrentar, arredrar, atemorizar, aterrar, aterrorizar, azorar, dar un susto, espantar, horrorizar, intimidar, meter en miedo, meter miedo, pegar un susto;
asustarse, amedrentarse
frightened
frighten (v.)
asustar, alarmar, amedrentar, arredrar, atemorizar, aterrar, aterrorizar, azorar, dar un susto, espantar, horrorizar, intimidar, meter en miedo, meter miedo, pegar un susto;
asustarse, amedrentarse
frightened (a.)
asustado, acobardado, amilanado, atemorizado, aterrado, con el rabo entre las piernas, con miedo, despavorido, espantado, intimidado
frightening
frighten (v.)
asustar, alarmar, amedrentar, arredrar, atemorizar, aterrar, aterrorizar, azorar, dar un susto, espantar, horrorizar, intimidar, meter en miedo, meter miedo, pegar un susto;
asustarse, amedrentarse
frightening (a.)
atemorizante, amedrentador, aterrador, aterrorizador, dantesco, espantoso, horrorizante, temible, terrorífico
frighteningly
frighteningly (adv.)
aterrador
alarmantemente, inquietantemente
frightens
frighten (v.)
asustar, alarmar, amedrentar, arredrar, atemorizar, aterrar, aterrorizar, azorar, dar un susto, espantar, horrorizar, intimidar, meter en miedo, meter miedo, pegar un susto;
asustarse, amedrentarse
frightful
frightful (a.)
espantoso, aterrador, despeluznante, hórrido, horroroso, pavoroso, terrible, tremebundo;
espantadizo, asustadizo
frightfully
frightfully (adv.)
terriblemente, de modo espantoso, espantosamente, horrorosamente, pavorosamente
frightfulness
frightfulness (n.)
horror
frigid
frigid (a.)
muy frío, glacial;
frígido
frill
frill (n.)
abanino, floreo;
golosina
frill (v.)
emperifollarse, adornarse
frills
frill (n.)
abanino, floreo;
golosina
frill (v.)
emperifollarse, adornarse
fringe
fringe (n.)
margen, franja;
borde;
fleco, flequillo
fringe (v.)
confinar;
desflecar
fringed
fringe (v.)
confinar;
desflecar
fringed (a.)
con flecos, con borlas, con orlas
Frisbee
frisbee (n.)
frisbee (plato de plástico para lanzarlo de un jugador a otro, juego)
Frisian
frisian (n.)
frisio, residente de Friesland (Holstein)
frisian (a.)
frisón
frisk
frisk (n.)
brinco
frisk (v.)
retozar, cabriolar;
registrar de arriba abajo, cachear
frisked
frisk (v.)
retozar, cabriolar;
registrar de arriba abajo, cachear
frisking
frisk (v.)
retozar, cabriolar;
registrar de arriba abajo, cachear
frisks
frisk (n.)
brinco
frisk (v.)
retozar, cabriolar;
registrar de arriba abajo, cachear
frisky
frisky (a.)
retozón
fritter
fritter (n.)
fritura, buñuelo, churro, frisuelo, tejeringo
fritter (v.)
malgastar
Fritz
fritz (n.)
frivolity
frivolity (n.)
frivolidad, liviandad
frivolous
frivolous (a.)
frívolo, liviano
frivolously
frivolously (adv.)
con frivolidad, superficialmente
fro
fro (adv.)
hacia atrás
frock
frock (n.)
camisa de mujer;
hábito, sayo
frock (v.)
tomar los hábitos (cura);
vestirse con sotana
frocks
frock (n.)
camisa de mujer;
hábito, sayo
frock (v.)
tomar los hábitos (cura);
vestirse con sotana
frog
frog (n.)
rana
frogs
frog (n.)
rana
frolic
frolic (n.)
alboroto, algarabía, algazara, batahola, batiburrillo, berrinche, bullicio, cisco, correteo, fandango, gozadera, holgorio, jolgorio, retozo
frolic (v.)
retozar
frolics
frolic (v.)
retozar
from
from (n.)
de, desde, a partir de
front
front (n.)
parte delantera, fachada, faz, frente, frontis, frontispicio, parte del frente, portada;
apariencias
front (v.)
confrontar, desafiar;
dar hacia
front (a.)
delantero, frontal
front (n.)
