cab
cab (n.)
taxi, coche de alquiler, coche de punto
cabal
cabal (n.)
cábala, junta o sociedad de personas para alguna maquinación o intriga
cabal (v.)
conspirar, intrigar
cabana
cabana (n.)
cabaña
cabaret
cabaret (n.)
cabaret, cabaré, club nocturno
cabbage
cabbage (n.)
repollo, berza, col
cabbages
cabbage (n.)
repollo, berza, col
cabdriver
cabdriver (n.)
taxista
cabin
cabin (n.)
cabaña, barraca, bohío, cabaña de madera, camarote, choza, habitáculo;
caney, cabina
cabinet
cabinet (n.)
gabinete, armario pequeño, escaparate;
gabinete de ministros, comité de ministros, consejo de ministros, cuerpo de ministros, cuerpo ministerial, botiquín;
camerino, camarín;
cuarto de estudio
cabinets
cabinet (n.)
gabinete, armario pequeño, escaparate;
gabinete de ministros, comité de ministros, consejo de ministros, cuerpo de ministros, cuerpo ministerial, botiquín;
camerino, camarín;
cuarto de estudio
cabins
cabin (n.)
cabaña, barraca, bohío, cabaña de madera, camarote, choza, habitáculo;
caney, cabina
cable
cable (n.)
cable, cablegrama
cable (v.)
cablegrafiar, enviar un cable, enviar un cablegrama, enviar un telegrama, telegrafiar
cabled
cable (v.)
cablegrafiar, enviar un cable, enviar un cablegrama, enviar un telegrama, telegrafiar
cables
cable (n.)
cable, cablegrama
cable (v.)
cablegrafiar, enviar un cable, enviar un cablegrama, enviar un telegrama, telegrafiar
cabling
cable (v.)
cablegrafiar, enviar un cable, enviar un cablegrama, enviar un telegrama, telegrafiar
caboose
caboose (n.)
furgón de cola;
cocina, fogón
Cabot
cabot
Cabot (nombre)
cabs
cab (n.)
taxi, coche de alquiler, coche de punto
cache
cache (n.)
escondite, escondrijo, reserva escondida;
(inform. ) cache, caché: zona de almacenamiento que incluye datos que el ordenador necesitará en poco tiempo, es un mecanismo de almacenaje de alta velocida
cache (v.)
ocultar, esconder;
depositar en un escondrijo
cached
cache (v.)
ocultar, esconder;
depositar en un escondrijo
caches
cache (n.)
escondite, escondrijo, reserva escondida;
(inform. ) cache, caché: zona de almacenamiento que incluye datos que el ordenador necesitará en poco tiempo, es un mecanismo de almacenaje de alta velocida
cache (v.)
ocultar, esconder;
depositar en un escondrijo
caching
cache (v.)
ocultar, esconder;
depositar en un escondrijo
cackle
cackle (n.)
cacareo;
risa estridente;
charla, cháchara
cackle (v.)
cacarear, graznar;
reírse estridentemente, reír estridentemente;
chacharear, picotear
cackled
cackle (v.)
cacarear, graznar;
reírse estridentemente, reír estridentemente;
chacharear, picotear
cackler
cackler (n.)
chacharachero, dicharachero
cackles
cackle (n.)
cacareo;
risa estridente;
charla, cháchara
cackle (v.)
cacarear, graznar;
reírse estridentemente, reír estridentemente;
chacharear, picotear
cackling
cackle (v.)
cacarear, graznar;
reírse estridentemente, reír estridentemente;
chacharear, picotear
cacti
cactus (n.)
cacto, cactus (planta carnosa espinosa)
cactus
cactus (n.)
cacto, cactus (planta carnosa espinosa)
cadaver
cadaver (n.)
cadáver, cuerpo
cadence
cadence (n.)
cadencia, ritmo
cadenced
cadenced (a.)
cadenciado, acompasado, cadencioso, cadente, medido, mesurado, rítmico
Cadillac
cadillac (n.)
Cadillac (marca de automóvil)
Cadillacs
cadillac (n.)
Cadillac (marca de automóvil)
cadres
cadre (n.)
cuadro de dirigentes, cuadro de líderes, grupo base, grupo directivo
Caesar
caesar (n.)
César, emperador
Caesarian
caesarian (n.)
cesárea, operación cesárea
caesarian (a.)
cesáreo
cafe
cafe (n.)
café, restaurante;
cantina
cafes
cafe (n.)
café, restaurante;
cantina
cafeteria
cafeteria (n.)
restaurante de autoservicio
cage
cage (n.)
jaula, alambrera, prisión
cage (v.)
enjaular, confinar a una jaula
caged
cage (v.)
enjaular, confinar a una jaula
cager
cager (n.)
jugador de básquet (Fam.)
cagers
cager (n.)
jugador de básquet (Fam.)
cages
cage (n.)
jaula, alambrera, prisión
cage (v.)
enjaular, confinar a una jaula
caging
cage (v.)
enjaular, confinar a una jaula
caiman
caiman (n.)
caimán, yacaré, cocodrilo americano
Cain
cain
Caín (hijo de Adán y Eva, asesino de su hermano Abel)
cairn
cairn (n.)
montón de piedras recordatorio
Cairo
cairo
El Cairo, capital de Egipto
cajole
cajole (v.)
adular, camelar, gitanear, halagar, labiosear, lisonjear, zalamerear;
engatusar, embaucar;
ser marrullero
cajoled
cajole (v.)
adular, camelar, gitanear, halagar, labiosear, lisonjear, zalamerear;
engatusar, embaucar;
ser marrullero
cajoles
cajole (v.)
adular, camelar, gitanear, halagar, labiosear, lisonjear, zalamerear;
engatusar, embaucar;
ser marrullero
cajoling
cajole (v.)
adular, camelar, gitanear, halagar, labiosear, lisonjear, zalamerear;
engatusar, embaucar;
ser marrullero
Cajun
cajun (n.)
habitante de Acadia (antigua colonia francesa en Canadá)
Cajuns
cajun (n.)
habitante de Acadia (antigua colonia francesa en Canadá)
cake
cake (n.)
queque, bizcocho, budín, pastel, tarta, torta
cake (v.)
endurecerse, apelmazarse
caked
cake (v.)
endurecerse, apelmazarse
cakes
cake (n.)
queque, bizcocho, budín, pastel, tarta, torta
cake (v.)
endurecerse, apelmazarse
caking
cake (v.)
endurecerse, apelmazarse
calamities
calamity (n.)
calamidad, catástrofe, desastre, descalabro, desgracia, funestidad, hecatombe, miseria
calamitous
calamitous (a.)
calamitoso, catastrófico, desastroso, nefasto
calamity
calamity (n.)
calamidad, catástrofe, desastre, descalabro, desgracia, funestidad, hecatombe, miseria
calcify
calcify (v.)
calcificar
calcium
calcium (n.)
calcio
calculate
calculate (v.)
calcular, computar, estimar;
hacer cálculos, hacer cuentas, sacar cuentas;
suponer, especular;
ser calculador, ser maquinador
calculated
calculate (v.)
calcular, computar, estimar;
hacer cálculos, hacer cuentas, sacar cuentas;
suponer, especular;
ser calculador, ser maquinador
calculated (a.)
calculado, aconsejado, deliberado, intencional, muy meditado, muy pensado, premeditado
calculates
calculate (v.)
calcular, computar, estimar;
hacer cálculos, hacer cuentas, sacar cuentas;
suponer, especular;
ser calculador, ser maquinador
calculating
calculate (v.)
calcular, computar, estimar;
hacer cálculos, hacer cuentas, sacar cuentas;
suponer, especular;
ser calculador, ser maquinador
calculating (a.)
calculador, calculista;
maquinador, interesado, intrigante, astuto
calculation
calculation (n.)
calculación, cálculo, computación, cómputo, cuenta;
conjetura, cautela, cuidado
calculations
calculation (n.)
calculación, cálculo, computación, cómputo, cuenta;
conjetura, cautela, cuidado
calculative
calculative (a.)
que pertenece al cálculo
calculator
calculator (n.)
calculadora, calculista, máquina de calcular
calculators
calculator (n.)
calculadora, calculista, máquina de calcular
calculi
calculus (n.)
cálculo, cálculo infinitesimal;
piedra en los riñones o en la vesícula
calculus
calculus (n.)
cálculo, cálculo infinitesimal;
piedra en los riñones o en la vesícula
Calcutta
calcutta
Calcuta, ciudad de la India
caldera
caldera (n.)
Fauces (pico de un volcán apagado)
calendar
calendar (n.)
calendario, almanaque;
agenda, cronograma, itinerario
calendar (v.)
poner en agenda, calendarizar, fijar la hora para, poner en calendario, poner fecha a
calendars
calendar (n.)
calendario, almanaque;
agenda, cronograma, itinerario
calendar (v.)
poner en agenda, calendarizar, fijar la hora para, poner en calendario, poner fecha a
calf
calf
becerro, becerrillo, cría, cría de ganado, ternera, ternero;
pantorrilla, jato, pantorra
calfskin
calfskin (n.)
piel de becerro, piel de cordero
Calgary
calgary
Calgary (ciudad en Canadá)
caliber
caliber (n.)
calibre, diámetro;
grado de capacidad, mérito, facultades intelectuales
calibers
caliber (n.)
calibre, diámetro;
grado de capacidad, mérito, facultades intelectuales
calibrate
calibrate (v.)
calibrar, poner a punto, reajustar;
medir el diámetro interior
calibrated
calibrate (v.)
calibrar, poner a punto, reajustar;
medir el diámetro interior
calibrates
calibrate (v.)
calibrar, poner a punto, reajustar;
medir el diámetro interior
calibrating
calibrate (v.)
calibrar, poner a punto, reajustar;
medir el diámetro interior
calibration
calibration (n.)
calibración, calibrado
calibrations
calibration (n.)
calibración, calibrado
calico
calico (n.)
calicó, percal
California
california
California, estado al sudoeste de los E.E.U.U.
Californian
californian (n.)
Californiano, habitante de California
californian (a.)
californiano, de California
Californians
californian (n.)
Californiano, habitante de California
caliph
caliph (n.)
califa, gobernador musulmán
caliphs
caliph (n.)
califa, gobernador musulmán
call
call (n.)
llamada, invitación, llamado, llamamiento;
llamada telefónica, telefonazo;
visita, visitación;
llamado de pájaro, canto, reclamo
call (v.)
llamar, invitar, requerir;
denominar, nombrar;
telefonear a, llamar por teléfono;
convocar, convocar a
called
call (v.)
llamar, invitar, requerir;
denominar, nombrar;
telefonear a, llamar por teléfono;
convocar, convocar a
called (n.)
caller
caller (n.)
persona que llama, llamador;
visitador;
(inform.) llamador, la parte que inicia la comunicación
callers
caller (n.)
persona que llama, llamador;
visitador;
(inform.) llamador, la parte que inicia la comunicación
calling
call (v.)
llamar, invitar, requerir;
denominar, nombrar;
telefonear a, llamar por teléfono;
convocar, convocar a
calling (n.)
llamado, invocación, llamamiento;
profesión
calliope
calliope
Calíope (musa de la poesía heroica en la mitología griega;
instrumento musical)
calliope (n.)
especie de órgano
callous
callous (a.)
calloso, encallecido;
insensible, cruel, endurecido
callous (v.)
calloso;
endurecido;
insensible
calloused
callous (v.)
calloso;
endurecido;
insensible
callously
callously (adv.)
insensiblemente, cruelmente, duramente
callousness
callousness (n.)
insensibilidad, crueldad
calls
call (n.)
llamada, invitación, llamado, llamamiento;
llamada telefónica, telefonazo;
visita, visitación;
llamado de pájaro, canto, reclamo
call (v.)
llamar, invitar, requerir;
denominar, nombrar;
telefonear a, llamar por teléfono;
convocar, convocar a
callus
callus (v.)
sacar callos, ponerse calloso
callus (n.)
callo, callosidad
calm
calm (n.)
calma, sosiego, tranquilidad
calm (v.)
calmar, acallar, aplacar, aquietar, dar alivio a, serenar, sosegar, tranquilizar;
calmarse, aplacarse
calm (a.)
calmo, calmado, pacífico, plácido, sereno, tranquilo;
no perturbado, quedo, reposado, sin movimiento
calmed
calm (v.)
calmar, acallar, aplacar, aquietar, dar alivio a, serenar, sosegar, tranquilizar;
calmarse, aplacarse
calmer
calm (a.)
calmo, calmado, pacífico, plácido, sereno, tranquilo;
no perturbado, quedo, reposado, sin movimiento
calmest
calm (a.)
calmo, calmado, pacífico, plácido, sereno, tranquilo;
no perturbado, quedo, reposado, sin movimiento
calming
calm (v.)
calmar, acallar, aplacar, aquietar, dar alivio a, serenar, sosegar, tranquilizar;
calmarse, aplacarse
calming (n.)
calmingly
calmingly (adv.)
calmadamente
calmly
calmly (adv.)
serenamente, calmadamente, con calma, con tranquilidad, descansadamente, quietamente, reposadamente, tranquilamente
calmness
calmness (n.)
serenidad, apacibilidad, apaciguamiento, calma, frescura, impavidez, imperturbabilidad, quietud, reportación, tranquilidad
calms
calm (n.)
calma, sosiego, tranquilidad
calm (v.)
calmar, acallar, aplacar, aquietar, dar alivio a, serenar, sosegar, tranquilizar;
calmarse, aplacarse
caloric
caloric (a.)
calórico, relativo al calor o a las calorías
calorie
calorie (n.)
caloría
calories
calorie (n.)
caloría
calory (n.)
caloría (unidad de calor, unidad de energía)
calorimeter
calorimeter (n.)
calorímetro
calorimetric
calorimetric (a.)
calorimétrico
calorimetry
calorimetry (n.)
calorimetría
calumny
calumny (n.)
calumnia, denigración, difamación, libelo, maledicencia
Calvary
calvary
calvario, vía crucis, gran sufrimiento
calve
calve (v.)
parir la vaca
calves
calf
becerro, becerrillo, cría, cría de ganado, ternera, ternero;
pantorrilla, jato, pantorra
calve (v.)
parir la vaca
Calvin
calvin
Calvino, Juan (teólogo francés)
Calvinist
calvinist (n.)
Calvinista, partidario de la doctrina Calvina
calypso
calypso
Calipso, ninfa en la mitología griega
calypso (n.)
calipso (canción improvisada);
flor
cam
cam (n.)
leva, álabe, excéntrica
Computer Aided Manufacturing
utilización del ordenador en los procesos de producción, tipo de aplicación que ayuda a automatizar una fábrica: real-time control, robótica
Cambodia
cambodia
Cambodia, Camboya, país del sudeste de Asia
Cambrian
cambrian (a.)
cambriano, cámbrico, galés (del país de Gales, en Gran Bretaña)
Cambridge
cambridge
Cambridge (ciudad Universitaria en Inglaterra)
Camden
camden
Camden (aceite de ciudades en estados diferentes de los EEUU)
came
come (v.)
venir, acudir, arribar, llegar, venirse;
originarse, descender, provenir
camel
camel (n.)
camello
Camelot
camelot
Camelot ( localidad en Inglaterra)
camels
camel (n.)
camello
Camembert
camembert
camembert (tipo de queso francés;
ciudad del noroeste de Francia)
camera
camera (n.)
cámara, cámara fotográfica, kodak, máquina fotográfica
cameraman
cameraman
camarógrafo, fotógrafo, operador de cámaras, operador de televisión
cameramen
cameraman
camarógrafo, fotógrafo, operador de cámaras, operador de televisión
cameras
camera (n.)
cámara, cámara fotográfica, kodak, máquina fotográfica
Cameroon
cameroon
Camerún, país del Africa Occidental
camouflage
camouflage (n.)
camuflaje, disfraz;
enmascaramiento
camouflage (v.)
camuflar, disfrazar;
camuflarse, disfrazarse, esconderse en un disfraz;
distorsionar, desvirtuar
camouflaged
camouflage (v.)
camuflar, disfrazar;
camuflarse, disfrazarse, esconderse en un disfraz;
distorsionar, desvirtuar
camouflages
camouflage (n.)
camuflaje, disfraz;
enmascaramiento
camouflage (v.)
camuflar, disfrazar;
camuflarse, disfrazarse, esconderse en un disfraz;
distorsionar, desvirtuar
camouflaging
camouflage (v.)
camuflar, disfrazar;
camuflarse, disfrazarse, esconderse en un disfraz;
distorsionar, desvirtuar
camp
camp (n.)
campamento, acampamento, campo, castro
camp (v.)
acampar
camp (a.)
amanerado, afectado
campaign
campaign (n.)
campaña, cruzada, operativo;
campaña publicitaria
campaign (v.)
hacer campaña, hacer una campaña
campaigned
campaign (v.)
hacer campaña, hacer una campaña
campaigner
campaigner (n.)
luchador de campaña, paladín, veterano, campeador
campaigners
campaigner (n.)
luchador de campaña, paladín, veterano, campeador
campaigning
campaign (v.)
hacer campaña, hacer una campaña
campaigns
campaign (n.)
campaña, cruzada, operativo;
campaña publicitaria
campaign (v.)
hacer campaña, hacer una campaña
Campbell
campbell
Campell (nombre)
camped
camp (v.)
acampar
camper
camper (n.)
campista, acampado, excursionista;
caravana
campers
camper (n.)
campista, acampado, excursionista;
caravana
campfire
campfire (n.)
fuego de campamento, fogata, fogata de campamento, hoguera
campground
campground (n.)
camping
camping
camp (v.)
acampar
camping (n.)
campamento, acampada, camping
camps
camp (n.)
campamento, acampamento, campo, castro
camp (v.)
acampar
campsite
campsite (n.)
campamento, camping
campus
campus (n.)
campus, campo de universidad, ciudad universitaria
campuses
campus (n.)
campus, campo de universidad, ciudad universitaria
can
can (n.)
lata, bidón, pote
can (v.)
poder, poderse;
enlatar, conservar, conservar en lata, conservar en tarros, poner en conserva
can (v.)
conservar, poner en conserva, enlatar
can (n.)
Canaan
canaan
Canaán (nombre bíblico de Israel)
Canada
canada
Canadá, país de América del Norte
Canadian
canadian (n.)
canadiense, habitante del Canadá
canadian (a.)
canadiense, del Canadá
Canadians
canadian (n.)
canadiense, habitante del Canadá
canal
canal (n.)
canal, acequia, viaducto
canal (v.)
canalizar, acanalar
canals
canal (n.)
canal, acequia, viaducto
canal (v.)
canalizar, acanalar
canaries
canary (n.)
canario
canary
canary (n.)
canario
Canberra
canberra
Canberra (capital de Australia)
cancel
cancel (v.)
cancelar, contrarrestar;
obliterar, tachar;
revocar, abolir, anular, invalidar, rescindir
canceled
cancel (v.)
cancelar, contrarrestar;
obliterar, tachar;
revocar, abolir, anular, invalidar, rescindir
canceling
cancel (v.)
cancelar, contrarrestar;
obliterar, tachar;
revocar, abolir, anular, invalidar, rescindir
canceling (n.)
cancelación, anulación
cancellation
cancellation (n.)
cancelación, abrogación, anulación, invalidación
cancellations
cancellation (n.)
cancelación, abrogación, anulación, invalidación
cancels
cancel (v.)
cancelar, contrarrestar;
obliterar, tachar;
revocar, abolir, anular, invalidar, rescindir
cancer
cancer
cáncer, carcinoma
cancer (n.)
cáncer (signo del zodíaco), (enfermedad)
cancerous
cancerous (a.)
cancerígeno, cancerado, canceroso, maligno
cancers
cancer (n.)
cáncer (signo del zodíaco), (enfermedad)
candid
candid (a.)
franco, sincero;
cándido, candoroso, ingenuo
candidacy
candidacy (n.)
candidatura
candidate
candidate (n.)
candidato, aplicante, aspirante, concursante, examinando, interesado, postulante, pretendiente
candidates
candidate (n.)
candidato, aplicante, aspirante, concursante, examinando, interesado, postulante, pretendiente
candidly
candidly (adv.)
francamente, cándidamente, con franqueza, sinceramente
candidness
candidness (n.)
candidez, candor, franqueza, sinceridad
candied
candied (a.)
azucarado, cande, candi, con caramelo, confitado, en dulce, garapiñado
candy (v.)
revestir de azúcar, acaramelar, confitar;
cristalizarse en azúcar, acaramelarse;
endulzar, dulcificar;
cristalizar de azúcar, escarchar, escarchar de azúcar
candies
candy (n.)
caramelo, azúcar cande, cajeta, confite, dulce, dulces
candy (v.)
revestir de azúcar, acaramelar, confitar;
cristalizarse en azúcar, acaramelarse;
endulzar, dulcificar;
cristalizar de azúcar, escarchar, escarchar de azúcar
candle
candle (n.)
candela, bujía, vela;
cirio
candle (v.)
mirar al trasluz
candlelight
candlelight (n.)
luz de vela, luz de una vela
candler
candler (n.)
candles
candle (n.)
candela, bujía, vela;
cirio
candle (v.)
mirar al trasluz
candlestick
candlestick (n.)
candelero, candelabro, lampadario
candlesticks
candlestick (n.)
candelero, candelabro, lampadario
Candlewick
candlewick (n.)
mecha de la vela, pabilo
candor
candor (n.)
candor, candidez, ingenuidad;
franqueza, sinceridad
candy
candy (n.)
caramelo, azúcar cande, cajeta, confite, dulce, dulces
candy (v.)
revestir de azúcar, acaramelar, confitar;
cristalizarse en azúcar, acaramelarse;
endulzar, dulcificar;
cristalizar de azúcar, escarchar, escarchar de azúcar
cane
cane (n.)
bastón, báculo, cálamo;
caña, férula
cane (v.)
apalear, golpear con una vara o bastón, dar de bastonazos
caner
caner (n.)
Artista que fabrica sillas de paja
caner (n.)
canine
canine (n.)
perro, animal canino;
colmillo, diente canino
canine (a.)
canino, perruno;
cánido, columelar
Canis
canis (n.)
animal de la familia de los canes;
de la familia de los perros
canister
canister (n.)
frasco, lata
canker
canker (n.)
llaga, cancro, llaga ulcerosa, úlcera
canker (v.)
gangrenar, llagar, ulcerar;
gangrenarse
cankerworm
cankerworm (n.)
oruga
cannabis
cannabis (n.)
marihuana, cáñamo de la India (alcaloide)
canned
can (v.)
conservar, poner en conserva, enlatar
canned (a.)
enlatado, de lata, en bote, en conserva, en lata, envasado (comestibles)
canner
canner (n.)
enlatador de conservas;
conservero, envasador
canners
canner (n.)
enlatador de conservas;
conservero, envasador
cannery
cannery (n.)
fábrica de conservas, conservería
cannibal
cannibal (n.)
caníbal, antropófago
cannibalize
cannibalize (v.)
usar partes de máquinas para el arreglo de otra
cannibalized
cannibalize (v.)
usar partes de máquinas para el arreglo de otra
cannibalizes
cannibalize (v.)
usar partes de máquinas para el arreglo de otra
cannibalizing
cannibalize (v.)
usar partes de máquinas para el arreglo de otra
cannibals
cannibal (n.)
caníbal, antropófago
canning
can (v.)
conservar, poner en conserva, enlatar
canning (n.)
enlatado, enlatado de alimentos, envase;
conservación, conservería
cannon
cannon (n.)
cañón, cañón de ruedas
cannonball
cannonball (n.)
bala de cañón
cannonball (v.)
pasar como una bala de cañón
cannons
cannon (n.)
cañón, cañón de ruedas
cannot
cannot (v.)
no poder;
no ser capaz;
no tener derecho a
canny
canny (a.)
cauto, astuto, cuerdo, prudente, sagaz
canoe
canoe (n.)
canoa, piragua
canoe (v.)
ir en canoa
canoes
canoe (n.)
canoa, piragua
canoe (v.)
ir en canoa
canon
canon (n.)
canon, doctrina;
canónigo, deán;
norma, regla, principio, criterio;
catálogo;
derecho canónico
canonical
canonical (a.)
canónico, relativo al derecho canónico, a la doctrina de la iglesia;
ortodoxo
canonically
canonically (adv.)
canónicamente (en forma apropiada y aceptable)
canonicals
canonicals (n.)
vestimenta eclesiástica
canons
canon (n.)
canon, doctrina;
canónigo, deán;
norma, regla, principio, criterio;
catálogo;
derecho canónico
canopy
canopy (n.)
badalquín, baldaquín, baldaquino, canopia, dosel, marquesina
canopy (v.)
endoselar, cubrir con dosel
cans
can (n.)
lata, bidón, pote
can (v.)
conservar, poner en conserva, enlatar
cant
cant (n.)
germanía, jerigonza;
hipocresía, fingimiento de piedad;
sesgo, posición oblicua;
desviación
cant (v.)
inclinar, poner al sesgo, poner oblicuamente;
invertir
cantaloupe
cantaloupe (n.)
cantalupo, melón
cantankerous
cantankerous (a.)
irritable, arisco, atrabilario, irascible, que reniega mucho, renegón;
rencilloso, quimerista
cantankerously
cantankerously (a.)
con enojo, pendencieramente
canteen
canteen (n.)
cantimplora, olla común;
cantina, taberna
Canterbury
canterbury
Cantórbery, ciudad de Inglaterra
cantilever
cantilever (n.)
viga voladiza, ménsula
cantilever (v.)
construir ménsulas, vigas voladizas
canto
canto (n.)
canto (partes en que se divide un poema)
canton
canton (n.)
cantón, distrito de Suiza
canton (v.)
dividir en cantones;
acantonar, abarracar, acuartelar
Cantonese
cantonese
Acento cantonés (en China);
habitante de la cordillera de Cantón en China
cantonese (a.)
Acento cantones (en China);
de la cordillera de Canton China
cantons
canton (n.)
cantón, distrito de Suiza
canton (v.)
dividir en cantones;
acantonar, abarracar, acuartelar
cantor
cantor (n.)
chantre, cantor principal;
director de canto, maestro de capilla
cantors
cantor (n.)
chantre, cantor principal;
director de canto, maestro de capilla
canvas
canvas (n.)
lona, cañamazo, tela;
lienzo;
escrutinio
canvas (a.)
hecho de lona
canvas (v.)
dormir en tiendas, al descubierto
canvases
canvas (n.)
lona, cañamazo, tela;
lienzo;
escrutinio
canvass
canvas (v.)
dormir en tiendas, al descubierto
canvass (n.)
campaña para reclutar votos;
propaganda directa, propaganda directa en casa, sondeo
canvass (v.)
examinar de cerca, escudriñar;
hacer un escrutinio de, poner a votación;
prospectar, buscar clientes en;
hacer una encuesta;
solicitar votos;
discutir una cuestión a fondo
canvassed
canvass (v.)
examinar de cerca, escudriñar;
hacer un escrutinio de, poner a votación;
prospectar, buscar clientes en;
hacer una encuesta;
solicitar votos;
discutir una cuestión a fondo
canvasser
canvasser (n.)
agente electoral
canvassers
canvasser (n.)
agente electoral
canvasses
canvass (n.)
campaña para reclutar votos;
propaganda directa, propaganda directa en casa, sondeo
canvass (v.)
examinar de cerca, escudriñar;
hacer un escrutinio de, poner a votación;
prospectar, buscar clientes en;
hacer una encuesta;
solicitar votos;
discutir una cuestión a fondo
canvassing
canvass (v.)
examinar de cerca, escudriñar;
hacer un escrutinio de, poner a votación;
prospectar, buscar clientes en;
hacer una encuesta;
solicitar votos;
discutir una cuestión a fondo
canyon
canyon (n.)
cañón, desfiladero
canyons
canyon (n.)
cañón, desfiladero
cap
cap (n.)
gorra, bonete, gorro;
tapa, cubierta, tapadera, tapador;
contera de lápiz, cachucha;
tope;
capuchón;
cápsula
cap (v.)
sellar con una tapa, capsular, encasquetar, poner chapa a, poner el tapón a, poner tapa a;
poner una gorra a;
tapar;
llegar al clímax
capabilities
capability (n.)
capacidad, aptitud, habilidad, potencial
capability
capability (n.)
capacidad, aptitud, habilidad, potencial
capable
capable (a.)
capaz, apto, calificado
capably
capably (adv.)
capazmente, competentemente, hábilmente
capacious
capacious (a.)
espacioso, amplio, de gran cabida
capaciously
capaciously (adv.)
capazmente
capaciousness
capaciousness (n.)
capacidad
capacitance
capacitance (n.)
capacitancia (Elect.)
capacitances
capacitance (n.)
capacitancia (Elect.)
capacities
capacity (n.)
capacidad, aptitud, habilidad;
cabida
capacitive
capacitive (a.)
capacitivo (Electr.)
capacitor
capacitor (n.)
condensador (Elec.)
capacitors
capacitor (n.)
condensador (Elec.)
capacity
capacity (n.)
capacidad, aptitud, habilidad;
cabida
cape
cape (n.)
capa, abrigo, capota, capote, esclavina, serenera;
cabo
cape (a.)
del cabo de Buena Esperanza
caper
caper (n.)
alcaparra, alcaparro, alcaparrón;
cabriola;
brinco, salto
caper (v.)
hacer cabriolas
capers
caper (n.)
alcaparra, alcaparro, alcaparrón;
cabriola;
brinco, salto
caper (v.)
hacer cabriolas
capes
cape (n.)
capa, abrigo, capota, capote, esclavina, serenera;
cabo
Capetown
capetown
Capetown (capital del estado de Sud Africa)
capillary
capillary (n.)
vaso capilar, vena capilar
capillary (a.)
capilar
capita
caput (n.)
cabeza, cráneo;
capítulo, artículo
capital
capital (n.)
capital, activos, fondos, haberes
capital (a.)
capital, mayúsculo, versal
capitalism
capitalism (n.)
capitalismo
capitalist
capitalist (n.)
capitalista
capitalists
capitalist (n.)
capitalista
capitalization
capitalization (n.)
capitalización
capitalizations
capitalization (n.)
capitalización
capitalize
capitalize (v.)
capitalizar, acaudalar, atesorar;
poner en mayúscula
capitalized
capitalize (v.)
capitalizar, acaudalar, atesorar;
poner en mayúscula
capitalized (a.)
capitalizado
capitalizer
capitalizer (n.)
capitalizador
capitalizers
capitalizer (n.)
capitalizador
capitalizes
capitalize (v.)
capitalizar, acaudalar, atesorar;
poner en mayúscula
capitalizing
capitalize (v.)
capitalizar, acaudalar, atesorar;
poner en mayúscula
capitally
capitally (adv.)
en particular;
formidablemente
capitals
capital (n.)
capital, activos, fondos, haberes
capitol
capitol
capitolio (edificio del Congreso en Washington;
templo de Júpiter en Roma)
capitol (n.)
capitolio, edificio elevado y majestuoso, edificio del congreso
capitols
capitol (n.)
capitolio, edificio elevado y majestuoso, edificio del congreso
capped
cap (v.)
sellar con una tapa, capsular, encasquetar, poner chapa a, poner el tapón a, poner tapa a;
poner una gorra a;
tapar;
llegar al clímax
capping
cap (v.)
sellar con una tapa, capsular, encasquetar, poner chapa a, poner el tapón a, poner tapa a;
poner una gorra a;
tapar;
llegar al clímax
Cappy
cappy (a.)
caprice
caprice (n.)
capricho, extravagancia;
antojo, humorada
capricious
capricious (a.)
caprichoso, extravagancia;
antojadizo, arbitrario, veleidoso, voluntarioso
capriciously
capriciously (adv.)
caprichosamente, antojadizamente, veleidosamente
capriciousness
capriciousness (n.)
capricho, veleidad, voluntad antojadiza
Capricorn
capricorn (n.)
Capricornio, signo del zodíaco
caps
cap (n.)
gorra, bonete, gorro;
tapa, cubierta, tapadera, tapador;
contera de lápiz, cachucha;
tope;
capuchón;
cápsula
cap (v.)
sellar con una tapa, capsular, encasquetar, poner chapa a, poner el tapón a, poner tapa a;
poner una gorra a;
tapar;
llegar al clímax
caps (n.)
Capsicum
capsicum (n.)
pimiento, ají, guindilla (planta)
capstan
capstan (n.)
cabrestante, cabestrante
capstone
capstone (n.)
piedra superior que remata un edificio o monumento
capsule
capsule (n.)
cápsula, pastilla
capsule (v.)
encapsular;
resumir
captain
captain (n.)
capitán
captain (v.)
capitanear, jefear
captained
captain (v.)
capitanear, jefear
captaining
captain (v.)
capitanear, jefear
captains
captain (n.)
capitán
captain (v.)
capitanear, jefear
caption
caption (n.)
encabezamiento, membrete, titular, título;
subtítulo, anotación, leyenda
caption (v.)
poner titular a un artículo o pie a una foto, ilustración
captions
caption (n.)
encabezamiento, membrete, titular, título;
subtítulo, anotación, leyenda
caption (v.)
poner titular a un artículo o pie a una foto, ilustración
captivate
captivate (v.)
cautivar, absorber, atraer, fascinar, magnetizar, seducir;
ser fascinante, ser cautivante
captivated
captivate (v.)
cautivar, absorber, atraer, fascinar, magnetizar, seducir;
ser fascinante, ser cautivante
captivates
captivate (v.)
cautivar, absorber, atraer, fascinar, magnetizar, seducir;
ser fascinante, ser cautivante
captivating
captivate (v.)
cautivar, absorber, atraer, fascinar, magnetizar, seducir;
ser fascinante, ser cautivante
captivation
captivation (n.)
embrujo;
hechizo
captive
captive (n.)
cautivo, esclavo, prisionero, secuestrado
captive (a.)
cautivo, incautado
captives
captive (n.)
cautivo, esclavo, prisionero, secuestrado
captivity
captivity (n.)
cautividad, cautiverio, esclavitud, reclusión
captor
captor (n.)
capturador, aprehensor, apresador, plagiador, raptor, secuestrador
captors
captor (n.)
capturador, aprehensor, apresador, plagiador, raptor, secuestrador
capture
capture (n.)
captura, apresamiento;
(inform.) captura, copia completa o parcial del monitor o pantalla en memoria temporaria
capture (v.)
capturar, apresar, aprisionar, atrapar, echar el lazo a, prender, tomar
captured
capture (v.)
capturar, apresar, aprisionar, atrapar, echar el lazo a, prender, tomar
capturer
capturer (n.)
captor
capturers
capturer (n.)
captor
captures
capture (n.)
captura, apresamiento;
(inform.) captura, copia completa o parcial del monitor o pantalla en memoria temporaria
capture (v.)
capturar, apresar, aprisionar, atrapar, echar el lazo a, prender, tomar
capturing
capture (v.)
capturar, apresar, aprisionar, atrapar, echar el lazo a, prender, tomar
capturing (n.)
captura, apresamiento
car
car (n.)
carro, auto, automóvil, coche;
vagón, carromato, tranvía
Caracas
caracas
Caracas, capital de Venezuela
caramel
caramel (n.)
caramelo
caravan
caravan (n.)
caravana, carreta, carromato, rulot
caravan (n.)
caravans
caravan (n.)
caravana, carreta, carromato, rulot
caraway
caraway (n.)
alcaravea (planta aromática), carvi (las semillas de dicha planta, especia)
carbohydrate
carbohydrate (n.)
carbohidrato, hidrato de carbono
carbolic
carbolic (a.)
Del ácido carbónico (en química material antiséptico)
carbon
carbon (n.)
carbón, carbono;
copia hecha con papel carbónico
carbonate
carbonate (n.)
carbonato (compuesto de carbono)
carbonate (a.)
carbonato (que contiene bióxido de carbono)
carbonate (v.)
carbonatar
carbonates
carbonate (n.)
carbonato (compuesto de carbono)
carbonate (v.)
carbonatar
carbonation
carbonation (n.)
carbonatación (elevación del porcentaje de carbono en un metal)
Carbondale
carbondale
Carbondale (ciudad en Pensilvania, EEUU;
ciudad en Illinois, EEUU)
carbonic
carbonic (a.)
carbónico
carbonization
carbonization (n.)
carbonización (elevación del porcentaje de carbono en un metal
carbonize
carbonize (v.)
carbonizar, reducir a carbón
carbonized
carbonize (v.)
carbonizar, reducir a carbón
carbonizes
carbonize (v.)
carbonizar, reducir a carbón
carbonizing
carbonize (v.)
carbonizar, reducir a carbón
carbons
carbon (n.)
carbón, carbono;
copia hecha con papel carbónico
carborundum
carborundum (n.)
carborundo (cristal sintético que reemplaza al diamante en el pulido de brillantes)
carbuncle
carbuncle (n.)
carbunco, carbuncio, carbunclo, divieso, tumor inflamatorio bajo la piel;
carbúnculo, rubí
carcass
carcass (n.)
res muerta, animal muerto;
armazón, esqueleto;
(Fam.) cuerpo
carcasses
carcass (n.)
res muerta, animal muerto;
armazón, esqueleto;
(Fam.) cuerpo
carcinogen
carcinogen (n.)
agente cancerígeno, que provoca cáncer
carcinogenic
carcinogenic (a.)
carcinogénico, cancerígeno
carcinoma
carcinoma (n.)
carcinoma (tumor maligno)
card
card (n.)
tarjeta, cédula, papeleta, saluda;
carta;
(inform.) tarjeta de expansión;
tablero de expansión
card (v.)
cardar, carduzar, carmenar, emborrizar
cardboard
cardboard (n.)
cartón;
cartulina
carder
carder (n.)
cardador, cardadora, carmenador
cardiac
cardiac (a.)
cardiaco
cardinal
cardinal (n.)
cardenal, contusión, purpurado
cardinal (a.)
cardinal
cardinalities
cardinality (n.)
cardinality
cardinality (n.)
cardinally
cardinally (adv.)
cardinalmente, en forma esencial
cardinals
cardinal (n.)
cardenal, contusión, purpurado
cardiology
cardiology (n.)
cardiología
cardiovascular
cardiovascular (a.)
cardiovascular
cards
card (n.)
tarjeta, cédula, papeleta, saluda;
carta;
(inform.) tarjeta de expansión;
tablero de expansión
card (v.)
cardar, carduzar, carmenar, emborrizar
care
care (n.)
cuidado, atención, dedicación, detenimiento;
cuido, custodia, seguridad;
cautela, recaudo, cariño;
preocupación, desvelo, inquietud
care (v.)
importar, concernirse, interesarse;
ser compasivo
cared
care (v.)
importar, concernirse, interesarse;
ser compasivo
careen
careen (v.)
viajar alocadamente;
tambolearse;
echar de costado, carenar;
echarse de costado, enquillar, ladearse
career
career (n.)
carrera profesional, profesión
career (v.)
correr a velocidad, precipitarse, viajar alocadamente
career (a.)
profesional, de carrera
careers
career (n.)
carrera profesional, profesión
career (v.)
correr a velocidad, precipitarse, viajar alocadamente
carefree
carefree (a.)
despreocupado, campante, descuidado, fresco, libre de problemas, negligente, sin preocupaciones, sin problemas, sin una preocupación
careful
careful (a.)
cuidadoso, atento, cauteloso, cauto, cuidador, esmerado, mirado, precavido, prevenido, providente, remirado;
meticuloso, concienzudo
carefully
carefully (adv.)
cuidadosamente, cautelosamente, con cautela, con cuidado, con pies de plomo, detenidamente, escrupulosamente, esmeradamente, prudentemente, pulidamente
carefulness
carefulness (n.)
cuidado, cautela, circunspección, esmero, prudencia
careless
careless (a.)
descuidado, dejado, desaplicado, imprudente, inaplicado, indiferente, negligente, omiso, perfunctorio;
desaliñado, desgarbado
carelessly
carelessly (adv.)
descuidadamente, a la ligera, al desgaire, con descuido, desatentamente, imprudentemente, irresponsablemente, negligentemente, por descuido, sin cuidado, sin prestar atención
carelessness
carelessness (n.)
descuido, abandonamiento, dejadez, dejamiento, desaliño, descompostura, desgaire, despreocupación, falta de atención, falta de cuidado, frescura, imprudencia, incuria, indiferencia
cares
care (n.)
cuidado, atención, dedicación, detenimiento;
cuido, custodia, seguridad;
cautela, recaudo, cariño;
preocupación, desvelo, inquietud
care (v.)
importar, concernirse, interesarse;
ser compasivo
caress
caress (n.)
caricia, arrumaco, mimo
caress (v.)
acariciar, posar la mano sobre;
codiciar;
toquetear;
ser cariñoso
caressed
caress (v.)
acariciar, posar la mano sobre;
codiciar;
toquetear;
ser cariñoso
caresser
caresser (n.)
acariciador
caresses
caress (n.)
caricia, arrumaco, mimo
caress (v.)
acariciar, posar la mano sobre;
codiciar;
toquetear;
ser cariñoso
caressing
caress (v.)
acariciar, posar la mano sobre;
codiciar;
toquetear;
ser cariñoso
caret
caret (n.)
(inform.) caret, signo de intercalación ^ , en documentación técnica antigua, es utilizado para indicar la tecla de control
caretaker
caretaker (n.)
vigilante, guarda, guardián, portero, velador
cargo
cargo (n.)
cargamento, cargazón, flete
cargoes
cargo (n.)
cargamento, cargazón, flete
Caribbean
caribbean (n.)
Habitante de las Islas Caribes (Grupo de Islas en el Mar Caribe)
caribbean (a.)
caribeño, de las islas Caribes, archipiélago en el mar Caribe
caribou
caribou (n.)
caribú (tipo de reno)
caricature
caricature (n.)
caricatura (dibujo satírico, ridiculez)
caricature (v.)
caricaturizar (ridiculizar);
dibujar caricaturas (dibujos satíricos)
caring
care (v.)
importar, concernirse, interesarse;
ser compasivo
Carl
carl
Carlos, nombre propio
Carla
carla
Carla (nombre personal del mujer)
Carlo
carlo
Carlo (nombre personal)
carload
carload (n.)
carga de un carro, carga de furgón, furgonada, vagonada
carnage
carnage (n.)
carnicería, masacre, matanza
carnal
carnal (a.)
carnal
carnation
carnation (n.)
clavel (flor);
rosado, color de la carne
Carnegie
carnegie
Carnegie (nombre)
carnival
carnival (n.)
carnaval, antruejo, carnavalada, carnestolendas, festejos callejeros, verbena
carnivals
carnival (n.)
carnaval, antruejo, carnavalada, carnestolendas, festejos callejeros, verbena
carnivorous
carnivorous (a.)
carnívoro, carnicero
carnivorously
carnivorously (adv.)
carnívoramente
carol
carol (n.)
villancico, cántiga;
Carolina, nombre propio
carol (v.)
cantar villancicos
Carolina
carolina (n.)