¡Al frente!¡Adelante!
frontage
frontage (n.)
extensión de tierras, extensión frontera
frontal
frontal (a.)
frontal, de frente
fronted
front (v.)
confrontar, desafiar;
dar hacia
frontier
frontier (n.)
frontera
frontiers
frontier (n.)
frontera
frontiersman
frontiersman
colonizador
frontiersmen
frontiersman
colonizador
fronting
front (v.)
confrontar, desafiar;
dar hacia
fronts
front (n.)
parte delantera, fachada, faz, frente, frontis, frontispicio, parte del frente, portada;
apariencias
front (v.)
confrontar, desafiar;
dar hacia
frost
frost (n.)
escarcha, cencellada, helada, hielo
frost (v.)
cubrir de escarcha, escarchar
frostbite
frostbite (n.)
congelación
frostbite (v.)
congelar
frostbitten
frostbite (v.)
congelar
frostbitten (a.)
congelado, quemado del hielo
frosted
frost (v.)
cubrir de escarcha, escarchar
frosted (a.)
escarchado, garapiñado
frosting
frost (v.)
cubrir de escarcha, escarchar
frosting (n.)
capa de escarcha, garapiña
frosts
frost (v.)
cubrir de escarcha, escarchar
frosty
frosty (a.)
escarchado, cubierto de escarcha, frío como el hielo, helado, muy frío
froth
froth (n.)
espuma, baba, espumajo, espumarajo
froth (v.)
espumar, hacer espuma, producir espuma
frothing
froth (v.)
espumar, hacer espuma, producir espuma
frothing (a.)
espumoso
frothy
frothy (a.)
espumoso, lleno de espuma, sin substancia, sin sustancia
frown
frown (n.)
ceño, cara seria, ceño fruncido, entrecejo, fruncimiento
frown (v.)
fruncir el ceño, arrugar la frente, estar enfurruñado, fruncir el entrecejo
frowned
frown (v.)
fruncir el ceño, arrugar la frente, estar enfurruñado, fruncir el entrecejo
frowning
frown (v.)
fruncir el ceño, arrugar la frente, estar enfurruñado, fruncir el entrecejo
frowning (a.)
ceñudo, cejijunto, ceño fruncido, malencarado
frowns
frown (n.)
ceño, cara seria, ceño fruncido, entrecejo, fruncimiento
frown (v.)
fruncir el ceño, arrugar la frente, estar enfurruñado, fruncir el entrecejo
froze
freeze (v.)
congelar, helar, pasmar, refrigerar;
congelarse, aterirse, helarse, pasmarse;
estar muy frío
frozen
freeze (v.)
congelar, helar, pasmar, refrigerar;
congelarse, aterirse, helarse, pasmarse;
estar muy frío
freund
frozenly
frozenly (adv.)
friamente, glacialmente;
con expresión dura y fría
frugal
frugal (a.)
frugal, abstinente, ahorrativo, austero, comedido, moderado, parco, sobrio, templado
frugally
frugally (adv.)
frugalmente, parcamente
fruit
fruit (v.)
dar fruta;
dar fruto
fruit (n.)
fruta, fruto
fruitful
fruitful (a.)
fructífero, arable, cultivable, fecundo, fértil, fructuoso, labrantío, productivo, prolífico, ubérrimo
fruitfully
fruitfully (adv.)
fructíferamente
fruitfulness
fruitfulness (n.)
fertilidad, productividad
fruition
fruition (n.)
fruición, delectación, deleite, goce, regodeo, regusto;
fructificación
fruitless
fruitless (a.)
infructífero, baldío, desaprovechado, infructuoso, sin recompensa
fruitlessly
fruitlessly (adv.)
baldíamente, sin fruto
fruits
fruit (v.)
dar fruta;
dar fruto
fruit (n.)
fruta, fruto
frustrate
frustrate (v.)
frustrar, hacer fracasar, impedir, prevenir;
decepcionar;
ser frustrante
frustrated
frustrate (v.)
frustrar, hacer fracasar, impedir, prevenir;
decepcionar;
ser frustrante
frustrated (a.)
frustrado, defraudado
frustrates
frustrate (v.)
frustrar, hacer fracasar, impedir, prevenir;
decepcionar;
ser frustrante
frustrating
frustrate (v.)
frustrar, hacer fracasar, impedir, prevenir;
decepcionar;
ser frustrante
frustrating (a.)
frustrante, agravante, irritante
frustration
frustration (n.)
frustración, chasco
frustrations
frustration (n.)
frustración, chasco
fry
fry (n.)
fritada, fritura;
pescado menudo, alevines, salmoncillos
fry (n.)
fritada, fritura, comida frita
fry (v.)
freír, cocinar en aceite, fritar
Fuchsia
fuchsia (n.)
fucsia, color fucsia
fuck
fuck (n.)
relación sexual, fornicación, copulación, coito, ( (joder: practicar el coito, cogida (familismos) )
fuck (v.)
follar, joder
fucked
fuck (v.)
follar, joder
fucked (n.)
fucking
fuck (v.)
follar, joder
fucking (a.)
maldito (familismo);
maldecido;
al demonio!(familismo);
al diablo!(familismo)
fucking (n.)
fucks
fuck (n.)
relación sexual, fornicación, copulación, coito, ( (joder: practicar el coito, cogida (familismos) )
fuck (v.)
follar, joder
fudge
fudge (n.)
dulce de azúcar, caramelo blando, dulce de turrón
fudge (v.)
disparatar;
fallar;
chapucear
fuel
fuel (n.)
combustible, carburante
fuel (v.)
echar combustible a;
dar pábulo a, dar alas a;
cebar
fueled
fuel (v.)
echar combustible a;
dar pábulo a, dar alas a;
cebar
fueled (a.)
alimentado con petróleo
fueling
fuel (v.)
echar combustible a;
dar pábulo a, dar alas a;
cebar
fueling (n.)
reposta, cargar nafta o gasolina
fuels
fuel (n.)
combustible, carburante
fuel (v.)
echar combustible a;
dar pábulo a, dar alas a;
cebar
fugitive
fugitive (n.)
fugitivo, evasor, prófugo
fugitive (a.)
fugitivo, fugaz, huidizo, huido
fugitives
fugitive (n.)
fugitivo, evasor, prófugo
fugue
fugue (n.)
fuga
fulcrum
fulcrum (n.)
fulcro
fulfill
fulfill (v.)
cumplir a cabalidad, acabalar, colmar, cumplimentar, cumplir con, desempeñar, ejecutar, llenar, observar, realizar, satisfacer, ultimar;
dejar satisfecho
fulfilled
fulfil (v.)
colmar;
realizar;
cumplir;
ejecutar;
llenar;
llevar a cabo;
satisfacer
fulfill (v.)
cumplir a cabalidad, acabalar, colmar, cumplimentar, cumplir con, desempeñar, ejecutar, llenar, observar, realizar, satisfacer, ultimar;
dejar satisfecho
fulfilling
fulfil (v.)
colmar;
realizar;
cumplir;
ejecutar;
llenar;
llevar a cabo;
satisfacer
fulfill (v.)
cumplir a cabalidad, acabalar, colmar, cumplimentar, cumplir con, desempeñar, ejecutar, llenar, observar, realizar, satisfacer, ultimar;
dejar satisfecho
fulfilling (a.)
satisfactorio
fulfilling (n.)
relleno;
realización (satisfactoria), concreción;
materialización
fulfillment
fulfillment (n.)
cumplimiento, consumación, culminación, desempeño, logro, realización
fulfillments
fulfillment (n.)
cumplimiento, consumación, culminación, desempeño, logro, realización
fulfills
fulfill (v.)
cumplir a cabalidad, acabalar, colmar, cumplimentar, cumplir con, desempeñar, ejecutar, llenar, observar, realizar, satisfacer, ultimar;
dejar satisfecho
full
full (v.)
abatanar, batanear, dar amplitud a, enfurtir
full (a.)
lleno, ahíto, pleno, relleno, repleto, saturado;
total, completo;
abarrotado, encopetado, hasta el tejado, manido, nutrido;
colmado, cumplido, pletórico
full (adv.)
justo;
completamente;
perfectamente, muy bien
full (n.)