Carolina, nombre de dos estados (Carolina del norte y del sur) de los E.E.U.U.
Carolinas
carolina (n.)
Carolina, nombre de dos estados (Carolina del norte y del sur) de los E.E.U.U.
Carolinian
carolinian (a.)
Carolingio, del norte de Carolona, del sur de Carolina (Estado en los EEUU)
carolinian (n.)
Carolingio, del norte de Carolona, del sur de Carolina (Estado en los EEUU)
Carolinians
carolinian (n.)
Carolingio, del norte de Carolona, del sur de Carolina (Estado en los EEUU)
carols
carol (n.)
villancico, cántiga;
Carolina, nombre propio
carol (v.)
cantar villancicos
Carolyn
carolyn
carp
carp (n.)
carpa
carp (v.)
censurar, criticar
carpenter
carpenter (n.)
carpintero
carpenters
carpenter (n.)
carpintero
carpentry
carpentry (n.)
carpintería, ebanistería
carpet
carpet (n.)
alfombra, alcatifa, moqueta
carpet (v.)
alfombrar, poner moqueta en
carpeted
carpet (v.)
alfombrar, poner moqueta en
carpeting
carpet (v.)
alfombrar, poner moqueta en
carpeting (n.)
alfombrado, tapicería
carpets
carpet (n.)
alfombra, alcatifa, moqueta
carpet (v.)
alfombrar, poner moqueta en
carport
carport (n.)
playa de estacionamiento
carriage
carriage (n.)
carruaje, acarreo, carroza, coche, coche de caballos, landó;
(inform.) transporte, mecanismo en una impresora de carga de papel
carriages
carriage (n.)
carruaje, acarreo, carroza, coche, coche de caballos, landó;
(inform.) transporte, mecanismo en una impresora de carga de papel
carried
carried (n.)
carry (v.)
llevar, acarrear, cargar, llevar cargando, portar, portear, transportar, trasladar, trasportar;
conllevar, implicar, llevar aparejado;
transmitir
carrier
carrier (n.)
portador, transportador;
(inform.) sonido de comunicación, señal que aparece en la línea cuando se comunican dos ordenadores por modem y continúa durante todo el período de comunicación
carriers
carrier (n.)
portador, transportador;
(inform.) sonido de comunicación, señal que aparece en la línea cuando se comunican dos ordenadores por modem y continúa durante todo el período de comunicación
carries
carry (n.)
alcance de un arma;
trayectoria (de una pelota);
transporte de botes en tierra
carry (v.)
llevar, acarrear, cargar, llevar cargando, portar, portear, transportar, trasladar, trasportar;
conllevar, implicar, llevar aparejado;
transmitir
carrion
carrion (n.)
carroña
carrot
carrot (n.)
zanahoria
carrots
carrot (n.)
zanahoria
carry
carry (n.)
alcance de un arma;
trayectoria (de una pelota);
transporte de botes en tierra
carry (v.)
llevar, acarrear, cargar, llevar cargando, portar, portear, transportar, trasladar, trasportar;
conllevar, implicar, llevar aparejado;
transmitir
carrying
carry (v.)
llevar, acarrear, cargar, llevar cargando, portar, portear, transportar, trasladar, trasportar;
conllevar, implicar, llevar aparejado;
transmitir
carrying (n.)
acarreamiento, acarreo
carryover
carryover (n.)
negocios pospuestos para más tarde;
suma que pasa a la página siguiente
carryovers
carryover (n.)
negocios pospuestos para más tarde;
suma que pasa a la página siguiente
cars
car (n.)
carro, auto, automóvil, coche;
vagón, carromato, tranvía
Carson
carson
Carson (nombre)
cart
cart (n.)
carreta, carretilla, carretón;
carro, carromato
cart (v.)
acarrear, carretear, transportar en carro
carted
cart (v.)
acarrear, carretear, transportar en carro
cartel
cartel (n.)
cartel, agrupación, coalición, coalición de empresas
carter
carter (n.)
carretero, carrero
carter
Carter (Jimmy, fue presidente de los E.E.U.U.;
nombre de familia)
carters
carter (n.)
carretero, carrero
Cartesian
cartesian (a.)
cartesiano (según el filósofo francés Descartes)
cartilage
cartilage (n.)
cartílago
carting
cart (v.)
acarrear, carretear, transportar en carro
cartographer
cartographer (n.)
cartógrafo
cartographic
cartographic (a.)
cartográfico
cartography
cartography (n.)
cartografía
carton
carton (n.)
caja de cartón
cartons
carton (n.)
caja de cartón
cartoon
cartoon (n.)
caricatura, dibujo animado, dibujos animados, historieta ilustrada, tira cómica, tira humorística, viñeta de humor
cartoon (v.)
dibujar caricaturas o dibujos animados;
crear un cuento con dibujos
cartoons
cartoon (n.)
caricatura, dibujo animado, dibujos animados, historieta ilustrada, tira cómica, tira humorística, viñeta de humor
cartoon (v.)
dibujar caricaturas o dibujos animados;
crear un cuento con dibujos
cartridge
cartridge (n.)
cartucho, carrete;
(inform.) unidad de almacenamiento de datos removible (cinta, disco o procesador de memoria)
cartridges
cartridge (n.)
cartucho, carrete;
(inform.) unidad de almacenamiento de datos removible (cinta, disco o procesador de memoria)
carts
cart (n.)
carreta, carretilla, carretón;
carro, carromato
cart (v.)
acarrear, carretear, transportar en carro
cartwheel
cartwheel (n.)
rueda de carreta
carve
carve (v.)
cortar en rodajas, tajar, trinchar;
esculpir, labrar, tallar
carved
carve (v.)
cortar en rodajas, tajar, trinchar;
esculpir, labrar, tallar
carver
carver (n.)
tallador, escultor, grabador, trinchador, trinchante
carves
carve (v.)
cortar en rodajas, tajar, trinchar;
esculpir, labrar, tallar
carving
carve (v.)
cortar en rodajas, tajar, trinchar;
esculpir, labrar, tallar
carving (n.)
labrado, cinceladura, entalladura, escultura, trinchado
carvings
carving (n.)
labrado, cinceladura, entalladura, escultura, trinchado
Casanova
casanova
Casanova, donjuán, perseguidor de mujeres
cascade
cascade (n.)
cascada, catarata, salto de agua;
ondas de cabello o de tela;
(inform.) escalado, agregado de una cita en un aviso de continuación en el Internet
cascade (v.)
caer en forma de cascada
cascaded
cascade (v.)
caer en forma de cascada
cascades
cascade (n.)
cascada, catarata, salto de agua;
ondas de cabello o de tela;
(inform.) escalado, agregado de una cita en un aviso de continuación en el Internet
cascade (v.)
caer en forma de cascada
cascading
cascade (v.)
caer en forma de cascada
cascading (a.)
gradual
case
case (n.)
caso, evento;
(gramát.) caso;
(inform.) estuche o caja de metal/plástico que contiene los componente internos del ordenador;
Computer Aided Software Engineering
case (v.)
encajar, poner en estuche;
guardar, cubrir
cased
case (v.)
encajar, poner en estuche;
guardar, cubrir
casement
casement (n.)
ventana batiente, puertaventana, ventana a bisagra, ventana de bisagras
casements
casement (n.)
ventana batiente, puertaventana, ventana a bisagra, ventana de bisagras
cases
case (n.)
caso, evento;
(gramát.) caso;
(inform.) estuche o caja de metal/plástico que contiene los componente internos del ordenador;
Computer Aided Software Engineering
case (v.)
encajar, poner en estuche;
guardar, cubrir
casework
casework (n.)
la investigación o guía de un trabajador social a familias o individuos
cash
cash (n.)
dinero en efectivo, activos líquidos, circulante, contado, dinero contante, dinero contante y sonante, dinero efectivo, dinero en tabla, dinero líquido, dinero metálico, liquidez
cash (v.)
cobrar en efectivo, saldar;
hacer efectivo, presentar al cobro;
cambiar en metálico
cashed
cash (v.)
cobrar en efectivo, saldar;
hacer efectivo, presentar al cobro;
cambiar en metálico
cashed (a.)
cobrado (un cheque)
casher
casher (n.)
cobrador
cashers
casher (n.)
cobrador
cashes
cash (n.)
dinero en efectivo, activos líquidos, circulante, contado, dinero contante, dinero contante y sonante, dinero efectivo, dinero en tabla, dinero líquido, dinero metálico, liquidez
cash (v.)
cobrar en efectivo, saldar;
hacer efectivo, presentar al cobro;
cambiar en metálico
cashew
cashew (n.)
anacardo, castaña de cayú
cashier
cashier (n.)
cajero
cashier (v.)
cesantear, despedir
cashiers
cashier (n.)
cajero
cashier (v.)
cesantear, despedir
cashing
cash (v.)
cobrar en efectivo, saldar;
hacer efectivo, presentar al cobro;
cambiar en metálico
cashmere
cashmere (n.)
cachemira, casimir, casimiro;
Cachemira
casing
case (v.)
encajar, poner en estuche;
guardar, cubrir
casing (n.)
envoltura, forro;
encajonamiento
casings
casing (n.)
envoltura, forro;
encajonamiento
casino
casino (n.)
casino
cask
cask (n.)
barril, bocoy, casco, pipa, tonel, tonelete;
bota
casket
casket (n.)
ataúd, caja mortuoria;
cofrecito
caskets
casket (n.)
ataúd, caja mortuoria;
cofrecito
casks
cask (n.)
barril, bocoy, casco, pipa, tonel, tonelete;
bota
Caspian
caspian (a.)
Del Mar Caspio
Cassandra
cassandra (n.)
trae malas
casserole
casserole (n.)
cacerola, olla;
cazuela
casseroles
casserole (n.)
cacerola, olla;
cazuela
cassette
cassette (n.)
cassette, cartucho, caset, casete
Cassius
cassius
Casius (nombre)
cassock
cassock (n.)
sotana, balandrán, sayo
cast
cast (n.)
molde, colado, enyesado, forma;
elenco, reparto, reparto de papeles;
lanzada, lanzamiento
cast (v.)
fundir, vaciar;
enyesar;
echar, lanzar, tirar;
repartir;
hacer una fundición
caste
caste (n.)
casta
caster
caster (n.)
fundidor, vaciador;
lanzador;
rueda giratoria, rueda suelta, ruedecilla (de un mueble);
vasija pequeña para sal, pimienta o vinagre
casters
caster (n.)
fundidor, vaciador;
lanzador;
rueda giratoria, rueda suelta, ruedecilla (de un mueble);
vasija pequeña para sal, pimienta o vinagre
castes
caste (n.)
casta
castigate
castigate (v.)
castigar, reprender
casting
cast (v.)
fundir, vaciar;
enyesar;
echar, lanzar, tirar;
repartir;
hacer una fundición
casting (n.)
fundición, vaciado;
pieza fundida, molde fundido, pieza de fundición
castle
castle (n.)
castillo, alcazaba, alcázar;
torre
castle (v.)
enrocar
castled
castle (v.)
enrocar
castles
castle (n.)
castillo, alcazaba, alcázar;
torre
castle (v.)
enrocar
castor
castor (n.)
castor (roedor);
rueda giratoria debajo de un mueble, rueda suelta, ruedecilla;
castóreo;
ampolleta para sal, pimienta, vinagre o aceite que se lleva a la mesa
castor (n.)
Castro
castro
Castro (Fidel, líder Cubano)
casts
cast (n.)
molde, colado, enyesado, forma;
elenco, reparto, reparto de papeles;
lanzada, lanzamiento
cast (v.)
fundir, vaciar;
enyesar;
echar, lanzar, tirar;
repartir;
hacer una fundición
casual
casual (n.)
ropa, calzado informal
casual (a.)
casual, accidental, accidentario, adventicio, aleatorio, contingente, eventual, fortuito, imprevisto, incidental, no intencionado, no planeado;
informal
casually
casually (adv.)
casualmente, de paso, eventualmente, fortuitamente;
informalmente, de manera despreocupada, de sport
casualness
casualness (n.)
despreocupación, desempacho
casuals
casual (n.)
ropa, calzado informal
casualties
casualty (n.)
accidente, contingencia;
víctima, accidentado grave, baja, herido
casualty
casualty (n.)
accidente, contingencia;
víctima, accidentado grave, baja, herido
cat
cat (n.)
gato, felino
cat (v.)
izar el ancla;
(Ingl.) vomitar
cataclysmic
cataclysmic (a.)
catastrófico, desastroso
catalog
catalog (n.)
catálogo (lista detallada)
catalog (v.)
catalogar, categorizar, indexar, listar
cataloged
catalog (v.)
catalogar, categorizar, indexar, listar
cataloger
cataloger (n.)
catalogador
cataloging
catalog (v.)
catalogar, categorizar, indexar, listar
catalogs
catalog (n.)
catálogo (lista detallada)
catalog (v.)
catalogar, categorizar, indexar, listar
catalyst
catalyst (n.)
catalizador
catalysts
catalyst (n.)
catalizador
catalytic
catalytic (a.)
catalítico, sinergético
catapult
catapult (n.)
catapulta, almajaneque, tirabeque, tirachinas
catapult (v.)
catapultar, lanzar con fuerza
cataract
cataract (n.)
catarata, cascada
catastrophe
catastrophe (n.)
catástrofe, cataclismo, desastre
catastrophes
catastrophe (n.)
catástrofe, cataclismo, desastre
catastrophic
catastrophic (a.)
catastrófico, desastroso
Catawba
catawba (n.)
tipo de uva;
tipo de parra;
tipo de vino
catch
catch (n.)
cogida;
presa, pieza de cacería;
presilla, broche;
anzuelo oculto, truco;
agarre, cogedura, presión
catch (v.)
coger, agarrar, agazapar, apresar, atrapar, capturar, prender, tomar;
contraer, contagiarse de;
echar el lazo a, entrampar, pescar, pillar;
percibir, discernir;
alcanzar a;
engancharse;
ser contagio
catcher
catcher (n.)
receptor, cogedor
catchers
catcher (n.)
receptor, cogedor
catches
catch (n.)
cogida;
presa, pieza de cacería;
presilla, broche;
anzuelo oculto, truco;
agarre, cogedura, presión
catch (v.)
coger, agarrar, agazapar, apresar, atrapar, capturar, prender, tomar;
contraer, contagiarse de;
echar el lazo a, entrampar, pescar, pillar;
percibir, discernir;
alcanzar a;
engancharse;
ser contagio
catching
catch (v.)
coger, agarrar, agazapar, apresar, atrapar, capturar, prender, tomar;
contraer, contagiarse de;
echar el lazo a, entrampar, pescar, pillar;
percibir, discernir;
alcanzar a;
engancharse;
ser contagio
catching (a.)
contagioso (enfermedad);
pegadizo, que se pega fácilmente
catching (n.)
(zona) de influencia o de captación
categorical
categorical (a.)
categórico, concluyente, definitivo, enfático, rotundo, tajante
categorically
categorically (adv.)
categóricamente, redondamente, rotundamente, terminantemente
categories
category (n.)
categoría, clase, tipo
categorization
categorization (n.)
categorización, clasificación
categorize
categorize (v.)
formar categorías;
clasificar en categorías, categorizar, clasificar en tipos
categorized
categorize (v.)
formar categorías;
clasificar en categorías, categorizar, clasificar en tipos
categorizer
categorizer (n.)
categorizar
categorizers
categorizer (n.)
categorizar
categorizes
categorize (v.)
formar categorías;
clasificar en categorías, categorizar, clasificar en tipos
categorizing
categorize (v.)
formar categorías;
clasificar en categorías, categorizar, clasificar en tipos
category
category (n.)
categoría, clase, tipo
cater
cater (v.)
proveer de comida y bebida, abastecer de comida, agasajar, atender
catered
cater (v.)
proveer de comida y bebida, abastecer de comida, agasajar, atender
caterer
caterer (n.)
abastecedor, proveedor de comida a pedido
catering
cater (v.)
proveer de comida y bebida, abastecer de comida, agasajar, atender
catering (n.)
aprovisionamiento, abastecimiento, catería;
mayordomía
caterpillar
caterpillar (n.)
oruga
caterpillars
caterpillar (n.)
oruga
caters
cater (v.)
proveer de comida y bebida, abastecer de comida, agasajar, atender
cathedral
cathedral (n.)
catedral, seo
cathedrals
cathedral (n.)
catedral, seo
Catherine
catherine
Catalina, nombre propio de mujer
catheter
catheter (n.)
catéter, algalia, sonda
catheters
catheter (n.)
catéter, algalia, sonda
cathode
cathode (n.)
cátodo (Elec.: electrodo negativo)
cathodes
cathode (n.)
cátodo (Elec.: electrodo negativo)
Catholic
catholic (n.)
católico, que pertenece a la iglesia apostólica romana
catholic (a.)
católico (perteneciente a la iglesia apostólica romana)
Catholicism
catholicism
catolicismo, catolicidad (adherencia a la iglesia apostólica romana)
Catholics
catholic (n.)
católico, que pertenece a la iglesia apostólica romana
Cathy
cathy
Caty (nombre personal)
catlike
catlike (a.)
gatuno, felino
catnip
catnip (n.)
Hierva de los gatos (hierva, arbusto que les agrada a los gatos)
cats
cat (n.)
gato, felino
cat (v.)
izar el ancla;
(Ingl.) vomitar
Catskill
catskill
Catskill (Nombre de población en la cuidad de Nueva York)
catsup
catsup (n.)
ketchup, salsa de tomate
cattail
cattail (n.)
anea, espadaña (planta)
cattle
cattle (n.)
ganado
cattleman
cattleman
ganadero
cattlemen
cattleman
ganadero
Caucasian
caucasian (n.)
Caucásico, habitante de Cáucaso
caucasian (a.)
caucasiano, caucáseo, caucásico, causiano
Caucasians
caucasian (n.)
Caucásico, habitante de Cáucaso
Caucasus
caucasus
Cáucaso, región de la ex-Unión Soviética
caucus
caucus (n.)
consejo político, comisión electoral, reunión electoral, reunión política
caucus (v.)
reunión electoral, reunión de los dirigentes de un partido
caught
catch (v.)
coger, agarrar, agazapar, apresar, atrapar, capturar, prender, tomar;
contraer, contagiarse de;
echar el lazo a, entrampar, pescar, pillar;
percibir, discernir;
alcanzar a;
engancharse;
ser contagio
cauldron
cauldron (n.)
caldero, calderón
cauldrons
cauldron (n.)
caldero, calderón
cauliflower
cauliflower (n.)
coliflor
caulk
caulk (v.)
calafatear, enmasillar, sellar con masilla
causal
causal (a.)
causal
causality
causality (n.)
causalidad
causally
causally (adv.)
de un modo casual
causation
causation (n.)
causalidad, agente causal
cause
cause (n.)
causa, causal, causante, factor, origen, razón;
cruzada, misión;
motivo, ocasión
cause (v.)
causar, dar pie a, inspirar, irrogar, motivar, ocasionar, originar, provocar;
producir, inferir
caused
cause (v.)
causar, dar pie a, inspirar, irrogar, motivar, ocasionar, originar, provocar;
producir, inferir
causer
causer (n.)
ocasionador, causante
causes
cause (n.)
causa, causal, causante, factor, origen, razón;
cruzada, misión;
motivo, ocasión
cause (v.)
causar, dar pie a, inspirar, irrogar, motivar, ocasionar, originar, provocar;
producir, inferir
causeway
causeway (n.)
calzada, terraplén;
carretera elevada
causeways
causeway (n.)
calzada, terraplén;
carretera elevada
causing
cause (v.)
causar, dar pie a, inspirar, irrogar, motivar, ocasionar, originar, provocar;
producir, inferir
causing (n.)
causa
caustic
caustic (a.)
cáustico, acerado, ácrido, acrimonioso, anodino, cargoso, enojoso, mordiente
caustics
caustics (n.)
productos cáusticos
caution
caution (n.)
cautela, cuidado, miramiento, precaución, prevención;
advertencia, admonición
caution (v.)
poner en alerta, advertir, alertar, caucionar, cautelar, dar la voz de alarma, poner en guarda, prevenir;
amonestar, conminar
cautioned
caution (v.)
poner en alerta, advertir, alertar, caucionar, cautelar, dar la voz de alarma, poner en guarda, prevenir;
amonestar, conminar
cautioner
cautioner (n.)
advertente
cautioners
cautioner (n.)
advertente
cautioning
caution (v.)
poner en alerta, advertir, alertar, caucionar, cautelar, dar la voz de alarma, poner en guarda, prevenir;
amonestar, conminar
cautions
caution (n.)
cautela, cuidado, miramiento, precaución, prevención;
advertencia, admonición
caution (v.)
poner en alerta, advertir, alertar, caucionar, cautelar, dar la voz de alarma, poner en guarda, prevenir;
amonestar, conminar
cautious
cautious (a.)
cuidadoso, cauteloso, cauto, circunspecto, cuidador, discreto, mirado, ponderado, precavido, previsor, prudente, remirado
cautiously
cautiously (adv.)
cuidadosamente, cautelosamente, con cautela, con precaución, con recelo, con tiento, precavidamente, previsoramente, prudentemente, recatadamente, vigilantemente
cautiousness
cautiousness (n.)
cautela, previsión, prudencia
cavalier
cavalier (n.)
jinete, caballero
cavalier (a.)
arrogante, desdeñoso, egoísta
cavalierly
cavalierly (adv.)
caballerescamente
cavalierness
cavalierness (n.)
caballerosidad
cavalry
cavalry (n.)
caballería
cave
cave (n.)
caverna, antro, cavernosidad, cueva, fosa, gruta
cave (v.)
cavar
caveat
caveat (n.)
advertencia, amonestación
caveats
caveat (n.)
advertencia, amonestación
caved
cave (v.)
cavar
cavern
cavern (n.)
caverna, antro, gruta
cavernous
cavernous (a.)
cavernoso
caverns
cavern (n.)
caverna, antro, gruta
caves
cave (n.)
caverna, antro, cavernosidad, cueva, fosa, gruta
cave (v.)
cavar
caviar
caviar (n.)
caviar
cavil
cavil (v.)
criticar por gusto;
poner reparos, levantar objeciones;
entrar en hostilidad, pleitear
caving
cave (v.)
cavar
cavities
cavity (n.)
cavidad, brecha, fosa, hoya, hoyo, hueco, huesa, oquedad, yacija, zanja
cavity
cavity (n.)
cavidad, brecha, fosa, hoya, hoyo, hueco, huesa, oquedad, yacija, zanja
caw
caw (n.)
graznido
caw (v.)
graznar, crascitar, gañir
cawing
caw (v.)
graznar, crascitar, gañir
Cayuga
cayuga (n.)
cayuga, miembro de una tribu india
cease
cease (n.)
cese
cease (v.)
cesar, desistir;
suspender;
cesantear, dar de baja, despedir, despedir del trabajo, suspender del trabajo
ceased
cease (v.)
cesar, desistir;
suspender;
cesantear, dar de baja, despedir, despedir del trabajo, suspender del trabajo
ceaseless
ceaseless (a.)
incesante
ceaselessly
ceaselessly (adv.)
incesantemente, continuamente, perennemente
ceaselessness
ceaselessness (n.)
continuidad
ceases
cease (n.)
cese
cease (v.)
cesar, desistir;
suspender;
cesantear, dar de baja, despedir, despedir del trabajo, suspender del trabajo
ceasing
cease (v.)
cesar, desistir;
suspender;
cesantear, dar de baja, despedir, despedir del trabajo, suspender del trabajo
Cecil
cecil
Cecilio, nombre propio
Cecropia
cecropia
parte del nombre "Cecropia moth" (especie de gusano de seda)
cedar
cedar (n.)
cedro (árbol)
cede
cede (v.)
ceder, otorgar en posesión, traspasar, traspasar la posesión de;
transigir
ceded
cede (v.)
ceder, otorgar en posesión, traspasar, traspasar la posesión de;
transigir
ceding
cede (v.)
ceder, otorgar en posesión, traspasar, traspasar la posesión de;
transigir
ceiling
ceiling (n.)
techo, amurada, cielo, cielo raso
ceilings
ceiling (n.)
techo, amurada, cielo, cielo raso
celebrate
celebrate (v.)
celebrar, conmemorar, festejar;
brindar, congratularse
celebrated
celebrate (v.)
celebrar, conmemorar, festejar;
brindar, congratularse
celebrates
celebrate (v.)
celebrar, conmemorar, festejar;
brindar, congratularse
celebrating
celebrate (v.)
celebrar, conmemorar, festejar;
brindar, congratularse
celebration
celebration (n.)
celebración, festejo, festín, fiesta
celebrations
celebration (n.)
celebración, festejo, festín, fiesta
celebrities
celebrity (n.)
celebridad, persona célebre, súper estrella
celebrity
celebrity (n.)
celebridad, persona célebre, súper estrella
celerity
celerity (n.)
celeridad, aceleramiento, festinación, rapidez, velocidad
celery
celery (n.)
apio
Celeste
celeste (a.)
celeste
celestial
celestial (a.)
celestial, angelical, angélico, celeste, seráfico
celestially
celestially (adv.)
celestialmente (relativo al cielo);
celestemente
cell
cell (n.)
célula, alvéolo, basidio;
celda, calabozo, mazmorra;
pila
cellar
cellar (n.)
sótano, basamento;
bodega
cellars
cellar (n.)
sótano, basamento;
bodega
celled
celled (a.)
celular
cellist
cellist (n.)
violoncelista, violonchelista
cellists
cellist (n.)
violoncelista, violonchelista
cellophane
cellophane (n.)
celofán
cells
cell (n.)
célula, alvéolo, basidio;
celda, calabozo, mazmorra;
pila
cellular
cellular (a.)
celular
cellulose
cellulose (n.)
celulosa
Celsius
celsius
centígrado (grado de calor en la escala decimal de grados;
unidad de temperatura)
Celt
celt (n.)
celta (grupo de pueblos antiguos que habitaban Inglaterra, Irlanda y Escocia)
Celtic
celtic
celta (antiguo lenguaje)
celtic (a.)
céltico, celta (relativo a los pueblos celtas o a su idioma)
cement
cement (n.)
cemento, cal hidráulica
cement (v.)
fijar con cemento, revestir de cemento, unir con cemento
cemented
cement (v.)
fijar con cemento, revestir de cemento, unir con cemento
cementing
cement (v.)
fijar con cemento, revestir de cemento, unir con cemento
cements
cement (n.)
cemento, cal hidráulica
cement (v.)
fijar con cemento, revestir de cemento, unir con cemento
cemeteries
cemetery (n.)
cementerio, campo santo, camposanto, columbario, fosal, panteón
cemetery
cemetery (n.)
cementerio, campo santo, camposanto, columbario, fosal, panteón
Cenozoic
cenozoic (a.)
cenozoíco (Geol.: período de los mamíferos, el período actual)
censor
censor (n.)
censor
censor (v.)
censurar, silenciar;
expurgar el texto de
censored
censor (v.)
censurar, silenciar;
expurgar el texto de
censoring
censor (v.)
censurar, silenciar;
expurgar el texto de
censors
censor (n.)
censor
censor (v.)
censurar, silenciar;
expurgar el texto de
censorship
censorship (n.)
censura, mordaza
censure
censure (n.)
censura, afeamiento, condenación, silenciamiento, vedamiento
censure (v.)
censurar, condenar, criticar, criticar fuertemente, desaprobar, fustigar;
amordazar, clausurar, poner mordaza
censured
censure (v.)
censurar, condenar, criticar, criticar fuertemente, desaprobar, fustigar;
amordazar, clausurar, poner mordaza
censurer
censurer (n.)
censurador
censures
censure (n.)
censura, afeamiento, condenación, silenciamiento, vedamiento
censure (v.)
censurar, condenar, criticar, criticar fuertemente, desaprobar, fustigar;
amordazar, clausurar, poner mordaza
census
census (n.)
censo, empadronamiento, padrón
censuses
census (n.)
censo, empadronamiento, padrón
cent
cent (n.)
centavo, céntimo
centaur
centaur (n.)
centauro
centenary
centenary (n.)
Centenarío, centena, centenar;
cien años
centennial
centennial (n.)
centenario
centennial (a.)
centenario
center
center (n.)
centro, cogollo, medio, meollo, núcleo, punto medio;
instituto, institución;
corazón, raíz
center (v.)
centrar, concentrar;
poner en el centro, concentrarse
centered
center (v.)
centrar, concentrar;
poner en el centro, concentrarse
centered (a.)
centrado, cimbrado
centering
center (v.)
centrar, concentrar;
poner en el centro, concentrarse
centerpiece
centerpiece (n.)
centro de mesa, decoración central
centerpieces
centerpiece (n.)
centro de mesa, decoración central
centers
center (n.)
centro, cogollo, medio, meollo, núcleo, punto medio;
instituto, institución;
corazón, raíz
center (v.)
centrar, concentrar;
poner en el centro, concentrarse
centigrade
centigrade (a.)
centígrado
centimeter
centimeter (n.)
centímetro
centimeters
centimeter (n.)
centímetro
centipede
centipede (n.)
ciempiés
centipedes
centipede (n.)
ciempiés
central
central (n.)
central
central (a.)
central, céntrico
centralism
centralism (n.)
centralismo
centralist
centralist (n.)
centralista
centralization
centralization (n.)
centralización
centralize
centralize (v.)
centralizar, concentrar, unificar;
operar desde el centro, centralizarse
centralized
centralize (v.)
centralizar, concentrar, unificar;
operar desde el centro, centralizarse
centralizes
centralize (v.)
centralizar, concentrar, unificar;
operar desde el centro, centralizarse
centralizing
centralize (v.)
centralizar, concentrar, unificar;
operar desde el centro, centralizarse
centrally
centrally (adv.)
centralmente, céntricamente, en posición central
centrifugal
centrifugal (a.)
centrífugo, centrifugador
centrifuge
centrifuge (n.)
centrifugadora
centrifuge (v.)
centrifugar
centripetal
centripetal (a.)
centrípeto
centrist
centrist (n.)
centrista
centrist (a.)
centrista, relativo al centro
cents
cent (n.)
centavo, céntimo
centuries
century (n.)
siglo, centuria
century
century (n.)
siglo, centuria
ceramic
ceramic (a.)
cerámico
cereal
cereal (n.)
cereal
cereals
cereal (n.)
cereal
cerebellum
cerebellum (n.)
cerebelo
cerebral
cerebral (a.)
cerebral
ceremonial
ceremonial (n.)
ceremonial, etiqueta;
acto de conmemoración
ceremonial (a.)
ceremonial
ceremonially
ceremonially (adv.)
ceremonialmente, con gran ceremonia
ceremonies
ceremony (n.)
ceremonia, acto, acto de conmemoración, festividad;
solemnidad, aparatosidad, etiqueta, liturgia;
ceremonial, rito, ritual
ceremony
ceremony (n.)
ceremonia, acto, acto de conmemoración, festividad;
solemnidad, aparatosidad, etiqueta, liturgia;
ceremonial, rito, ritual
Ceres
cere (v.)
envolver en sudario
certain
certain (a.)
cierto;
seguro, certero, confirmado, corroborado, de buena fuente, definitivo, fidedigno, inconfundible, indiscutible, indiscutido, indubitado, indudable, inequívoco, innegable, invariable, positivo
certainly
certainly (adv.)
ciertamente, absolutamente, con certeza, con seguridad, de fijo, de seguro, desde luego, inequívocamente, infaliblemente, por supuesto, seguramente, sí, sin duda
certainly (n.)
naturalmente, por supuesto
certainties
certainty (n.)
certeza, certeza manifiesta, certidumbre, certitud, evidencia, seguridad
certainty
certainty (n.)
certeza, certeza manifiesta, certidumbre, certitud, evidencia, seguridad
certifiable
certifiable (a.)
certificable;
demente
certificate
certificate (n.)
certificado, acta, auténtica, cédula, certificación, documento justificativo;
abono
certificate (v.)
dar un certificado a, dar un diploma a, dar un título a;
certificar
certificates
certificate (n.)
certificado, acta, auténtica, cédula, certificación, documento justificativo;
abono
certificate (v.)
dar un certificado a, dar un diploma a, dar un título a;
certificar
certification
certification (n.)
certificación
certifications
certification (n.)
certificación
certified
certified (a.)
certificado, adverado
certify (v.)
certificar, atestar, avalar, dar por cierto, testificar, verificar;
adverar, notarizar;
declarar como demente
certifier
certifier (n.)
certificador, legalizador, autenticador
certifiers
certifier (n.)
certificador, legalizador, autenticador
certifies
certify (v.)
certificar, atestar, avalar, dar por cierto, testificar, verificar;
adverar, notarizar;
declarar como demente
certify
certify (v.)
certificar, atestar, avalar, dar por cierto, testificar, verificar;
adverar, notarizar;
declarar como demente
certifying
certify (v.)
certificar, atestar, avalar, dar por cierto, testificar, verificar;
adverar, notarizar;
declarar como demente
Cervantes
cervantes
Cervantes (escritor y compositor español, escribió "Don Quijote")
cessation
cessation (n.)
cesación, cesamiento, cesantía, cese, discontinuación
Ceylon
ceylon
Ceilán, antiguo nombre de Sri-Lanka, isla en el océano Indico
Chablis
chablis
Chablis (tipo de vino blanco)
Chad
chad
Chad, país del Africa
chafe
chafe (n.)
irrita;
exasperar;
irritarse
chafe (v.)
irritar, causar irritación a, inflamar;
exasperar;
irritarse;
desbastar, escoriar
chafer
chafer (n.)
especie de escarabajo
chaff
chaff (n.)
ahechaduras, barcia, paja desmenuzada, tamo
chaff (v.)
bromear, chotear;
dar bromas a
chaffer
chaffer (v.)
regatear
chaffing
chaff (v.)
bromear, chotear;
dar bromas a
chafing
chafe (v.)
irritar, causar irritación a, inflamar;
exasperar;
irritarse;
desbastar, escoriar
chagrin
chagrin (n.)
pesadumbre, enfado;
embarazo;
desazón;
desilusión, disgusto
chagrin (v.)
mortificar, avergonzar, consternar, vejar
chain
chain (n.)
cadena, concatenación, medida de 20 m'
chain (v.)
encadenar, aherrojar, engarzar, poner grillos;
concatenar, asociar
chained
chain (v.)
encadenar, aherrojar, engarzar, poner grillos;
concatenar, asociar
chaining
chain (v.)
encadenar, aherrojar, engarzar, poner grillos;
concatenar, asociar
chains
chain (n.)
cadena, concatenación, medida de 20 m'
chain (v.)
encadenar, aherrojar, engarzar, poner grillos;
concatenar, asociar
chair
chair (n.)
silla, asiento;
cátedra
chair (v.)
llevar a hombros, llevar en triunfo
chaired
chair (v.)
llevar a hombros, llevar en triunfo
chairing
chair (v.)
llevar a hombros, llevar en triunfo
chairlady
chairlady (n.)
presidenta
chairman
chairman
presidente, persona que preside, prepósito, presidente de una reunión
chairman (v.)
presidir
chairmen
chairman
presidente, persona que preside, prepósito, presidente de una reunión
chairperson
chairperson (n.)
presidente, persona que preside (generalmente respecto a mujeres)
chairpersons
chairperson (n.)
presidente, persona que preside (generalmente respecto a mujeres)
chairs
chair (n.)
silla, asiento;
cátedra
chair (v.)
llevar a hombros, llevar en triunfo
chairwoman
chairwoman
presidenta
chairwomen
chairwoman
presidenta
chalice
chalice (n.)
cáliz
chalices
chalice (n.)
cáliz
chalk
chalk (n.)
tiza, trozo, yeso;
Creta, clarión
chalk (v.)
marcar con tiza, escribir con tiza;
entizar, engredar, poner tiza a
chalked
chalk (v.)
marcar con tiza, escribir con tiza;
entizar, engredar, poner tiza a
chalking
chalk (v.)
marcar con tiza, escribir con tiza;
entizar, engredar, poner tiza a
chalks
chalk (n.)
tiza, trozo, yeso;
Creta, clarión
chalk (v.)
marcar con tiza, escribir con tiza;
entizar, engredar, poner tiza a
challenge
challenge (n.)
reto, desafío, lance de honor, recusación
challenge (v.)
emplazar, cuestionar, desafiar, disputar, opugnar, rebatir, retar, tomar posición en contra de;
poner en duda, confutar, impugnar, refutar;
recusar;
ser desafiante
challenged
challenge (v.)
emplazar, cuestionar, desafiar, disputar, opugnar, rebatir, retar, tomar posición en contra de;
poner en duda, confutar, impugnar, refutar;
recusar;
ser desafiante
challenger
challenger (n.)
retador, contrincante, desafiador, rival
challengers
challenger (n.)
retador, contrincante, desafiador, rival
challenges
challenge (n.)
reto, desafío, lance de honor, recusación
challenge (v.)
emplazar, cuestionar, desafiar, disputar, opugnar, rebatir, retar, tomar posición en contra de;
poner en duda, confutar, impugnar, refutar;
recusar;
ser desafiante
challenging
challenge (v.)
emplazar, cuestionar, desafiar, disputar, opugnar, rebatir, retar, tomar posición en contra de;
poner en duda, confutar, impugnar, refutar;
recusar;
ser desafiante
challenging (a.)
desafiante, desafiador, impugnador, impugnante, provocativo, retador
chamber
chamber (n.)
cámara, alcoba, cuarto, habitación
chamber (v.)
encamarar;
dar habitación
chambered
chamber (v.)
encamarar;
dar habitación
chamberlain
chamberlain (n.)
chambelán, camarero, sumiller
chamberlains
chamberlain (n.)
chambelán, camarero, sumiller
chambermaid
chambermaid (n.)
camarera, mucama
Chambers
chamber (n.)
cámara, alcoba, cuarto, habitación
chamber (v.)
encamarar;
dar habitación
chameleon
chameleon (n.)
camaleón
champagne
champagne (n.)
champán, champaña
Champaign
champaign (n.)
campiña
champion
champion (n.)
campeón, adalid, as, paladín, sostenedor;
defensor
champion (v.)
defender, abanderar, abogar por, propugnar
champion (a.)
campeón;
de primera, estupendo
championed
champion (v.)
defender, abanderar, abogar por, propugnar
championing
champion (v.)
defender, abanderar, abogar por, propugnar
champions
champion (n.)
campeón, adalid, as, paladín, sostenedor;
defensor
champion (v.)
defender, abanderar, abogar por, propugnar
championship
championship (n.)
campeonato;
defensa de alguna causa
championships
championship (n.)
campeonato;
defensa de alguna causa
Champlain
champlain
Champlain, lago en E.E.U.U.;
fundador de Quebec en el Canadá
chance
chance (n.)
oportunidad, acaso, albur, azar, casualidad, chance, evento fortuito, fortuna, ocasión;
riesgo, aventura, probabilidad
chance (v.)
arriesgar, aventurar, poner en peligro;
ocurrir, acaecer, acontecer
chance (a.)
casual, accidental, fortuito
chanced
chance (v.)
arriesgar, aventurar, poner en peligro;
ocurrir, acaecer, acontecer
chancellor
chancellor (n.)
canciller, chanciller
chancery
chancery (n.)
tribunal superior, chancillería, juzgado de paz, Tribunal de Justicia, tribunal de paz;
cancillería
chances
chance (n.)
oportunidad, acaso, albur, azar, casualidad, chance, evento fortuito, fortuna, ocasión;
riesgo, aventura, probabilidad
chance (v.)
arriesgar, aventurar, poner en peligro;
ocurrir, acaecer, acontecer
chancing
chance (v.)
arriesgar, aventurar, poner en peligro;
ocurrir, acaecer, acontecer
chandelier
chandelier (n.)
araña de luces, candelabro, lucerna, lustro
chandeliers
chandelier (n.)
araña de luces, candelabro, lucerna, lustro
change
change (n.)
cambio, alteración, fluctuación, modificación, mudanza, transformación, trasformación;
permuta, substitución, sustitución, transposición, trastocamiento, trastrueque;
vuelto, dinero suelto, monedas
change (v.)
cambiar, alterar, convertir, modificar, mudar, variar;
alternar, canjear, permutar, trastrocar;
alterarse, modificarse;
ser cambiante, ser voluble;
transformarse
changeable
changeable (a.)
cambiable, permutable;
voluble, alteradizo, cambiadizo, inconstante, inquieto, temperamental, tornadizo;
alterable, cambiante, mudable, transmutable, trasmutable, variable
changeably
changeably (adv.)
cambiantemente
changed
change (v.)
cambiar, alterar, convertir, modificar, mudar, variar;
alternar, canjear, permutar, trastrocar;
alterarse, modificarse;
ser cambiante, ser voluble;
transformarse
changeover
changeover (n.)
conversión, cambio
changer
changer (n.)
cambiador, cambista
changers
changer (n.)
cambiador, cambista
changes
change (n.)
cambio, alteración, fluctuación, modificación, mudanza, transformación, trasformación;
permuta, substitución, sustitución, transposición, trastocamiento, trastrueque;
vuelto, dinero suelto, monedas
change (v.)
cambiar, alterar, convertir, modificar, mudar, variar;
alternar, canjear, permutar, trastrocar;
alterarse, modificarse;
ser cambiante, ser voluble;
transformarse
changing
change (v.)
cambiar, alterar, convertir, modificar, mudar, variar;
alternar, canjear, permutar, trastrocar;
alterarse, modificarse;
ser cambiante, ser voluble;
transformarse
changing (n.)
cambio
channel
channel (n.)