íntegro;
máximo, totalidad
fuller
full (a.)
lleno, ahíto, pleno, relleno, repleto, saturado;
total, completo;
abarrotado, encopetado, hasta el tejado, manido, nutrido;
colmado, cumplido, pletórico
fuller (n.)
abatanador, batanero
fullest
full (a.)
lleno, ahíto, pleno, relleno, repleto, saturado;
total, completo;
abarrotado, encopetado, hasta el tejado, manido, nutrido;
colmado, cumplido, pletórico
fullness
fullness (n.)
llenura, abundancia, hartura, lleno, plenitud, saciedad
fully
fully (adv.)
completamente, a manos llenas, cabalmente, completivamente, de lleno, espléndidamente, integralmente, íntegramente, llenamente, plenamente, plenariamente, pletóricamente, por completo, totalmente
fulminate
fulminate (v.)
fulminar
fulminate (n.)
fumble
fumble (n.)
acción irreflexiva, acción torpe, desatino, error estúpido, metida de pata, torpeza
fumble (v.)
andar a tientas, ir a tientas, palpar el camino
fumbled
fumble (v.)
andar a tientas, ir a tientas, palpar el camino
fumbling
fumble (v.)
andar a tientas, ir a tientas, palpar el camino
fume
fume (n.)
humo
fume (v.)
humear, echar humo, emitir gases;
estar furioso
fumed
fume (v.)
humear, echar humo, emitir gases;
estar furioso
fumes
fume (n.)
humo
fume (v.)
humear, echar humo, emitir gases;
estar furioso
fumes (n.)
fumarola, humazón
fuming
fume (v.)
humear, echar humo, emitir gases;
estar furioso
fuming (a.)
humeante, que despide humo
fun
fun (n.)
diversión, chanza, divertimiento, entretenimiento, humor, recreo, sátira
fun (a.)
divertido, simpático
function
function (n.)
función;
acto, ceremonia
function (v.)
funcionar, surtir efecto
functional
functional (a.)
funcional, operativo
functionalities
functionality (n.)
funcionabilidad, facilidad de operación, operabilidad, operatividad
functionality
functionality (n.)
funcionabilidad, facilidad de operación, operabilidad, operatividad
functionally
functionally (adv.)
funcionalmente
functionary
functionary (n.)
funcionario, empleado
functioned
function (v.)
funcionar, surtir efecto
functioning
function (v.)
funcionar, surtir efecto
functioning (a.)
interino
functioning (n.)
funcionamiento, operación
functions
function (n.)
función;
acto, ceremonia
function (v.)
funcionar, surtir efecto
fund
fund (n.)
fondo, recurso
fund (v.)
financiar, suplir los fondos para
fundamental
fundamental (n.)
principio, base, lo más importante;
(Mús.) sonido básico
fundamental (a.)
fundamental, axiomático, básico, inherente, primario, primordial, sustancial
fundamentally
fundamentally (adv.)
fundamentalmente, esencialmente, imprescindiblemente
fundamentals
fundamental (n.)
principio, base, lo más importante;
(Mús.) sonido básico
fundamentals (n.)
fundamentos, bases, principios
funded
fund (v.)
financiar, suplir los fondos para
funded (a.)
consolidado;
convertido en préstamo permanente
funding
fund (v.)
financiar, suplir los fondos para
funding (n.)
financiación, financiamiento
funds
fund (n.)
fondo, recurso
fund (v.)
financiar, suplir los fondos para
funds (n.)
fondos, erario, haberes
funeral
funeral (n.)
funeral, entierro, exequias, mortuorio
funerals
funeral (n.)