canal, acequia, cauce, conducto, viaducto;
(inform.) canal, conferencia en el Internet
channel (v.)
canalizar, arroyar, encañar, encarrilar, encauzar
channeled
channel (v.)
canalizar, arroyar, encañar, encarrilar, encauzar
channeling
channel (v.)
canalizar, arroyar, encañar, encarrilar, encauzar
channelled
channel (v.)
canalizar, arroyar, encañar, encarrilar, encauzar
channelling
channel (v.)
canalizar, arroyar, encañar, encarrilar, encauzar
channels
channel (n.)
canal, acequia, cauce, conducto, viaducto;
(inform.) canal, conferencia en el Internet
channel (v.)
canalizar, arroyar, encañar, encarrilar, encauzar
chant
chant (n.)
cántico, cantinela, canto, canto llano, repetición cantada
chant (v.)
cantar, salmodiar
chanted
chant (v.)
cantar, salmodiar
chanter
chanter (n.)
cantor, chantre
chanticleer
chanticleer (n.)
chantecler, gallo
chanticleers
chanticleer (n.)
chantecler, gallo
chanting
chant (v.)
cantar, salmodiar
chants
chant (n.)
cántico, cantinela, canto, canto llano, repetición cantada
chant (v.)
cantar, salmodiar
chaos
chaos (n.)
caos, babel, confusión general, desbarajuste, descalabro, descontrol total, desorden, desorganización, pandemónium
chaotic
chaotic (a.)
caótico, confuso
chap
chap (n.)
grieta;
tipo, socio, individuo
chap (v.)
agrietar, rajar;
rajarse, resquebrajarse
chapel
chapel (n.)
capilla, templo protestante
chapels
chapel (n.)
capilla, templo protestante
chaperon
chaperon (n.)
chaperón, acompañante, chaperona, custodia, escolta
chaperon (v.)
hacer de chaperón, hacer de carabina;
hacer de chaperón de, escoltar
chaperoned
chaperon (v.)
hacer de chaperón, hacer de carabina;
hacer de chaperón de, escoltar
chaplain
chaplain (n.)
capellán, párroco
chaplains
chaplain (n.)
capellán, párroco
Chaplin
chaplin
Chaplin (Charles, gran cómico y cineasta)
chaps
chap (n.)
grieta;
tipo, socio, individuo
chap (v.)
agrietar, rajar;
rajarse, resquebrajarse
chapter
chapter (n.)
capítulo;
capítula, subsidiaria, sucursal;
cabildo
chapters
chapter (n.)
capítulo;
capítula, subsidiaria, sucursal;
cabildo
char
char (n.)
quemadura;
mujer de la limpieza, limpiadora, señora de la limpieza
char (v.)
achicharrarse, quemarse;
calcinar, carbonizar, chamuscar, churruscar, reducir a carbón, requemar;
ser calcinante;
hacer trabajos de limpieza
char (n.)
character
character (n.)
carácter, individualidad, personalidad, temperamento, temple;
(inform.) carácter, cualquier símbolo que requiere un byte de almacenamiento (8 bits)
characteristic
characteristic (n.)
característica, atributo, particularidad, peculiaridad, propiedad, rasgo
characteristic (a.)
característico, distintivo, inconfundible, peculiar, simbólico, típico
characteristically
characteristically (adv.)
característicamente, peculiarmente
characteristics
characteristic (n.)
característica, atributo, particularidad, peculiaridad, propiedad, rasgo
characterization
characterization (n.)
caracterización, particularización, tipificación
characterizations
characterization (n.)
caracterización, particularización, tipificación
characterize
characterize (v.)
caracterizar, distinguir, particularizar, tipificar
characterized
characterize (v.)
caracterizar, distinguir, particularizar, tipificar
characterizes
characterize (v.)
caracterizar, distinguir, particularizar, tipificar
characterizing
characterize (v.)
caracterizar, distinguir, particularizar, tipificar
characters
character (n.)
carácter, individualidad, personalidad, temperamento, temple;
(inform.) carácter, cualquier símbolo que requiere un byte de almacenamiento (8 bits)
charcoal
charcoal (n.)
carbón vegetal, carbón de leña, carbón leña, carboncillo
charge
charge (n.)
cargo, acusación, denuncia, imputación, incriminación, inculpación;
costo, precio;
carga;
custodia
charge (v.)
cobrar, cargar, facturar;
acusar, acriminar, culpar, imputar, incriminar, inculpar;
ir a la carga;
recargar, saturar, sobrecargar
chargeable
chargeable (a.)
acusable, cobrable, cobradero
charged
charge (v.)
cobrar, cargar, facturar;
acusar, acriminar, culpar, imputar, incriminar, inculpar;
ir a la carga;
recargar, saturar, sobrecargar
charged (a.)
cargado
charger
charger (n.)
cargador, alimentador;
caballo de batalla, corcel;
cargador de baterías
chargers
charger (n.)
cargador, alimentador;
caballo de batalla, corcel;
cargador de baterías
charges
charge (n.)
cargo, acusación, denuncia, imputación, incriminación, inculpación;
costo, precio;
carga;
custodia
charge (v.)
cobrar, cargar, facturar;
acusar, acriminar, culpar, imputar, incriminar, inculpar;
ir a la carga;
recargar, saturar, sobrecargar
charging
charge (v.)
cobrar, cargar, facturar;
acusar, acriminar, culpar, imputar, incriminar, inculpar;
ir a la carga;
recargar, saturar, sobrecargar
charging (n.)
cargo, acusación;
carga;
encargo;
acreditar la tarjeta de crédito
chariot
chariot (n.)
carroza, carruaje, cuadriga
chariots
chariot (n.)
carroza, carruaje, cuadriga
charisma
charisma (n.)
carisma, atracción, atractivo personal (cualidad de dirigente)
charismatic
charismatic (a.)
carismático, que tiene encanto personal, un atractivo que influye en las masas, que posee cualidades de dirigente
charitable
charitable (a.)
caritativo, benéfico, benévolo, benigno, clemente, humano, generoso
charitableness
charitableness (n.)
caridad, benevolencia
charities
charity (n.)
caridad, altruismo, beneficencia, benevolencia, compasión, filantropía, generosidad, humanitarismo;
limosna, acto de caridad, donación, obra benéfica
charity
charity (n.)
caridad, altruismo, beneficencia, benevolencia, compasión, filantropía, generosidad, humanitarismo;
limosna, acto de caridad, donación, obra benéfica
Charlemagne
charlemagne
Carlomagno
Charles
charles
Carlos, nombre propio
Charleston
charleston (n.)
charlestón (danza alegre de los años '20)
Charley
charley
Charley (nombre personal)
Charlie
charlie
Charlie, Charlee;
Carlitos (nombre propio)
Charlotte
charlotte
Carlota, nombre propio de mujer
Charlottesville
charlottesville
Charlottesville (ciudad en Virginia, EEUU)
charm
charm (n.)
encanto, atracción, atractivo, donaire, embrujo, gracia, hechizo, sal, salero, sandunga, simpatía;
amuleto, fetiche
charm (v.)
encantar, cautivar, fascinar, seducir;
hechizar, embrujar, ser encantador
charmed
charm (v.)
encantar, cautivar, fascinar, seducir;
hechizar, embrujar, ser encantador
charmer
charmer (n.)
persona fascinante, persona encantadora, seductor
charmers
charmer (n.)
persona fascinante, persona encantadora, seductor
charming
charm (v.)
encantar, cautivar, fascinar, seducir;
hechizar, embrujar, ser encantador
charming (a.)
encantador, atractivo, atrayente, embelesador, embrujador, entrador, flechante, grácil, gracioso, muy atractivo, precioso, primoroso, saleroso, simpático
charmingly
charmingly (adv.)
fascinantemente, cautivadoramente, encantadoramente, preciosamente
charms
charm (n.)
encanto, atracción, atractivo, donaire, embrujo, gracia, hechizo, sal, salero, sandunga, simpatía;
amuleto, fetiche
charm (v.)
encantar, cautivar, fascinar, seducir;
hechizar, embrujar, ser encantador
Charon
charon
Caronte (en la mitología griega, el barquero que hacía pasar las almas de los muertos al infierno)
chars
char (n.)
quemadura;
mujer de la limpieza, limpiadora, señora de la limpieza
char (v.)
achicharrarse, quemarse;
calcinar, carbonizar, chamuscar, churruscar, reducir a carbón, requemar;
ser calcinante;
hacer trabajos de limpieza
chart
chart (n.)
gráfica, cuadro, cuadro de gráficos, cuadro sinóptico;
carta hidrográfica;
carta geográfica, carta de navegación, mapa
chart (v.)
hacer un mapa de, trazar un mapa de
Charta
charta (n.)
carta constitucional;
estatuto;
pacto;
rollo;
mapa
charted
chart (v.)
hacer un mapa de, trazar un mapa de
charter
charter (n.)
letra patente
charter (v.)
alquilar los servicios de, contratar, fletar;
establecer los estatutos de
chartered
charter (v.)
alquilar los servicios de, contratar, fletar;
establecer los estatutos de
chartered (a.)
establecido por ley;
autenticado
chartering
charter (v.)
alquilar los servicios de, contratar, fletar;
establecer los estatutos de
charters
charter (n.)
letra patente
charter (v.)
alquilar los servicios de, contratar, fletar;
establecer los estatutos de
charting
chart (v.)
hacer un mapa de, trazar un mapa de
charting (n.)
cartografía
chartings
charting (n.)
cartografía
chartings
chartreuse
chartreuse (n.)
chartreuse, licor verdoso;
color verde amarillento;
cartuja
charts
chart (n.)
gráfica, cuadro, cuadro de gráficos, cuadro sinóptico;
carta hidrográfica;
carta geográfica, carta de navegación, mapa
chart (v.)
hacer un mapa de, trazar un mapa de
chase
chase (n.)
persecución;
búsqueda, cacería
chase (v.)
perseguir, cazar
chased
chase (v.)
perseguir, cazar
chaser
chaser (n.)
perseguidor
chasers
chaser (n.)
perseguidor
chases
chase (n.)
persecución;
búsqueda, cacería
chase (v.)
perseguir, cazar
chasing
chase (v.)
perseguir, cazar
chasing (n.)
caza
chasm
chasm (n.)
abismo, piélago, sima;
trampa
chasms
chasm (n.)
abismo, piélago, sima;
trampa
chassis
chassis (n.)
chasis, armazón, bastidor, carrocería, fuselaje
chaste
chaste (a.)
casto, decente, púdico, puro
chastely
chastely (adv.)
castamente, púdicamente
chasteness
chasteness (n.)
castidad;
inocencia
chastise
chastise (v.)
castigar, corregir, llamar la atención, penalizar, reprender, sancionar
chastised
chastise (v.)
castigar, corregir, llamar la atención, penalizar, reprender, sancionar
chastiser
chastiser (n.)
castigador
chastisers
chastiser (n.)
castigador
chastises
chastise (v.)
castigar, corregir, llamar la atención, penalizar, reprender, sancionar
chastising
chastise (v.)
castigar, corregir, llamar la atención, penalizar, reprender, sancionar
chastity
chastity (n.)
castidad, decencia, pudicia, pudicicia, pureza
chat
chat (n.)
charla, conversación, plática
chat (v.)
charlar, conversar, departir, estar de chácara, estar de palique, palabrear, parlar, platicar
chateau
chateau (n.)
castillo
chateaus
chateau (n.)
castillo
Chattanooga
chattanooga
Chattanooga, ciudad en el estado de Tennessee, E.E.U.U.
chattel
chattel (n.)
bien mueble, bienes muebles
chatter
chatter (n.)
charla, cháchara, charlatanerías, charloteo, cotorreo, garla, habladurías, habladuría, palabreo, palique, parla, parlería, parloteo
chatter (v.)
charlar, charlatanear, charlotear, cotorrear, estar de cháchara, garlar, hablar hasta por los codos, hablar por los codos, hablar sin cesar, no parar de hablar;
castañetear
chattered
chatter (v.)
charlar, charlatanear, charlotear, cotorrear, estar de cháchara, garlar, hablar hasta por los codos, hablar por los codos, hablar sin cesar, no parar de hablar;
castañetear
chatterer
chatterer (n.)
parlanchín, charlador, charlatán, chismoso, platicador;
chacharero, hablador
chattering
chatter (v.)
charlar, charlatanear, charlotear, cotorrear, estar de cháchara, garlar, hablar hasta por los codos, hablar por los codos, hablar sin cesar, no parar de hablar;
castañetear
chatters
chatter (n.)
charla, cháchara, charlatanerías, charloteo, cotorreo, garla, habladurías, habladuría, palabreo, palique, parla, parlería, parloteo
chatter (v.)
charlar, charlatanear, charlotear, cotorrear, estar de cháchara, garlar, hablar hasta por los codos, hablar por los codos, hablar sin cesar, no parar de hablar;
castañetear
chatting
chat (v.)
charlar, conversar, departir, estar de chácara, estar de palique, palabrear, parlar, platicar
chatty
chatty (a.)
locuaz, charlador, dicharachero, hablador, parlador, parlanchín, parlero;
conversacional
Chaucer
chaucer
Chaucer (Geremiás, poeta Inglés)
chauffeur
chauffeur (n.)
chófer, conductor, conductor privado
chauffeur (v.)
conducir, hacer de chófer para
chauffeured
chauffeur (v.)
conducir, hacer de chófer para
cheap
cheap (a.)
barato, de bajo precio;
de mala calidad;
de mal gusto;
tacaño, mezquino
cheap (adv.)
barato
cheapen
cheapen (v.)
abaratar, degradar, depreciar, desmejorar, desvalorar, desvalorizar, rebajar el precio a
cheapened
cheapen (v.)
abaratar, degradar, depreciar, desmejorar, desvalorar, desvalorizar, rebajar el precio a
cheapening
cheapen (v.)
abaratar, degradar, depreciar, desmejorar, desvalorar, desvalorizar, rebajar el precio a
cheapens
cheapen (v.)
abaratar, degradar, depreciar, desmejorar, desvalorar, desvalorizar, rebajar el precio a
cheaper
cheap (a.)
barato, de bajo precio;
de mala calidad;
de mal gusto;
tacaño, mezquino
cheapest
cheap (a.)
barato, de bajo precio;
de mala calidad;
de mal gusto;
tacaño, mezquino
cheaply
cheaply (adv.)
a bajo precio, a precio reducido, barato
cheapness
cheapness (n.)
baratura
cheat
cheat (n.)
tramposo, embustero, estafador, timador, trapacero, trapacista, truhán;
timo
cheat (v.)
hacer trampa, actuar con engaño, cometer una estafa, hacer trampas, meter gato por liebre, trampear, trapacear, truhanear;
defraudar, estafar, timar;
copiar, copiarse
cheated
cheat (v.)
hacer trampa, actuar con engaño, cometer una estafa, hacer trampas, meter gato por liebre, trampear, trapacear, truhanear;
defraudar, estafar, timar;
copiar, copiarse
cheater
cheater (n.)
engañador, defraudador, embaucador, estafador, usurpador
cheaters
cheater (n.)
engañador, defraudador, embaucador, estafador, usurpador
cheating
cheat (v.)
hacer trampa, actuar con engaño, cometer una estafa, hacer trampas, meter gato por liebre, trampear, trapacear, truhanear;
defraudar, estafar, timar;
copiar, copiarse
cheats
cheat (n.)
tramposo, embustero, estafador, timador, trapacero, trapacista, truhán;
timo
cheat (v.)
hacer trampa, actuar con engaño, cometer una estafa, hacer trampas, meter gato por liebre, trampear, trapacear, truhanear;
defraudar, estafar, timar;
copiar, copiarse
check
check (n.)
cheque;
comprobación, chequeo, control, revisada, verificación;
cuenta;
freno, traba;
detención, parada
check (v.)
comprobar, chequear, confrontar, consultar, cotejar, verificar;
revisar, inspeccionar;
detener, bloquear, contener, frenar, paralizar, parar, refrenar, reprimir;
dar jaque, jaquear;
dar a guardar
checkable
checkable (a.)
controlable
checkbook
checkbook (n.)
chequera, libro de cheques, libro talonario, talonario de cheques
checkbooks
checkbook (n.)
chequera, libro de cheques, libro talonario, talonario de cheques
checked
check (v.)
comprobar, chequear, confrontar, consultar, cotejar, verificar;
revisar, inspeccionar;
detener, bloquear, contener, frenar, paralizar, parar, refrenar, reprimir;
dar jaque, jaquear;
dar a guardar
checked (a.)
a cuadros, en cuadros;
(inform.) marcado, activado
checker
checker (n.)
cuadros en un tejido;
piezas (en el juego de damas);
inspector, revisor, verificador
checker (v.)
matizar con diferentes tonalidades;
hacer marcas dentro de cuadrados
checkerboard
checkerboard (n.)
tablero de ajedrez, tablero de damas
checkers
checker (n.)
cuadros en un tejido;
piezas (en el juego de damas);
inspector, revisor, verificador
checker (v.)
matizar con diferentes tonalidades;
hacer marcas dentro de cuadrados
checkers (n.)
juego de damas
checking
check (v.)
comprobar, chequear, confrontar, consultar, cotejar, verificar;
revisar, inspeccionar;
detener, bloquear, contener, frenar, paralizar, parar, refrenar, reprimir;
dar jaque, jaquear;
dar a guardar
checking (n.)
comprobación, arqueaje, arqueamiento, arqueo, control, cotejo, repaso, revisada, verificación;
guardería de equipaje
checklist
checklist (n.)
lista de comprobación
checkout
checkout (n.)
caja;
dejar la habitación en un hotel
checkpoint
checkpoint (n.)
punto de inspección, punto de control, punto de referencia
checkpoints
checkpoint (n.)
punto de inspección, punto de control, punto de referencia
checks
check (n.)
cheque;
comprobación, chequeo, control, revisada, verificación;
cuenta;
freno, traba;
detención, parada
check (v.)
comprobar, chequear, confrontar, consultar, cotejar, verificar;
revisar, inspeccionar;
detener, bloquear, contener, frenar, paralizar, parar, refrenar, reprimir;
dar jaque, jaquear;
dar a guardar
checksum
SUMmation CHECK (n.)
suma de chequeo: esquema simple de detección de errores, donde cada mensaje transmitido es acompañado con un valor numérico basado en el número de grupo de bits del mensaje
checkup
checkup (n.)
chequeo
cheek
cheek (n.)
mejilla, cachete;
descaro, desfachatez, desparpajo, desvergüenza, zafaduría
cheek (v.)
insolentarse
cheekbone
cheekbone (n.)
pómulo
cheeks
cheek (n.)
mejilla, cachete;
descaro, desfachatez, desparpajo, desvergüenza, zafaduría
cheek (v.)
insolentarse
cheeky
cheeky (a.)
descarado, atrevido, desfachatado, deslenguado, desparpajado, fresco, insolente, inverecundo, zafado
cheer
cheer (n.)
alegría;
ovación, aplauso, refocilación, vítor
cheer (v.)
animar, alentar, consolar, dar ánimos, levantar el ánimo;
alegrar, hacer feliz;
vitorear, aclamar, aplaudir, congratular, ovacionar, victorear
cheered
cheer (v.)
animar, alentar, consolar, dar ánimos, levantar el ánimo;
alegrar, hacer feliz;
vitorear, aclamar, aplaudir, congratular, ovacionar, victorear
cheered (n.)
cheerful
cheerful (a.)
alegre, airoso, fausto, gayo, risueño
cheerfully
cheerfully (adv.)
alegremente, animadamente, entusiásticamente, festivalmente, festivamente, jovialmente, jubilosamente, ledamente, regocijadamente
cheerfulness
cheerfulness (n.)
alegría, buen humor, jocundidad
cheerily
cheerily (adv.)
alegremente, animadamente, jovialmente
cheeriness
cheeriness (n.)
alegría
cheering
cheer (v.)
animar, alentar, consolar, dar ánimos, levantar el ánimo;
alegrar, hacer feliz;
vitorear, aclamar, aplaudir, congratular, ovacionar, victorear
cheering (a.)
animador, alborozador, que anima, que da ánimos
cheering (n.)
cheerleader
cheerleader (n.)
organizador del apoyo, porrista, que inicia los vivas en un acontecimiento deportivo
cheerless
cheerless (a.)
triste, apesadumbrado, deprimido, desconsolado, inconsolable, melancólico, sin consuelo
cheerlessly
cheerlessly (adv.)
sombríamente, melancólicamente, tristemente
cheerlessness
cheerlessness (n.)
tristeza
cheers
cheer (n.)
alegría;
ovación, aplauso, refocilación, vítor
cheer (v.)
animar, alentar, consolar, dar ánimos, levantar el ánimo;
alegrar, hacer feliz;
vitorear, aclamar, aplaudir, congratular, ovacionar, victorear
cheery
cheery (a.)
alegre
cheese
cheese (n.)
queso
cheese (v.)
(Fam) abandonar, desistir
cheesecloth
cheesecloth (n.)
estopilla
cheeses
cheese (n.)
queso
cheese (v.)
(Fam) abandonar, desistir
cheesy
cheesy (a.)
parecido al queso, cáseo, caseoso, que sabe a queso;
que no vale gran cosa
cheetah
cheetah (n.)
leopardo pequeño
chef
chef (n.)
cocinero, chef, cocinero en jefe, cocinero profesional, jefe de cocina, maestro de cocina
chefs
chef (n.)
cocinero, chef, cocinero en jefe, cocinero profesional, jefe de cocina, maestro de cocina
Chekhov
chekhov
Chekhov (Antonio Pavolovitz, escritor y dramaturgo ruso)
chemical
chemical (a.)
químico
chemically
chemically (adv.)
químicamente
chemicals
chemicals (n.)
productos químicos
chemise
chemise (n.)
camisa de mujer, enagua
chemist
chemist (n.)
químico, boticaria, boticario, farmacéutico
chemistries
chemistry (n.)
química
chemistry
chemistry (n.)
química
chemists
chemist (n.)
químico, boticaria, boticario, farmacéutico
cherish
cherish (v.)
apreciar mucho, llevar en el corazón, querer, querer a, valorar;
abrigar
cherished
cherish (v.)
apreciar mucho, llevar en el corazón, querer, querer a, valorar;
abrigar
cherishes
cherish (v.)
apreciar mucho, llevar en el corazón, querer, querer a, valorar;
abrigar
cherishing
cherish (v.)
apreciar mucho, llevar en el corazón, querer, querer a, valorar;
abrigar
Cherokee
cherokee (n.)
cheroquí, miembro de una tribu india
Cherokees
cherokee (n.)
cheroquí, miembro de una tribu india
cherries
cherry (n.)
cereza
cherry
cherry (n.)
cereza
cherry (a.)
color cereza, de color cereza, rojo fuerte
cherub
cherub (n.)
querubín, arcángel, querube
cherubim
cherubim (n.)
querubín
cherubs
cherub (n.)
querubín, arcángel, querube
Chesapeake
chesapeake
Chesapeake (nombre de una nave estadounidense que fue hecha prisionera por los ingleses en 1813;
ciudad y bahía en E.E.U.U.)
Cheshire
cheshire
Cheshire, distrito de Inglaterra
chess
chess (n.)
ajedrez, escaques
chest
chest (n.)
pecho;
baúl, arca, arcón, cofre, cómoda
Chesterfield
chesterfield (n.)
sobretodo de hombre;
sofá tapizado
chestnut
chestnut (n.)
castaña;
castaño
chestnuts
chestnut (n.)
castaña;
castaño
chests
chest (n.)
pecho;
baúl, arca, arcón, cofre, cómoda
Chevrolet
chevrolet (n.)
Chevrolet (automóvil americano)
chew
chew (n.)
mascada
chew (v.)
masticar, mascar, ruminar;
meditar sobre;
rumiar
chewed
chew (v.)
masticar, mascar, ruminar;
meditar sobre;
rumiar
chewer
chewer (n.)
mascador
chewers
chewer (n.)
mascador
chewing
chew (v.)
masticar, mascar, ruminar;
meditar sobre;
rumiar
chewing (n.)
mascada, masticación
chews
chew (n.)
mascada
chew (v.)
masticar, mascar, ruminar;
meditar sobre;
rumiar
Cheyenne
cheyenne (n.)
sheyén (tribu india;
el idioma de dicha tribu)
Cheyennes
cheyenne (n.)
sheyén (tribu india;
el idioma de dicha tribu)
Chiang
chiang (n.)
chic
chic (n.)
chic, elegancia, buen gusto en el vestir
chic (a.)
elegante, muy de moda, de buen gusto
Chicago
chicago
Chicago (Ciudad en los EEUU)
Chicagoan
chicagoan (n.)
chicaguense (de Chicago, ciudad en EEUU)
chicagoan (a.)
chicaguense, chicagüino, de Chicago, ciudad de los E.E.U.U.
Chicagoans
chicagoan (n.)
chicaguense (de Chicago, ciudad en EEUU)
chicanery
chicanery (n.)
trapacería, argucia, embustes, trampería
Chicano
chicano (n.)
chicano, estadounidense de origen mejicano
Chicanos
chicano (n.)
chicano, estadounidense de origen mejicano
chick
chick (n.)
pollito, pollo, polluelo;
chica
chickadee
chickadee (n.)
paro, tipo de pájaro
chickadees
chickadee (n.)
paro, tipo de pájaro
Chickasaws
chickasaw (n.)
de la tribu de Chicaso (tribu indígena)
chicken
chicken (n.)
pollo, gallina, polluelo;
cobarde
chicken (v.)
acobardarse
chickens
chicken (n.)
pollo, gallina, polluelo;
cobarde
chicken (v.)
acobardarse
chicks
chick (n.)
pollito, pollo, polluelo;
chica
chide
chide (v.)
regañar, amonestar, reprender, reprochar
chided
chide (v.)
regañar, amonestar, reprender, reprochar
chides
chide (v.)
regañar, amonestar, reprender, reprochar
chiding
chide (v.)
regañar, amonestar, reprender, reprochar
chief
chief (n.)
jefe, capitán, caudillo, el hombre fuerte, jerarca, mandamás, mandatario, persona que tiene mando, superior
chief (a.)
primario, mayor, principal, supremo;
jefe
chiefly
chiefly (adv.)
principalmente, mayormente, sobre todo
chiefs
chief (n.)
jefe, capitán, caudillo, el hombre fuerte, jerarca, mandamás, mandatario, persona que tiene mando, superior
chieftain
chieftain (n.)
cacique, cacica, caudillo, comendero, faraute, feudista, jefe
chieftains
chieftain (n.)
cacique, cacica, caudillo, comendero, faraute, feudista, jefe
chiffon
chiffon (n.)
chifón, gasa
child
child (n.)
chico, bambino, chiquillo, criatura, crío, hijo, impúber, impúbero, niño, párvulo, pequeño, pequeñuelo;
hija
childbirth
childbirth (n.)
parto, alumbramiento, nacimiento
childhood
childhood (n.)
infancia, menor edad, niñez, puericia
childish
childish (a.)
de niño, achiquillado, aniñado, infantil, inmaduro, pueril, típico de un niño
childishly
childishly (adv.)
puerilmente, aniñadamente, infantilmente
childishness
childishness (n.)
infantilismo, chiquillada, infantilidad, inmadurez, niñería, puerilidad, puerilismo
childlike
childlike (a.)
inocente, aniñado, característico de un niño, de niño, igual que un niño, infantil, ingenuo
children
child (n.)
chico, bambino, chiquillo, criatura, crío, hijo, impúber, impúbero, niño, párvulo, pequeño, pequeñuelo;
hija
Chile
chile
chile;
Chile, país de América del Sur
chile (n.)
Chilean
chilean (n.)
Chileno, Habitante de Chile
chilean (a.)
chileno, de Chile
chili
chili (n.)
chile, chile ají, chile picante, pimiento rojo
chill
chill (n.)
escalofrío, convulsión febril, enfriamiento, escalofrío en la espalda, resfriado, fiebre intermitente, resfriamiento
chill (v.)
enfriar, helar, pasmar;
dejar helado
chill (a.)
frío
chilled
chill (v.)
enfriar, helar, pasmar;
dejar helado
chilled (a.)
enfriado;
resfriado
chiller
chiller (n.)
helador, enfriador;
cuento de terror o película de terror
chillers
chiller (n.)
helador, enfriador;
cuento de terror o película de terror
chillier
chilly (a.)
frío, álgido, friolento, friolero, helado
chilliness
chilliness (n.)
frío, frialdad
chilling
chill (v.)
enfriar, helar, pasmar;
dejar helado
chillingly
chillingly (adv.)
horriblemente, de manera horripilante
chills
chill (n.)
escalofrío, convulsión febril, enfriamiento, escalofrío en la espalda, resfriado, fiebre intermitente, resfriamiento
chill (v.)
enfriar, helar, pasmar;
dejar helado
chilly
chilly (a.)
frío, álgido, friolento, friolero, helado
chime
chime (n.)
campanilla, campana, carillón;
repique, campanada;
armonía
chime (v.)
repicar, tañer;
ser compatible, unirse (a la conversación)
chimera
chimera (n.)
quimera, alucinación, fantasmagoría, mito
chimes
chime (n.)
campanilla, campana, carillón;
repique, campanada;
armonía
chime (v.)
repicar, tañer;
ser compatible, unirse (a la conversación)
chimney
chimney (n.)
chimenea
chimneys
chimney (n.)
chimenea
chimpanzee
chimpanzee (n.)
chimpancé (cuadrumano de la familia del orangután)
chin
chin (n.)
barbilla, barba, mentón
chin (v.)
animarse, estimularse, cobrar coraje
China
china (n.)
porcelana china, locería, loza, China
china (n.)
porcelana;
objetos de porcelana;
vajilla
Chinatown
chinatown (n.)
barrio chino
Chinese
chinese
chino, nativo u oriundo de China
chinese (a.)
chino, chinesco, de la China
Ching
ching (n.)
chink
chink (n.)
grieta, hendidura, raja, rendija, resquicio
chink (n.)
hendidura, rendija;
tintineo
chink (v.)
tintinear;
tapar rendijas o hendiduras
chinked
chink (v.)
tintinear;
tapar rendijas o hendiduras
chinks
chink (n.)
grieta, hendidura, raja, rendija, resquicio
chink (n.)
hendidura, rendija;
tintineo
chink (v.)
tintinear;
tapar rendijas o hendiduras
chinned
chin (v.)
animarse, estimularse, cobrar coraje
chinned (a.)
que tiene mentón
chinning
chin (v.)
animarse, estimularse, cobrar coraje
Chinook
chinook (n.)
chinuk, miembro de la tribu india del mismo nombre
chins
chin (n.)
barbilla, barba, mentón
chin (v.)
animarse, estimularse, cobrar coraje
chintz
chintz (n.)
cretona, zaraza
chip
chip (n.)
pedacito, trozo;
rodaja, lasca;
astilla;
chip, microchip;
ficha, pieza
chip (v.)
picar en rodajas, picar en trozos;
astillar, descascar, desconchar, desportillar
chipmunk
chipmunk (n.)
ardilla listada, ardilla rayada
chipmunks
chipmunk (n.)
ardilla listada, ardilla rayada
Chippewa
chippewa (n.)
chips
chip (n.)
pedacito, trozo;
rodaja, lasca;
astilla;
chip, microchip;
ficha, pieza
chip (v.)
picar en rodajas, picar en trozos;
astillar, descascar, desconchar, desportillar
chiropractor
chiropractor (n.)
quiropráctico (que cura tratando la espina dorsal)
chirp
chirp (n.)
gorjeo, piada;
chirrido
chirp (v.)
piar, chirlear, gorjear, piular, trinar;
chirriar
chirped
chirp (v.)
piar, chirlear, gorjear, piular, trinar;
chirriar
chirping
chirp (v.)
piar, chirlear, gorjear, piular, trinar;
chirriar
chirps
chirp (n.)
gorjeo, piada;
chirrido
chirp (v.)
piar, chirlear, gorjear, piular, trinar;
chirriar
chisel
chisel (n.)
cincel, bedamo, bedano, cortadera, diente de perro, escoplo, formón
chisel (v.)
cincelar, burilar;
estafar
chiseled
chisel (v.)
cincelar, burilar;
estafar
chiseler
chiseler (n.)
oportunista, estafador
chisels
chisel (n.)
cincel, bedamo, bedano, cortadera, diente de perro, escoplo, formón
chisel (v.)
cincelar, burilar;
estafar
chit
chit (n.)
muchachita, jovenzuela;
cupón a cuenta de algo;
nota (Ingl.)
chivalrous
chivalrous (a.)
caballeroso, caballeresco, hidalgo;
benévolo, humanitario
chivalrously
chivalrously (adv.)
galantemente, caballerosamente, cortésmente
chivalrousness
chivalrousness (n.)
Caballería, orden de la caballería
chivalry
chivalry (n.)
código de caballería, caballerosidad, hidalguía
Chloe
chloe
Cloe (nombre personal;
personaje de la mitología griega)
chlorine
chlorine (n.)
cloro
chloroform
chloroform (n.)
cloroformo (sustancia volátil, que se usaba antiguamente para anestesiar)
chloroform (v.)
anestesiar con cloroformo, cloroformizar
chlorophyll
chlorophyll (n.)
clorofila (pigmento verde que contribuye a la fotosíntesis en las plantas)
chloroplast
chloroplast (n.)
cloroplasta (en botánica - plástida que contiene clorofila)
chloroplasts
chloroplast (n.)
cloroplasta (en botánica - plástida que contiene clorofila)
chock
chock (n.)
choque, calza, calzo;
cuña
chock (v.)
calzar, acuñar, meter cuñas a, poner una cuña en;
colocar sobre cuñas
chocks
chock (n.)
choque, calza, calzo;
cuña
chock (v.)
calzar, acuñar, meter cuñas a, poner una cuña en;
colocar sobre cuñas
chocolate
chocolate (n.)
chocolate, tableta de chocolate
chocolates
chocolate (n.)
chocolate, tableta de chocolate
Choctaw
choctaw (n.)
choctó, miembro de la tribu india de ese nombre
Choctaws
choctaw (n.)
choctó, miembro de la tribu india de ese nombre
choice
choice (n.)
elección, escogencia, escogimiento, opción, preferencia, selección;
posibilidad de escoger, alternativa, capacidad de elección, dilema, disyuntiva, elegido
choice (a.)
de primera calidad, delicado
choices
choice (n.)
elección, escogencia, escogimiento, opción, preferencia, selección;
posibilidad de escoger, alternativa, capacidad de elección, dilema, disyuntiva, elegido
choicest
choice (a.)
de primera calidad, delicado
choir
choir (n.)
coro
choirs
choir (n.)
coro
choke
choke (n.)
obturador;
starter, estrangulador;
sofocamiento
choke (v.)
estrangular, ahogar;
regular el flujo de, prevenir, imposibilitar;
atragantarse, añusgar, atorarse;
sofocar, causar asfixia
choked
choke (v.)
estrangular, ahogar;
regular el flujo de, prevenir, imposibilitar;
atragantarse, añusgar, atorarse;
sofocar, causar asfixia
choked (a.)
ahogado;
sofocado, estrangulado
choker
choker (n.)
collar ajustado;
estrangulador, obturador
chokers
choker (n.)
collar ajustado;
estrangulador, obturador
chokes
choke (n.)
obturador;
starter, estrangulador;
sofocamiento
choke (v.)
estrangular, ahogar;
regular el flujo de, prevenir, imposibilitar;
atragantarse, añusgar, atorarse;
sofocar, causar asfixia
choking
choke (v.)
estrangular, ahogar;
regular el flujo de, prevenir, imposibilitar;
atragantarse, añusgar, atorarse;
sofocar, causar asfixia
cholera
cholera (n.)
cólera, enfermedad bacilar
Chomsky
chomsky (n.)
choose
choose (v.)
escoger, decidirse por, elegir, optar por, poner los ojos en, seleccionar;
hacer una escogencia, gustar, preferir, querer
chooser
chooser (n.)
elector, escogedor
choosers
chooser (n.)
elector, escogedor
chooses
choose (v.)
escoger, decidirse por, elegir, optar por, poner los ojos en, seleccionar;
hacer una escogencia, gustar, preferir, querer
choosing
choose (v.)
escoger, decidirse por, elegir, optar por, poner los ojos en, seleccionar;
hacer una escogencia, gustar, preferir, querer
choosing (n.)
elección, selección
chop
chop (n.)
chuleta, costilla;
corte, tajo
chop (v.)
picar en trocitos, cortar en trozos, tajar, hachear, rajar
chop (n.)
Chopin
chopin
Chopin (Federico Francisco, compositor polaco)
chopped
chop (v.)
picar en trocitos, cortar en trozos, tajar, hachear, rajar
chopped (a.)
cortado en pedacitos, trozado
chopper
chopper (n.)
helicóptero;
tajadera, tajador
choppers
chopper (n.)
helicóptero;
tajadera, tajador
chopping
chop (v.)
picar en trocitos, cortar en trozos, tajar, hachear, rajar
choppy
choppy (a.)
agitado, cortado, encrespado
chops
chop (n.)
chuleta, costilla;
corte, tajo
chop (v.)
picar en trocitos, cortar en trozos, tajar, hachear, rajar
choral
choral (n.)
coral
choral (a.)
coral
chord
chord (n.)
acorde;
cuerda
chords
chord (n.)
acorde;
cuerda
chore
chore (n.)
tarea, faena diaria, fajina, labor, laborío, ocupación repetida
choreograph
choreograph (v.)
coreografiar (un ballet, una pieza de teatro o ciertas escenas de películas)
choreography
choreography (n.)
coreografía (creación de bailes, dirección de balletes)
chores
chore (n.)
tarea, faena diaria, fajina, labor, laborío, ocupación repetida
chortle
chortle (n.)
carcajada
chortle (v.)
reír con alegría, reirse en voz alta
chorus
chorus (n.)
coro, canto coral;
estribillo
chorus (v.)
cantar en coro, decir en coro, hablar en coro
chorused
chorus (v.)
cantar en coro, decir en coro, hablar en coro
choruses
chorus (n.)
coro, canto coral;
estribillo
chorus (v.)
cantar en coro, decir en coro, hablar en coro
chose
choose (v.)
escoger, decidirse por, elegir, optar por, poner los ojos en, seleccionar;
hacer una escogencia, gustar, preferir, querer
chosen
choose (v.)
escoger, decidirse por, elegir, optar por, poner los ojos en, seleccionar;
hacer una escogencia, gustar, preferir, querer
chosen (a.)
seleccionado, electo, elegido, escogido, favorito, preferido, selecto
Chou
chou (n.)
chowder
chowder (n.)
sopa de pescado;
potaje
Chris
'Chris' no encontrado
Christ
christ (n.)
Cristo, Jesús, Señor Jesucristo, el mesías
christ (n.)
¡cielos!
christen
christen (v.)
bautizar
Christendom
christendom (n.)
Cristiandad, cristianidad
christened
christen (v.)
bautizar
christening
christen (v.)
bautizar
christening (n.)
bautismo, bautizo
christens
christen (v.)
bautizar
Christian
christian
cristiano;
Cristián, nombre propio
christian (n.)
cristiano
christian (a.)
cristiano
Christianity
christianity (n.)
Cristiandad, cristianismo
Christianization
christianization (n.)
cristianización
Christianize
christianize (v.)
convertir al cristianismo, cristianizar
Christianizes
christianize (v.)
convertir al cristianismo, cristianizar
Christianizing
christianize (v.)
convertir al cristianismo, cristianizar
Christians
christian (n.)
cristiano
Christianson
christianson
Christie
christie
Cristina, Cristi (nombre propio;
Agata Cristi escritora y compositora de libros detectivescos Inglesa)
Christine
christine
Cristina (nombre propio)
Christlike
christlike (a.)
parecido a Jesús
Christmas
christmas (n.)
Navidad, Nacimiento, Pascua
Christopher
christopher
Cristóbal, nombre propio
chromatogram
chromatogram (n.)
cromatograma (en química - columna o pedazo de papel que se usan para una operación cromatográfica)
chromatograph
chromatograph (v.)
cromatografiar (Quím. - separar mezclas por medio del cromatógrafo)
chromatography
chromatography (n.)
cromatografía (Quím. - método de separación de mezclas e identificación de compuestos)
chrome
chrome (n.)
cromo (elemento metálico)
chrome (v.)
cromar;
agregar tonos
chromium
chromium (n.)
cromo
chromosphere
chromosphere (n.)
cromosfera (Astr.: la capa exterior de la envoltura del sol )
chronic
chronic (a.)
crónico, perdurable, persistente;
acostumbrado, rutinario;
bien confirmado
chronicle
chronicle (v.)
dar crónica de, hacer la crónica de, poner en crónicas, historiar
chronicle (n.)
chronicled
chronicle (v.)
dar crónica de, hacer la crónica de, poner en crónicas, historiar
chronicler
chronicler (n.)
cronista, analista, historiador
chroniclers
chronicler (n.)
cronista, analista, historiador
chronicles
chronicle (v.)
dar crónica de, hacer la crónica de, poner en crónicas, historiar
chronicles
crónicas, anales, archivos, registros;
libros del Antiguo Testamento
chronograph
chronograph (n.)
cronógrafo (cronómetro para la medición de períodos cortísimos de tiempo)
chronography
chronography (n.)
cronografía
chronological
chronological (a.)
cronológico, de tiempo
chronologically
chronologically (adv.)
cronológicamente, en orden cronológico
chronologies
chronology (n.)
cronología (orden de ocurrencia de los acontecimientos;
lista de los hechos históricos preparada según las fechas)
chronology
chronology (n.)
cronología (orden de ocurrencia de los acontecimientos;
lista de los hechos históricos preparada según las fechas)
chrysanthemum
chrysanthemum (n.)
crisantemo
Chrysler
chrysler (n.)