funeral, entierro, exequias, mortuorio
funereal
funereal (a.)
funeral, fúnebre, funéreo, lúgubre
fungal
fungal (a.)
fungoideo
fungi
fungus (n.)
fungosidad, hongo, tizón
fungible
fungible (a.)
fungible
fungicide
fungicide (n.)
fungicida
fungus
fungus (n.)
fungosidad, hongo, tizón
funk
funk (n.)
olor fuerte;
acobardamiento, abagamiento, canguelo, jindama
funk (v.)
acobardarse
funnel
funnel (n.)
embudo, chimenea
funnel (v.)
verter por un embudo
funneled
funnel (v.)
verter por un embudo
funneled (a.)
en forma de embudo;
enfocado, dirigido;
canalizado
funneling
funnel (v.)
verter por un embudo
funneling (n.)
dirección, orientación (hacia un punto o área particular), enfoque;
concentración;
convergencia
funnels
funnel (n.)
embudo, chimenea
funnel (v.)
verter por un embudo
funnier
funny (a.)
divertido, chistoso, cómico, gracioso, humorístico, jocoso, jovial, pavero, risible;
curioso, atípico
funniest
funny (a.)
divertido, chistoso, cómico, gracioso, humorístico, jocoso, jovial, pavero, risible;
curioso, atípico
funnily
funnily (adv.)
divertidamente, chuscamente, de modo divertido, graciosamente;
de una manera rara
funniness
funniness (n.)
comicidad, gracia
funny
funny (n.)
buen sentido del humor;
tira cómica;
chiste, broma
funny (a.)
divertido, chistoso, cómico, gracioso, humorístico, jocoso, jovial, pavero, risible;
curioso, atípico
fur
fur (n.)
pelaje, borrilla, pelo, saburra;
piel, pellejo
fur (v.)
forrar con pieles
fur (a.)
de piel, hecho de piel
furies
fury (n.)
furia, arrebatamiento, arrebato, enfurecimiento, furor, rabia, saña, violencia
furious
furious (a.)
furioso, colérico, contrariado, corajudo, embravecido, encolerizado, enfierecido, enfurecido, enojado, furibundo, iracundo, irritado, rabioso, sañoso, sañudo
furiously
furiously (adv.)
furiosamente, coléricamente, como una fiera, con furia, furibundamente, rabiosamente
furlong
furlong (n.)
furlong
furlough
furlough (n.)
permiso de ausencia
furlough (v.)
dar permiso a
furnace
furnace (n.)
horno, achicharradero, incinerador
furnaces
furnace (n.)
horno, achicharradero, incinerador
furnish
furnish (v.)
proveer, abastecer, aprovisionar, avituallar, deparar, facilitar, guarnecer, habilitar, otorgar, proporcionar, suministrar, suplir, surtir, equipar, amueblar, moblar
furnished
furnish (v.)
proveer, abastecer, aprovisionar, avituallar, deparar, facilitar, guarnecer, habilitar, otorgar, proporcionar, suministrar, suplir, surtir, equipar, amueblar, moblar
furnished (a.)
amueblado, con muebles
furnishes
furnish (v.)
proveer, abastecer, aprovisionar, avituallar, deparar, facilitar, guarnecer, habilitar, otorgar, proporcionar, suministrar, suplir, surtir, equipar, amueblar, moblar
furnishing
furnish (v.)
proveer, abastecer, aprovisionar, avituallar, deparar, facilitar, guarnecer, habilitar, otorgar, proporcionar, suministrar, suplir, surtir, equipar, amueblar, moblar
furnishing (n.)
acicalamiento
furnishings
furnishing (n.)
acicalamiento
furnishings (n.)
muebles, avíos, enseres, menaje, mobiliario, moblaje
furniture
furniture (n.)
muebles, avíos, menaje, mobiliario, moblaje, mueblaje
furrier
furrier (n.)
peletero, comerciante en pieles
furry (a.)
lanudo;
sarroso;
guarnecido de pieles
furrow
furrow (n.)
surco, carril
furrow (v.)
surcar, amelgar, estriar
furrowed
furrow (v.)