Chrysler (firma de automóvil americana)
chubbier
chubby (a.)
regordete, achaparrado, barrigudo, gordito, gordinflón, gordo, metido en carnes, petacón, poncho, rechoncho, rellenito
chubbiest
chubby (a.)
regordete, achaparrado, barrigudo, gordito, gordinflón, gordo, metido en carnes, petacón, poncho, rechoncho, rellenito
chubbiness
chubbiness (n.)
gordura
chubby
chubby (a.)
regordete, achaparrado, barrigudo, gordito, gordinflón, gordo, metido en carnes, petacón, poncho, rechoncho, rellenito
chuck
chuck (n.)
toquecito bajo la barbilla;
tiro;
prensa de sujeción, mandril, prensa de sujeción de torno;
paletilla (corte de carne)
chuck (v.)
lanzar;
dar toquecitos en la barbilla, dar palmaditas;
tirar, descartar, echar
chuckle
chuckle (n.)
risa ahogada, risa sofocada, risita
chuckle (v.)
reírse ahogadamente, reír ahogadamente, reír entre dientes, reírse nerviosamente;
cloquear
chuckled
chuckle (v.)
reírse ahogadamente, reír ahogadamente, reír entre dientes, reírse nerviosamente;
cloquear
chuckles
chuckle (n.)
risa ahogada, risa sofocada, risita
chuckle (v.)
reírse ahogadamente, reír ahogadamente, reír entre dientes, reírse nerviosamente;
cloquear
chucks
chuck (n.)
toquecito bajo la barbilla;
tiro;
prensa de sujeción, mandril, prensa de sujeción de torno;
paletilla (corte de carne)
chuck (v.)
lanzar;
dar toquecitos en la barbilla, dar palmaditas;
tirar, descartar, echar
chum
chum (n.)
compinche, acuache, amigacho, amigo, camarada, cuate
chum (v.)
amigarse
Chungking
chungking
Chungking (ciudad de la China)
chunk
chunk (n.)
trozo, mendrugo, tajo, tarugo, tuco
chunks
chunk (n.)
trozo, mendrugo, tajo, tarugo, tuco
chunky
chunky (a.)
rechoncho
church
church (n.)
iglesia, casa de Dios, casa del Señor, catedral, templo
church (v.)
rezar
churches
church (n.)
iglesia, casa de Dios, casa del Señor, catedral, templo
church (v.)
rezar
churchgoer
churchgoer (n.)
persona que va a misa, devoto, feligrés, practicante
churchgoing
churchgoing (n.)
Visita regular y constante a la Iglesia o La Casa del Señor, Templo
Churchill
churchill
Churchill (Winston político Inglés 1874, jefe del gobierno Inglés)
churchman
churchman
clérigo, eclesiástico, pastor, sacerdote
churchmen
churchman
clérigo, eclesiástico, pastor, sacerdote
churchwoman
churchwoman
feligresa
churchwomen
churchwoman
feligresa
churchyard
churchyard (n.)
cementerio de la iglesia, campo santo, patio de la iglesia
churchyards
churchyard (n.)
cementerio de la iglesia, campo santo, patio de la iglesia
churn
churn (n.)
mantequera
churn (v.)
batir, agitar, mazar, revolver;
agitarse, quedar batido;
hacer mantequilla
churned
churn (v.)
batir, agitar, mazar, revolver;
agitarse, quedar batido;
hacer mantequilla
churning
churn (v.)
batir, agitar, mazar, revolver;
agitarse, quedar batido;
hacer mantequilla
churns
churn (n.)
mantequera
churn (v.)
batir, agitar, mazar, revolver;
agitarse, quedar batido;
hacer mantequilla
chute
chute (n.)
tobogán, deslizador, rampa de caída, tolva;
canal, conducto, vertedor;
salto de agua
chutes
chute (n.)
tobogán, deslizador, rampa de caída, tolva;
canal, conducto, vertedor;
salto de agua
cicada
cicada (n.)
chicharra, cigarra
Cicero
cicero
Cicerón (escritor y orador romano)
Ciceronianizes
'Ciceronianizes' no encontrado
cider
cider (n.)
sidra, zumo de manzana
cigar
cigar (n.)
cigarro, cigarro puro
cigarette
cigarette (n.)
cigarrillo, cigarro, pitillo;
bote Cigarette
cigarettes
cigarette (n.)
cigarrillo, cigarro, pitillo;
bote Cigarette
cigars
cigar (n.)
cigarro, cigarro puro
cilia
cilium
cilio
Cincinnati
cincinnati
Cincinnati, ciudad del estado de Ohio, en los E.E.U.U.
cinder
cinder (n.)
ceniza, ceniza del fuego, favila
Cinderella
cinderella
Cenicienta (personaje de cuento infantil, muchacha que se convirtió en princesa)
cinders
cinder (n.)
ceniza, ceniza del fuego, favila
cinema
cinema (n.)
cine, cinema, cinematógrafo
cinematic
cinematic (a.)
del cine, cinemático, cinematográfico
Cinerama
cinerama (n.)
cinerama
cinnamon
cinnamon (n.)
canela, cinamomo
cinnamon (a.)
de canela o con canela
cipher
cipher (n.)
cifra (también el cero), código
cipher (v.)
cifrar, codificar, poner en clave;
hacer cálculos;
numerar
ciphers
cipher (n.)
cifra (también el cero), código
cipher (v.)
cifrar, codificar, poner en clave;
hacer cálculos;
numerar
ciphertext
ciphertext (n.)
datos que han sido encriptados o codificados, sólo pueden ser leídos después de decodificarse
ciphertexts
ciphertext (n.)
datos que han sido encriptados o codificados, sólo pueden ser leídos después de decodificarse
circa
circa (n.)
alrededor de, cerca de (para fechas)
circle
circle (n.)
círculo, ciclo;
redondel, corro;
grupo cerrado de gente, círculo de gente, club, confraternidad, corrillo, anfiteatro
circle (v.)
rodear, circuir, circunvalar;
dar vueltas;
hacer un círculo alrededor de, girar alrededor de, orbitar, rondar
circled
circle (v.)
rodear, circuir, circunvalar;
dar vueltas;
hacer un círculo alrededor de, girar alrededor de, orbitar, rondar
circles
circle (n.)
círculo, ciclo;
redondel, corro;
grupo cerrado de gente, círculo de gente, club, confraternidad, corrillo, anfiteatro
circle (v.)
rodear, circuir, circunvalar;
dar vueltas;
hacer un círculo alrededor de, girar alrededor de, orbitar, rondar
circlet
circlet (n.)
anillo
circling
circle (v.)
rodear, circuir, circunvalar;
dar vueltas;
hacer un círculo alrededor de, girar alrededor de, orbitar, rondar
circuit
circuit (n.)
circuito, círculo, circunferencia, derredor
circuit (v.)
circunvalar, dar la vuelta a
circuitous
circuitous (a.)
indirecto, tortuoso
circuitously
circuitously (adv.)
indirectamente, sin seguir un camino recto, sinuosamente, tortuosamente
circuitry
circuitry (n.)
sistema de circuitos eléctricos
circuits
circuit (n.)
circuito, círculo, circunferencia, derredor
circuit (v.)
circunvalar, dar la vuelta a
circular
circular (n.)
circular (mensaje), boletín, hoja suelta
circular (a.)
circular, redondo
circularity
circularity (n.)
forma o figura circlar;
falta de lógica
circularly
circularly (adv.)
circularmente
circulate
circulate (v.)
circular, transitar;
distribuir, propagar
circulated
circulate (v.)
circular, transitar;
distribuir, propagar
circulates
circulate (v.)
circular, transitar;
distribuir, propagar
circulating
circulate (v.)
circular, transitar;
distribuir, propagar
circulation
circulation (n.)
circulación, tráfico
circumcise
circumcise (v.)
circuncidar
circumcision
circumcision (n.)
circuncisión
circumference
circumference (n.)
circunferencia, borde de un círculo, perímetro de un círculo
circumflex
circumflex (n.)
circunflejo (acento en forma de techo a dos aguas sobre una letra)
circumlocution
circumlocution (n.)
circunlocución, ambages, circunloquio, perífrasis, rodeo
circumlocutions
circumlocution (n.)
circunlocución, ambages, circunloquio, perífrasis, rodeo
circumnavigate
circumnavigate (v.)
circunnavegar, navegar alrededor de
circumnavigated
circumnavigate (v.)
circunnavegar, navegar alrededor de
circumnavigates
circumnavigate (v.)
circunnavegar, navegar alrededor de
circumpolar
circumpolar (a.)
circumpolar
circumscribe
circumscribe (v.)
circunscribir, circunferir, definir, limitar
circumscribed
circumscribe (v.)
circunscribir, circunferir, definir, limitar
circumscribing
circumscribe (v.)
circunscribir, circunferir, definir, limitar
circumscription
circumscription (n.)
circunscripción
circumspect
circumspect (a.)
circunspecto, discreto, mesurado, mirado, recatado
circumspection
circumspection (n.)
circunspección, discreción, miramiento, ponderosidad, recato
circumstance
circumstance (n.)
circunstancia, factor;
evento, acaecimiento
circumstance (v.)
circunstanciar
circumstanced
circumstance (v.)
circunstanciar
circumstances
circumstance (n.)
circunstancia, factor;
evento, acaecimiento
circumstance (v.)
circunstanciar
circumstantial
circumstantial (a.)
circunstancial, coyuntural, indirecto
circumstantially
circumstantially (adv.)
circunstancialmente, circunstanciadamente
circumvent
circumvent (v.)
circunvenir, evadir, soslayar
circumventable
circumventable (a.)
evitable;
embaucable
circumvented
circumvent (v.)
circunvenir, evadir, soslayar
circumventing
circumvent (v.)
circunvenir, evadir, soslayar
circumventing (n.)
circunvención
circumvents
circumvent (v.)
circunvenir, evadir, soslayar
circus
circus (n.)
circo, arena
circuses
circus (n.)
circo, arena
cistern
cistern (n.)
cisterna, aljibe
cisterns
cistern (n.)
cisterna, aljibe
citadel
citadel (n.)
ciudadela, alcazaba, alcázar
citadels
citadel (n.)
ciudadela, alcazaba, alcázar
citation
citation (n.)
citación, convocatoria, emplazamiento;
mención, accésit, acolada, elogio
citations
citation (n.)
citación, convocatoria, emplazamiento;
mención, accésit, acolada, elogio
cite
cite (v.)
hablar de, mencionar, referirse a, sacar a colación;
citar, citar legalmente
cited
cite (v.)
hablar de, mencionar, referirse a, sacar a colación;
citar, citar legalmente
cites
cite (v.)
hablar de, mencionar, referirse a, sacar a colación;
citar, citar legalmente
cities
city (n.)
ciudad, casco de población, metrópoli, municipalidad, poblado, urbe
citing
cite (v.)
hablar de, mencionar, referirse a, sacar a colación;
citar, citar legalmente
citizen
citizen (n.)
ciudadano, civil, nacional, paisano, particular
citizens
citizen (n.)
ciudadano, civil, nacional, paisano, particular
citizenship
citizenship (n.)
nacionalidad, ciudadanía
citrus
citrus (n.)
fruta cítrica, fruta agria, ácida
city
city (n.)
ciudad, casco de población, metrópoli, municipalidad, poblado, urbe
citywide
citywide (a.)
civet
civet (n.)
algalia (sustancia que se usa en perfumería)
civic
civic (a.)
cívico, ciudadano
civics
civics (n.)
educación cívica
civil
civil (a.)
civil, civilizado, cortés
civilian
civilian (n.)
civil, particular
civilian (a.)
civil, civilista, de paisano
civilians
civilian (n.)
civil, particular
civility
civility (n.)
urbanidad, buena educación, civilidad, cortesía, don de gente, modos
civilization
civilization (n.)
civilización, cultura;
mundo, buenas costumbres
civilizations
civilization (n.)
civilización, cultura;
mundo, buenas costumbres
civilize
civilize (v.)
civilizar, culturizar, desasnar, desbastar
civilized
civilize (v.)
civilizar, culturizar, desasnar, desbastar
civilized (a.)
civilizado, culto, desarrollado
civilizes
civilize (v.)
civilizar, culturizar, desasnar, desbastar
civilizing
civilize (v.)
civilizar, culturizar, desasnar, desbastar
civilly
civilly (adv.)
civilmente, con urbanidad, cortésmente, educadamente
clad
clad (v.)
blindar, chapar, encasquetar, enchaquetar, revestir
clad (a.)
vestido, ataviado
cladding
clad (v.)
blindar, chapar, encasquetar, enchaquetar, revestir
claim
claim (n.)
reclamación, demanda, pretensión, reclamo;
afirmación, argumentación, aserto, aseveración, enunciación
claim (v.)
reclamar, cobrar, demandar, exigir, pretender;
afirmar, aducir, alegar, aseverar
claimable
claimable (a.)
reinvidicable, reivindicable
claimant
claimant (n.)
demandante, actor, apelante, demandador, quejoso, querellante, reclamador, reclamante
claimants
claimant (n.)
demandante, actor, apelante, demandador, quejoso, querellante, reclamador, reclamante
claimed
claim (v.)
reclamar, cobrar, demandar, exigir, pretender;
afirmar, aducir, alegar, aseverar
claiming
claim (v.)
reclamar, cobrar, demandar, exigir, pretender;
afirmar, aducir, alegar, aseverar
claims
claim (n.)
reclamación, demanda, pretensión, reclamo;
afirmación, argumentación, aserto, aseveración, enunciación
claim (v.)
reclamar, cobrar, demandar, exigir, pretender;
afirmar, aducir, alegar, aseverar
clairvoyant
clairvoyant (n.)
Zahorí, clarividente
clairvoyantly
clairvoyantly (adv.)
en forma clarividente, clarividentemente
clam
clam (n.)
almeja;
(Fam.) callado
clam (v.)
cerrarse como almejar (callarse);
recoger almejas
clamber
clamber (n.)
recorrido a gatas, gatear;
trepar dificultosamente
clamber (v.)
trepar, encaramarse a gatas, subir a gatas, subir gateando, trepar a gatas
clambered
clamber (v.)
trepar, encaramarse a gatas, subir a gatas, subir gateando, trepar a gatas
clambering
clamber (v.)
trepar, encaramarse a gatas, subir a gatas, subir gateando, trepar a gatas
clambers
clamber (n.)
recorrido a gatas, gatear;
trepar dificultosamente
clamber (v.)
trepar, encaramarse a gatas, subir a gatas, subir gateando, trepar a gatas
clamor
clamor (n.)
clamor, clamoreo, vociferación
clamor (v.)
clamar, clamorear, desgañitarse
clamored
clamor (v.)
clamar, clamorear, desgañitarse
clamoring
clamor (v.)
clamar, clamorear, desgañitarse
clamorous
clamorous (a.)
clamoroso
clamors
clamor (n.)
clamor, clamoreo, vociferación
clamor (v.)
clamar, clamorear, desgañitarse
clamp
clamp (n.)
abrazadera, laña, prensa de sujeción
clamp (v.)
sujetar, asegurar, lañar, sujetar con abrazaderas, sujetar con fuerza, sujetar con grapa, sujetar fuertemente
clamped
clamp (v.)
sujetar, asegurar, lañar, sujetar con abrazaderas, sujetar con fuerza, sujetar con grapa, sujetar fuertemente
clamping
clamp (v.)
sujetar, asegurar, lañar, sujetar con abrazaderas, sujetar con fuerza, sujetar con grapa, sujetar fuertemente
clamps
clamp (n.)
abrazadera, laña, prensa de sujeción
clamp (v.)
sujetar, asegurar, lañar, sujetar con abrazaderas, sujetar con fuerza, sujetar con grapa, sujetar fuertemente
clams
clam (n.)
almeja;
(Fam.) callado
clam (v.)
cerrarse como almejar (callarse);
recoger almejas
clan
clan (n.)
clan, círculo, grupo cerrado de gente, tribu
clandestine
clandestine (a.)
clandestino
clang
clang (n.)
ruido metálico, estruendo, sonido metálico
clang (v.)
sonar como campana;
hacer sonar, repicar, tañer
clanged
clang (v.)
sonar como campana;
hacer sonar, repicar, tañer
clanging
clang (v.)
sonar como campana;
hacer sonar, repicar, tañer
clangs
clang (n.)
ruido metálico, estruendo, sonido metálico
clang (v.)
sonar como campana;
hacer sonar, repicar, tañer
clank
clank (n.)
choque estruendoso, sonido estridente
clank (v.)
tocar, llamar con un timbre
clannish
clannish (a.)
gregario, estrechamente unido, exclusivista
clap
clap (n.)
ruido seco, chasquido, restallido;
aplauso
clap (v.)
batir palmas, aplaudir, dar palmadas, palmotear;
golpear ruidosamente
clapboard
clapboard (n.)
tablilla, chilla
clapping
clap (v.)
batir palmas, aplaudir, dar palmadas, palmotear;
golpear ruidosamente
claps
clap (n.)
ruido seco, chasquido, restallido;
aplauso
clap (v.)
batir palmas, aplaudir, dar palmadas, palmotear;
golpear ruidosamente
Clarence
clarence (n.)
carruaje de cuatro ruedas (nombre derivado del duque de Clarence)
clarence
Clarence (nombre);
cupé, carruaje de cuatro ruedas
clarification
clarification (n.)
aclaración, clarificación, esclarecimiento
clarifications
clarification (n.)
aclaración, clarificación, esclarecimiento
clarified
clarify (v.)
aclarar, clarificar, dilucidar, poner en claro;
aclararse;
depurar, purificar
clarifies
clarify (v.)
aclarar, clarificar, dilucidar, poner en claro;
aclararse;
depurar, purificar
clarify
clarify (v.)
aclarar, clarificar, dilucidar, poner en claro;
aclararse;
depurar, purificar
clarifying
clarify (v.)
aclarar, clarificar, dilucidar, poner en claro;
aclararse;
depurar, purificar
clarinet
clarinet (n.)
clarinete (instrumento de viento hecho de madera o de metal)
clarity
clarity (n.)
claridad, distinción, lucidez, perspicuidad, transparencia, visibilidad;
pureza
Clark
clark
Clark (nombre)
Clarke
clarke
Clarke (nombre de familia)
clash
clash (n.)
choque, choque ruidoso, colisión, encontronazo;
estruendo;
enfrentamiento, confrontamiento, oposición
clash (v.)
chocar ruidosamente, estar en conflicto, discordar
clashed
clash (v.)
chocar ruidosamente, estar en conflicto, discordar
clashes
clash (n.)
choque, choque ruidoso, colisión, encontronazo;
estruendo;
enfrentamiento, confrontamiento, oposición
clash (v.)
chocar ruidosamente, estar en conflicto, discordar
clashing
clash (v.)
chocar ruidosamente, estar en conflicto, discordar
clasp
clasp (n.)
broche, abrazadera, broche de presión, cierre, corchete, hebilla;
abrazo
clasp (v.)
abrochar, agarrar, asir;
abrazar
clasped
clasp (v.)
abrochar, agarrar, asir;
abrazar
clasping
clasp (v.)
abrochar, agarrar, asir;
abrazar
clasps
clasp (n.)
broche, abrazadera, broche de presión, cierre, corchete, hebilla;
abrazo
clasp (v.)
abrochar, agarrar, asir;
abrazar
class
class (n.)
clase, calaña, categoría, condición, estamento, grado;
(inform.) una categoría de objetos, una clase define todos las propiedades comunes de los diferentes objetos que le pertenecen
class (v.)
clasificar, categorizar
classed
class (v.)
clasificar, categorizar
classes
class (n.)
clase, calaña, categoría, condición, estamento, grado;
(inform.) una categoría de objetos, una clase define todos las propiedades comunes de los diferentes objetos que le pertenecen
class (v.)
clasificar, categorizar
classic
classic (n.)
clásico
classic (a.)
clásico
classical
classical (a.)
clásico, de siempre
classically
classically (adv.)
clásicamente
classics
classic (n.)
clásico
classifiable
classifiable (a.)
clasificable, calificable, encasillable
classification
classification (n.)
clasificación, categorización, clase
classifications
classification (n.)
clasificación, categorización, clase
classified
classified (a.)
clasificado;
confidencial
classify (v.)
clasificar, archivar, catalogar, categorizar, clasificar en categorías, encasillar, enmarcar, indexar, ordenar, poner en grupos ordenados, separar en categorías, tipificar;
restringir, clasificarse
classifier
classifier (n.)
clasificador
classifiers
classifier (n.)
clasificador
classifies
classify (v.)
clasificar, archivar, catalogar, categorizar, clasificar en categorías, encasillar, enmarcar, indexar, ordenar, poner en grupos ordenados, separar en categorías, tipificar;
restringir, clasificarse
classify
classify (v.)
clasificar, archivar, catalogar, categorizar, clasificar en categorías, encasillar, enmarcar, indexar, ordenar, poner en grupos ordenados, separar en categorías, tipificar;
restringir, clasificarse
classifying
classify (v.)
clasificar, archivar, catalogar, categorizar, clasificar en categorías, encasillar, enmarcar, indexar, ordenar, poner en grupos ordenados, separar en categorías, tipificar;
restringir, clasificarse
classmate
classmate (n.)
compañero de clase, camarada de colegio, compañera de clase, compañero de aula, compañero de clases, compañero de curso, condiscípulo
classmates
classmate (n.)
compañero de clase, camarada de colegio, compañera de clase, compañero de aula, compañero de clases, compañero de curso, condiscípulo
classroom
classroom (n.)
aula, clase, sala de clase
classrooms
classroom (n.)
aula, clase, sala de clase
classy
classy (a.)
de clase, de moda;
con estilo, con clase excelente, elegante
clatter
clatter (n.)
bulla, bullicio, estrépito, estropicio, ruido, tableteo, traqueteo
clatter (v.)
traquetear, chacolotear, hacer estrépito, sonar con estrépito, traquear
clattered
clatter (v.)
traquetear, chacolotear, hacer estrépito, sonar con estrépito, traquear
clattering
clatter (v.)
traquetear, chacolotear, hacer estrépito, sonar con estrépito, traquear
Claude
claude
Claudio (nombre propio francés)
Claus
claus
Claus (nombre)
clause
clause (n.)
cláusula, acápite, estatuto, estipulación, inciso, oración
clauses
clause (n.)
cláusula, acápite, estatuto, estipulación, inciso, oración
claustrophobia
claustrophobia (n.)
claustrofobia (horror a los lugares cerrados)
claustrophobic
claustrophobic (a.)
claustrofóbico, causante de claustrofobia (horror a lugares cerrados)
claw
claw (n.)
garra, zarpa;
tenaza, pinza
claw (v.)
dar zarpazos a, arañar, dar arañazos a
clawed
claw (v.)
dar zarpazos a, arañar, dar arañazos a
clawing
claw (v.)
dar zarpazos a, arañar, dar arañazos a
claws
claw (n.)
garra, zarpa;
tenaza, pinza
claw (v.)
dar zarpazos a, arañar, dar arañazos a
clay
clay (n.)
arcilla, barro, greda
clay (n.)
clays
clay (n.)
arcilla, barro, greda
Clayton
clayton
Clayton (nombre;
nombre de diferentes estados en los EEUU)
clean
clean (n.)
limpiado, limpiada
clean (v.)
limpiar, asear, deterger, fregar, lavar;
despejar, librar de obstáculos
clean (a.)
limpio, antiséptico, aseado, aséptico, esterilizado, nítido, ordenado, pulcro, sanitario;
decente, inocente
clean (adv.)
del todo, completamente
cleaned
clean (v.)
limpiar, asear, deterger, fregar, lavar;
despejar, librar de obstáculos
cleaner
clean (a.)
limpio, antiséptico, aseado, aséptico, esterilizado, nítido, ordenado, pulcro, sanitario;
decente, inocente
cleaner (n.)
limpiador
cleaners
cleaner (n.)
limpiador
cleanest
clean (a.)
limpio, antiséptico, aseado, aséptico, esterilizado, nítido, ordenado, pulcro, sanitario;
decente, inocente
cleaning
clean (v.)
limpiar, asear, deterger, fregar, lavar;
despejar, librar de obstáculos
cleaning (n.)
limpieza, aseo, lavada, limpia
cleanliness
cleanliness (n.)
limpieza, aseo, asepsia, higiene, pulcritud
cleanly
cleanly (a.)
limpio, puro
cleanly (adv.)
limpiamente, aseadamente, con esmero
cleanness
cleanness (n.)
limpieza
cleans
clean (n.)
limpiado, limpiada
clean (v.)
limpiar, asear, deterger, fregar, lavar;
despejar, librar de obstáculos
cleanse
cleanse (v.)
limpiar, asear, lavar, purificar
cleansed
cleanse (v.)
limpiar, asear, lavar, purificar
cleanser
cleanser (n.)
limpiador, detergente, producto de limpieza, purificador, sustancia limpiadora
cleansers
cleanser (n.)
limpiador, detergente, producto de limpieza, purificador, sustancia limpiadora
cleanses
cleanse (v.)
limpiar, asear, lavar, purificar
cleansing
cleanse (v.)
limpiar, asear, lavar, purificar
cleanup
cleanup (n.)
limpieza total;
ganar una gran suma de dinero
clear
clear (v.)
aclarar, despejar, dilucidar, esclarecer, ilustrar;
quitar de en medio, desembarazar, descongestionar, dejar libre, desatorar, desbloquear, librar de obstáculos, librar de obstrucciones;
exonerar
clear (a.)
claro, brillante, iluminado, lúcido, vívido;
cristalino, diáfano, libre de impurezas, límpido, limpio, transparente, trasparente;
despejado, desembarazado, libre de obstáculos, libre de obstruccione
clear (adv.)
claramente;
muy bien;
a distancia
clear (n.)
espacio libre;
limpiar la pantalla;
limpiar una variable;
limpiar la memoria
clearance
clearance (n.)
despejo, despeje;
liquidación, almoneda, subasta;
distancia sobre el suelo, espacio libre;
despacho
clearances
clearance (n.)
despejo, despeje;
liquidación, almoneda, subasta;
distancia sobre el suelo, espacio libre;
despacho
cleared
clear (v.)
aclarar, despejar, dilucidar, esclarecer, ilustrar;
quitar de en medio, desembarazar, descongestionar, dejar libre, desatorar, desbloquear, librar de obstáculos, librar de obstrucciones;
exonerar
cleared (n.)
clearer
clear (a.)
claro, brillante, iluminado, lúcido, vívido;
cristalino, diáfano, libre de impurezas, límpido, limpio, transparente, trasparente;
despejado, desembarazado, libre de obstáculos, libre de obstruccione
clearest
clear (a.)
claro, brillante, iluminado, lúcido, vívido;
cristalino, diáfano, libre de impurezas, límpido, limpio, transparente, trasparente;
despejado, desembarazado, libre de obstáculos, libre de obstruccione
clearing
clear (v.)
aclarar, despejar, dilucidar, esclarecer, ilustrar;
quitar de en medio, desembarazar, descongestionar, dejar libre, desatorar, desbloquear, librar de obstáculos, librar de obstrucciones;
exonerar
clearing (n.)
clareo, despejo;
desatascamiento, desatasco, desatoramiento, descombro, desembarazo;
limpieza total, desmonte, roza;
claro, escampada, espacio abierto
clearings
clearing (n.)
clareo, despejo;
desatascamiento, desatasco, desatoramiento, descombro, desembarazo;
limpieza total, desmonte, roza;
claro, escampada, espacio abierto
clearly
clearly (adv.)
claramente, desnudamente, destapadamente, en buen romance, en limpio, francamente, lisamente, manifiestamente, paladinamente, patentemente, sinceramente;
lúcidamente, brillantemente;
evidentemente
clearness
clearness (n.)
claridad;
definición
clears
clear (v.)
aclarar, despejar, dilucidar, esclarecer, ilustrar;
quitar de en medio, desembarazar, descongestionar, dejar libre, desatorar, desbloquear, librar de obstáculos, librar de obstrucciones;
exonerar
clear (n.)
espacio libre;
limpiar la pantalla;
limpiar una variable;
limpiar la memoria
Clearwater
clearwater
Clearwater (ciudad de Florida, E.E.U.U.)
cleavage
cleavage (n.)
hendidura, resquebradura;
división
cleave
cleave (v.)
partir, agrietar, cortar, fisionar, hender, hendir, rajar, resquebrajar;
partirse, hendirse;
adherirse;
pegar;
dividir
cleave (v.)
hender;
partirse, dividirse
cleaved
cleave (v.)
partir, agrietar, cortar, fisionar, hender, hendir, rajar, resquebrajar;
partirse, hendirse;
adherirse;
pegar;
dividir
cleaver
cleaver (n.)
cuchillo de carnicero, cuchilla, hacha, partidor
cleavers
cleaver (n.)
cuchillo de carnicero, cuchilla, hacha, partidor
cleaves
cleave (v.)
partir, agrietar, cortar, fisionar, hender, hendir, rajar, resquebrajar;
partirse, hendirse;
adherirse;
pegar;
dividir
cleave (v.)
hender;
partirse, dividirse
cleaving
cleave (v.)
partir, agrietar, cortar, fisionar, hender, hendir, rajar, resquebrajar;
partirse, hendirse;
adherirse;
pegar;
dividir
cleave (v.)
hender;
partirse, dividirse
cleft
cleave (v.)
hender;
partirse, dividirse
cleft (n.)
grieta, hendidura
cleft (a.)
hendido, partido
clefts
cleft (n.)
grieta, hendidura
clemency
clemency (n.)
clemencia, compasión, indulgencia, misericordia
Clemens
clemens
Clemens (Samuel, verdadero nombre del autor Mark Twain)
clement
clement (a.)
clemente, benigno, misericordioso
clench
clench (v.)
asir fuertemente, agarrar con fuerza;
cerrar con estreches el puño o los dientes
clenched
clench (v.)
asir fuertemente, agarrar con fuerza;
cerrar con estreches el puño o los dientes
clenches
clench (v.)
asir fuertemente, agarrar con fuerza;
cerrar con estreches el puño o los dientes
clergy
clergy (n.)
clerecía, clero
clergyman
clergyman
clérigo, abate, cura, eclesiástico, pastor, pastor protestante, presbítero, sacerdote
clergymen
clergyman
clérigo, abate, cura, eclesiástico, pastor, pastor protestante, presbítero, sacerdote
clerical
clerical (a.)
clerical, eclesiástico;
oficinesco, levítico
clerk
clerk (n.)
dependiente, administrativo, empleado, empleado de oficina, encargado, oficiala, oficinista, plumista, recepcionista;
clérigo, sacerdote;
contador, escribano, escribiente, pasante
clerk (v.)
ser funcionario, oficinista, empleado
clerked
clerk (v.)
ser funcionario, oficinista, empleado
clerking
clerk (v.)
ser funcionario, oficinista, empleado
clerks
clerk (n.)
dependiente, administrativo, empleado, empleado de oficina, encargado, oficiala, oficinista, plumista, recepcionista;
clérigo, sacerdote;
contador, escribano, escribiente, pasante
clerk (v.)
ser funcionario, oficinista, empleado
Cleveland
cleveland
Cleveland (Ciudad en los EEUU)
clever
clever (a.)
listo, ágil de mente, astucioso, astuto, avispado, bien traído, brillante, entendedor, ingenioso, perspicaz, sagaz
cleverer
clever (a.)
listo, ágil de mente, astucioso, astuto, avispado, bien traído, brillante, entendedor, ingenioso, perspicaz, sagaz
cleverest
clever (a.)
listo, ágil de mente, astucioso, astuto, avispado, bien traído, brillante, entendedor, ingenioso, perspicaz, sagaz
cleverly
cleverly (adv.)
ingeniosamente, con arte, despiertamente, diestramente, hábilmente;
astutamente, atinadamente, ladinamente, perspicazmente, sagazmente, taimadamente
cleverness
cleverness (n.)
ingeniosidad, chispa, astucia, listeza, viveza
cliche
cliche (n.)
cliché, frase acuñada, frase hecha;
frase estereotipada, frase manida
cliches
cliche (n.)
cliché, frase acuñada, frase hecha;
frase estereotipada, frase manida
click
click (n.)
chasquido, ruidito;
clic (Comp.);
(Comp.) presión rápida sobre el botón del ratón
click (v.)
hacer clic, chascar, chasquear
clicked
click (v.)
hacer clic, chascar, chasquear
clicking
click (v.)
hacer clic, chascar, chasquear
clicks
click (n.)
chasquido, ruidito;
clic (Comp.);
(Comp.) presión rápida sobre el botón del ratón
click (v.)
hacer clic, chascar, chasquear
client
client (n.)
cliente, parroquiano
clientele
clientele (n.)
clientela
clients
client (n.)
cliente, parroquiano
cliff
cliff (n.)
acantilado, barranca, barranco, derrumbadero, desgalgadero, despeñadero, farillón, precipicio, repecho, risco
cliff
Cliff (nombre propio)
cliffs
cliff (n.)
acantilado, barranca, barranco, derrumbadero, desgalgadero, despeñadero, farillón, precipicio, repecho, risco
climate
climate (n.)
clima, tiempo;
ambiente
climates
climate (n.)
clima, tiempo;
ambiente
climatic
climatic (a.)
climático
climatically
climatically (adv.)
climáticamente (relativo al clima)
climatology
climatology (n.)
climatología (ciencia que estudia el clima)
climax
climax (n.)
clímax, altura, apogeo, auge, cenit, colmo, culminación, cúspide, paroxismo, punto culminante, punto cumbre
climax (v.)
llegar al clímax;
culminar, dar cumbre a
climaxed
climax (v.)
llegar al clímax;
culminar, dar cumbre a
climaxes
climax (n.)
clímax, altura, apogeo, auge, cenit, colmo, culminación, cúspide, paroxismo, punto culminante, punto cumbre
climax (v.)
llegar al clímax;
culminar, dar cumbre a
climb
climb (n.)
subida
climb (v.)
escalar, ascender, subir, subir por, subirse a, trepar;
encaramarse, engarabitarse
climbed
climb (v.)
escalar, ascender, subir, subir por, subirse a, trepar;
encaramarse, engarabitarse
climber
climber (n.)
escalador, alpinista, andinista, montañero, trepador;
planta trepadora, enredadera;
persona en ascenso, ambicioso
climbers
climber (n.)
escalador, alpinista, andinista, montañero, trepador;
planta trepadora, enredadera;
persona en ascenso, ambicioso
climbing
climb (v.)
escalar, ascender, subir, subir por, subirse a, trepar;
encaramarse, engarabitarse
climbing (n.)
ascenso, ascensión, escalada;
alpinismo, andinismo, montañismo
climbs
climb (n.)
subida
climb (v.)
escalar, ascender, subir, subir por, subirse a, trepar;
encaramarse, engarabitarse
clime
clime (n.)
región;
clima
climes
clime (n.)
región;
clima
clinch
clinch (n.)
forcejeo, lucha cuerpo a cuerpo;
(Maar.) entalingadura, entrelazamiento
clinch (v.)
dar el cierre final a, rematar;
remachar;
forcejear, luchar cuerpo a cuerpo
clinched
clinch (v.)
dar el cierre final a, rematar;
remachar;
forcejear, luchar cuerpo a cuerpo
clincher
clincher (n.)
argumento decisivo
clinches
clinch (n.)
forcejeo, lucha cuerpo a cuerpo;
(Maar.) entalingadura, entrelazamiento
clinch (v.)
dar el cierre final a, rematar;
remachar;
forcejear, luchar cuerpo a cuerpo
cling
cling (v.)
aferrarse, adherirse, agarrarse, pegarse
clinging
cling (v.)
aferrarse, adherirse, agarrarse, pegarse
clinging (n.)
pegajosidad;
adherencia
clings
cling (v.)
aferrarse, adherirse, agarrarse, pegarse
clinic
clinic (n.)
clínica;
centro médico, consultorio, dispensario, ambulatorio;
sanatorio
clinical
clinical (a.)
clínico
clinically
clinically (adv.)
clínicamente
clinician
clinician (n.)
clínico
clinics
clinic (n.)
clínica;
centro médico, consultorio, dispensario, ambulatorio;
sanatorio
clink
clink (n.)
tintineo, retintín;
(Fam.) chirona, cárcel, prisión
clink (v.)
tintinar, retiñir, tintinear;
hacer resonar, hacer tintinear
clinked
clink (v.)
tintinar, retiñir, tintinear;
hacer resonar, hacer tintinear
clinker
clinker (n.)
escoria;
(Fam.) de inferior calidad, fracaso;
(Fam. en Brit.: estupendo)
Clinton
clinton
Clinton (Bill, presidente de los E.E.U.U. por parte del Partido Democrático;
nombre de familia)
clip
clip (n.)
clip, agrafe, esqueje, sujetapapeles;
película corta de video;
(inform.) clip, selección de parte de un documento gráfico para su edición;
bofetada
clip (v.)
sujetar con grapa, broche o sujetapapeles;
recortar, cortar un poco;
podar;
esquilar
clipboard
clipboard (n.)
(inform.) portapapeles, sujetadatos, pizarrón de edición, área de memoria o fichero especial donde se guardan temporariamente palabras o frases antes de ser copiadas en otro lugar
clipped
clip (v.)
sujetar con grapa, broche o sujetapapeles;
recortar, cortar un poco;
podar;
esquilar
clipper
clipper (n.)
clíper, velero veloz;
recortador, esquilador;
maquinilla para cortar el pelo
clippers
clipper (n.)
clíper, velero veloz;
recortador, esquilador;
maquinilla para cortar el pelo
clipping
clip (v.)
sujetar con grapa, broche o sujetapapeles;
recortar, cortar un poco;
podar;
esquilar
clipping (n.)
recorte;
cortadura, esquileo
clippings
clipping (n.)
recorte;
cortadura, esquileo
clips
clip (n.)
clip, agrafe, esqueje, sujetapapeles;
película corta de video;
(inform.) clip, selección de parte de un documento gráfico para su edición;
bofetada
clip (v.)
sujetar con grapa, broche o sujetapapeles;
recortar, cortar un poco;
podar;
esquilar
clique
clique (n.)
círculo, círculo de gente;
compadraje, pandilla;
corrillo, corro, grupo cerrado de gente, camarilla
cliques
clique (n.)
círculo, círculo de gente;
compadraje, pandilla;
corrillo, corro, grupo cerrado de gente, camarilla
clitoris
clitoris (n.)
clítoris
Clive
clive
Clive (nombre)
cloak
cloak (n.)
capa, gabán escocés, manto, rebozo, sayo
cloak (v.)
encubrir, camuflar, enmascarar;
vestir con una capa, encapotar
cloakroom
cloakroom (n.)
guardarropa, depósito de equipaje, guardarropía
cloaks
cloak (n.)
capa, gabán escocés, manto, rebozo, sayo
cloak (v.)
encubrir, camuflar, enmascarar;
vestir con una capa, encapotar
clobber
clobber (v.)
golpear
clobbered
clobber (v.)
golpear
clobbering
clobber (v.)
golpear
clobbers
clobber (v.)
golpear
clock
clock (n.)
reloj, reloj de pared, reloj de pie
clock (v.)
cronometrar, registrar el tiempo de
clocked
clock (v.)
cronometrar, registrar el tiempo de
clocker
clocker (n.)
el que marca o mide el tiempo en las carreras de caballos, etc.
clockers
clocker (n.)
el que marca o mide el tiempo en las carreras de caballos, etc.
clocking
clock (v.)
cronometrar, registrar el tiempo de
clocking (n.)
cloqueo (de una gallina que empolla)
clockings
clocking (n.)
cloqueo (de una gallina que empolla)
clocks
clock (n.)
reloj, reloj de pared, reloj de pie
clock (v.)
cronometrar, registrar el tiempo de
clockwise
clockwise (a.)
que gira en sentido del reloj, que gira a derecha
clockwork
clockwork (n.)
mecanismo de relojería, aparato de relojería, mecanismo del reloj
clod
clod (n.)
terrón, gleba, terruño;
bobo, idiota, zoquete;
aguja, corte de carne
clods
clod (n.)
terrón, gleba, terruño;
bobo, idiota, zoquete;
aguja, corte de carne
clog
clog (n.)
obstrucción, atasco;
zueco, galocha, almadreña, zapato de madera, zoclo, chanclo
clog (v.)
atascar, atorar, congestionar, constipar, entupir, obstruir, obturar, ocluir, opilar, tapar completamente, taparse, taquear;
atascarse, atorarse, obstruirse;
impedir
clogged
clog (v.)
atascar, atorar, congestionar, constipar, entupir, obstruir, obturar, ocluir, opilar, tapar completamente, taparse, taquear;
atascarse, atorarse, obstruirse;
impedir
clogging
clog (v.)
atascar, atorar, congestionar, constipar, entupir, obstruir, obturar, ocluir, opilar, tapar completamente, taparse, taquear;
atascarse, atorarse, obstruirse;
impedir
clogs
clog (n.)
obstrucción, atasco;
zueco, galocha, almadreña, zapato de madera, zoclo, chanclo
clog (v.)
atascar, atorar, congestionar, constipar, entupir, obstruir, obturar, ocluir, opilar, tapar completamente, taparse, taquear;
atascarse, atorarse, obstruirse;
impedir
cloister
cloister (n.)
claustro, abadía, convento, monasterio
cloister (v.)
enclaustrar
cloisters
cloister (n.)
claustro, abadía, convento, monasterio
cloister (v.)
enclaustrar
clone
clone (n.)
clon, copia idéntica (también de un ser viviente por reproducción asexual);
(inform.) compatible, software o hardware que copia a un producto original
clone (v.)
reproducirse asexualmente, formar un clon;
hacer una copia clónica de
cloned
clone (v.)
reproducirse asexualmente, formar un clon;
hacer una copia clónica de
cloned (a.)
Clónicado, Se creó por medio de la reproducción sexual
clones
clone (n.)
clon, copia idéntica (también de un ser viviente por reproducción asexual);
(inform.) compatible, software o hardware que copia a un producto original
clone (v.)
reproducirse asexualmente, formar un clon;
hacer una copia clónica de
cloning
clone (v.)
reproducirse asexualmente, formar un clon;
hacer una copia clónica de
cloning (n.)
manipulación clónica, manipulado clónico
close
close (n.)
espacio cerrado, corte
close (v.)
cerrar;
cuadrar;
cerrarse;
concluir, cerrar la plana, clausurar
close (a.)
cercano, junto, propincuo;
allegado, entrañable, familiar, íntimo;
estrecho, tallado
close (adv.)
cerca, junto
closed
close (v.)
cerrar;
cuadrar;
cerrarse;
concluir, cerrar la plana, clausurar
closed (a.)
cerrado, no abierto
closely
closely (adv.)
estrechamente, de cerca, íntimamente;
apretadamente, justo;
con cuidado, con atención, con detalle, detenidamente
closeness
closeness (n.)
cercanía, contigüidad, proximidad;
familiaridad, parentesco;
apretamiento, estreches;
falta de ventilación
closer
close (a.)
cercano, junto, propincuo;
allegado, entrañable, familiar, íntimo;
estrecho, tallado
closes
close (n.)
espacio cerrado, corte
close (v.)
cerrar;
cuadrar;
cerrarse;
concluir, cerrar la plana, clausurar
closest
close (a.)
cercano, junto, propincuo;
allegado, entrañable, familiar, íntimo;
estrecho, tallado
closet
closet (n.)
armario, alacena, escaparate, retrete rudimentario, ropero
closet (v.)
encerrar, encerrarse
closeted
closet (v.)
encerrar, encerrarse
closets
closet (n.)
armario, alacena, escaparate, retrete rudimentario, ropero
closet (v.)
encerrar, encerrarse
closeup
closeup (n.)
fotografía de cerca
closing
close (v.)
cerrar;
cuadrar;
cerrarse;
concluir, cerrar la plana, clausurar
closing (n.)
clausura, cerramiento, cierre, cierro, finalización, finiquito, liquidación
closing (a.)
de cierre, conclusivo;
obturador
closure
closure (n.)
cierre, clausura, finalización
closure (v.)
dar por terminado un debate con una votación
closures
closure (n.)
cierre, clausura, finalización
closure (v.)
dar por terminado un debate con una votación
clot
clot (n.)
coágulo, cuajarón, embolia, grumo;
coagulación;
mameluco
clot (v.)
coagular, coagularse, cuajar
cloth
cloth (n.)
paño, tela, trapo
clothe
clothe (v.)
arropar, proveer con ropa;
vestir
clothed
clothe (v.)
arropar, proveer con ropa;
vestir
clothes
clothe (v.)
arropar, proveer con ropa;
vestir
clothes (n.)
ropas, atuendo, hato, indumentaria, indumento, prenda de vestir, traje, vestidos, vestidura, vestimenta, vestuario
clotheshorse
clotheshorse (n.)
tendedero
clothesline
clothesline (n.)
tendedero, cuerda para tender, cuerda para tender la ropa
clothing
clothe (v.)
arropar, proveer con ropa;
vestir
clothing (n.)
ropa, atavío, atuendo, indumentaria, indumento, prenda de vestir, ropaje, traje, vestidos, vestidura, vestimenta, vestuario
clotting
clot (v.)
coagular, coagularse, cuajar
cloture
cloture (n.)
clausura
cloture (v.)
clausurar, cerrar un debate
cloud
cloud (n.)
nube
cloud (v.)
nublarse, anublarse;
aneblar, eclipsar, enturbiar, obscurecer, ofuscar;
empañarse
cloudburst
cloudburst (n.)
tormenta de lluvia, aguacero, chaparrón
clouded
cloud (v.)
nublarse, anublarse;
aneblar, eclipsar, enturbiar, obscurecer, ofuscar;
empañarse
cloudier
cloudy (a.)
nublado, anubarrado, encapotado, gris, nebuloso, nublo, nubloso;
ambiguo
cloudiest
cloudy (a.)
nublado, anubarrado, encapotado, gris, nebuloso, nublo, nubloso;
ambiguo
cloudiness
cloudiness (n.)
nubosidad, enturbiamiento, nebulosidad, turbiedad
clouding
cloud (v.)
nublarse, anublarse;
aneblar, eclipsar, enturbiar, obscurecer, ofuscar;
empañarse
cloudless
cloudless (a.)
despejado, descampado, libre de nubes, sin nubes, sin una sola nube
clouds
cloud (n.)
nube
cloud (v.)
nublarse, anublarse;
aneblar, eclipsar, enturbiar, obscurecer, ofuscar;
empañarse
cloudy
cloudy (a.)
nublado, anubarrado, encapotado, gris, nebuloso, nublo, nubloso;
ambiguo
clout
clout (n.)
puñetazo, bofetada;
golpe repentino;
autoridad
clout (v.)
abofetear, cruzar el rostro, dar un puñetazo
clove
cleave (v.)
partir, agrietar, cortar, fisionar, hender, hendir, rajar, resquebrajar;
partirse, hendirse;
adherirse;
pegar;
dividir
clergy (n.)
clerecía, clero
clover
clover (n.)
trébol
cloves
clove (n.)
diente, diente de ajo;
clavo de olor, clavillo, clavo de especia
clown
clown (n.)
payaso, bufo, mamarracho
clown (v.)
hacer el payaso, payasear
clowning
clown (v.)
hacer el payaso, payasear
clowns
clown (n.)
payaso, bufo, mamarracho
clown (v.)
hacer el payaso, payasear
club
club (n.)
club, agrupación, asociación, centro, confraternidad, hermandad, mancomunidad;
garrote, cachiporra, cipote, macana, marillo, maza, palo, palo pesado y corto, lugar de reunión habitual
club (v.)
dar garrotazos, aporrear, dar bastonazos, garrotear;
formar un club, formar un grupo, hacer un club
club (a.)
relativo a una asociación o club
clubbed
club (v.)
dar garrotazos, aporrear, dar bastonazos, garrotear;
formar un club, formar un grupo, hacer un club
clubbing
club (v.)
dar garrotazos, aporrear, dar bastonazos, garrotear;
formar un club, formar un grupo, hacer un club
clubhouse
clubhouse (n.)
sede del club, casa del club, casino, sede de un club
clubroom
clubroom (n.)
habitación de un club
clubs
club (n.)
club, agrupación, asociación, centro, confraternidad, hermandad, mancomunidad;
garrote, cachiporra, cipote, macana, marillo, maza, palo, palo pesado y corto, lugar de reunión habitual
club (v.)
dar garrotazos, aporrear, dar bastonazos, garrotear;
formar un club, formar un grupo, hacer un club
cluck
cluck (n.)
cloqueo
cluck (v.)
cloquear, cacarear
clucked
cluck (v.)
cloquear, cacarear
clucking
cluck (v.)
cloquear, cacarear
clucks
cluck (n.)
cloqueo
cluck (v.)
cloquear, cacarear
clue
clue (n.)
pista, asomo, indicación, indicio, primicias, seña, síntoma
clue (v.)
poner al tanto a
clues
clue (n.)
pista, asomo, indicación, indicio, primicias, seña, síntoma
clue (v.)
poner al tanto a
clump
clump (n.)
masa, aglomeración
clump (v.)
andar con pasos fuertes, ir dando pisadas fuertes, pisar fuertemente;
aglomerar, agrupar
clumped
clump (v.)
andar con pasos fuertes, ir dando pisadas fuertes, pisar fuertemente;
aglomerar, agrupar
clumping
clump (v.)
andar con pasos fuertes, ir dando pisadas fuertes, pisar fuertemente;
aglomerar, agrupar
clumps
clump (n.)
masa, aglomeración
clump (v.)
andar con pasos fuertes, ir dando pisadas fuertes, pisar fuertemente;
aglomerar, agrupar
clumsily
clumsily (adv.)
torpemente, desatinadamente, negligentemente, premiosamente
clumsiness
clumsiness (n.)
torpeza, aturdimiento, chambonada, chapetonada, desmaña, falta de maña, tosquedad
clumsy
clumsy (a.)
torpe, descoordinado, desmanotado, desmañado
clung
cling (v.)
aferrarse, adherirse, agarrarse, pegarse
cluster
cluster (n.)
grupo, agrupación;
racimo, piña, ramillete, ramo;
(inform.) cluster, un grupo de sectores de disco, unidad de almacenaje de datos en el disco
cluster (v.)
aglomerar, agrupar, racimar
clustered
cluster (v.)
aglomerar, agrupar, racimar
clustering
cluster (v.)
aglomerar, agrupar, racimar
clusterings
'clusterings' no encontrado
clusters
cluster (n.)
grupo, agrupación;
racimo, piña, ramillete, ramo;
(inform.) cluster, un grupo de sectores de disco, unidad de almacenaje de datos en el disco
cluster (v.)
aglomerar, agrupar, racimar
clutch
clutch (n.)
embrague, acoplamiento;
agarre
clutch (v.)
agarrar ávidamente, aferrar, aprisionar, coger;
sujetar con fuerza, empuñar
clutched
clutch (v.)
agarrar ávidamente, aferrar, aprisionar, coger;
sujetar con fuerza, empuñar
clutches
clutch (n.)
embrague, acoplamiento;
agarre
clutch (v.)
agarrar ávidamente, aferrar, aprisionar, coger;
sujetar con fuerza, empuñar
clutching
clutch (v.)
agarrar ávidamente, aferrar, aprisionar, coger;
sujetar con fuerza, empuñar
clutter
clutter (n.)
desorden, confusión, desarreglo
clutter (v.)
desordenar, poner en desorden
cluttered
clutter (v.)
desordenar, poner en desorden
cluttered (a.)
desordenado, confuso, revuelto;
ocupado
cluttering
clutter (v.)
desordenar, poner en desorden
clutters
clutter (n.)
desorden, confusión, desarreglo
clutter (v.)
desordenar, poner en desorden
Clyde
'Clyde' no encontrado
Clytemnestra
'Clytemnestra' no encontrado
coach
coach (n.)
coche, autocar, carroza, coche ordinario, vagón;
sofá reclinable;
entrenador, aconsejador, instructor, orientador;
profesor particular
coach (v.)
entrenar, adiestrar
coached
coach (v.)
entrenar, adiestrar
coacher
coacher (n.)
entrenador
coaches
coach (n.)
coche, autocar, carroza, coche ordinario, vagón;
sofá reclinable;
entrenador, aconsejador, instructor, orientador;
profesor particular
coach (v.)
entrenar, adiestrar
coaching
coach (v.)
entrenar, adiestrar
coachman
coachman
cochero, chófer
coachmen
coachman
cochero, chófer
coagulate
coagulate (v.)
coagular, cuajar
coal
coal (n.)
carbón, carbón de piedra, carbón mineral, hulla;
ascua
coal (v.)
proveer de carbón
coalesce
coalesce (v.)
combinar, mancomunar;
colegirse, anexarse, coligarse, juntarse, unirse
coalesced
coalesce (v.)
combinar, mancomunar;
colegirse, anexarse, coligarse, juntarse, unirse
coalesces
coalesce (v.)
combinar, mancomunar;
colegirse, anexarse, coligarse, juntarse, unirse
coalescing
coalesce (v.)
combinar, mancomunar;
colegirse, anexarse, coligarse, juntarse, unirse
coalition
coalition (n.)
coalición, alianza, asociación
coals
coal (n.)
carbón, carbón de piedra, carbón mineral, hulla;
ascua
coal (v.)
proveer de carbón
coarse
coarse (a.)
tosco, bárbaro, basto, burdo, craso, crudo, rústico;
grosero, arrabalero, arrabalesco, áspero, bronco, chabacán, chabacano, churro, descortés, mal educado, soez, zafio;
carrasposo, grueso
coarsely
coarsely (adv.)
toscamente, comúnmente, groseramente, ordinariamente, rudamente, vulgarmente
coarsen
coarsen (v.)
hacer tosco, hacer basto, hacer burdo, hacer ordinario, hacer vulgar, volver grosero, vulgarizar;
hacerse tosco, volverse bruto, volverse grosero
coarsened
coarsen (v.)
hacer tosco, hacer basto, hacer burdo, hacer ordinario, hacer vulgar, volver grosero, vulgarizar;
hacerse tosco, volverse bruto, volverse grosero
coarseness
coarseness (n.)
tosquedad, aspereza, bastedad, basteza, bronquedad, bronquera, brusquedad, chabacanería, crudeza, falta de gracia, grosería, ordinariez, zafiedad
coarser
coarse (a.)
tosco, bárbaro, basto, burdo, craso, crudo, rústico;
grosero, arrabalero, arrabalesco, áspero, bronco, chabacán, chabacano, churro, descortés, mal educado, soez, zafio;
carrasposo, grueso
coarsest
coarse (a.)
tosco, bárbaro, basto, burdo, craso, crudo, rústico;
grosero, arrabalero, arrabalesco, áspero, bronco, chabacán, chabacano, churro, descortés, mal educado, soez, zafio;
carrasposo, grueso
coast
coast (n.)
costa, litoral;
cuesta, pendiente
coast (v.)
deslizarse;
bordear por la costa de;
bordear la costa, costear;
hacer cabotaje en
coastal
coastal (a.)
costero, costanero, costeño, litoral
coasted
coast (v.)
deslizarse;
bordear por la costa de;
bordear la costa, costear;
hacer cabotaje en
coaster
coaster (n.)
buque costero, barco de cabotaje, buque de cabotaje
coasters
coaster (n.)
buque costero, barco de cabotaje, buque de cabotaje
coasting
coast (v.)
deslizarse;
bordear por la costa de;
bordear la costa, costear;
hacer cabotaje en
coastline
coastline (n.)
litoral, costa, línea de la costa
coasts
coast (n.)
costa, litoral;
cuesta, pendiente
coast (v.)
deslizarse;
bordear por la costa de;
bordear la costa, costear;
hacer cabotaje en
coat
coat (n.)
abrigo, capa, chaqueta, mono, paletó, pellica, saco;
mano, recubrimiento
coat (v.)
recubrir, aplicar un recubrimiento a, bañar, cubrir completamente, cubrir con una capa, revestir
coated
coat (v.)
recubrir, aplicar un recubrimiento a, bañar, cubrir completamente, cubrir con una capa, revestir
coated (a.)
revestido
coating
coat (v.)
recubrir, aplicar un recubrimiento a, bañar, cubrir completamente, cubrir con una capa, revestir
coating (n.)
baño, capa, capa fina, mano, recubrimiento, revestido, revestimiento
coatings
coating (n.)
baño, capa, capa fina, mano, recubrimiento, revestido, revestimiento
coats
coat (n.)
abrigo, capa, chaqueta, mono, paletó, pellica, saco;
mano, recubrimiento
coat (v.)
recubrir, aplicar un recubrimiento a, bañar, cubrir completamente, cubrir con una capa, revestir
coattail
coattail (n.)
faldón
coauthor
coauthor (n.)
coautor
coax
coax (v.)
persuadir con ruegos, dar ganas a, engatusar, instar, rogar con lisonja
coaxed
coax (v.)
persuadir con ruegos, dar ganas a, engatusar, instar, rogar con lisonja
coaxer
coaxer (n.)
adulador, engatusador, sonsacador
coaxes
coax (v.)
persuadir con ruegos, dar ganas a, engatusar, instar, rogar con lisonja
coaxial
coaxial (a.)
coaxial
coaxing
coax (v.)
persuadir con ruegos, dar ganas a, engatusar, instar, rogar con lisonja
cobalt
cobalt (n.)
cobalto
Cobb
cobb
Cobb (apellido)
cobble
cobble (n.)
adoquín, guijarro
cobble (v.)
empedrar, adoquinar, enguijarrar
cobbler
cobbler (n.)
zapatero remendón, botinero
cobblers
cobbler (n.)
zapatero remendón, botinero
cobblestone
cobblestone (n.)
adoquín, guijarro
COBOL
COmmon Business Oriented Language
(inform.) Cobol, lenguaje coboo, lenguaje de programación en especial para grandes ordenadores
cobra
cobra (n.)
cobra, serpiente de anteojo
cobweb
cobweb (n.)
telaraña, tela de araña
cobwebs
cobweb (n.)
telaraña, tela de araña
coca
coca cola (n.)
coca, hayo
cocaine
cocaine (n.)
cocaína
cock
cock (n.)
gallo
cock (v.)
cargar el gatillo de;
erguirse;
levantar
cock (n.)
cocked
cock (v.)
cargar el gatillo de;
erguirse;
levantar
cocking
cock (v.)
cargar el gatillo de;
erguirse;
levantar
cocking (n.)
amartillado (de un arma de fuego)
cockpit
cockpit (n.)
cabina del piloto, caseta del timón;
reñidero de gallos, gallera, cancha, campo de deportes
cockroach
cockroach (n.)
cucaracha
cocks
cock (n.)
gallo
cock (v.)
cargar el gatillo de;
erguirse;
levantar
cocktail
cocktail (n.)
cóctel, combinado, copetín, daiquirí, entremés, trago
cocktails
cocktail (n.)
cóctel, combinado, copetín, daiquirí, entremés, trago
cocky
cocky (a.)
arrogante, atrevido, engreído
coco
coco (n.)
coco
cocoa
cocoa (n.)
cacao
coconut
coconut (n.)
coco
coconuts
coconut (n.)
coco
cocoon
cocoon (n.)
capullo
cocoon (v.)
capullo (envuelto en un capullo)
cocoons
cocoon (n.)
capullo
cocoon (v.)
capullo (envuelto en un capullo)
cod
cash on delivery
(Abrev.) C.o.D. (Cash on Delivery) pago a la entrega
cod (n.)
bacalao, abadejo, merluza
cod (v.)
envainar
cod (n.)
cod (n.)
bacalao, abadejo, merluza
coddle
coddle (v.)
mimar;
cocer a fuego lento, sancochar
code
code (n.)
código, cifra, clave, criptograma;
(inform.) código original;
expresiones continuas en un lenguaje de programación;
instrucciones escritas de un ordenador
code (v.)
codificar, cifrar, poner en clave, poner en código;
poner código a
coded
code (v.)
codificar, cifrar, poner en clave, poner en código;
poner código a
coded (a.)
cifrado, codificado
codeine
codeine (n.)
codeína
coder
coder (n.)
codificador
coders
coder (n.)
codificador
codes
code (n.)
código, cifra, clave, criptograma;
(inform.) código original;
expresiones continuas en un lenguaje de programación;
instrucciones escritas de un ordenador
code (v.)
codificar, cifrar, poner en clave, poner en código;
poner código a
codeword
codeword (n.)
palabra en clave
codewords
codeword (n.)
palabra en clave
codfish
codfish (n.)
bacalao, abadejo
codicil
codicil (n.)
codicilo, adéndum, añadido, apéndice
codification
codification (n.)
codificación
codifications
codification (n.)
codificación
codified
codify (v.)
codificar, poner en código
codifier
codifier (n.)
codificador
codifiers
codifier (n.)
codificador
codifies
codify (v.)
codificar, poner en código
codify
codify (v.)
codificar, poner en código
codifying
codify (v.)
codificar, poner en código
coding
code (v.)
codificar, cifrar, poner en clave, poner en código;
poner código a
coding (n.)
codificación, criptografía, simbología
codings
coding (n.)
codificación, criptografía, simbología
coed
coed (n.)
alumna de escuela compartida
coeditor
coeditor (n.)
coeditor
coeducation
coeducation (n.)
coeducación, enseñanza mixta
coefficient
coefficient (n.)
coeficiente, índice
coefficients
coefficient (n.)
coeficiente, índice
coequal
coequal (n.)
equiparado
coequal (a.)
igual a otro, mutuamente igual
coerce
coerce (v.)
coercer, coaccionar, compeler, forzar, obligar, presionar;
ser agresivo
coerced
coerce (v.)
coercer, coaccionar, compeler, forzar, obligar, presionar;
ser agresivo
coerces
coerce (v.)
coercer, coaccionar, compeler, forzar, obligar, presionar;
ser agresivo
coercible
coercible (a.)
coercible, apremiable, coactible
coercing
coerce (v.)
coercer, coaccionar, compeler, forzar, obligar, presionar;
ser agresivo
coercion
coercion (n.)
coerción, coacción, conminación, intimidación
coercive
coercive (a.)
coercitivo, coactivo, compulsivo, conminativo, conminatorio, obligatorio
coexist
coexist (v.)
coexistir, cohabitar, convivir
coexisted
coexist (v.)
coexistir, cohabitar, convivir
coexistence
coexistence (n.)
coexistencia, contemporaneidad, convivencia
coexisting
coexist (v.)
coexistir, cohabitar, convivir
coexists
coexist (v.)
coexistir, cohabitar, convivir
cofactor
cofactor (n.)
coffee
coffee (n.)
café
coffeepot
coffeepot (n.)
cafetera
coffees
coffee (n.)
café
coffer
coffer (n.)
cofre, arca;
artesón
coffer (v.)
artesonar;
poner en un cofre
coffers
coffer (n.)
cofre, arca;
artesón
coffer (v.)
artesonar;
poner en un cofre
coffin
coffin (n.)
ataúd, caja fúnebre, caja mortuoria, féretro
coffins
coffin (n.)
ataúd, caja fúnebre, caja mortuoria, féretro
cog
cog (n.)
diente de rueda, diente de engranaje, eslabón, rueda dentada
cogent
cogent (a.)
convincente
cogently
cogently (adv.)
convincentemente, coherentemente
cogitate
cogitate (v.)
cogitar, pensar
cogitated
cogitate (v.)
cogitar, pensar
cogitates
cogitate (v.)
cogitar, pensar
cogitating
cogitate (v.)
cogitar, pensar
cogitation
cogitation (n.)
cogitación, cavilación
cognac
cognac (n.)
coñac, brandy
cognition
cognition (n.)
cognición, proceso de conocimiento
cognitive
cognitive (a.)
cognitivo
cognizance
cognizance (n.)
comprensión, conocimiento, percepción
cognizant
cognizant (a.)
conocedor, informado, perito, sabedor
cogs
cog (n.)
diente de rueda, diente de engranaje, eslabón, rueda dentada
cohabitation
cohabitation (n.)
cohabitación, abarraganamiento, amancebamiento, concubinato, convivencia
cohabitations
'cohabitations' no encontrado
Cohen
cohen
Cohen (apellido)
cohere
cohere (v.)
ser coherente, tener coherencia;
adherir;
aglutinarse, adherirse, apelmazarse, ser cohesivo
cohered
cohere (v.)
ser coherente, tener coherencia;
adherir;
aglutinarse, adherirse, apelmazarse, ser cohesivo
coherence
coherence (n.)
coherencia, consistencia
coherent
coherent (a.)
coherente, lógico
coherently
coherently (adv.)
coherentemente, razonablemente
coheres
cohere (v.)
ser coherente, tener coherencia;
adherir;
aglutinarse, adherirse, apelmazarse, ser cohesivo
cohering
cohere (v.)
ser coherente, tener coherencia;
adherir;
aglutinarse, adherirse, apelmazarse, ser cohesivo
cohesion
cohesion (n.)
cohesión, adherencia, adhesión, aglomeración, coherencia, cohesividad
cohesive
cohesive (a.)
cohesivo, adherente, adhesivo;
consistente, consecuente
cohesively
cohesively (adv.)
cohesivamente, coherentemente
cohesiveness
cohesiveness (n.)
cohesión, adherencia
cohort
cohort (n.)
cohorte, cómplice, fautor, secuaz
coil
coil (n.)
rollo, adujada, bobina, carrete;
resorte;
espiral
coil (v.)
arrollar;
alambrar;
enrollarse
coiled
coil (v.)
arrollar;
alambrar;
enrollarse
coiling
coil (v.)
arrollar;
alambrar;
enrollarse
coils
coil (n.)
rollo, adujada, bobina, carrete;
resorte;
espiral
coil (v.)
arrollar;
alambrar;
enrollarse
coin
coin (n.)
moneda
coin (v.)
acuñar, amonedar, troquelar;
forjar
coinage
coinage (n.)
sistema monetario, acuñación
coincide
coincide (v.)
coincidir, concordar, concurrir
coincided
coincide (v.)
coincidir, concordar, concurrir
coincidence
coincidence (n.)
coincidencia, casualidad, concomitancia
coincidences
coincidence (n.)
coincidencia, casualidad, concomitancia
coincident
coincident (a.)
coincidente, simultáneo
coincidental
coincidental (a.)
coincidental, accidental, coincidente
coincides
coincide (v.)
coincidir, concordar, concurrir
coinciding
coincide (v.)
coincidir, concordar, concurrir
coined
coin (v.)
acuñar, amonedar, troquelar;
forjar
coiner
coiner (n.)
acuñador
coining
coin (v.)
acuñar, amonedar, troquelar;
forjar
coining (n.)
acuñación
coins
coin (n.)
moneda
coin (v.)
acuñar, amonedar, troquelar;
forjar
coke
coke (n.)
Coca-Cola;
Cok;
coque, hulla
cokes
coke (n.)
Coca-Cola;
Cok;
coque, hulla
colander
colander (n.)
colador, coladera
cold
cold (n.)
frío, baja temperatura;
catarro, constipación, gripe, resfriado, resfrío
cold (a.)
frío, fiambre, helado;
desapasionado, impasible, poco cariñoso;
distante, frío de emociones;
sexualmente frío
colder
cold (a.)
frío, fiambre, helado;
desapasionado, impasible, poco cariñoso;
distante, frío de emociones;
sexualmente frío
coldest
cold (a.)
frío, fiambre, helado;
desapasionado, impasible, poco cariñoso;
distante, frío de emociones;
sexualmente frío
coldly
coldly (adv.)
fríamente, a sangre fría, con frialdad, desapasionadamente, insensiblemente
coldness
coldness (n.)
frío, frialdad, hielo;
displicencia, frialdad de ánimo, frigidez, impersonalidad;
dureza de corazón
colds
cold (n.)
frío, baja temperatura;
catarro, constipación, gripe, resfriado, resfrío
colicky
colicky (a.)
Espasmos de los intestinos
coliform
coliform (a.)
coliforme (clase de bacteria)
coliseum
coliseum (n.)
Coliseo, anfiteatro, arena
collaborate
collaborate (v.)
colaborar, coadyuvar, cooperar;
ser colaborador
collaborated
collaborate (v.)
colaborar, coadyuvar, cooperar;
ser colaborador
collaborates
collaborate (v.)
colaborar, coadyuvar, cooperar;
ser colaborador
collaborating
collaborate (v.)
colaborar, coadyuvar, cooperar;
ser colaborador
collaboration
collaboration (n.)
colaboración, cooperación;
colaboracionismo
collaborations
collaboration (n.)
colaboración, cooperación;
colaboracionismo
collaborative
collaborative (a.)
cooperativo, colaborador
collaborator
collaborator (n.)
colaborador, cooperador;
colaboracionista
collaborators
collaborator (n.)
colaborador, cooperador;
colaboracionista
collagen
collagen (n.)
colágeno
collapse
collapse (n.)
colapso, bancarrota, caída, derrumbamiento;
(inform.) comprimir uno o varios directorios o sub-directorios, quedando sólo visibles los directorios raíz o principales. Opuesto a expansión
collapse (v.)
colapsar, caerse redondo, colapsarse, derrumbarse, desbarrancarse, desplomarse, doblarse, irse a pique, venir abajo, venirse a tierra, venirse abajo
collapsed
collapse (v.)
colapsar, caerse redondo, colapsarse, derrumbarse, desbarrancarse, desplomarse, doblarse, irse a pique, venir abajo, venirse a tierra, venirse abajo
collapses
collapse (n.)
colapso, bancarrota, caída, derrumbamiento;
(inform.) comprimir uno o varios directorios o sub-directorios, quedando sólo visibles los directorios raíz o principales. Opuesto a expansión
collapse (v.)
colapsar, caerse redondo, colapsarse, derrumbarse, desbarrancarse, desplomarse, doblarse, irse a pique, venir abajo, venirse a tierra, venirse abajo
collapsible
collapsible (a.)
plegable, colapsable, plegadizo
collapsing
collapse (v.)
colapsar, caerse redondo, colapsarse, derrumbarse, desbarrancarse, desplomarse, doblarse, irse a pique, venir abajo, venirse a tierra, venirse abajo
collar
collar (n.)
collar, collar de piedras;
alzacuello, collar levantado, collera, gola
collar (v.)
poner collar a;
coger por el cuello, tomar por el cuello a
collarbone
collarbone (n.)
clavícula
collared
collar (v.)
poner collar a;
coger por el cuello, tomar por el cuello a
collaring
collar (v.)
poner collar a;
coger por el cuello, tomar por el cuello a
collars
collar (n.)
collar, collar de piedras;
alzacuello, collar levantado, collera, gola
collar (v.)
poner collar a;
coger por el cuello, tomar por el cuello a
collate
collate (v.)
cotejar, colacionar, comparar, compulsar, confrontar;
poner en secuencia, compaginar
collateral
collateral (n.)
garantía, aval, prenda
collateral (a.)
colateral
colleague
colleague (n.)
colega, compañero, contraparte, filial, socio
colleagues
colleague (n.)
colega, compañero, contraparte, filial, socio
collect
collect (n.)
colecta, recaudación, recolección
collect (v.)
recolectar, acopiar, acumular, aglomerar, amontazgar, coleccionar, recoger, recopilar;
recabar;
cobrar, allegar, recaudar, recobrar;
congregar
collect (a.)
cobro revertido
collected
collect (v.)
recolectar, acopiar, acumular, aglomerar, amontazgar, coleccionar, recoger, recopilar;
recabar;
cobrar, allegar, recaudar, recobrar;
congregar
collected (a.)
calmado, dueño de sí mismo
collectible
collectible (a.)
coleccionable;
cobrable
collectible (n.)
objeto para coleccionista, curiosidad
collecting
collect (v.)
recolectar, acopiar, acumular, aglomerar, amontazgar, coleccionar, recoger, recopilar;
recabar;
cobrar, allegar, recaudar, recobrar;
congregar
collecting (n.)
coleccionismo, atesoramiento, recaudamiento, recogimiento
collection
collection (n.)
colección, álbum, antología, compendio, compilación, recolección, recopilación;
cobranza, cobro, colecta, recaudación;
recogida;
allegamiento
collections
collection (n.)
colección, álbum, antología, compendio, compilación, recolección, recopilación;
cobranza, cobro, colecta, recaudación;
recogida;
allegamiento
collective
collective (n.)
cooperativa (empresa pública o privada )
collective (a.)
colectivo, congregado
collectively
collectively (adv.)
colectivamente, conjuntamente, en masa
collectives
collective (n.)
cooperativa (empresa pública o privada )
collector
collector (n.)
coleccionista, coleccionador;
cobrador, colector, perceptor, recaudador, recolector
collectors
collector (n.)
coleccionista, coleccionador;
cobrador, colector, perceptor, recaudador, recolector
collects
collect (n.)
colecta, recaudación, recolección
collect (v.)
recolectar, acopiar, acumular, aglomerar, amontazgar, coleccionar, recoger, recopilar;
recabar;
cobrar, allegar, recaudar, recobrar;
congregar
college
college (n.)
universidad, academia, colegio, colegio mayor, conservatorio, facultad universitaria, universidad autónoma
colleges
college (n.)
universidad, academia, colegio, colegio mayor, conservatorio, facultad universitaria, universidad autónoma
collegian
collegian (n.)
estudiante, colegial
collegiate
collegiate (a.)
universitario, colegial;
colegiado
collide
collide (v.)
colisionar, chocar, entrar en colisión, estrellarse
collided
collide (v.)
colisionar, chocar, entrar en colisión, estrellarse
collides
collide (v.)
colisionar, chocar, entrar en colisión, estrellarse
colliding
collide (v.)
colisionar, chocar, entrar en colisión, estrellarse
collie
collie (n.)
perro pastor escocés, collie
Collier
collier (n.)
minero
collies
collie (n.)
perro pastor escocés, collie
Collins
collins
Collins (nombre de familia)
collision
collision (n.)
colisión, atropellamiento, choque, encontrón, encontronazo, impacto, topetazo, topetón
collisions
collision (n.)
colisión, atropellamiento, choque, encontrón, encontronazo, impacto, topetazo, topetón
colloidal
colloidal (a.)
coloide, coloidal
colloquia
colloquium (n.)
coloquio, conferencia, seminario científico
colloquial
colloquial (a.)
coloquial, anecdótico, conversacional
colloquium
colloquium (n.)
coloquio, conferencia, seminario científico
colloquy
colloquy (n.)
coloquio
collusion
collusion (n.)
confabulación, colusión, connivencia, contubernio
Cologne
cologne (n.)
colonia;
Colonia
Colombia
colombia
Colombia
Colombian
colombian (n.)
Colombiano, habitante de Colombia
colombian (a.)
colombiano
Colombians
colombian (n.)
Colombiano, habitante de Colombia
Colombo
colombo
Colombo (capital de Sri Lanka;
valle lunar)
colon
colon (n.)
dos puntos;
colon;
colón;
colono
colonel
colonel (n.)
coronel
colonels
colonel (n.)
coronel
colonial
colonial (n.)
habitante de una colonia
colonial (a.)
colonial
colonially
colonially (adv.)
colonialmente, en forma colonial (a través del colonialismo, construyendo colonias)
colonials
colonial (n.)
habitante de una colonia
colonies
colony (n.)
colonia
colonist
colonist (n.)
colono, colonizador
colonists
colonist (n.)
colono, colonizador
colonization
colonization (n.)
colonización
colonize
colonize (v.)
establecer colonias;
colonizar
colonized
colonize (v.)
establecer colonias;
colonizar
colonizer
colonizer (n.)
colonizador
colonizers
colonizer (n.)
colonizador
colonizes
colonize (v.)
establecer colonias;
colonizar
colonizing
colonize (v.)
establecer colonias;
colonizar
colons
colon (n.)
dos puntos;
colon;
colón;
colono
colony
colony (n.)
colonia
color
color (n.)
color, colorido, tono;
colorante
color (v.)
colorear, aplicar color a, pintar, pintar de muchos colores;
colorar, dar tinte a, tintar;
distorsionar, embellecer;
predisponer, polarizar
Colorado
colorado
Colorado
colored
color (v.)
colorear, aplicar color a, pintar, pintar de muchos colores;
colorar, dar tinte a, tintar;
distorsionar, embellecer;
predisponer, polarizar
colored (n.)
de color, de raza no blanca
colored (a.)
colorido, colorado, con muchos colores, de diferentes colores, de distintos colores, pintado, policromo, teñido;
parcializado
colorful
colorful (a.)
colorido, con colorido, con gran colorido, lleno de color, lleno de colorido, lleno de muchos colores, pintoresco, variopinto, vistoso, vívido
coloring
color (v.)
colorear, aplicar color a, pintar, pintar de muchos colores;
colorar, dar tinte a, tintar;
distorsionar, embellecer;
predisponer, polarizar
coloring (n.)
coloración, colorante, colorido, matización
colorings
coloring (n.)
coloración, colorante, colorido, matización
colorless
colorless (a.)
incoloro, decolorido, descolorido, deslavazado, despintado, desteñido, lívido, pálido, sin color
colors
color (n.)
color, colorido, tono;
colorante
color (v.)
colorear, aplicar color a, pintar, pintar de muchos colores;
colorar, dar tinte a, tintar;
distorsionar, embellecer;
predisponer, polarizar
colors (n.)
bandera, pabellón
colossal
colossal (a.)
colosal, de tamaño descomunal, enorme, estupendo, fenomenal, gigante, gigantesco, monumental, portentoso, titánico
Colosseum
colosseum
Coliseo
colt
colt (n.)
potro, potranco
colts
colt (n.)
potro, potranco
Columbia
columbia
Colombia (país de América del sur)
Columbian
columbian (n.)
Colombiano, Habitante de Colombia
columbian (a.)
Perteciente de Colon o de Colombia, Colombiano
Columbus
columbus
Colón
column
column (n.)
columna, pilar
columns
column (n.)
columna, pilar
Comanche
comanche (n.)
de la tribu comanche (en EEUU)
comb
comb (n.)
peine;
avispero, panal;
cresta
comb (v.)
peinar;
expulgar, recorrer buscando, registrar
combat
combat (n.)
combate, batalla, facción, lid, pugna, refriega
combat (v.)
combatir, batallar, contender, luchar, luchar en contra, pelear;
combatir contra, luchar en contra de
combatant
combatant (n.)
combatiente, combativo
combatant (a.)
beligerante
combatants
combatant (n.)
combatiente, combativo
combated
combat (v.)
combatir, batallar, contender, luchar, luchar en contra, pelear;
combatir contra, luchar en contra de
combating
combat (v.)
combatir, batallar, contender, luchar, luchar en contra, pelear;
combatir contra, luchar en contra de
combative
combative (a.)
combativo, agresivo, antagónico, argumentativo, contencioso
combats
combat (n.)
combate, batalla, facción, lid, pugna, refriega
combat (v.)
combatir, batallar, contender, luchar, luchar en contra, pelear;
combatir contra, luchar en contra de
combed
comb (v.)
peinar;
expulgar, recorrer buscando, registrar
combed (a.)
peinado
comber
comber (n.)
cardador, encardador, máquina cardadora
combers
comber (n.)
cardador, encardador, máquina cardadora
combination
combination (n.)
combinación, aleación, combinado;
unificación, conjugación
combinations
combination (n.)
combinación, aleación, combinado;
unificación, conjugación
combine
combine (n.)
coalición, cartel, fusionamiento;
combinación;
coalición de empresas
combine (v.)
combinar, alear, ligar, mezclar;
conjugar, conjuntar, mancomunar;
permutar
combined
combine (v.)
combinar, alear, ligar, mezclar;
conjugar, conjuntar, mancomunar;
permutar
combined (a.)
combinado, coligado, conjugado
combines
combine (n.)
coalición, cartel, fusionamiento;
combinación;
coalición de empresas
combine (v.)
combinar, alear, ligar, mezclar;
conjugar, conjuntar, mancomunar;
permutar
combing
comb (v.)
peinar;
expulgar, recorrer buscando, registrar
combing (n.)
peinada
combings
combings (n.)
grupo de cabellos que caen al peinarse
combining
combine (v.)
combinar, alear, ligar, mezclar;
conjugar, conjuntar, mancomunar;
permutar
combs
comb (n.)
peine;
avispero, panal;
cresta
comb (v.)
peinar;
expulgar, recorrer buscando, registrar
combustible
combustible (n.)
combustible
combustible (a.)
combustible
combustion
combustion (n.)
combustión
come
come (v.)
venir, acudir, arribar, llegar, venirse;
originarse, descender, provenir
comeback
comeback (n.)
regreso, reaparición, reingreso, retorno, tornada, vuelta;
recuperación
comedian
comedian (n.)
comediante, caricato, cómico
comedians
comedian (n.)
comediante, caricato, cómico
comedic
comedic (a.)
cómico, relativo a la comedia (obra cómica, drama cómico)
comedies
comedy (n.)
comedia
comedy
comedy (n.)
comedia
comeliness
comeliness (n.)
garbo, gracia
comely
comely (a.)
atractivo, bello
comer
comer (n.)
persona que llega;
persona en ascenso
comers
comer (n.)
persona que llega;
persona en ascenso
comes
come (v.)
venir, acudir, arribar, llegar, venirse;
originarse, descender, provenir
comestible
comestible (n.)
comestible
comestible (a.)
comestible
comet
comet (n.)
cometa
comets
comet (n.)
cometa
comfort
comfort (n.)
comodidad, bienestar, confort;
consolación, alivio, consuelo
comfort (v.)
confortar, consolar, dar alivio a, reconfortar;
ser reconfortante
comfortable
comfortable (a.)
confortable, acogedor, cómodo;
próspero
comfortably
comfortably (adv.)
acomodadamente, a gusto, cómodamente, con un margen suficiente, confortablemente, desahogadamente, holgadamente, muy cómodamente, regaladamente
comforted
comfort (v.)
confortar, consolar, dar alivio a, reconfortar;
ser reconfortante
comforter
comforter (n.)
consolador, objeto de alivio, objeto de consuelo;
chupete;
colcha
comforters
comforter (n.)
consolador, objeto de alivio, objeto de consuelo;
chupete;
colcha
comforting
comfort (v.)
confortar, consolar, dar alivio a, reconfortar;
ser reconfortante
comforting (a.)
reconfortante, confortador, consolador, vivificante
comfortingly
comfortingly (adv.)
confortantemente
comforts
comfort (n.)
comodidad, bienestar, confort;
consolación, alivio, consuelo
comfort (v.)
confortar, consolar, dar alivio a, reconfortar;
ser reconfortante
comic
comic (n.)
cómico, tebeo
comic (a.)
cómico, carnavalesco, jocoso, ridículo, risible
comical
comical (a.)
cómico, bufonesco, burlesco, gracioso, jocoso, risible
comically
comically (adv.)
cómicamente, divertidamente, graciosamente
comics
comic (n.)
cómico, tebeo
coming
come (v.)
venir, acudir, arribar, llegar, venirse;
originarse, descender, provenir
coming (n.)
llegada, advenimiento, aparición, arribo, venida
coming (a.)
entrante, procedente, próximo, que viene, venidero;
promisorio
comings
coming (n.)
llegada, advenimiento, aparición, arribo, venida
comma
comma (n.)
coma, vírgula
command
command (n.)
comando, directiva, directriz, dominio, instrucción, mandamiento, mandato, orden, ordenanza;
autoridad, acaudillamiento
command (v.)
ordenar, comandar, dominar;
ser dominante
command
fichero COMMAND.COM, fichero que contiene el procesador de ordenes de DOS y es imprescindible para la carga inicial del ordenador
commandant
commandant (n.)
comandante
commandants
commandant (n.)
comandante
commanded
command (v.)
ordenar, comandar, dominar;
ser dominante
commandeer
commandeer (v.)
incautar, apropriarse a la fuerza de, requisar, usurpar;
secuestrar, raptar
commander
commander (n.)
comandante, acaudillador, mandatario
commanders
commander (n.)
comandante, acaudillador, mandatario
commanding
command (v.)
ordenar, comandar, dominar;
ser dominante
commanding (a.)
dominante, abrumador, acaudillador, autoritario, autoritativo, imperativo, imperioso, mandante
commandment
commandment (n.)
mandamiento, mandato
commandments
commandment (n.)
mandamiento, mandato
commando
commando (n.)
comando, grupo de comandos, pelotón de comandos
commands
command (n.)
comando, directiva, directriz, dominio, instrucción, mandamiento, mandato, orden, ordenanza;
autoridad, acaudillamiento
command (v.)
ordenar, comandar, dominar;
ser dominante
commas
comma (n.)
coma, vírgula
commemorate
commemorate (v.)
conmemorar, celebrar
commemorated
commemorate (v.)
conmemorar, celebrar
commemorates
commemorate (v.)
conmemorar, celebrar
commemorating
commemorate (v.)
conmemorar, celebrar
commemoration
commemoration (n.)
conmemoración, celebración, festividad, memorial
commemorative
commemorative (a.)
conmemorativo, rememorativo
commence
commence (v.)
comenzar, empezar, iniciar, principiar
commenced
commence (v.)
comenzar, empezar, iniciar, principiar
commencement
commencement (n.)
comienzo, advenimiento, arranque, inicio, nacimiento, principio, puesta en marcha
commencements
commencement (n.)
comienzo, advenimiento, arranque, inicio, nacimiento, principio, puesta en marcha
commences
commence (v.)
comenzar, empezar, iniciar, principiar
commencing
commence (v.)
comenzar, empezar, iniciar, principiar
commend
commend (v.)
alabar, cumplimentar;
encomendar
commendation
commendation (n.)
elogio, acolada, alabanza, cumplido, encomio;
recomendación, preconización
commendations
commendation (n.)
elogio, acolada, alabanza, cumplido, encomio;
recomendación, preconización
commended
commend (v.)
alabar, cumplimentar;
encomendar
commending
commend (v.)
alabar, cumplimentar;
encomendar
commends
commend (v.)
alabar, cumplimentar;
encomendar
commensurate
commensurate (a.)
conmensurativo, en proporción, proporcionado
comment
comment (n.)
comentario, apostilla
comment (v.)
hacer comentarios, hacer un comentario
commentaries
commentary (n.)
comentario, exégesis, glosa, observación
commentary
commentary (n.)
comentario, exégesis, glosa, observación
commentator
commentator (n.)
comentarista, comentador, locutor, recensor
commentators
commentator (n.)
comentarista, comentador, locutor, recensor
commented
comment (v.)
hacer comentarios, hacer un comentario
commenting
comment (v.)
hacer comentarios, hacer un comentario
comments
comment (n.)
comentario, apostilla
comment (v.)
hacer comentarios, hacer un comentario
commerce
commerce (n.)
comercio, compra y venta, compraventa, intercambio de bienes, mercado, trueque
commercial
commercial (a.)
comercial, mercantil
commercially
commercially (adv.)
comercialmente
commercials
commercials (n.)
anuncios comerciales, propaganda, avisos
commission
commission (n.)
comisión;
ganancia porcentual, regalía;
encomienda, designación, encargo
commission (v.)
comisionar, apoderar, delegar, encomendar, licenciar;
encargar
commissioned
commission (v.)
comisionar, apoderar, delegar, encomendar, licenciar;
encargar
commissioned (a.)
comisionado, enviado
commissioner
commissioner (n.)
comisionado, comisario, delegado, jefe de policía, jefe de servicio;
comisionista, mediador
commissioners
commissioner (n.)
comisionado, comisario, delegado, jefe de policía, jefe de servicio;
comisionista, mediador
commissioning
commission (v.)
comisionar, apoderar, delegar, encomendar, licenciar;
encargar
commissions
commission (n.)
comisión;
ganancia porcentual, regalía;
encomienda, designación, encargo
commission (v.)
comisionar, apoderar, delegar, encomendar, licenciar;
encargar
commit
commit (v.)
cometer, perpetrar;
consignar
commitment
commitment (n.)
compromiso, campaña, cometido, empeño, meta, misión, propósito;
reclusión, internamiento;
obligación
commitments
commitment (n.)
compromiso, campaña, cometido, empeño, meta, misión, propósito;
reclusión, internamiento;
obligación
commits
commit (v.)
cometer, perpetrar;
consignar
committed
commit (v.)
cometer, perpetrar;
consignar
committed (a.)
comprometido
committee
committee (n.)
comité, acompañamiento, comisión, comitiva, comparsa, cortejo, delegación, junta, séquito
committeeman
committeeman
miembro de un comité, miembro de comisión
committeemen
committeeman
miembro de un comité, miembro de comisión
committees
committee (n.)
comité, acompañamiento, comisión, comitiva, comparsa, cortejo, delegación, junta, séquito
committeewoman
committeewoman
mujer miembro de un comité o comisión
committeewomen
committeewoman
mujer miembro de un comité o comisión
committing
commit (v.)
cometer, perpetrar;
consignar
committing (n.)
comisión
commodities
commodity (n.)
activo, artículo
commodity
commodity (n.)
activo, artículo
commodore
commodore (n.)
comodoro
commodores
commodore (n.)
comodoro
common
common (n.)