surcar, amelgar, estriar
furrowed (a.)
arado (en agricultura);
arrugado
furrows
furrow (n.)
surco, carril
furrow (v.)
surcar, amelgar, estriar
furry
furry (a.)
lanudo;
sarroso;
guarnecido de pieles
furs
fur (n.)
pelaje, borrilla, pelo, saburra;
piel, pellejo
fur (v.)
forrar con pieles
further
further (v.)
fomentar, auspiciar, favorecer, impulsar, promocionar, promover
further (a.)
más;
ulterior, supletorio
further (adv.)
más allá, adelante, más aún, por otro lado;
adicionalmente, además
furthered
further (v.)
fomentar, auspiciar, favorecer, impulsar, promocionar, promover
furthering
further (v.)
fomentar, auspiciar, favorecer, impulsar, promocionar, promover
furthering (n.)
fomento
furthermore
furthermore (adv.)
además, a mayor abundamiento, además de esto, adicionalmente, aún más, más aún
furthermost
furthermost (a.)
más lejano
furthers
further (v.)
fomentar, auspiciar, favorecer, impulsar, promocionar, promover
furthest
furthest (a.)
más remoto, más lejano
furthest (adv.)
más lejos
furtive
furtive (a.)
furtivo, elusivo, escurridizo, subrepticio
furtively
furtively (adv.)
furtivamente, a escondidas, a hurtadillas, a la disimulada, a lo disimulado, con disimulo, disimuladamente, subrepticiamente
furtiveness
furtiveness (n.)
astucia;
secreto;
furtivismo
fury
fury (n.)
furia, arrebatamiento, arrebato, enfurecimiento, furor, rabia, saña, violencia
fuse
fuse (n.)
fusible, fusible de cartucho
fuse (v.)
fundir, derretir, fusionar;
instalar fusibles en;
fundirse, derretirse;
mezclar, aliar
fused
fuse (v.)
fundir, derretir, fusionar;
instalar fusibles en;
fundirse, derretirse;
mezclar, aliar
fused (a.)
combinado;
con fusible
fuses
fuse (n.)
fusible, fusible de cartucho
fuse (v.)
fundir, derretir, fusionar;
instalar fusibles en;
fundirse, derretirse;
mezclar, aliar
fusing
fuse (v.)
fundir, derretir, fusionar;
instalar fusibles en;
fundirse, derretirse;
mezclar, aliar
fusion
fusion (n.)
fusión, fundición
fuss
fuss (n.)
bulla, agitación, alboroto, alharaca, bochinche, disturbio, jaleo, ruido;
aspaviento, berrinche, remilgos, tremolina
fuss (v.)
quejarse continuamente, expresar inconformidad
fussing
fuss (v.)
quejarse continuamente, expresar inconformidad
fussy
fussy (a.)
exigente, concienzudo, meticuloso;
irritable, susceptible;
quisquilloso, aspaventero, caramilloso, desacomodadizo, descontentadizo, escrupuloso, fastidioso, lloricón, mimoso, que reniega mucho
futile
futile (a.)
fútil, inefectivo, inútil, sin ningún propósito, sin sentido, trivial
futility
futility (n.)
futilidad, frivolidad, futileza, inutilidad
future
future (n.)
futuro, porvenir
future (a.)
futuro, venidero
futures
future (n.)
futuro, porvenir
futures (n.)
entregas a plazo (en comercio)
futuristic
futuristic (a.)
futurista
fuzz
fuzz (n.)
pelusa, borlilla, vello
fuzz (v.)
soltar pelusa
fuzzier
fuzzy (a.)
velloso, con vello, cubierto de pelusa, velludo;
borroso, indistinto, poco claro, poco definido;
crespo, encrespado, foscado, rizado
fuzziness
fuzziness (n.)
peluza, suavidad, nada claro;
ambigüedad, confusión
fuzzy
fuzzy (a.)
velloso, con vello, cubierto de pelusa, velludo;
borroso, indistinto, poco claro, poco definido;
crespo, encrespado, foscado, rizado