(Ingl.) área pública
common (a.)
común, adocenado, andado, común y corriente, cualquiera, ordinario, pedestre, populachero, popular, regular, vulgar;
consuetudinario, frecuente, habitual, comunal, comunitario, general
commonalities
commonality (n.)
populacho, plebeyez
commonality
commonality (n.)
populacho, plebeyez
commoner
common (a.)
común, adocenado, andado, común y corriente, cualquiera, ordinario, pedestre, populachero, popular, regular, vulgar;
consuetudinario, frecuente, habitual, comunal, comunitario, general
commoner (n.)
plebeyo, persona del vulgo
commoners
commoner (n.)
plebeyo, persona del vulgo
commonest
common (a.)
común, adocenado, andado, común y corriente, cualquiera, ordinario, pedestre, populachero, popular, regular, vulgar;
consuetudinario, frecuente, habitual, comunal, comunitario, general
commonly
commonly (adv.)
comúnmente, normalmente, ordinariamente, por lo común;
chabacanamente, pedestremente, plebeyamente, prosaicamente, ramplonamente, vulgarmente
commonness
commonness (n.)
mediocridad, calidad de lo común
commonplace
commonplace (n.)
lugar común, mediocridad
commonplace (a.)
banal, adocenado, común, de lo más común, de todos los días, tópico, vulgar
commonplaces
commonplace (n.)
lugar común, mediocridad
commons
common (n.)
(Ingl.) área pública
commons
populacho
commons (n.)
Ración, plato de comida
commonwealth
commonwealth (n.)
estado, bien público, comunidad, mancomunidad, nación, república
commonwealths
commonwealth (n.)
estado, bien público, comunidad, mancomunidad, nación, república
commotion
commotion (n.)
conmoción, alborotamiento, alboroto, confusión, rebullicio, revuelo, sacudimiento, sacudimiento profundo, trajín, tumulto;
disturbio, conmoción callejera
communal
communal (a.)
comunal, común, comunitario, público
communally
communally (adv.)
comunalmente, en forma de comuna
commune
commune (n.)
comuna, distrito municipal, municipio
commune (v.)
comunicarse, tener confidencias
communes
commune (n.)
comuna, distrito municipal, municipio
commune (v.)
comunicarse, tener confidencias
communicant
communicant (n.)
comulgante
communicants
communicant (n.)
comulgante
communicate
communicate (v.)
comunicar, avisar, externar, notificar, participar a, reportar;
comunicarse, ponerse al habla;
propalar;
ser participativo
communicated
communicate (v.)
comunicar, avisar, externar, notificar, participar a, reportar;
comunicarse, ponerse al habla;
propalar;
ser participativo
communicates
communicate (v.)
comunicar, avisar, externar, notificar, participar a, reportar;
comunicarse, ponerse al habla;
propalar;
ser participativo
communicating
communicate (v.)
comunicar, avisar, externar, notificar, participar a, reportar;
comunicarse, ponerse al habla;
propalar;
ser participativo
communication
communication (n.)
comunicación, divulgación;
comunicado, información
communications
communication (n.)
comunicación, divulgación;
comunicado, información
communicative
communicative (a.)
comunicativo, comunicable, que comunica
communicator
communicator (n.)
comunicador
communicators
communicator (n.)
comunicador
communion
communion (n.)
comunión
communist
communist (n.)
comunista
communist (a.)
comunista, rojo
communists
communist (n.)
comunista
communities
community (n.)
comunidad, colectividad, sociedad
community
community (n.)
comunidad, colectividad, sociedad
commutative
commutative (a.)
conmutativo
commute
commute (v.)
viajar de ida y vuelta, ir de ida y vuelta, movilizarse entre dos sitios;
trocar, hacer trueque, hacer trueque de;
conmutar, cambiar
commuted
commute (v.)
viajar de ida y vuelta, ir de ida y vuelta, movilizarse entre dos sitios;
trocar, hacer trueque, hacer trueque de;
conmutar, cambiar
commuter
commuter (n.)
empleado que viaja, pasajero, viajante
commuters
commuter (n.)
empleado que viaja, pasajero, viajante
commutes
commute (v.)
viajar de ida y vuelta, ir de ida y vuelta, movilizarse entre dos sitios;
trocar, hacer trueque, hacer trueque de;
conmutar, cambiar
commuting
commute (v.)
viajar de ida y vuelta, ir de ida y vuelta, movilizarse entre dos sitios;
trocar, hacer trueque, hacer trueque de;
conmutar, cambiar
commuting (n.)
viajes a diario, relativo a ir y venir regularmente (al trabajo)
compact
compact (n.)
pacto
compact (v.)
compactar, reducir de tamaño
compact (a.)
compacto, apelmazado, denso
compacted
compact (v.)
compactar, reducir de tamaño
compacted (a.)
compacto
compacting
compact (v.)
compactar, reducir de tamaño
compaction
compaction (n.)
consolidación;
compresión
compactly
compactly (adv.)
compactamente
compactness
compactness (n.)
compacidad, compactación, densidad, solidez
compactor
compactor (n.)
compresor
compactors
compactor (n.)
compresor
compacts
compact (n.)
pacto
compact (v.)
compactar, reducir de tamaño
companies
company (n.)
compañía, consorcio, corporación, empresa, firma, sociedad;
compañerismo;
visitante, banda
companion
companion (n.)
compañero, amigo, camarada, compañero de cita;
acompañante, acompañador, acompañanta, consorte
companionable
companionable (a.)
sociable, amigable
companions
companion (n.)
compañero, amigo, camarada, compañero de cita;
acompañante, acompañador, acompañanta, consorte
companionship
companionship (n.)
compañerismo, camaradería, compañía
company
company (n.)
compañía, consorcio, corporación, empresa, firma, sociedad;
compañerismo;
visitante, banda
comparability
comparability (n.)
equivalencia
comparable
comparable (a.)
comparable, cotejable, equiparable, parangonable, sinónimo
comparably
comparably (adv.)
comparablemente
comparative
comparative (n.)
término comparativo
comparative (a.)
comparativo
comparatively
comparatively (adv.)
en comparación, comparativamente, relativamente
comparatives
comparative (n.)
término comparativo
compare
compare (v.)
comparar, asemejar, carear, compulsar, confrontar, contrastar, correlacionar, cotejar, equiparar, parangonar, parear, poner en balance;
asemejarse, compararse, ser semejantes;
hacer una comparación
compare (n.)
comparación
compared
compare (v.)
comparar, asemejar, carear, compulsar, confrontar, contrastar, correlacionar, cotejar, equiparar, parangonar, parear, poner en balance;
asemejarse, compararse, ser semejantes;
hacer una comparación
compares
compare (v.)
comparar, asemejar, carear, compulsar, confrontar, contrastar, correlacionar, cotejar, equiparar, parangonar, parear, poner en balance;
asemejarse, compararse, ser semejantes;
hacer una comparación
comparing
compare (v.)
comparar, asemejar, carear, compulsar, confrontar, contrastar, correlacionar, cotejar, equiparar, parangonar, parear, poner en balance;
asemejarse, compararse, ser semejantes;
hacer una comparación
comparison
comparison (n.)
comparación, colación, compulsación, contraposición, cotejo, equiparación, paralelo, parangón
comparisons
comparison (n.)
comparación, colación, compulsación, contraposición, cotejo, equiparación, paralelo, parangón
compartment
compartment (n.)
compartimiento, compartimento, esclusa
compartmentalize
compartmentalize (v.)
dividir en compartimentos, dividir en secciones
compartmentalized
compartmentalize (v.)
dividir en compartimentos, dividir en secciones
compartmentalizes
compartmentalize (v.)
dividir en compartimentos, dividir en secciones
compartmentalizing
compartmentalize (v.)
dividir en compartimentos, dividir en secciones
compartmented
compartmented (a.)
Dividido en compartimientos
compartments
compartment (n.)
compartimiento, compartimento, esclusa
compass
compass (n.)
brújula, aguja de marcar, aguja imantada, aguja magnética, compás;
circunferencia, radio de acción
compass (v.)
circundar, dar la vuelta a, rodear;
entender
compassion
compassion (n.)
compasión, conmiseración, enternecimiento, lástima, merced, misericordia, piedad
compassionate
compassionate (a.)
compasivo, caritativo, clemente, misericordioso
compassionately
compassionately (adv.)
compasivamente, indulgentemente, misericordiosamente
compatibilities
compatibility (n.)
compatibilidad, conectividad, conmutabilidad;
compatibilidad (inform.) capacidad de un programa o dispositivo hardware de funcionar en forma equivalente a otro programa o dispositivo hardware.
compatibility
compatibility (n.)
compatibilidad, conectividad, conmutabilidad;
compatibilidad (inform.) capacidad de un programa o dispositivo hardware de funcionar en forma equivalente a otro programa o dispositivo hardware.
compatible
compatible (n.)
compatible
compatible (a.)
compatible, congruente, conmutable, hermanable, que hace juego
compatibles
compatible (n.)
compatible
compatibly
compatibly (adv.)
compatiblemente
compel
compel (v.)
compeler, coaccionar, coercer, compulsar, obligar;
imponer, apremiar;
ser apremiante, ser acucioso
compelled
compel (v.)
compeler, coaccionar, coercer, compulsar, obligar;
imponer, apremiar;
ser apremiante, ser acucioso
compelling
compel (v.)
compeler, coaccionar, coercer, compulsar, obligar;
imponer, apremiar;
ser apremiante, ser acucioso
compelling (a.)
urgente, apremiante;
convincente;
autoritario
compellingly
compellingly (adv.)
urgentemente;
obligatoriamente;
irresistiblemente
compels
compel (v.)
compeler, coaccionar, coercer, compulsar, obligar;
imponer, apremiar;
ser apremiante, ser acucioso
compendium
compendium (n.)
compendio, antología, compilación, recolección, recopilación, síntesis, sumario
compensate
compensate (v.)
compensar, balancear, contrabalancear;
desagraviar, desquitar, recompensar, remunerar, resarcir, retribuir;
indemnizar
compensated
compensate (v.)
compensar, balancear, contrabalancear;
desagraviar, desquitar, recompensar, remunerar, resarcir, retribuir;
indemnizar
compensates
compensate (v.)
compensar, balancear, contrabalancear;
desagraviar, desquitar, recompensar, remunerar, resarcir, retribuir;
indemnizar
compensating
compensate (v.)
compensar, balancear, contrabalancear;
desagraviar, desquitar, recompensar, remunerar, resarcir, retribuir;
indemnizar
compensation
compensation (n.)
compensación, contrapartida, desagravio, indemnificación, indemnización, recompensa, resarcimiento
compensations
compensation (n.)
compensación, contrapartida, desagravio, indemnificación, indemnización, recompensa, resarcimiento
compensatory
compensatory (a.)
de indemnización, compensatorio
compete
compete (v.)
competir, concursar, rivalizar
competed
compete (v.)
competir, concursar, rivalizar
competence
competence (n.)
competencia, aptitud, capacidad, habilidad
competency
competency (n.)
capacidad, aptitud, competencia, habilidad
competent
competent (a.)
competente, apto, calificado, capacitado, capaz
competently
competently (adv.)
competentemente, capazmente
competes
compete (v.)
competir, concursar, rivalizar
competing
compete (v.)
competir, concursar, rivalizar
competition
competition (n.)
competición, certamen, combate, competencia, concurso, contienda, emulación, encuentro, encuentro de competencia, justa, pique, torneo
competitions
competition (n.)
competición, certamen, combate, competencia, concurso, contienda, emulación, encuentro, encuentro de competencia, justa, pique, torneo
competitive
competitive (a.)
competitivo, competidor, de competencia
competitively
competitively (adv.)
competitivamente
competitor
competitor (n.)
competidor, concursante, contendiente, contrincante, opositor, participante, retador, rival
competitors
competitor (n.)
competidor, concursante, contendiente, contrincante, opositor, participante, retador, rival
compilation
compilation (n.)
recopilación, antología, compendio, compilación;
(inform.) compilación, creación de un programa que convierte texto escrito en un lenguaje de programación, en instrucciones en lenguaje máquina
compilations
compilation (n.)
recopilación, antología, compendio, compilación;
(inform.) compilación, creación de un programa que convierte texto escrito en un lenguaje de programación, en instrucciones en lenguaje máquina
compile
compile (v.)
compilar, recopilar
compiled
compile (v.)
compilar, recopilar
compiler
compiler (n.)
recopilador, compilador;
(inform.) compilador, programa que convierte texto escrito en un lenguaje de programación, en instrucciones en lenguaje máquina
compilers
compiler (n.)
recopilador, compilador;
(inform.) compilador, programa que convierte texto escrito en un lenguaje de programación, en instrucciones en lenguaje máquina
compiles
compile (v.)
compilar, recopilar
compiling
compile (v.)
compilar, recopilar
complacency
complacency (n.)
complacencia, autosatisfacción
complain
complain (v.)
quejarse, chillarse, expresar inconformidad, lamentarse, reclamar
complained
complain (v.)
quejarse, chillarse, expresar inconformidad, lamentarse, reclamar
complainer
complainer (n.)
reclamante, persona muy quejosa, quejoso
complainers
complainer (n.)
reclamante, persona muy quejosa, quejoso
complaining
complain (v.)
quejarse, chillarse, expresar inconformidad, lamentarse, reclamar
complains
complain (v.)
quejarse, chillarse, expresar inconformidad, lamentarse, reclamar
complaint
complaint (n.)
queja, inconformidad, lamentación, motivo de protesta, motivo de queja, querella, reclamo;
dolencia, achaque, dolama, enfermedad, padecimiento;
demanda, pleito judicial
complaints
complaint (n.)
queja, inconformidad, lamentación, motivo de protesta, motivo de queja, querella, reclamo;
dolencia, achaque, dolama, enfermedad, padecimiento;
demanda, pleito judicial
complement
complement (n.)
complemento, parte complementaria, suplemento
complement (v.)
complementar, completar, suplementar
complementary
complementary (a.)
complementario
complemented
complement (v.)
complementar, completar, suplementar
complementing
complement (v.)
complementar, completar, suplementar
complements
complement (n.)
complemento, parte complementaria, suplemento
complement (v.)
complementar, completar, suplementar
complete
complete (v.)
completar, acabalar, acabar, complementar, consumar, cumplir, cumplir a cabalidad, dar cima a, efectuar, llenar a cabalidad, perfeccionar, realizar, rematar, terminar, ultimar
complete (a.)
completo, cumplido, integral, íntegro, neto, perfecto, pleno, total, unánime;
inclusivo, no resumido, sin abreviar, sin resumir;
minucioso, cabal, completado
completed
complete (v.)
completar, acabalar, acabar, complementar, consumar, cumplir, cumplir a cabalidad, dar cima a, efectuar, llenar a cabalidad, perfeccionar, realizar, rematar, terminar, ultimar
completely
completely (adv.)
completamente, a carta cabal, absolutamente, cabalmente, de lleno, de medio a medio, de remate, en su totalidad, enteramente, integralmente, íntegramente, plenamente, plenariamente, por completo
completeness
completeness (n.)
plenitud;
amplitud;
integridad, saciedad, unidad
completes
complete (v.)
completar, acabalar, acabar, complementar, consumar, cumplir, cumplir a cabalidad, dar cima a, efectuar, llenar a cabalidad, perfeccionar, realizar, rematar, terminar, ultimar
completing
complete (v.)
completar, acabalar, acabar, complementar, consumar, cumplir, cumplir a cabalidad, dar cima a, efectuar, llenar a cabalidad, perfeccionar, realizar, rematar, terminar, ultimar
completion
completion (n.)
terminación, acabamiento, acabo, conclusión, consumación, fin, finalización, término, ultimación;
coronamiento, perfección, perfeccionamiento
completions
completion (n.)
terminación, acabamiento, acabo, conclusión, consumación, fin, finalización, término, ultimación;
coronamiento, perfección, perfeccionamiento
complex
complex (n.)
complejo, preocupación exagerada;
instalación, base, gran instalación
complex (a.)
complicado, abstruso, complejo, intrincado, peliagudo, sofisticado;
compuesto
complexes
complex (n.)
complejo, preocupación exagerada;
instalación, base, gran instalación
complexion
complexion (n.)
tez, cariz, contextura, contextura de piel, cutis, semblante
complexities
complexity (n.)
complejidad, complicación, enrevesamiento, intrincación, sofisticación
complexity
complexity (n.)
complejidad, complicación, enrevesamiento, intrincación, sofisticación
compliance
compliance (n.)
conformidad;
acatamiento, contemporización, obediencia, sumisión
compliant
compliant (a.)
obediente, acatador, acomodable, acomodadizo, acomodaticio, adaptante, anuente, complaciente, conformista, consentidor, contemporizador, dócil, dúctil, elástico, obsecuente, transigente
complicate
complicate (v.)
complicar, intrincar
complicated
complicate (v.)
complicar, intrincar
complicated (a.)
complicado, arrevesado, complejo, dificultoso, embrollado, enredado, enredoso, enrevesado, espinoso
complicates
complicate (v.)
complicar, intrincar
complicating
complicate (v.)
complicar, intrincar
complication
complication (n.)
complicación, agravante, enredo, envolvimiento
complications
complication (n.)
complicación, agravante, enredo, envolvimiento
complicator
complicator (n.)
complicador
complicators
complicator (n.)
complicador
complicity
complicity (n.)
complicidad, codelincuencia, connivencia
complied
comply (v.)
acceder, obedecer, obtemperar
compliment
compliment (n.)
cumplido, congratulación, elogio, fineza, flor, parabién, requiebro, saludo
compliment (v.)
cumplimentar, echar flores a, elogiar, felicitar, piropear
complimentary
complimentary (a.)
halagador, de cortesía, elogioso, galante, obsequioso, piropero, reconocedor, regaloso
complimented
compliment (v.)
cumplimentar, echar flores a, elogiar, felicitar, piropear
complimenter
complimenter (n.)
cumplimentero, adulador, piropeador
complimenters
complimenter (n.)
cumplimentero, adulador, piropeador
complimenting
compliment (v.)
cumplimentar, echar flores a, elogiar, felicitar, piropear
compliments
compliment (n.)
cumplido, congratulación, elogio, fineza, flor, parabién, requiebro, saludo
compliment (v.)
cumplimentar, echar flores a, elogiar, felicitar, piropear
comply
comply (v.)
acceder, obedecer, obtemperar
complying
comply (v.)
acceder, obedecer, obtemperar
component
component (n.)
componente, constitutivo, integrante;
(inform.) componente
components
component (n.)
componente, constitutivo, integrante;
(inform.) componente
componentwise
componentwise (adv.)
compose
compose (v.)
componer, crear, dictar, redactar;
constituir
composed
compose (v.)
componer, crear, dictar, redactar;
constituir
composed (a.)
sereno, calmado, calmo, tranquilo
composedly
composedly (adv.)
sosegadamente, con calma, con tranquilidad
composer
composer (n.)
compositor
composers
composer (n.)
compositor
composes
compose (v.)
componer, crear, dictar, redactar;
constituir
composing
compose (v.)
componer, crear, dictar, redactar;
constituir
composing (n.)
composición (musical)
composite
composite (n.)
mezcla, aleación, combinación, preparado
composite (a.)
compuesto, complejo
composites
composite (n.)
mezcla, aleación, combinación, preparado
composition
composition (n.)
composición, obra
compositions
composition (n.)
composición, obra
compost
compost (n.)
abono vegetal, abono compuesto, abono de estiércol
composure
composure (n.)
compostura, aplomo, balance, calma, serenidad
compound
compound (n.)
compuesto, combinado, mixtura
compound (v.)
combinar, sintetizar;
calcular cumulativamente;
complicar, componer, hacer compuesto
compound (a.)
compuesto, complejo
compounded
compound (v.)
combinar, sintetizar;
calcular cumulativamente;
complicar, componer, hacer compuesto
compounding
compound (v.)
combinar, sintetizar;
calcular cumulativamente;
complicar, componer, hacer compuesto
compounding (n.)
compounds
compound (n.)
compuesto, combinado, mixtura
compound (v.)
combinar, sintetizar;
calcular cumulativamente;
complicar, componer, hacer compuesto
comprehend
comprehend (v.)
comprender, apreciar, compenetrarse, entender;
abarcar, contener
comprehended
comprehend (v.)
comprender, apreciar, compenetrarse, entender;
abarcar, contener
comprehending
comprehend (v.)
comprender, apreciar, compenetrarse, entender;
abarcar, contener
comprehends
comprehend (v.)
comprender, apreciar, compenetrarse, entender;
abarcar, contener
comprehensibility
comprehensibility (n.)
comprensibilidad, inteligibilidad
comprehensible
comprehensible (a.)
comprensible, concebible, entendible, fácil de comprender, inteligible, penetrable
comprehension
comprehension (n.)
comprensión, asimilación, captación, entendimiento
comprehensive
comprehensive (a.)
comprensivo, sensitivo;
integral, abarcador, de gran amplitud, global;
asimilativo
comprehensively
comprehensively (adv.)
comprensivamente
compress
compress (n.)
compresa
compress (v.)
comprimir, apelmazar, compactar, contraer, oprimir, prensar;
condensar
compressed
compress (v.)
comprimir, apelmazar, compactar, contraer, oprimir, prensar;
condensar
compressed (a.)
comprimido, compreso
compresses
compress (n.)
compresa
compress (v.)
comprimir, apelmazar, compactar, contraer, oprimir, prensar;
condensar
compressible
compressible (a.)
compresible, comprimible
compressing
compress (v.)
comprimir, apelmazar, compactar, contraer, oprimir, prensar;
condensar
compression
compression (n.)
compresión, compactación;
constricción
compressive
compressive (a.)
compresivo
compressor
compressor (n.)
compresor
comprise
comprise (v.)
comprender, abarcar, contener, encerrar, incluir;
consistir de
comprised
comprise (v.)
comprender, abarcar, contener, encerrar, incluir;
consistir de
comprises
comprise (v.)
comprender, abarcar, contener, encerrar, incluir;
consistir de
comprising
comprise (v.)
comprender, abarcar, contener, encerrar, incluir;
consistir de
compromise
compromise (n.)
compromiso, acomodo, arreglo, componenda, entendimiento, obligación, transacción;
cita, transigencia
compromise (v.)
hacer un compromiso, arreglar, avenirse, hacer concesiones, llegar a un arreglo, transigir;
comprometer, empeñar;
ser transigente;
ser comprometedor
compromised
compromise (v.)
hacer un compromiso, arreglar, avenirse, hacer concesiones, llegar a un arreglo, transigir;
comprometer, empeñar;
ser transigente;
ser comprometedor
compromiser
compromiser (n.)
compromisario
compromisers
compromiser (n.)
compromisario
compromises
compromise (n.)
compromiso, acomodo, arreglo, componenda, entendimiento, obligación, transacción;
cita, transigencia
compromise (v.)
hacer un compromiso, arreglar, avenirse, hacer concesiones, llegar a un arreglo, transigir;
comprometer, empeñar;
ser transigente;
ser comprometedor
compromising
compromise (v.)
hacer un compromiso, arreglar, avenirse, hacer concesiones, llegar a un arreglo, transigir;
comprometer, empeñar;
ser transigente;
ser comprometedor
comptroller
comptroller (n.)
contralor, interventor, sobrestante
comptrollers
comptroller (n.)
contralor, interventor, sobrestante
compulsion
compulsion (n.)
compulsión, adicción, encierro, gana incontenible, pujo, inclinación pasión vehemente y contumaz por algo o alguien
compulsions
compulsion (n.)
compulsión, adicción, encierro, gana incontenible, pujo, inclinación pasión vehemente y contumaz por algo o alguien
compulsive
compulsive (a.)
compulsivo, coactivo
compulsive (n.)
compulsivo
compulsory
compulsory (a.)
obligatorio, coercitivo, compulsivo, compulsorio, obligado, preceptivo, reglamentario
compunction
compunction (n.)
compunción, remordimiento
Compuserve
compuserve
Compuserve, prestador de servicios de información on line
computability
computability (n.)
computabilidad, que puede ser computable
computable
computable (a.)
computable, calculable
computation
computation (n.)
computación, calculación, cálculo, cómputo
computational
computational (a.)
computacional
computations
computation (n.)
computación, calculación, cálculo, cómputo
compute
compute (v.)
computar, calcular, contar
computed
compute (v.)
computar, calcular, contar
computer
computer (n.)
computador, cerebro electrónico, computadora, ordenador
computerize
computerize (v.)
equipar con computadoras, automatizar, computarizar, equipar de computadoras, informatizar;
introducir en la computadora
computerized
computerize (v.)
equipar con computadoras, automatizar, computarizar, equipar de computadoras, informatizar;
introducir en la computadora
computerized (a.)
informatizado
computerizes
computerize (v.)
equipar con computadoras, automatizar, computarizar, equipar de computadoras, informatizar;
introducir en la computadora
computerizing
computerize (v.)
equipar con computadoras, automatizar, computarizar, equipar de computadoras, informatizar;
introducir en la computadora
computers
computer (n.)
computador, cerebro electrónico, computadora, ordenador
computes
compute (v.)
computar, calcular, contar
computing
compute (v.)
computar, calcular, contar
computing (n.)
informática
comrade
comrade (n.)
camarada, amigo, compañero
comradely
comradely (adv.)
amistosamente, compinchemente
comrades
comrade (n.)
camarada, amigo, compañero
comradeship
comradeship (n.)
camaradería, compañerismo, solidaridad
con
con (n.)
contra;
convicto, presidario, recluso
con (v.)
atraer con engaño, estafar, timar;
aprender de memoria, memorizar
con (adv.)
contra
con (n.)
concatenate
concatenate (v.)
concatenar
concatenated
concatenate (v.)
concatenar
concatenates
concatenate (v.)
concatenar
concatenating
concatenate (v.)
concatenar
concatenation
concatenation (n.)
concatenación, encadenamiento
concatenations
concatenation (n.)
concatenación, encadenamiento
concave
concave (a.)
cóncavo
conceal
conceal (v.)
encubrir, disfrazar, disimular, esconder, ocultar, solapar, tapar
concealed
conceal (v.)
encubrir, disfrazar, disimular, esconder, ocultar, solapar, tapar
concealed (a.)
oculto, encubierto
concealer
concealer (n.)
ocultador, encubridor
concealers
concealer (n.)
ocultador, encubridor
concealing
conceal (v.)
encubrir, disfrazar, disimular, esconder, ocultar, solapar, tapar
concealing (n.)
ocultación
concealment
concealment (n.)
ocultación, ocultamiento;
encubrimiento, codelincuencia;
disimulación, disimulo;
escondite
conceals
conceal (v.)
encubrir, disfrazar, disimular, esconder, ocultar, solapar, tapar
concede
concede (v.)
conceder, conferir, dar, impartir;
hacer una concesión, hacer un compromiso;
admitir, reconocer
conceded
concede (v.)
conceder, conferir, dar, impartir;
hacer una concesión, hacer un compromiso;
admitir, reconocer
concedes
concede (v.)
conceder, conferir, dar, impartir;
hacer una concesión, hacer un compromiso;
admitir, reconocer
conceding
concede (v.)
conceder, conferir, dar, impartir;
hacer una concesión, hacer un compromiso;
admitir, reconocer
conceit
conceit (n.)
engreimiento, altivez, amor propio, endiosamiento, envanecimiento, fatuidad, jactancia, ostentación, pedantería, petulancia, presunción, presuntuosidad, vanagloria, vanidad
conceited
conceited (a.)
engreído, creído, empampirolado, encopetado, encorsetado, endiosado, ensoberbecido, envanecido, fachendoso, fanfarrón, fatuo, orgulloso, pisco, presumido, presuntuoso, vacuo, vanidoso
conceits
conceit (n.)
engreimiento, altivez, amor propio, endiosamiento, envanecimiento, fatuidad, jactancia, ostentación, pedantería, petulancia, presunción, presuntuosidad, vanagloria, vanidad
conceivable
conceivable (a.)
concebible, aprehensible, conceptible, imaginable
conceivably
conceivably (adv.)
concebiblemente, imaginablemente
conceive
conceive (v.)
concebir, conceptualizar, idear, imaginar, imaginarse, ingeniar;
dar nacimiento a, engendrar
conceived
conceive (v.)
concebir, conceptualizar, idear, imaginar, imaginarse, ingeniar;
dar nacimiento a, engendrar
conceives
conceive (v.)
concebir, conceptualizar, idear, imaginar, imaginarse, ingeniar;
dar nacimiento a, engendrar
conceiving
conceive (v.)
concebir, conceptualizar, idear, imaginar, imaginarse, ingeniar;
dar nacimiento a, engendrar
concentrate
concentrate (v.)
concentrar, reconcentrar;
concentrarse, absorberse, concentrar la atención;
condensar, espesar
concentrated
concentrate (v.)
concentrar, reconcentrar;
concentrarse, absorberse, concentrar la atención;
condensar, espesar
concentrated (a.)
concentrado;
absorto
concentrates
concentrate (v.)
concentrar, reconcentrar;
concentrarse, absorberse, concentrar la atención;
condensar, espesar
concentrating
concentrate (v.)
concentrar, reconcentrar;
concentrarse, absorberse, concentrar la atención;
condensar, espesar
concentrating (a.)
concentrador
concentration
concentration (n.)
concentración, absorción, atención, atención fija, ensimismamiento, observación, reconcentración;
convergencia
concentrations
concentration (n.)
concentración, absorción, atención, atención fija, ensimismamiento, observación, reconcentración;
convergencia
concentrator
concentrator (n.)
concentrador
concentrators
concentrator (n.)
concentrador
concentric
concentric (a.)
concéntrico
concept
concept (n.)
concepto, noción
conception
conception (n.)
concepción
conceptions
conception (n.)
concepción
concepts
concept (n.)
concepto, noción
conceptual
conceptual (a.)
conceptual, abstracto
conceptualization
conceptualization (n.)
conceptualización (conceptualizar algo)
conceptualizations
conceptualization (n.)
conceptualización (conceptualizar algo)
conceptualize
conceptualize (v.)
conceptualizar, fantasear, visualizar
conceptualized
conceptualize (v.)
conceptualizar, fantasear, visualizar
conceptualizes
conceptualize (v.)
conceptualizar, fantasear, visualizar
conceptualizing
conceptualize (v.)
conceptualizar, fantasear, visualizar
conceptually
conceptually (adv.)
conceptualmente
concern
concern (n.)
preocupación, inquietud;
incumbencia, pertinencia;
interés, asunto, atención, consideración;
empresa, casa comercial, compañía, consorcio, negocio, organización
concern (v.)
concernir, atañer, competer a, incumbir, respectar, tener que ver con;
preocupar, dar preocupación
concerned
concern (v.)
concernir, atañer, competer a, incumbir, respectar, tener que ver con;
preocupar, dar preocupación
concerned (a.)
preocupado, ansioso, concernido;
interesado, afectado
concerning
concern (v.)
concernir, atañer, competer a, incumbir, respectar, tener que ver con;
preocupar, dar preocupación
concerning (n.)
concerniente a
concerns
concern (n.)
preocupación, inquietud;
incumbencia, pertinencia;
interés, asunto, atención, consideración;
empresa, casa comercial, compañía, consorcio, negocio, organización
concern (v.)
concernir, atañer, competer a, incumbir, respectar, tener que ver con;
preocupar, dar preocupación
concert
concert (n.)
concierto
concert (v.)
concertar, armonizar, conciliar, coordinar
concerted
concert (v.)
concertar, armonizar, conciliar, coordinar
concerted (a.)
concertado, acordado, convenido
concertmaster
concertmaster (n.)
director de orquesta, concertino
concerto
concerto (n.)
concierto, concerto
concerts
concert (n.)
concierto
concert (v.)
concertar, armonizar, conciliar, coordinar
concession
concession (n.)
concesión, otorgamiento
concessions
concession (n.)
concesión, otorgamiento
conciliate
conciliate (v.)
conciliar, reconciliar
conciliatory
conciliatory (a.)
conciliatorio, concertador, conciliador, conciliativo
concise
concise (a.)
sucinto, compendioso, conciso, escueto
concisely
concisely (adv.)
concisamente, a grandes rasgos, brevemente, compendiosamente, en suma, lacónicamente, resumidamente, sucintamente, sumariamente, trasuntivamente
conciseness
conciseness (n.)
concisión
conclave
conclave (n.)
cónclave, asamblea
conclude
conclude (v.)
concluir, acabar, consumar, epilogar, finalizar, terminar, ultimar;
inferir, sacar en conclusión, sacar en consecuencia
concluded
conclude (v.)
concluir, acabar, consumar, epilogar, finalizar, terminar, ultimar;
inferir, sacar en conclusión, sacar en consecuencia
concludes
conclude (v.)
concluir, acabar, consumar, epilogar, finalizar, terminar, ultimar;
inferir, sacar en conclusión, sacar en consecuencia
concluding
conclude (v.)
concluir, acabar, consumar, epilogar, finalizar, terminar, ultimar;
inferir, sacar en conclusión, sacar en consecuencia
concluding (a.)
conclusivo, de cierre, terminante
conclusion
conclusion (n.)
conclusión, corolario, deducción;
terminación, ultimación
conclusions
conclusion (n.)
conclusión, corolario, deducción;
terminación, ultimación
conclusive
conclusive (a.)
conclusivo, certero, concluyente, contundente, convincente, decisivo, definitivo, terminante
conclusively
conclusively (adv.)
concluyentemente, conclusivamente, contundentemente, terminantemente
concoct
concoct (v.)
preparar un cocimiento de, elaborar en secreto, mezclar a escondidas, mezclar en secreto;
urdir, discurrir, elucubrar, fraguar, tramar
concomitant
concomitant (a.)
concomitante, concurrente, simultáneo
concord
concord (n.)
concordia, armonía, concordancia, consonancia, harmonía, unión
concordant
concordant (a.)
concordante, solidario
concourse
concourse (n.)
concurrencia, concurso, confluencia
concrete
concrete (n.)
cemento armado, calcina, concreto, hormigón
concrete (v.)
concretar;
tomar consistencia, solidificarse;
aglutinar, aglomerar
concrete (a.)
concreto, bien establecido
concretely
concretely (adv.)
concretamente, específicamente;
en resumen
concreteness
concreteness (n.)
concreción
concretes
concrete (n.)
cemento armado, calcina, concreto, hormigón
concrete (v.)
concretar;
tomar consistencia, solidificarse;
aglutinar, aglomerar
concretion
concretion (n.)
concreción
concubine
concubine (n.)
concubina, amiga, barragana, manceba, odalisca, quillotra
concur
concur (v.)
concurrir, asentir, coincidir, concordar, consentir, converger, convergir, estar de acuerdo;
presentarse;
concomitar
concurred
concur (v.)
concurrir, asentir, coincidir, concordar, consentir, converger, convergir, estar de acuerdo;
presentarse;
concomitar
concurrence
concurrence (n.)
concurrencia, asistencia, audiencia, concurso;
coincidencia, casualidad;
consentimiento, acuerdo, anuencia, avenimiento
concurrent
concurrent (a.)
concurrente, concomitante
concurrently
concurrently (adv.)
al mismo tiempo, concomitantemente, concurrentemente
concurring
concur (v.)
concurrir, asentir, coincidir, concordar, consentir, converger, convergir, estar de acuerdo;
presentarse;
concomitar
concurs
concur (v.)
concurrir, asentir, coincidir, concordar, consentir, converger, convergir, estar de acuerdo;
presentarse;
concomitar
concussion
concussion (n.)
contusión, conmoción cerebral
condemn
condemn (v.)
condenar, denunciar, deplorar, desaprobar;
censurar
condemnation
condemnation (n.)
condenación, afeamiento, censura
condemnations
condemnation (n.)
condenación, afeamiento, censura
condemned
condemn (v.)
condenar, denunciar, deplorar, desaprobar;
censurar
condemned (n.)
condenado (a muerte)
condemner
condemner (n.)
condenador
condemners
condemner (n.)
condenador
condemning
condemn (v.)
condenar, denunciar, deplorar, desaprobar;
censurar
condemns
condemn (v.)
condenar, denunciar, deplorar, desaprobar;
censurar
condensation
condensation (n.)
condensación, sinopsis
condense
condense (v.)
condensar, concentrar, espesar;
condensarse, volverse líquido;
abreviar, abstraer, acortar, contraer, resumir
condensed
condense (v.)
condensar, concentrar, espesar;
condensarse, volverse líquido;
abreviar, abstraer, acortar, contraer, resumir
condensed (a.)
condensado, conciso
condenser
condenser (n.)
condensador
condenses
condense (v.)
condensar, concentrar, espesar;
condensarse, volverse líquido;
abreviar, abstraer, acortar, contraer, resumir
condensing
condense (v.)
condensar, concentrar, espesar;
condensarse, volverse líquido;
abreviar, abstraer, acortar, contraer, resumir
condescend
condescend (v.)
condescender, dignarse, obtemperar, transigir;
contemporizar;
ser condescendiente
condescending
condescend (v.)
condescender, dignarse, obtemperar, transigir;
contemporizar;
ser condescendiente
condescending (a.)
condescendiente, transigente
condition
condition (n.)
condición, estado;
requisito, cortapisa, prerrequisito;
enfermedad
condition (v.)
acondicionar, poner en condiciones;
poner condiciones a, subordinar;
acostumbrar, habituar;
poner en forma
conditional
conditional (a.)
condicional
conditional (n.)
condicional (Gram.)
conditionally
conditionally (adv.)
condicionalmente
conditionals
conditional (n.)
condicional (Gram.)
conditioned
condition (v.)
acondicionar, poner en condiciones;
poner condiciones a, subordinar;
acostumbrar, habituar;
poner en forma
conditioned (a.)
condicionado, acondicionado, adaptado;
dependiente
conditioner
conditioner (n.)
acondicionador
conditioners
conditioner (n.)
acondicionador
conditioning
condition (v.)
acondicionar, poner en condiciones;
poner condiciones a, subordinar;
acostumbrar, habituar;
poner en forma
conditioning (n.)
condicionamiento, acondicionamiento
conditions
condition (n.)
condición, estado;
requisito, cortapisa, prerrequisito;
enfermedad
condition (v.)
acondicionar, poner en condiciones;
poner condiciones a, subordinar;
acostumbrar, habituar;
poner en forma
condom
condom (n.)
condón
condone
condone (v.)
condonar, excusar, perdonar
condoned
condone (v.)
condonar, excusar, perdonar
condones
condone (v.)
condonar, excusar, perdonar
condoning
condone (v.)
condonar, excusar, perdonar
conduce
conduce (v.)
conducir, dirigir, guiar, inducir
conducive
conducive (a.)
conducente, contributivo
conduciveness
conduciveness (n.)
conductividad
conduct
conduct (n.)
conducta, actuación, comportamiento, porte, proceder;
conducción, manejo
conduct (v.)
conducir, transmitir;
dirigir, acaudillar, guiar, timonear
conductance
conductance (n.)
conductancia
conducted
conduct (v.)
conducir, transmitir;
dirigir, acaudillar, guiar, timonear
conducted (a.)
conducido, dirigido
conducting
conduct (v.)
conducir, transmitir;
dirigir, acaudillar, guiar, timonear
conduction
conduction (n.)
conducción, manejo
conductive
conductive (a.)
conductivo, conductor
conductivity
conductivity (n.)
conductividad, conductibilidad
conductor
conductor (n.)
conductor;
director, director de orquesta
conductors
conductor (n.)
conductor;
director, director de orquesta
conducts
conduct (n.)
conducta, actuación, comportamiento, porte, proceder;
conducción, manejo
conduct (v.)
conducir, transmitir;
dirigir, acaudillar, guiar, timonear
conduit
conduit (n.)
conducto, arcaduz, canal, cañería, caño, encañado, tubería de conducción;
medio de transmisión, intermediario
cone
cone (n.)
cono;
barquillo
cone (v.)
cerrar un camino al tráfico
cones
cone (n.)
cono;
barquillo
cone (v.)
cerrar un camino al tráfico
Conestoga
conestoga
confectionery
confectionery (n.)
confitería, confites, dulcería, dulces
confederacy
confederacy (n.)
confederación, alianza, coalición, liga de naciones, mancomunidad
confederate
confederate (n.)
aliado, cómplice, fautor
confederate (v.)
confederar, federalizar, ligar, unir en coalición;
confederarse, afiliarse, unirse para ganar fuerzas
confederates
confederate (n.)
aliado, cómplice, fautor
confederate (v.)
confederar, federalizar, ligar, unir en coalición;
confederarse, afiliarse, unirse para ganar fuerzas
confederation
confederation (n.)
confederación, alianza, coalición, unión
confederations
confederation (n.)
confederación, alianza, coalición, unión
confer
confer (v.)
conferir, atribuir, dar, dispensar, dotar, envestir, investir, otorgar;
conferenciar, dialogar
conferee
conferee (n.)
galardonado;
conferencista, panelista
conference
conference (n.)
conferencia, congreso, convención, junta, seminario, sesión;
discurso, disertación;
otorgamiento, adjudicación
conferences
conference (n.)
conferencia, congreso, convención, junta, seminario, sesión;
discurso, disertación;
otorgamiento, adjudicación
conferred
confer (v.)
conferir, atribuir, dar, dispensar, dotar, envestir, investir, otorgar;
conferenciar, dialogar
conferrer
conferrer (n.)
consultador;
conferidor, examinador
conferrers
conferrer (n.)
consultador;
conferidor, examinador
conferring
confer (v.)
conferir, atribuir, dar, dispensar, dotar, envestir, investir, otorgar;
conferenciar, dialogar
conferring (n.)
otorgamiento, adjudicación
confers
confer (v.)
conferir, atribuir, dar, dispensar, dotar, envestir, investir, otorgar;
conferenciar, dialogar
confess
confess (v.)
confesar, expresar reconocimiento de, reconocer;
confesarse
confessed
confess (v.)
confesar, expresar reconocimiento de, reconocer;
confesarse
confesses
confess (v.)
confesar, expresar reconocimiento de, reconocer;
confesarse
confessing
confess (v.)
confesar, expresar reconocimiento de, reconocer;
confesarse
confession
confession (n.)
confesión, admisión
confessions
confession (n.)
confesión, admisión
confessor
confessor (n.)
confesor, padre espiritual;
confidente
confessors
confessor (n.)
confesor, padre espiritual;
confidente
confidant
confidant (n.)
confidente, amigo íntimo
confidants
confidant (n.)
confidente, amigo íntimo
confide
confide (v.)
confiar, comunicar en secreto, contar en confianza, decir en confianza;
fiarse, tener confianza, tener confidencias;
ser confiado;
comisionar
confided
confide (v.)
confiar, comunicar en secreto, contar en confianza, decir en confianza;
fiarse, tener confianza, tener confidencias;
ser confiado;
comisionar
confidence
confidence (n.)
confianza, confidencia, esperanza, fe;
certidumbre, certitud, aplomo, seguridad en sí mismo
confidences
confidence (n.)
confianza, confidencia, esperanza, fe;
certidumbre, certitud, aplomo, seguridad en sí mismo
confident
confident (a.)
confiado, creyente
confidential
confidential (a.)
confidencial, privado, reservado;
de confidencialidad
confidentiality
confidentiality (n.)
confidencialidad, capacidad de mantener secreto
confidentially
confidentially (adv.)
confidencialmente, en secreto, reservadamente, secretamente
confidently
confidently (adv.)
seguramente, confiadamente
confides
confide (v.)
confiar, comunicar en secreto, contar en confianza, decir en confianza;
fiarse, tener confianza, tener confidencias;
ser confiado;
comisionar
confiding
confide (v.)
confiar, comunicar en secreto, contar en confianza, decir en confianza;
fiarse, tener confianza, tener confidencias;
ser confiado;
comisionar
configuration
configuration (n.)
configuración
configurations
configuration (n.)
configuración
configure
configure (v.)
configurar, modelar
configured
configure (v.)
configurar, modelar
configures
configure (v.)
configurar, modelar
configuring
configure (v.)
configurar, modelar
confine
confine (v.)
confinar, circunscribir, limitar;
encarcelar, aprisionar, emparedar, encerrar, encerrar con tranca;
comprender, localizar;
enclaustrar, recluir
confined
confine (v.)
confinar, circunscribir, limitar;
encarcelar, aprisionar, emparedar, encerrar, encerrar con tranca;
comprender, localizar;
enclaustrar, recluir
confinement
confinement (n.)
confinamiento, acuartelamiento, cautiverio, confinación, emparedamiento, encarcelación, encarcelamiento, encerramiento, encierro, internación, prisión, reclusión
confinements
confinement (n.)
confinamiento, acuartelamiento, cautiverio, confinación, emparedamiento, encarcelación, encarcelamiento, encerramiento, encierro, internación, prisión, reclusión
confiner
confiner (n.)
confinador
confines
confine (v.)
confinar, circunscribir, limitar;
encarcelar, aprisionar, emparedar, encerrar, encerrar con tranca;
comprender, localizar;
enclaustrar, recluir
confines (n.)
marco, campo;
límites
confining
confine (v.)
confinar, circunscribir, limitar;
encarcelar, aprisionar, emparedar, encerrar, encerrar con tranca;
comprender, localizar;
enclaustrar, recluir
confirm
confirm (v.)
confirmar, comprobar, constatar, corroborar, reafirmar, verificar;
dar crédito a, dar el visto bueno a, endosar, ratificar, validar
confirmation
confirmation (n.)
confirmación, afirmación, autenticación, certificación, constatación, convalidación, corroboración, homologación, ratificación, verificación
confirmations
confirmation (n.)
confirmación, afirmación, autenticación, certificación, constatación, convalidación, corroboración, homologación, ratificación, verificación
confirmatory
confirmatory (a.)
confirmatorio, confirmativo, ratificatorio
confirmed
confirm (v.)
confirmar, comprobar, constatar, corroborar, reafirmar, verificar;
dar crédito a, dar el visto bueno a, endosar, ratificar, validar
confirmed (a.)
confirmado, acreditado, corroborado, demostrado, establecido, probado
confirming
confirm (v.)
confirmar, comprobar, constatar, corroborar, reafirmar, verificar;
dar crédito a, dar el visto bueno a, endosar, ratificar, validar
confirms
confirm (v.)
confirmar, comprobar, constatar, corroborar, reafirmar, verificar;
dar crédito a, dar el visto bueno a, endosar, ratificar, validar
confiscate
confiscate (v.)
confiscar, comisar, decomisar, embargar, expropiar, incautar, incautarse de, requisar
confiscated
confiscate (v.)
confiscar, comisar, decomisar, embargar, expropiar, incautar, incautarse de, requisar
confiscated (a.)
confiscado, decomisado, incautado
confiscates
confiscate (v.)
confiscar, comisar, decomisar, embargar, expropiar, incautar, incautarse de, requisar
confiscating
confiscate (v.)
confiscar, comisar, decomisar, embargar, expropiar, incautar, incautarse de, requisar
confiscation
confiscation (n.)
confiscación, apropiación, comiso, decomiso, embargo, incautación, incautamiento
confiscations
confiscation (n.)
confiscación, apropiación, comiso, decomiso, embargo, incautación, incautamiento
conflagration
conflagration (n.)
conflagración, gran incendio, holocausto
conflict
conflict (n.)
conflicto, contraposición, desacuerdo, discordia, disentimiento
conflict (v.)
estar en conflicto, oponerse, tener conflicto
conflicted
conflict (v.)
estar en conflicto, oponerse, tener conflicto
conflicting
conflict (v.)
estar en conflicto, oponerse, tener conflicto
conflicting (a.)
conflictivo, contradictorio, contrapuesto, desacorde, opuesto, reencontrado
conflicts
conflict (n.)
conflicto, contraposición, desacuerdo, discordia, disentimiento
conflict (v.)
estar en conflicto, oponerse, tener conflicto
confluent
confluent (a.)
confluente
confocal
confocal (a.)
que tiene el mismo foco
conform
conform (v.)
conformarse, alinearse, amoldarse, avenirse;
adaptar, asemejar, configurar, convencionalizar
conformance
conformance (n.)
conformidad
conformed
conform (v.)
conformarse, alinearse, amoldarse, avenirse;
adaptar, asemejar, configurar, convencionalizar
conforming
conform (v.)
conformarse, alinearse, amoldarse, avenirse;
adaptar, asemejar, configurar, convencionalizar
conformity
conformity (n.)
conformidad, concordia, conformismo
conforms
conform (v.)
conformarse, alinearse, amoldarse, avenirse;
adaptar, asemejar, configurar, convencionalizar
confound
confound (v.)
confundir, anonadar, aturdir, aturrullar, aturullar, conmocionar, dejar in albis, dejar perplejo, desconcertar, desorbitar, desorientar
confounded
confound (v.)
confundir, anonadar, aturdir, aturrullar, aturullar, conmocionar, dejar in albis, dejar perplejo, desconcertar, desorbitar, desorientar
confounded (a.)
maldito
confounding
confound (v.)
confundir, anonadar, aturdir, aturrullar, aturullar, conmocionar, dejar in albis, dejar perplejo, desconcertar, desorbitar, desorientar
confounds
confound (v.)
confundir, anonadar, aturdir, aturrullar, aturullar, conmocionar, dejar in albis, dejar perplejo, desconcertar, desorbitar, desorientar
confront
confront (v.)
confrontar, anteponerse a, arrostrar, encarar, encararse con, hacer frente a;
antagonizar, carear, enfrentar, estar contra, plantar cara, poner en oposición, poner frente a frente;
acarar, acarear
confrontation
confrontation (n.)
confrontación, afrontamiento, antagonismo, careo, conflicto, confrontamiento, encaramiento, encuentro, enfrentamiento, guerra, roce
confrontations
confrontation (n.)
confrontación, afrontamiento, antagonismo, careo, conflicto, confrontamiento, encaramiento, encuentro, enfrentamiento, guerra, roce
confronted
confront (v.)
confrontar, anteponerse a, arrostrar, encarar, encararse con, hacer frente a;
antagonizar, carear, enfrentar, estar contra, plantar cara, poner en oposición, poner frente a frente;
acarar, acarear
confronting
confront (v.)
confrontar, anteponerse a, arrostrar, encarar, encararse con, hacer frente a;
antagonizar, carear, enfrentar, estar contra, plantar cara, poner en oposición, poner frente a frente;
acarar, acarear
confronts
confront (v.)
confrontar, anteponerse a, arrostrar, encarar, encararse con, hacer frente a;
antagonizar, carear, enfrentar, estar contra, plantar cara, poner en oposición, poner frente a frente;
acarar, acarear
Confucian
confucian (n.)
confuciano, partidario de Confucio (filósofo chino, creador de una doctrina moral)
confucian (a.)
Perteneciente a Confucio (Kongfu-tseu Filósofo Chino, fundador de una religión de ideal bastante elevado)
Confucianism
confucianism (n.)
confucianismo, doctrina de Confucio (filósofo chino, fundador de la doctrina moral y política observada por chinos y japoneses)
Confucius
confucius
Confucius (filósofo chino, cree en el estudio de la moral)
confuse
confuse (v.)
confundir, atolondrar, desconcertar, desorientar, desubicar, ofuscar, turbar;
equivocar;
desordenar, desorganizar, embrollar, intrincar;
ser confuso
confused
confuse (v.)
confundir, atolondrar, desconcertar, desorientar, desubicar, ofuscar, turbar;
equivocar;
desordenar, desorganizar, embrollar, intrincar;
ser confuso
confused (a.)
confundido, confuso, desconcertado, desorientado, desubicado, turbado;
abigarrado, borroso, embrollado, enredado, farragoso, indistinto, intrincado, poco claro, turbio;
desordenado, revuelto
confuses
confuse (v.)
confundir, atolondrar, desconcertar, desorientar, desubicar, ofuscar, turbar;
equivocar;
desordenar, desorganizar, embrollar, intrincar;
ser confuso
confusing
confuse (v.)
confundir, atolondrar, desconcertar, desorientar, desubicar, ofuscar, turbar;
equivocar;
desordenar, desorganizar, embrollar, intrincar;
ser confuso
confusing (a.)
confuso, complicado, embrollador, turbador
confusingly
confusingly (adv.)
desconcertantemente
confusion
confusion (n.)
confusión, aturrullamiento, confusionismo, desconcierto, desorientación, incoherencia, mistificación, ofuscación, ofuscamiento, perplejidad;
lío, caos, complicación, conmoción, desarreglo
confusions
confusion (n.)
confusión, aturrullamiento, confusionismo, desconcierto, desorientación, incoherencia, mistificación, ofuscación, ofuscamiento, perplejidad;
lío, caos, complicación, conmoción, desarreglo
congenial
congenial (a.)
congenial, afable, afectuoso, agradable, compatible
congenially
congenially (adv.)
sociablemente, simpáticamente
congenital
congenital (a.)
congénito, constitucional, de nacimiento
congest
congest (v.)
congestionar
congested
congest (v.)
congestionar
congested (a.)
congestionado, atestado, superpoblado, transitado
congestion
congestion (n.)
congestión, constipación
congestive
congestive (adv.)
congestivo, obstruido
conglomerate
conglomerate (n.)
conglomerado
conglomerate (v.)
conglomerar, conglutinar
Congo
congo
Congo
Congolese
congolese
congolés, habitante del Congo
congolese (a.)
congoleño, congolés
congratulate
congratulate (v.)
felicitar, congratular, cumplimentar, dar la enhorabuena
congratulated
congratulate (v.)
felicitar, congratular, cumplimentar, dar la enhorabuena
congratulation
congratulation (n.)
congratulación, felicitación, pláceme
congratulations
congratulation (n.)
congratulación, felicitación, pláceme
congratulatory
congratulatory (a.)
congratulatorio, de felicitación
congregate
congregate (v.)
congregar;
congregarse
congregated
congregate (v.)
congregar;
congregarse
congregates
congregate (v.)
congregar;
congregarse
congregating
congregate (v.)
congregar;
congregarse
congregation
congregation (n.)
congregación, asamblea, fieles, grey
congregations
congregation (n.)
congregación, asamblea, fieles, grey
congress
congress
congreso, cónclave, convención, convocación
congress (n.)
congreso, conferencia
congresses
congress (n.)
congreso, conferencia
congressional
congressional (a.)
del congreso, congresional
congressional (a.)
del congreso
congressionally
congressionally (adv.)
congresionalmente
congressman
congressman
congresista, diputado, parlamentario
congressmen
congressman
congresista, diputado, parlamentario
congresswoman
congresswoman
congresista, diputada
congresswomen
congresswoman
congresista, diputada
congruence
congruence (n.)
congruencia, compatibilidad
congruent
congruent (a.)
congruente, congruo
conic
conic (a.)
cónico
conifer
conifer (n.)
conífera
coniferous
coniferous (a.)
conífero
conjecture
conjecture (n.)
conjetura, cálculo, especulación, interpolación, presunción, suposición
conjecture (v.)
conjeturar, presumir, suponer, teorizar;
hacer conjeturas, especular
conjectured
conjecture (v.)
conjeturar, presumir, suponer, teorizar;
hacer conjeturas, especular
conjectures
conjecture (n.)
conjetura, cálculo, especulación, interpolación, presunción, suposición
conjecture (v.)
conjeturar, presumir, suponer, teorizar;
hacer conjeturas, especular
conjecturing
conjecture (v.)
conjeturar, presumir, suponer, teorizar;
hacer conjeturas, especular
conjoined
conjoin (v.)
conjuntar, combinar, conjugar;
unirse
conjugal
conjugal (a.)
conyugal, matrimonial
conjugate
conjugate (v.)
conjugar;
combinar
conjunct
conjunct (a.)
conjunto
conjunction
conjunction (n.)
conjunción;
punto de encuentro
conjunctions
conjunction (n.)
conjunción;
punto de encuentro
conjunctive
conjunctive (n.)
conjunción
conjunctive (a.)
conjuntivo
conjuncture
conjuncture (n.)
coyuntura
conjure
conjure (v.)
conjurar, exorcizar;
llamar por medios mágicos, invocar
conjured
conjure (v.)
conjurar, exorcizar;
llamar por medios mágicos, invocar
conjurer
conjurer (n.)
ilusionista, prestidigitador;
brujo
conjures
conjure (v.)
conjurar, exorcizar;
llamar por medios mágicos, invocar
conjuring
conjure (v.)
conjurar, exorcizar;
llamar por medios mágicos, invocar
connect
connect (v.)
conectar, acoplar, empalmar, encadenar, enchufar, entroncar, eslabonar, juntar, unir;
asociar, relacionar;
estar conectado, hacer conexión;
embragar
connected
connect (v.)
conectar, acoplar, empalmar, encadenar, enchufar, entroncar, eslabonar, juntar, unir;
asociar, relacionar;
estar conectado, hacer conexión;
embragar
connected (a.)
conectado, comunicante, conexo, ligado, relacionado, vinculado
Connecticut
connecticut
Connecticut
connecting
connect (v.)
conectar, acoplar, empalmar, encadenar, enchufar, entroncar, eslabonar, juntar, unir;
asociar, relacionar;
estar conectado, hacer conexión;
embragar
connecting (a.)
contiguo, yuxtapuesto;
comunicante;
vinculante
connection
connection (n.)
conexión, acoplamiento, encadenamiento, engace, enganche, engarce, enlace, interrelación, parentesco, secuencia;
contacto eléctrico, conexión eléctrica
connections
connection (n.)
conexión, acoplamiento, encadenamiento, engace, enganche, engarce, enlace, interrelación, parentesco, secuencia;
contacto eléctrico, conexión eléctrica
connective
connective (a.)
conectivo, conector, conjuntivo
connective (n.)
pieza de conexión;
conjunción
connectives
connective (n.)
pieza de conexión;
conjunción
connectivity
connectivity (n.)
(inform.) conectividad, capacidad de los ordenadores de red de trabajar conjuntamente
connector
connector (n.)
conector, adaptador, conectador
connectors
connector (n.)
conector, adaptador, conectador
connects
connect (v.)
conectar, acoplar, empalmar, encadenar, enchufar, entroncar, eslabonar, juntar, unir;
asociar, relacionar;
estar conectado, hacer conexión;
embragar
Connie
connie
Connie (nombre propio)
connivance
connivance (n.)
connivencia, compadrazgo, complicidad, consentimiento
connive
connive (v.)
confabular, coludir, complotar, confabularse, conjurar, connivir, cooperar secretamente, valerse de artificio;
fingir ignorancia
connoisseur
connoisseur (n.)
experto, conocedor, epicúreo, gran conocedor, perito
connoisseurs
connoisseur (n.)
experto, conocedor, epicúreo, gran conocedor, perito
Connors
connors
Connors (apellido)
connotation
connotation (n.)
connotación, parentesco
connotative
connotative (a.)
connotativo
connote
connote (v.)
connotar
connoted
connote (v.)
connotar
connotes
connote (v.)
connotar
connoting
connote (v.)
connotar
connubial
connubial (a.)
conyugal, matrimonial
conquer
conquer (v.)
conquistar, reducir, rendir a, sojuzgar, subyugar, superar, vencer
conquerable
conquerable (a.)
conquistable, vencible
conquered
conquer (v.)
conquistar, reducir, rendir a, sojuzgar, subyugar, superar, vencer
conquering
conquer (v.)
conquistar, reducir, rendir a, sojuzgar, subyugar, superar, vencer
conqueror
conqueror (n.)
conquistador, vencedor
conquerors
conqueror (n.)
conquistador, vencedor
conquers
conquer (v.)
conquistar, reducir, rendir a, sojuzgar, subyugar, superar, vencer
conquest
conquest (n.)
conquista
conquests
conquest (n.)
conquista
Conrail
conrail
conscience
conscience (n.)
conciencia
consciences
conscience (n.)
conciencia
conscientious
conscientious (a.)
concienzudo, de conciencia, escrupuloso, esmerado, meticuloso
conscientiously
conscientiously (adv.)
concienzudamente, a conciencia, escrupulosamente, fielmente, según conciencia
conscious
conscious (a.)
consciente, despabilado, despierto
consciously
consciously (adv.)
conscientemente, a sabiendas, con conocimiento, concientemente
consciousness
consciousness (n.)
conciencia, conocimiento, consciencia, sentido
conscript
conscript (n.)
recluta, conscripto
conscript (v.)
reclutar
conscription
conscription (n.)
reclutamiento, alistamiento, conscripción
consecrate
consecrate (v.)
consagrar, bendecir, sacramentar, ungir
consecration
consecration (n.)
consagración
consecutive
consecutive (a.)
consecutivo, corrido, seguido, sucesivo
consecutively
consecutively (adv.)
consecutivamente, a hilo, de seguida, gradualmente, paulatinamente, progresivamente, sucesivamente
consensual
consensual (a.)
consensual
consensus
consensus (n.)
consenso, acuerdo, acuerdo general;
unanimidad
consent
consent (n.)
consentimiento, accesión, aceptabilidad, aceptación, acogida, afirmación, anuencia, aprobación, aquiescencia, asenso, asentimiento, avenencia, avenimiento, beneplácito, consenso, sí, venia
consent (v.)
consentir, consentir en, permitir;
mimar;
acceder, asentir, dar el consentimiento, dar el sí;
ser condescendiente
consented
consent (v.)
consentir, consentir en, permitir;
mimar;
acceder, asentir, dar el consentimiento, dar el sí;
ser condescendiente
consenter
consenter (n.)
consentidor
consenters
consenter (n.)
consentidor
consenting
consent (v.)
consentir, consentir en, permitir;
mimar;
acceder, asentir, dar el consentimiento, dar el sí;
ser condescendiente
consents
consent (n.)
consentimiento, accesión, aceptabilidad, aceptación, acogida, afirmación, anuencia, aprobación, aquiescencia, asenso, asentimiento, avenencia, avenimiento, beneplácito, consenso, sí, venia
consent (v.)
consentir, consentir en, permitir;
mimar;
acceder, asentir, dar el consentimiento, dar el sí;
ser condescendiente
consequence
consequence (n.)
consecuencia, efecto, excrecencia, fruto, implicación, importancia, incidencia, repercusión, repercusiones, resultados, resultante, secuela
consequences
consequence (n.)
consecuencia, efecto, excrecencia, fruto, implicación, importancia, incidencia, repercusión, repercusiones, resultados, resultante, secuela
consequent
consequent (a.)
consiguiente, consecuente, sistemático
consequential
consequential (a.)
de mucha consecuencia, crítico, importante
consequently
consequently (a.)
por consiguiente, por lo tanto, en consecuencia
conservation
conservation (n.)
conservación, preservación
conservationist
conservationist (n.)
conservacionista, reservacionista
conservationists
conservationist (n.)
conservacionista, reservacionista
conservatism
conservatism (n.)
conservadurismo, conservatismo, partido conservador
conservative
conservative (n.)
conservador, pelucón, tradicionalista
conservative (a.)
conservador, moderado;
tradicionalista, conservativo
conservatively
conservatively (adv.)
conservadoramente
conservatives
conservative (n.)
conservador, pelucón, tradicionalista
conservator
conservator (n.)
guardián
conserve
conserve (v.)
conservar, mantener, proteger de pérdida
conserved
conserve (v.)
conservar, mantener, proteger de pérdida
conserves
conserve (v.)
conservar, mantener, proteger de pérdida
conserves (n.)
conservas
conserving
conserve (v.)
conservar, mantener, proteger de pérdida
consider
consider (v.)
considerar, creer, mantener la opinión que, opinar, reflexionar, suponer;
tener consideración;
conceptuar, estimar, parar mientes en, parecer, pensar, poner mientes en, reputar, sopesar
considerable
considerable (a.)
considerable, cuantioso, estimable
considerably
considerably (a.)
considerablemente
considerate
considerate (a.)
considerado, atento
considerately
considerately (adv.)
consideradamente, con consideración
consideration
consideration (n.)
consideración, especulación, estimación, miramiento, ponderación, respeto
considerations
consideration (n.)
consideración, especulación, estimación, miramiento, ponderación, respeto
considered
consider (v.)
considerar, creer, mantener la opinión que, opinar, reflexionar, suponer;
tener consideración;
conceptuar, estimar, parar mientes en, parecer, pensar, poner mientes en, reputar, sopesar
considered (a.)
considerado, aconsejado, bien pensado, calculado, razonado
considering
consider (v.)
considerar, creer, mantener la opinión que, opinar, reflexionar, suponer;
tener consideración;
conceptuar, estimar, parar mientes en, parecer, pensar, poner mientes en, reputar, sopesar
considering (n.)
considerando, teniendo en cuenta, en vista de
considers
consider (v.)
considerar, creer, mantener la opinión que, opinar, reflexionar, suponer;
tener consideración;
conceptuar, estimar, parar mientes en, parecer, pensar, poner mientes en, reputar, sopesar
consign
consign (v.)
consignar, remesar
consigned
consign (v.)
consignar, remesar
consigning
consign (v.)
consignar, remesar
consigns
consign (v.)
consignar, remesar
consist
consist (v.)
consistir
consisted
consist (v.)
consistir
consistency
consistency (n.)
consistencia, materialidad;
coherencia, consecuencia
consistent
consistent (a.)
consistente, coherente, cohesivo, consecuente, constante, uniforme
consistently
consistently (adv.)
consistentemente, regularmente
consisting
consist (v.)
consistir
consists
consist (v.)
consistir
consolation
consolation (n.)
consolación, apaciguamiento, consuelo, quitapesares
consolations
consolation (n.)
consolación, apaciguamiento, consuelo, quitapesares
console
console (n.)
consola, mesa de control, panel de instrumentos, tablero de mandos (en radio o televisión);
panel de control
console (v.)
consolar, confortar, dar alivio a, despenar, solazar
consoled
console (v.)
consolar, confortar, dar alivio a, despenar, solazar
consoler
consoler (n.)
consolador
consolers
consoler (n.)
consolador
consoles
console (n.)
consola, mesa de control, panel de instrumentos, tablero de mandos (en radio o televisión);
panel de control
console (v.)
consolar, confortar, dar alivio a, despenar, solazar
consolidate
consolidate (v.)
consolidar, agrupar, fortalecer, hacer sólido, reforzar;
consolidarse, unirse para ganar fuerzas;
concretarse, hacerse sólido
consolidated
consolidate (v.)
consolidar, agrupar, fortalecer, hacer sólido, reforzar;
consolidarse, unirse para ganar fuerzas;
concretarse, hacerse sólido
consolidated (a.)
consolidado;
endurecido;
unificado
consolidates
consolidate (v.)
consolidar, agrupar, fortalecer, hacer sólido, reforzar;
consolidarse, unirse para ganar fuerzas;
concretarse, hacerse sólido
consolidating
consolidate (v.)
consolidar, agrupar, fortalecer, hacer sólido, reforzar;
consolidarse, unirse para ganar fuerzas;
concretarse, hacerse sólido
consolidation
consolidation (n.)
consolidación, afianzamiento, fortalecimiento, fusión, reforzamiento;
implementación
consoling
console (v.)
consolar, confortar, dar alivio a, despenar, solazar
consolingly
consolingly (adv.)
consoladoramente
consonant
consonant (n.)
consonante
consonants
consonant (n.)
consonante
consort
consort (n.)
consorte, cónyuge, marido
consort (v.)
juntarse, estar en consorcio
consorted
consort (v.)
juntarse, estar en consorcio
consorting
consort (v.)
juntarse, estar en consorcio
consortium
consortium (n.)
consorcio, corporación
consorts
consort (n.)
consorte, cónyuge, marido
consort (v.)
juntarse, estar en consorcio
conspicuous
conspicuous (a.)
conspicuo, claramente visible, flagrante, prominente
conspicuously
conspicuously (adv.)
llamativamente, en forma abierta, notoriamente, visiblemente, vistosamente
conspiracies
conspiracy (n.)
conspiración, cábala, complot, confabulación, conjura, conjuración, connivencia, contubernio, maquinación, sedición
conspiracy
conspiracy (n.)
conspiración, cábala, complot, confabulación, conjura, conjuración, connivencia, contubernio, maquinación, sedición
conspirator
conspirator (n.)
conspirador, colusor, cómplice, confabulador, conjurado, estruchón, fautor, intrigante
conspirators
conspirator (n.)
conspirador, colusor, cómplice, confabulador, conjurado, estruchón, fautor, intrigante
conspire
conspire (v.)
conspirar, coludir, complotar, complotarse, confabular, confabularse, conjurar, maquinar
conspired
conspire (v.)
conspirar, coludir, complotar, complotarse, confabular, confabularse, conjurar, maquinar
conspires
conspire (v.)
conspirar, coludir, complotar, complotarse, confabular, confabularse, conjurar, maquinar
conspiring
conspire (v.)
conspirar, coludir, complotar, complotarse, confabular, confabularse, conjurar, maquinar
constable
constable (n.)
alguacil, condestable
constables
constable (n.)
alguacil, condestable
Constance
constance
Constance (nombre;
nombre de una ciudad al oeste de Alemania;
nombre de un lago en Europa Occidental)
constancy
constancy (n.)
constancia, diligencia, fidelidad, insistencia, lealtad, perseverancia, persistencia
constant
constant (n.)
constante
constant (a.)
constante, continuo, permanente;
entregado;
perseverante, fiable, persistente;
fiel
Constantinople
constantinople
Constantinopla (En turco Estambul, ciudad en Turquía)
constantly
constantly (adv.)
constantemente, a cada instante, a cada nada, continuamente, de continuo, día y noche, permanentemente
constants
constant (n.)
constante
constellation
constellation (n.)
constelación
constellations
constellation (n.)
constelación
consternation
consternation (n.)
consternación, desconcierto
constituencies
constituency (n.)
distrito electoral, electorado
constituency
constituency (n.)
distrito electoral, electorado
constituent
constituent (n.)
constituyente, componente, constitutivo, elemento, ingrediente
constituents
constituent (n.)
constituyente, componente, constitutivo, elemento, ingrediente
constitute
constitute (v.)
constituir, componer, formar, integrar
constituted
constitute (v.)
constituir, componer, formar, integrar
constituted (a.)
constituido, establecido, nombrado
constitutes
constitute (v.)
constituir, componer, formar, integrar
constituting
constitute (v.)
constituir, componer, formar, integrar
constitution
constitution (n.)
constitución, formación;
complexión, físico;
carta constitucional, legislación
constitutional
constitutional (n.)
Constitucional, paseo de salud;
en línea con la constitución
constitutional (a.)
constitucional, en línea con la constitución;
inherente, congénito
constitutionality
constitutionality (n.)
constitucionalidad
constitutionally
constitutionally (adv.)
constitucionalmente
constitutions
constitution (n.)
constitución, formación;
complexión, físico;
carta constitucional, legislación
constitutive
constitutive (a.)
constitutivo, de base, esencial, integrante
constrain
constrain (v.)
constreñir, inhibir;
compeler, forzar, obligar;
estrangular, astreñir
constrained
constrain (v.)
constreñir, inhibir;
compeler, forzar, obligar;
estrangular, astreñir
constrained (a.)
obligado, ceñido, constreñido, encerrado, estrecho, forzado;
embarazoso
constraining
constrain (v.)
constreñir, inhibir;
compeler, forzar, obligar;
estrangular, astreñir
constrains
constrain (v.)
constreñir, inhibir;
compeler, forzar, obligar;
estrangular, astreñir
constraint
constraint (n.)
coacción, cohibición, compulsión, constreñimiento, coto, represión, restricción
constraints
constraint (n.)
coacción, cohibición, compulsión, constreñimiento, coto, represión, restricción
constrict
constrict (v.)
constreñir, apretar, astriñir, contraer, estrechar, hacer encoger, hacer más angosto, restringir, restriñir
construct
construct (n.)
construcción;
término
construct (v.)
construir, edificar, erigir, estructurar, hacer;
ser edificante
constructed
construct (v.)
construir, edificar, erigir, estructurar, hacer;
ser edificante
constructing
construct (v.)
construir, edificar, erigir, estructurar, hacer;
ser edificante
construction
construction (n.)
construcción, edificación, estructura;
hechura
constructions
construction (n.)
construcción, edificación, estructura;
hechura
constructive
constructive (a.)
constructivo, edificante
constructively
constructively (adv.)
constructivamente, edificantemente
constructor
constructor (n.)
constructor, edificador, fabricante
constructors
constructor (n.)
constructor, edificador, fabricante
constructs
construct (n.)
construcción;
término
construct (v.)
construir, edificar, erigir, estructurar, hacer;
ser edificante
construe
construe (v.)
interpretar
construed
construe (v.)
interpretar
construing
construe (v.)
interpretar
consul
consul (n.)
cónsul
consular
consular (a.)
consular
consulate
consulate (n.)
consulado
consulates
consulate (n.)
consulado
consuls
consul (n.)
cónsul
consult
consult (v.)
consultar, asesorarse, buscar asesoría, conferenciar
consultant
consultant (n.)
consultante, aconsejador, asesor, consejero, consejero técnico, consultor, especialista, orientador
consultants
consultant (n.)
consultante, aconsejador, asesor, consejero, consejero técnico, consultor, especialista, orientador
consultation
consultation (n.)
consulta, asesoramiento, asesoría, consultación
consultations
consultation (n.)
consulta, asesoramiento, asesoría, consultación
consultative
consultative (a.)
consultivo
consulted
consult (v.)
consultar, asesorarse, buscar asesoría, conferenciar
consulting
consult (v.)
consultar, asesorarse, buscar asesoría, conferenciar
consulting (n.)
consulta;
consejo
consults
consult (v.)
consultar, asesorarse, buscar asesoría, conferenciar
consumable
consumable (a.)
consumible, fungible
consume
consume (v.)
consumir, acabarse, gastar
consumed
consume (v.)
consumir, acabarse, gastar
consumed (a.)
consumido, agotado, usado
consumer
consumer (n.)
consumidor
consumers
consumer (n.)
consumidor
consumes
consume (v.)
consumir, acabarse, gastar
consuming
consume (v.)
consumir, acabarse, gastar
consummate
consummate (v.)
consumar, dar cima a
consummate (a.)
consumado, acabado, consagrado, perfecto
consummated
consummate (v.)
consumar, dar cima a
consummately
consummately (adv.)
consumadamente
consummation
consummation (n.)
consumación, consagración, perpetración
consumption
consumption (n.)
consumo, uso;
tuberculosis;
consunción, agotamiento, consumición, depauperación, flacura
consumptions
consumption (n.)
consumo, uso;
tuberculosis;
consunción, agotamiento, consumición, depauperación, flacura
consumptive
consumptive (a.)
consuntivo, tísico, tuberculoso;
muy flaco, hético
consumptively
consumptively (adv.)
consuntivamente
contact
contact (n.)
contacto, nexo
contact (v.)
contactar, accesar, comunicarse con, conectarse con, ponerse en contacto con
contacted
contact (v.)
contactar, accesar, comunicarse con, conectarse con, ponerse en contacto con
contacting
contact (v.)
contactar, accesar, comunicarse con, conectarse con, ponerse en contacto con
contacts
contact (n.)
contacto, nexo
contact (v.)
contactar, accesar, comunicarse con, conectarse con, ponerse en contacto con
contagion
contagion (n.)
contagio, infección
contagious
contagious (a.)
contagioso, infeccioso
contagiously
contagiously (adv.)
contagiosamente
contain
contain (v.)
contener, comprender, encerrar, incluir;
estar hecho de
containable
containable (a.)
contenible
contained
contain (v.)
contener, comprender, encerrar, incluir;
estar hecho de
contained (a.)
contenido
container
container (n.)
envase, balanzón, container, contenedor, pichinga, receptáculo, recipiente, vasija
containers
container (n.)
envase, balanzón, container, contenedor, pichinga, receptáculo, recipiente, vasija
containing
contain (v.)
contener, comprender, encerrar, incluir;
estar hecho de
containment
containment (n.)
contención, contenimiento
containments
containment (n.)
contención, contenimiento
contains
contain (v.)
contener, comprender, encerrar, incluir;
estar hecho de
contaminate
contaminate (v.)
contaminar, causar polución en, contagiar, impurificar, infectar, inficionar, mixtificar;
ser contaminante
contaminated
contaminate (v.)
contaminar, causar polución en, contagiar, impurificar, infectar, inficionar, mixtificar;
ser contaminante
contaminates
contaminate (v.)
contaminar, causar polución en, contagiar, impurificar, infectar, inficionar, mixtificar;
ser contaminante
contaminating
contaminate (v.)
contaminar, causar polución en, contagiar, impurificar, infectar, inficionar, mixtificar;
ser contaminante
contamination
contamination (n.)
contaminación, impureza;
contaminante, adulteración, polución
contemplate
contemplate (v.)
contemplar
contemplated
contemplate (v.)
contemplar
contemplates
contemplate (v.)
contemplar
contemplating
contemplate (v.)
contemplar
contemplation
contemplation (n.)
contemplación, expectación
contemplations
contemplation (n.)
contemplación, expectación
contemplative
contemplative (a.)
contemplativo, contemplador
contemporaries
contemporary (n.)
contemporáneo, hombre de hoy, hombre del presente
contemporary
contemporary (n.)
contemporáneo, hombre de hoy, hombre del presente
contemporary (a.)
contemporáneo, coetáneo, coexistente;
moderno
contempt
contempt (n.)
desprecio, desdén, menosprecio;
desacatamiento, desacato, desafío, rebeldía
contemptible
contemptible (a.)
despreciable, astroso, bajo, bajuno, desdeñable, indigno, menospreciable
contemptuous
contemptuous (a.)
desafiante;
desdeñoso, despectivo, despreciador, menospreciador
contemptuously
contemptuously (adv.)
desdeñosamente, despectivamente
contend
contend (v.)
contender, batallar, batirse, competir, lidiar, luchar en contra;
aseverar, sostener;
pleitear
contended
contend (v.)
contender, batallar, batirse, competir, lidiar, luchar en contra;
aseverar, sostener;
pleitear
contender
contender (n.)
competidor, contendiente, contrincante, retador, rival
contenders
contender (n.)
competidor, contendiente, contrincante, retador, rival
contending
contend (v.)
contender, batallar, batirse, competir, lidiar, luchar en contra;
aseverar, sostener;
pleitear
contends
contend (v.)
contender, batallar, batirse, competir, lidiar, luchar en contra;
aseverar, sostener;
pleitear
content
content (n.)
contenido
content (v.)
contentar, agradar, complacer, satisfacer
content (a.)
contento, alegre, complacido, de buen talante, dichoso
content (n.)
contenido
contented
content (v.)
contentar, agradar, complacer, satisfacer
contented (a.)
contento
contenting
content (v.)
contentar, agradar, complacer, satisfacer
contention
contention (n.)
argumentación, argumento, aserto, aseveración;
contención;
enfrentamiento
contentions
contention (n.)
argumentación, argumento, aserto, aseveración;
contención;
enfrentamiento
contently
contently (adv.)
satisfechamente
contentment
contentment (n.)
satisfacción, complacencia, contentamiento, contento, goce
contents
content (v.)
contentar, agradar, complacer, satisfacer
content (n.)
contenido
contents (n.)
contenido
contest
contest (n.)
certamen, combate, competencia, competición, concurso, contienda, eliminatoria, encuentro, encuentro de competencia, justa, partida, torneo;
camorra, controversia, debate, enfrentamiento, gresca, li
contest (v.)
competir, concursar, contender;
impugnar, combatir, confutar, disputar, objetar, opugnar, rebatir, tomar posición en contra de;
competir por;
litigar
contestable
contestable (a.)
contestable;
discutible
contestant
contestant (n.)
concursante, competidor, contendiente, contrincante;
disputador
contested
contest (v.)
competir, concursar, contender;
impugnar, combatir, confutar, disputar, objetar, opugnar, rebatir, tomar posición en contra de;
competir por;
litigar
contester
contester (n.)
contrincante;
litigante
contesters
contester (n.)
contrincante;
litigante
contesting
contest (v.)
competir, concursar, contender;
impugnar, combatir, confutar, disputar, objetar, opugnar, rebatir, tomar posición en contra de;
competir por;
litigar
contests
contest (n.)
certamen, combate, competencia, competición, concurso, contienda, eliminatoria, encuentro, encuentro de competencia, justa, partida, torneo;
camorra, controversia, debate, enfrentamiento, gresca, li
contest (v.)
competir, concursar, contender;
impugnar, combatir, confutar, disputar, objetar, opugnar, rebatir, tomar posición en contra de;
competir por;
litigar
context
context (n.)
contexto, trasfondo;
entorno
contexts
context (n.)
contexto, trasfondo;
entorno
contextual
contextual (a.)
contextual
contextually
contextually (adv.)
contextualmente (de acuerdo al contexto o entorno)
contiguity
contiguity (n.)
contigüidad
contiguous
contiguous (a.)
contiguo, adjunto;
continuo (inform.)
contiguously
contiguously (adv.)
contiguamente
continent
continent (n.)
continente
continental
continental (n.)
europeo, habitante de Europa
continental (a.)
continental
continental (a.)
relativo a un continente
continentally
continentally (adv.)
continentalmente
continentally (adv.)
en forma continental (como es costumbre en Europa)
continents
continent (n.)
continente
contingencies
contingency (n.)
contingencia, caso incierto, casualidad, eventualidad, hecho incierto
contingency
contingency (n.)
contingencia, caso incierto, casualidad, eventualidad, hecho incierto
contingent
contingent (n.)
contingente
contingent (a.)
contingente, accidental, accidentario, adventicio, aleatorio, eventual, fortuito, incidental
contingents
contingent (n.)
contingente
continual
continual (a.)
continuo
continually
continually (adv.)
continuamente, constantemente, continuadamente, de continuo
continuance
continuance (n.)
continuación, persistencia, prolongación
continuances
continuance (n.)
continuación, persistencia, prolongación
continuation
continuation (n.)
continuación, prosecución
continuations
continuation (n.)
continuación, prosecución
continue
continue (v.)
continuar, durar, mantenerse, permanecer, perseverar, persistir, proseguir, seguir adelante;
continuar con, prolongar
continued
continue (v.)
continuar, durar, mantenerse, permanecer, perseverar, persistir, proseguir, seguir adelante;
continuar con, prolongar
continued (a.)
continuado
continues
continue (v.)
continuar, durar, mantenerse, permanecer, perseverar, persistir, proseguir, seguir adelante;
continuar con, prolongar
continuing
continue (v.)
continuar, durar, mantenerse, permanecer, perseverar, persistir, proseguir, seguir adelante;
continuar con, prolongar
continuing (a.)
permanente, continuativo, crónico, duradero, incambiable, perpetuo, persistente
continuities
continuity (n.)
continuidad;
asiduidad
continuity
continuity (n.)
continuidad;
asiduidad
continuous
continuous (a.)
continuo, ininterrumpido, seguido
continuously
continuously (adv.)
continuamente, constantemente, continuadamente, de seguida, incesantemente, ininterrumpidamente, seguidamente, sin interrupción
continuum
continuum
continuo
contortions
contortion (n.)
retorcimiento, contorsión
contour
contour (n.)
perfil, contorno, derredor, silueta
contour (v.)
trazar líneas de contorno
contoured
contour (v.)
trazar líneas de contorno
contouring
contour (v.)
trazar líneas de contorno
contours
contour (n.)
perfil, contorno, derredor, silueta
contour (v.)
trazar líneas de contorno
contraband
contraband (n.)
contrabando, matute
contraband (a.)
de contrabando
contraception
contraception (n.)
contracepción, anticoncepción, anticoncepcionismo
contraceptive
contraceptive (n.)
anticeptivo, anticonceptivo, condón
contraceptive (a.)
anticoncepcional, anticonceptivo, contraceptivo
contract
contract (n.)
contrato, arreglo, contrata, convenio
contract (v.)
contraer, encoger, estrechar;
contratar, alquilar los servicios de;
contraerse, encogerse;
contagiarse de
contracted
contract (v.)
contraer, encoger, estrechar;
contratar, alquilar los servicios de;
contraerse, encogerse;
contagiarse de
contracting
contract (v.)
contraer, encoger, estrechar;
contratar, alquilar los servicios de;
contraerse, encogerse;
contagiarse de
contracting (n.)
contratación
contraction
contraction (n.)
contracción, acortamiento, crispamiento, decrecimiento, encogimiento, recesión
contractions
contraction (n.)
contracción, acortamiento, crispamiento, decrecimiento, encogimiento, recesión
contractor
contractor (n.)
contratista, contratante
contractors
contractor (n.)
contratista, contratante
contracts
contract (n.)
contrato, arreglo, contrata, convenio
contract (v.)
contraer, encoger, estrechar;
contratar, alquilar los servicios de;
contraerse, encogerse;
contagiarse de
contractual
contractual (a.)
contractual, transaccional
contractually
contractually (adv.)
por contrato
contradict
contradict (v.)
contradecir, llevar la contraria a, refutar;
ser contradictorio
contradicted
contradict (v.)
contradecir, llevar la contraria a, refutar;
ser contradictorio
contradicting
contradict (v.)
contradecir, llevar la contraria a, refutar;
ser contradictorio
contradiction
contradiction (n.)
contradicción, contrasentido, equívoco;
denegación, desdecimiento, negativa
contradictions
contradiction (n.)
contradicción, contrasentido, equívoco;
denegación, desdecimiento, negativa
contradictory
contradictory (a.)
contradictorio, negativo
contradicts
contradict (v.)
contradecir, llevar la contraria a, refutar;
ser contradictorio
contradistinction
contradistinction (n.)
contraste, contraposición
contradistinctions
contradistinction (n.)
contraste, contraposición
contraption
contraption (n.)
aparato, armatoste, artefacto, artilugio, dispositivo
contraptions
contraption (n.)
aparato, armatoste, artefacto, artilugio, dispositivo
contrariness
contrariness (n.)
espíritu de contradicción;
contrariedad
contrary
contrary (n.)
lo opuesto, lo contrario
contrary (a.)
contrario, desavenido, encontrado, opuesto;
contradictorio, antónimo
contrary (adv.)
contrariamente, opuestamente (a), al revés de
contrast
contrast (n.)
contraste, antítesis, contraposición;
(inform.) contraste, medida de diferenciación entre los píxels claros y los oscuros
contrast (v.)
contrastar, confrontar, contraponer, correlacionar, cotejar;
hacer contraste
contrasted
contrast (v.)
contrastar, confrontar, contraponer, correlacionar, cotejar;
hacer contraste
contrasting
contrast (v.)
contrastar, confrontar, contraponer, correlacionar, cotejar;
hacer contraste
contrasting (a.)
contrastante
contrastingly
contrastingly (adv.)
contrastemente, en contraste, en oposición
contrasts
contrast (n.)
contraste, antítesis, contraposición;
(inform.) contraste, medida de diferenciación entre los píxels claros y los oscuros
contrast (v.)
contrastar, confrontar, contraponer, correlacionar, cotejar;
hacer contraste
contribute
contribute (v.)
contribuir, aportar, cooperar, dar una contribución, ofrendar;
colaborar con, contribuir con
contributed
contribute (v.)
contribuir, aportar, cooperar, dar una contribución, ofrendar;
colaborar con, contribuir con
contributes
contribute (v.)
contribuir, aportar, cooperar, dar una contribución, ofrendar;
colaborar con, contribuir con
contributing
contribute (v.)
contribuir, aportar, cooperar, dar una contribución, ofrendar;
colaborar con, contribuir con
contribution
contribution (n.)
contribución, aportación, aporte, ayuda, colaboración, ofrenda, subsidio
contributions
contribution (n.)
contribución, aportación, aporte, ayuda, colaboración, ofrenda, subsidio
contributor
contributor (n.)
contribuyente, pagador de impuestos, tributante;
articulista;
contribuidor, colaborador
contributorily
contributorily (adv.)
contribuyentemente
contributors
contributor (n.)
contribuyente, pagador de impuestos, tributante;
articulista;
contribuidor, colaborador
contributory
contributory (n.)
contribuyente
contributory (a.)
contribuidor, auxiliar, contributivo, contributorio, contribuyente, cooperante
contrite
contrite (a.)
contrito, apologético, con remordimientos
contrition
contrition (n.)
arrepentimiento, contrición, penitencia, remordimiento
contrivance
contrivance (n.)
argucia, estratagema;
aparato, aparejo, dispositivo, innovación, invención
contrivances
contrivance (n.)
argucia, estratagema;
aparato, aparejo, dispositivo, innovación, invención
contrive
contrive (v.)
tramar, discurrir, elucubrar, fraguar, urdir;
inventar, idear, ingeniar;
confabularse, conchabar;
ingeniarse, apañarse, darse maña, ser ingenioso
contrived
contrive (v.)
tramar, discurrir, elucubrar, fraguar, urdir;
inventar, idear, ingeniar;
confabularse, conchabar;
ingeniarse, apañarse, darse maña, ser ingenioso
contriver
contriver (n.)
procurador
contrives
contrive (v.)
tramar, discurrir, elucubrar, fraguar, urdir;
inventar, idear, ingeniar;
confabularse, conchabar;
ingeniarse, apañarse, darse maña, ser ingenioso
contriving
contrive (v.)
tramar, discurrir, elucubrar, fraguar, urdir;
inventar, idear, ingeniar;
confabularse, conchabar;
ingeniarse, apañarse, darse maña, ser ingenioso
control
control (n.)
control, monitoreo, regulación, supervisión;
autoridad, dominio, gobierno, mando, poder, predominancia, predominio, prevalencia;
perilla de control
control (v.)
controlar, ajustar, llevar el control de, manejar, regular, tener control sobre;
dominar, manipular;
administrar, asumir el cargo de, monitorear
controllability
controllability (n.)
controlabilidad
controllable
controllable (a.)
controlable, dominable, manejable, refrenable
controllably
controllably (adv.)
controlablemente, con control
controlled
control (v.)
controlar, ajustar, llevar el control de, manejar, regular, tener control sobre;
dominar, manipular;
administrar, asumir el cargo de, monitorear
controlled (a.)
controlado, regulado
controller
controller (n.)
controlador, combinador, contralor;
(inform.) controlador, dispositivo que controla la transferencia de datos desde un ordenador a un dispositivo perisférico (teclado, impresora, monitor
controllers
controller (n.)
controlador, combinador, contralor;
(inform.) controlador, dispositivo que controla la transferencia de datos desde un ordenador a un dispositivo perisférico (teclado, impresora, monitor
controlling
control (v.)
controlar, ajustar, llevar el control de, manejar, regular, tener control sobre;
dominar, manipular;
administrar, asumir el cargo de, monitorear
controlling (a.)
controlante, controlador, determinante, dirigente, dominante, predominante
controls
control (n.)
control, monitoreo, regulación, supervisión;
autoridad, dominio, gobierno, mando, poder, predominancia, predominio, prevalencia;
perilla de control
control (v.)
controlar, ajustar, llevar el control de, manejar, regular, tener control sobre;
dominar, manipular;
administrar, asumir el cargo de, monitorear
controversial
controversial (a.)
controversial, argumentador, contencioso, controvertible, controvertido, debatido, discutible, discutido, disputable, polémico
controversies
controversy (n.)
controversia, altercación, altercado, argumento, confrontamiento, disputa, polémica, querella
controversy
controversy (n.)
controversia, altercación, altercado, argumento, confrontamiento, disputa, polémica, querella
controvertible
controvertible (a.)
controvertible
contumacious
contumacious (a.)
contumaz, desafiante
contumacy
contumacy (n.)
contumacia, rebeldía
conundrum
conundrum (n.)
acertijo, adivinanza, enigma
conundrums
conundrum (n.)
acertijo, adivinanza, enigma
convalescent
convalescent (n.)
convaleciente
convalescent (a.)
convaleciente
convect
convect (v.)
conducir calor
convene
convene (v.)
convocar, congregar, llamar;
congregarse, reunirse;
convocar a;
llamar a comparecer, citar, hacer comparecer
convened
convene (v.)
convocar, congregar, llamar;
congregarse, reunirse;
convocar a;
llamar a comparecer, citar, hacer comparecer
convenes
convene (v.)
convocar, congregar, llamar;
congregarse, reunirse;
convocar a;
llamar a comparecer, citar, hacer comparecer
convenience
convenience (n.)
conveniencia, acomodamiento, comodidad
conveniences
convenience (n.)
conveniencia, acomodamiento, comodidad
convenient
convenient (a.)
conveniente, acomodado, aparejado, apropiado;
cómodo, al alcance
conveniently
conveniently (adv.)
convenientemente, acomodadamente, adecuadamente, apropiadamente, aptamente, cómodamente
convening
convene (v.)
convocar, congregar, llamar;
congregarse, reunirse;
convocar a;
llamar a comparecer, citar, hacer comparecer
convent
convent (n.)
convento, abadía, casa profesa, monasterio
convention
convention (n.)
convención, asamblea, congreso, convocación;
modo de hacer las cosas, pacto, tratado
conventional
conventional (a.)
convencional, estándar, usual;
ortodoxo;
ceremonioso, protocolario
conventionally
conventionally (adv.)
convencionalmente, tradicionalmente
conventions
convention (n.)
convención, asamblea, congreso, convocación;
modo de hacer las cosas, pacto, tratado
convents
convent (n.)
convento, abadía, casa profesa, monasterio
converge
converge (v.)
converger, confluir, convergir, llegar al mismo punto;
enfocar
converged
converge (v.)
converger, confluir, convergir, llegar al mismo punto;
enfocar
convergence
convergence (n.)
convergencia, concentración, integración;
(inform.) convergencia de dos o más tecnologías o disciplinas diferentes;
(inform.) en gráfica
convergent
convergent (a.)
convergente
converges
converge (v.)
converger, confluir, convergir, llegar al mismo punto;
enfocar
converging
converge (v.)
converger, confluir, convergir, llegar al mismo punto;
enfocar
converging (n.)
conversant
conversant (a.)
entendido, experto, versado
conversation
conversation (n.)
conversación, coloquio, plática
conversational
conversational (a.)
conversacional, coloquial;
hablador, locuaz
conversationally
conversationally (adv.)
en forma conversable
conversations
conversation (n.)
conversación, coloquio, plática
converse
converse (n.)
antítesis, contrario, opuesto, recíproca, reverso
converse (v.)
conversar, confabular, departir, hablar, parlar, platicar
converse (a.)
opuesto
conversed
converse (v.)
conversar, confabular, departir, hablar, parlar, platicar
conversely
conversely (adv.)
inversamente, a la inversa
converses
converse (n.)
antítesis, contrario, opuesto, recíproca, reverso
converse (v.)
conversar, confabular, departir, hablar, parlar, platicar
conversing
converse (v.)
conversar, confabular, departir, hablar, parlar, platicar
conversion
conversion (n.)
conversión, transformación;
cambio, cambio radical
conversions
conversion (n.)
conversión, transformación;
cambio, cambio radical
convert
convert (n.)
converso, convertido, correligionario, prosélito
convert (v.)
convertir, mudar, trasmutar;
convencer para la causa
converted
convert (v.)
convertir, mudar, trasmutar;
convencer para la causa
converter
converter (n.)
convertidor, transformador, trasformador
converters
converter (n.)
convertidor, transformador, trasformador
convertible
convertible (n.)
coche descapotable
convertible (a.)
convertible, descapotable, transformable, trasformable
converting
convert (v.)
convertir, mudar, trasmutar;
convencer para la causa
converting (n.)
conversión, transformación;
conversión (religión)
converts
convert (n.)
converso, convertido, correligionario, prosélito
convert (v.)
convertir, mudar, trasmutar;
convencer para la causa
convex
convex (a.)
convexo, abombado, combado
convey
convey (v.)
transportar, conducir, llevar, transmitir, trasportar;
comunicar, dar a conocer;
traspasar
conveyance
conveyance (n.)
medio de transporte, trasporte, vehículo
conveyances
conveyance (n.)
medio de transporte, trasporte, vehículo
conveyed
convey (v.)
transportar, conducir, llevar, transmitir, trasportar;
comunicar, dar a conocer;
traspasar
conveyer
conveyer (n.)
transportador
conveyers
conveyer (n.)
transportador
conveying
convey (v.)
transportar, conducir, llevar, transmitir, trasportar;
comunicar, dar a conocer;
traspasar
conveyor
conveyor (n.)
transportador, acarreador, faja transportadora
conveys
convey (v.)
transportar, conducir, llevar, transmitir, trasportar;
comunicar, dar a conocer;
traspasar
convict
convict (n.)
convicto, ajusticiado, condenado, penado, presidario, presidiario, prisionero, reo
convict (v.)
condenar, declarar culpable, probar de culpa
convicted
convict (v.)
condenar, declarar culpable, probar de culpa
convicting
convict (v.)
condenar, declarar culpable, probar de culpa
conviction
conviction (n.)
convicción, certidumbre, convencimiento, creencia, ideología, opinión;
condena, condenación, declaración de culpa, sentencia
convictions
conviction (n.)
convicción, certidumbre, convencimiento, creencia, ideología, opinión;
condena, condenación, declaración de culpa, sentencia
convicts
convict (n.)
convicto, ajusticiado, condenado, penado, presidario, presidiario, prisionero, reo
convict (v.)
condenar, declarar culpable, probar de culpa
convince
convince (v.)
convencer, persuadir;
ser convincente
convinced
convince (v.)
convencer, persuadir;
ser convincente
convinced (a.)
convencido
convincer
convincer (n.)
convencedor, persuadidor
convincers
convincer (n.)
convencedor, persuadidor
convinces
convince (v.)
convencer, persuadir;
ser convincente
convincing
convince (v.)
convencer, persuadir;
ser convincente
convincing (a.)
convincente, contundente, elocuente, persuasivo, sólido
convincing (n.)
convencimiento
convincingly
convincingly (adv.)
convincentemente, persuasivamente
convivial
convivial (a.)
alegre;
sociable, amigo de buena mesa, convival, cordial
convoke
convoke (v.)
convocar, citar, congregar, llamar
convoluted
convolute (v.)
enrollarse, plegarse
convoluted (a.)
con muchas curvas, enrollado, farragoso;
complejo, enrevesado
convolution
convolution (n.)
circunvolución, anfractuosidad;
espiral, hélice
convoy
convoy (n.)
convoy, escolta
convoy (v.)
escoltar, convoyar
convoyed
convoy (v.)
escoltar, convoyar
convoying
convoy (v.)
escoltar, convoyar
convoys
convoy (n.)
convoy, escolta
convoy (v.)
escoltar, convoyar
convulse
convulse (v.)
convulsionar, agitar violentamente;
agitarse violentamente, estremecerse, padecer convulsiones
convulsion
convulsion (n.)
convulsión, espasmo;
agitación, conmoción
convulsions
convulsion (n.)
convulsión, espasmo;
agitación, conmoción
coo
coo (v.)
arrullar, zurear
coo (n.)
arrullo, zureo
cooing
coo (v.)
arrullar, zurear
cook
cook (n.)
cocinero, guisador
cook (v.)
cocinar, cocer, freír, guisar, guisotear, hervir
cook
cocinero, guisador
cookbook
cookbook (n.)
libro de cocina, libro de recetas, recetario
cooked
cook (v.)
cocinar, cocer, freír, guisar, guisotear, hervir
cooked (a.)
cocinado, cocido
cookery
cookery (n.)
arte culinario, arte de la cocina
cookie
cookie (n.)
galleta
cookies
cookie (n.)
galleta
cooky (n.)
galleta, galleta dulce
cooking
cook (v.)
cocinar, cocer, freír, guisar, guisotear, hervir
cooking (n.)
cocción, cocimiento;
cocina
cooks
cook (n.)
cocinero, guisador
cook (v.)
cocinar, cocer, freír, guisar, guisotear, hervir
cooky
cooky (n.)
galleta, galleta dulce
cool
cool (n.)
calma
cool (v.)
enfriar, refrescar, refrigerar;
enfriarse
cool (a.)
fresco, frío;
tranquilo, calmado, ecuánime, sereno;
distante
cooled
cool (v.)
enfriar, refrescar, refrigerar;
enfriarse
cooler
cool (a.)
fresco, frío;
tranquilo, calmado, ecuánime, sereno;
distante
cooler (n.)
enfriador, enfriadera, nevera portátil, sistema de enfriamiento;
refrigerante;
disipador, disipador de calor
coolers
cooler (n.)
enfriador, enfriadera, nevera portátil, sistema de enfriamiento;
refrigerante;
disipador, disipador de calor
coolest
cool (a.)
fresco, frío;
tranquilo, calmado, ecuánime, sereno;
distante
Cooley
cooley
Cooley (nombre)
Coolidge
coolidge
Coolidge (Calvin, presidente de los E.E.U.U. en 1929-1932;
ciudad de Arizona, en los E.E.U.U.)
coolie
coolie (n.)
coolí, culí
coolies
coolie (n.)
coolí, culí
cooling
cool (v.)
enfriar, refrescar, refrigerar;
enfriarse
cooling (n.)
enfriamiento, resfriamiento
coolly
coolly (adv.)
serenamente, con tranquilidad, tranquilamente;
con frescura, friamente
coolness
coolness (n.)
frescor, frescura;
aplomo, balance;
falta de entusiasmo
cools
cool (v.)
enfriar, refrescar, refrigerar;
enfriarse
coon
coon (n.)
mapache
coons
coon (n.)
mapache
coop
coop (n.)
gallinero;
cooperativa, pósito;
jaula
coop (v.)
enjaular, encerrar, meter en el gallinero;
fabricar toneles
cooped
coop (v.)
enjaular, encerrar, meter en el gallinero;
fabricar toneles
cooper
cooper (n.)
tonelero, barrilero, candiotero, cubero
cooper
Cooper (nombre de familia)
cooperate
cooperate (v.)
cooperar, aunar esfuerzos, coadyuvar, contribuir;
ser cooperador
cooperated
cooperate (v.)
cooperar, aunar esfuerzos, coadyuvar, contribuir;
ser cooperador
cooperates
cooperate (v.)
cooperar, aunar esfuerzos, coadyuvar, contribuir;
ser cooperador
cooperating
cooperate (v.)
cooperar, aunar esfuerzos, coadyuvar, contribuir;
ser cooperador
cooperation
cooperation (n.)
cooperación, colaboración
cooperations
cooperation (n.)
cooperación, colaboración
cooperative
cooperative (n.)
cooperativa, pósito
cooperative (a.)
cooperativo, cooperador
cooperatively
cooperatively (adv.)
cooperativamente, con toda cooperación, de manera servicial
cooperatives
cooperative (n.)
cooperativa, pósito
cooperator
cooperator (n.)
cooperador, colaborador
cooperators
cooperator (n.)
cooperador, colaborador
coopers
cooper (n.)
tonelero, barrilero, candiotero, cubero
coops
coop (n.)
gallinero;
cooperativa, pósito;
jaula
coop (v.)
enjaular, encerrar, meter en el gallinero;
fabricar toneles
coordinate
coordinate (n.)
coordenada, plano coordenado
coordinate (v.)
coordinar, conjuntar;
coordinarse
coordinate (a.)
coordenado;
coordinado
coordinated
coordinate (v.)
coordinar, conjuntar;
coordinarse
coordinated (a.)
coordinado, acoplado, conjuntado
coordinates
coordinate (n.)
coordenada, plano coordenado
coordinate (v.)
coordinar, conjuntar;
coordinarse
coordinating
coordinate (v.)
coordinar, conjuntar;
coordinarse
coordinating (n.)
coordinación
coordination
coordination (n.)
coordinación, agilidad, coordinamiento
coordinations
coordination (n.)
coordinación, agilidad, coordinamiento
coordinator
coordinator (n.)
coordinador
coordinators
coordinator (n.)
coordinador
cop
cop (n.)
polizonte, agente de policía, oficial de policía
cop (v.)
lograr obtener;
pescar, pillar
cope
cope (n.)
capa pluvial
cope (v.)
hacer frente, luchar;
vestir con una capa;
poner una albardilla a
coped
cope (v.)
hacer frente, luchar;
vestir con una capa;
poner una albardilla a
Copenhagen
copenhagen
Copenhagen (capital de Dinamarca)
Copernican
copernican (a.)
De Copérnico (astrónomo polaco, demostró el doble movimiento de los planetas sobre si mismos y alrededor del sol)
Copernicus
copernicus
Copérnico (Nicolás, astrónomo polaco, demostró el doble movimiento de los planetas sobre si mismos y alrededor del sol)
copes
cope (n.)
capa pluvial
cope (v.)
hacer frente, luchar;
vestir con una capa;
poner una albardilla a
copied
copy (v.)
copiar, calcar, duplicar, reproducir, transcribir, trascribir;
emular, imitar;
copiarse
copier
copier (n.)
copiadora, duplicadora, fotocopiadora;
copista, imitador
copiers
copier (n.)
copiadora, duplicadora, fotocopiadora;
copista, imitador
copies
copy (n.)
copia, calco, réplica, reproducción, transcripción, trascripción, trasunto;
ejemplar, número;
imitación
copy (v.)
copiar, calcar, duplicar, reproducir, transcribir, trascribir;
emular, imitar;
copiarse
coping
cope (v.)
hacer frente, luchar;
vestir con una capa;
poner una albardilla a
coping (n.)
albardilla, remate de la pared
copious
copious (a.)
copioso, abundante, caudaloso, opimo, sobreabundante
copiously
copiously (adv.)
copiosamente, abundantemente, caudalosamente, cuantiosamente
copiousness
copiousness (n.)
abundancia, copiosidad
copper
copper (n.)
cobre
copper (v.)
cubrir de cobre, revestir de cobre
copperhead
copperhead (n.)
especie de víbora venenosa
coppers
copper (n.)
cobre
copper (v.)
cubrir de cobre, revestir de cobre
copra
copra (n.)
copra
coprocessor
coprocessor (n.)
coprocesador
cops
cop (n.)
polizonte, agente de policía, oficial de policía
cop (v.)
lograr obtener;
pescar, pillar
copse
copse (n.)
bosquecillo, boscaje, bosquete, soto
copy
copy (n.)
copia, calco, réplica, reproducción, transcripción, trascripción, trasunto;
ejemplar, número;
imitación
copy (v.)
copiar, calcar, duplicar, reproducir, transcribir, trascribir;
emular, imitar;
copiarse
copying
copy (v.)
copiar, calcar, duplicar, reproducir, transcribir, trascribir;
emular, imitar;
copiarse
copying (n.)
copia;
imitación
copyright
copyright (n.)
derechos del autor, autoría, copyright, derecho de autor, derechos de autor, patente, propiedad literaria
copyright (v.)
propiedad literaria;
derechos de autor
copyrightable
copyrightable (a.)
susceptible de recibir derechos de autor
copyrighted
copyright (v.)
propiedad literaria;
derechos de autor
copyrights
copyright (n.)
derechos del autor, autoría, copyright, derecho de autor, derechos de autor, patente, propiedad literaria
copyright (v.)
propiedad literaria;
derechos de autor
copywriter
copywriter (n.)
publicista, escritor de anuncios, redactor de textos
coquette
coquette (n.)
coqueta
coral
coral (n.)
coral
cord
cord (n.)
cordón, atadero, bramante, cuerda, soga
cord (v.)
atar con cuerda
corded
cord (v.)
atar con cuerda
corder
corder (n.)
atador
cordial
cordial (a.)
cordial, afable, afectuoso, agasajador, amistoso
cordial (n.)
cordial
cordiality
cordiality (n.)
cordialidad, afabilidad, amabilidad, gentileza
cordially
cordially (adv.)
cordialmente
cords
cord (n.)
cordón, atadero, bramante, cuerda, soga
cord (v.)
atar con cuerda
core
core (n.)
centro, alma, cogollo, corazón, médula, meollo, núcleo
core (v.)
extraer el corazón de una fruta
cored
core (v.)
extraer el corazón de una fruta
corer
corer (n.)
despepitador
corers
corer (n.)
despepitador
cores
core (n.)
centro, alma, cogollo, corazón, médula, meollo, núcleo
core (v.)
extraer el corazón de una fruta
coriander
coriander (n.)
coriandro, cilantro, culantro
coring
core (v.)
extraer el corazón de una fruta
Corinth
corinth
Corinto
Corinthian
corinthian (n.)
Corintio (ciudad en la Antigua Grecia, Peloponeso)
corinthian (a.)
corintio
Corinthians
corinthian (n.)
Corintio (ciudad en la Antigua Grecia, Peloponeso)
corinthians (n.)
Dios de los Corintos (una de las constancias de los mensajeros en el Nuevo Testamento)
cork
cork (n.)
corcho, tapón
cork (v.)
poner el tapón a, cerrar bien con corcho, encorchar, poner un corcho en, tapar con un corcho, taponar;
arrestar, restringir;
sellar
corked
cork (v.)
poner el tapón a, cerrar bien con corcho, encorchar, poner un corcho en, tapar con un corcho, taponar;
arrestar, restringir;
sellar
corked (a.)
taponado, con tapón;
que sabe a corcho
corker
corker (n.)
argumento irrefutable;
excelente
corkers
corker (n.)
argumento irrefutable;
excelente
corking
cork (v.)
poner el tapón a, cerrar bien con corcho, encorchar, poner un corcho en, tapar con un corcho, taponar;
arrestar, restringir;
sellar
corks
cork (n.)
corcho, tapón
cork (v.)
poner el tapón a, cerrar bien con corcho, encorchar, poner un corcho en, tapar con un corcho, taponar;
arrestar, restringir;
sellar
corkscrew
corkscrew (n.)
descorchador, sacacorchos, sacatapón
corkscrew (v.)
girar en espiral
corkscrew (a.)
en espiral
cormorant
cormorant (n.)
cormorán, acacalote, cuervo marino, mergo, pájaro diablo
corn
corn (n.)
maíz, grano, mazorca, trigo;
callo
corn (v.)
salar, conservar en salmuera
cornea
cornea (n.)
córnea
Cornell
cornell
Cornel (nombre)
corner
corner (n.)
esquina, ángulo, cornijal, rincón, rinconada;
córner
corner (v.)
poner en una esquina, acorralar, arrinconar, copar;
rodear, sitiar;
acaparar, monopolizar
cornered
corner (v.)
poner en una esquina, acorralar, arrinconar, copar;
rodear, sitiar;
acaparar, monopolizar
cornered (a.)
arrinconado, acorralado;
esquinado, angulado, que tiene ángulos
corners
corner (n.)
esquina, ángulo, cornijal, rincón, rinconada;
córner
corner (v.)
poner en una esquina, acorralar, arrinconar, copar;
rodear, sitiar;
acaparar, monopolizar
cornerstone
cornerstone (n.)
piedra angular, principio básico, punto principal
cornerstones
cornerstone (n.)
piedra angular, principio básico, punto principal
cornet
cornet (n.)
corneta, cornetín;
barquillo;
toca, cambucho
cornfield
cornfield (n.)
campo de maíz, maizal, milpa, sembrío de maíz
cornfields
cornfield (n.)
campo de maíz, maizal, milpa, sembrío de maíz
corning
corn (v.)
salar, conservar en salmuera
cornmeal
cornmeal (n.)
harina de maíz
corns
corn (n.)
maíz, grano, mazorca, trigo;
callo
corn (v.)
salar, conservar en salmuera
cornstarch
cornstarch (n.)
fécula de maíz, maicena
cornucopia
cornucopia (n.)
cornucopia
corny
corny (a.)
viejo, trillado;
malo
corollaries
corollary (n.)
corolario, moraleja
corollary
corollary (n.)
corolario, moraleja
coronaries
coronary (n.)
coronaria
coronary
coronary (n.)
coronaria
coronary (a.)
coronario
coronation
coronation (n.)
coronación
coroner
coroner (n.)
investigador de muertes violentas
coronet
coronet (n.)
diadema, corona pequeña
coronets
coronet (n.)
diadema, corona pequeña
corporal
corporal (n.)
cabo, sargento
corporal (a.)
corporal, caporal, corpóreo
corporals
corporal (n.)
cabo, sargento
corporate
corporate (a.)
corporativo, empresarial
corporately
corporately (adv.)
colectivamente, corporativamente
corporation
corporation (n.)
corporación, empresa, empresa de envergadura, empresa de negocios, gran empresa, sociedad, sociedad anónima
corporations
corporation (n.)
corporación, empresa, empresa de envergadura, empresa de negocios, gran empresa, sociedad, sociedad anónima
corps
corps (n.)
banda
corpse
corpse (n.)
cadáver, cuerpo, muerto
corpses
corpse (n.)
cadáver, cuerpo, muerto
corpulent
corpulent (a.)
corpulento
corpus
corpus (n.)
cuerpo
corpuscular
corpuscular (a.)
corpuscular
corral
corral (n.)
corral
corral (v.)
acorralar, encerrar en el corral, encorralar, llevar al corral
correct
correct (v.)
corregir, poner enmienda a, rectificar;
llamar la atención, reformar, reprender;
remediar, enmendar, subsanar;
reajustar
correct (a.)
correcto, acertado, exacto, preciso;
decoroso, atinado, debido, justo
correctable
correctable (a.)
corregible
corrected
correct (v.)
corregir, poner enmienda a, rectificar;
llamar la atención, reformar, reprender;
remediar, enmendar, subsanar;
reajustar
correcting
correct (v.)
corregir, poner enmienda a, rectificar;
llamar la atención, reformar, reprender;
remediar, enmendar, subsanar;
reajustar
correcting (n.)
corrección
correction
correction (n.)
corrección, edición, enmendación, enmendadura, enmienda, rectificación;
buenas maneras
corrections
correction (n.)
corrección, edición, enmendación, enmendadura, enmienda, rectificación;
buenas maneras
corrective
corrective (n.)
antídoto, contraveneno
corrective (a.)
correctivo, correccional, disciplinal, disciplinante, rectificativo
correctives
corrective (n.)
antídoto, contraveneno
correctly
correctly (adv.)
correctamente, a derechas, acertadamente, atinadamente, como Dios manda, debidamente, exactamente
correctness
correctness (n.)
exactitud, buen uso, casticidad, casticismo, precisión;
decencia, corrección, propiedad
correctness (n.)
corrección;
exactitud
corrector
corrector (n.)
corrector
corrects
correct (v.)
corregir, poner enmienda a, rectificar;
llamar la atención, reformar, reprender;
remediar, enmendar, subsanar;
reajustar
correlate
correlate (v.)
correlacionar, asociar, cotejar, poner en correlación
correlated
correlate (v.)
correlacionar, asociar, cotejar, poner en correlación
correlates
correlate (v.)
correlacionar, asociar, cotejar, poner en correlación
correlating
correlate (v.)
correlacionar, asociar, cotejar, poner en correlación
correlation
correlation (n.)
correlación
correlations
correlation (n.)
correlación
correlative
correlative (n.)
correlativo
correlative (a.)
correlativo
correspond
correspond (v.)
corresponder, compararse, concordar, pertenecer;
cartearse, escribirse
corresponded
correspond (v.)
corresponder, compararse, concordar, pertenecer;
cartearse, escribirse
correspondence
correspondence (n.)
correspondencia, carteo, correo;
consistencia, sinonimia
correspondences
correspondence (n.)
correspondencia, carteo, correo;
consistencia, sinonimia
correspondent
correspondent (n.)
agente de seguros;
corresponsal, periodista especializado
correspondents
correspondent (n.)
agente de seguros;
corresponsal, periodista especializado
corresponding
correspond (v.)
corresponder, compararse, concordar, pertenecer;
cartearse, escribirse
corresponding (a.)
correspondiente, parecido, respectivo, tocante
correspondingly
correspondingly (adv.)
correspondientemente, como corresponde, respectivamente, según el caso
corresponds
correspond (v.)
corresponder, compararse, concordar, pertenecer;
cartearse, escribirse
corridor
corridor (n.)
corredor, galería, pasadizo, pasillo
corridors
corridor (n.)
corredor, galería, pasadizo, pasillo
corrigenda
corrigenda (n.)
erratas, fe de erratas
corrigendum
errata
corrigendum
corrigendum
errata
corrigible
corrigible (a.)
corregible
corroborate
corroborate (v.)
corroborar, cerciorarse de, confirmar, constatar, ratificar, revalidar, sancionar, verificar
corroborated
corroborate (v.)
corroborar, cerciorarse de, confirmar, constatar, ratificar, revalidar, sancionar, verificar
corroborates
corroborate (v.)
corroborar, cerciorarse de, confirmar, constatar, ratificar, revalidar, sancionar, verificar
corroborating
corroborate (v.)
corroborar, cerciorarse de, confirmar, constatar, ratificar, revalidar, sancionar, verificar
corroborating (a.)
corroborante, corroborativo
corroboration
corroboration (n.)
corroboración, certificación, confirmación, constatación, convalidación, ratificación, verificación
corroborations
corroboration (n.)
corroboración, certificación, confirmación, constatación, convalidación, ratificación, verificación
corroborative
corroborative (a.)
corroborativo, confirmatorio, corroborante
corrode
corrode (v.)
corroer, carcomer, llenar de hoyos, corroerse, llenarse de picaduras
corrosion
corrosion (n.)
corrosión, cariadura
corrosive
corrosive (n.)
corrosivo, ácido
corrosive (adv.)
corrosivo
corrugate
corrugate (v.)
corrugar, acanalar, arrugar, estriar;
corrugarse
corrupt
corrupt (v.)
corromper, degenerar, degradar, depravar, encanallar, enviciar, malear, pervertir, sobornar;
corromperse, abribonarse, degenerarse, degradarse;
adulterar, contaminar, impurificar;
descomponerse
corrupt (a.)
corrupto, corrompido, degenerado, depravado, deshonesto, desmoralizado, desnaturalizado, desviado, empedernido, ímprobo, inescrupuloso, viciado
corrupted
corrupt (v.)
corromper, degenerar, degradar, depravar, encanallar, enviciar, malear, pervertir, sobornar;
corromperse, abribonarse, degenerarse, degradarse;
adulterar, contaminar, impurificar;
descomponerse
corrupted (a.)
corrupto, adulterado, maleado, prostituido
corrupter
corrupter (n.)
corruptor, desmoralizador, pervertidor
corruptible
corruptible (a.)
corruptible, deteriorable;
corrompible
corrupting
corrupt (v.)
corromper, degenerar, degradar, depravar, encanallar, enviciar, malear, pervertir, sobornar;
corromperse, abribonarse, degenerarse, degradarse;
adulterar, contaminar, impurificar;
descomponerse
corruption
corruption (n.)
corrupción, autodegradación, corruptela, desmoralización, desnaturalización, enviciamiento, indecencia, maleamiento, perversión;
deshonestidad
corruptions
corruption (n.)
corrupción, autodegradación, corruptela, desmoralización, desnaturalización, enviciamiento, indecencia, maleamiento, perversión;
deshonestidad
corrupts
corrupt (v.)
corromper, degenerar, degradar, depravar, encanallar, enviciar, malear, pervertir, sobornar;
corromperse, abribonarse, degenerarse, degradarse;
adulterar, contaminar, impurificar;
descomponerse
corset
corset (n.)
corsé, faja
cortex
cortex (n.)
corteza
cortical
cortical (a.)
cortical
cosine
cosine (n.)
coseno, cosecante
cosines
cosine (n.)
coseno, cosecante
cosmetic
cosmetic (a.)
cosmético
cosmetics
cosmetics (n.)
artículos de tocador, cosméticos
cosmic
cosmic (a.)
cósmico, cosmológico
cosmology
cosmology (n.)
cosmología
cosmopolitan
cosmopolitan (n.)
cosmopolita, quien ha vivido en muchos países
cosmopolitan (a.)
cosmopolita
cosmos
cosmos (n.)
cosmos
cosponsor
cosponsor (n.)
Partidario, uno de los partidarios que dan su apoyo a-
cosponsor (v.)
Ser partidario de-, uno de los partidarios de-
Cossack
cossack (n.)
cosaco (uno de los pueblos luchadores del sur de Rusia, luchador cruel)
cost
cost (n.)
costo, precio;
desembolso, portazgo;
valor, coste, importe
cost (v.)
costar, valer
Costa
costa (n.)
costa
costing
cost (v.)
costar, valer
costing (n.)
cálculo del coste, cálculo de costos, fijación del precio
costly
costly (a.)
costoso, caro, dispendioso, gravoso, muy costoso;
valioso
costs
cost (n.)
costo, precio;
desembolso, portazgo;
valor, coste, importe
cost (v.)
costar, valer
costume
costume (n.)
traje, disfraz, vestido
costume (v.)
trajear;
vestir;
disfrazar;
proveer de atavíos, vestimentas
costume (a.)
traje, vestido;
disfraz
costumed
costume (v.)
trajear;
vestir;
disfrazar;
proveer de atavíos, vestimentas
costumer
costumer (n.)
diseñador de trajes, sastre;
costurero de ropa
costumes
costume (n.)
traje, disfraz, vestido
costume (v.)
trajear;
vestir;
disfrazar;
proveer de atavíos, vestimentas
costuming
costume (v.)
trajear;
vestir;
disfrazar;
proveer de atavíos, vestimentas
cosy
cosy (n.)
cubretetera
cosy (a.)
acogedor, cómodo, confortable
cot
cot (n.)
catre, tijera
cotangent
cotangent (n.)
cotangente
cotillion
cotillion (n.)
cotillón
cots
cot (n.)
catre, tijera
cottage
cottage (n.)
casa de campo, cabina, casilla, casita, casita de campo, casita rústica, chalé, chalet, choza
cottager
cottager (n.)
labrador
cottages
cottage (n.)
casa de campo, cabina, casilla, casita, casita de campo, casita rústica, chalé, chalet, choza
cotton
cotton (n.)
algodón
cotton (v.)
aficionarse a, tomar cariño a
cottonmouth
cottonmouth (n.)
especie de víbora
cottons
cotton (n.)
algodón
cotton (v.)
aficionarse a, tomar cariño a
cottonseed
cottonseed (n.)
semilla del algodón
cottonwood
cottonwood (n.)
álamo americano
cotyledon
cotyledon (n.)
cotiledón
cotyledons
cotyledon (n.)
cotiledón
couch
couch (n.)
sofá, canapé, diván, poltrona;
camilla
couch (v.)
arrellenarse, acomodarse cómodamente, empoltrarnarse
couched
couch (v.)
arrellenarse, acomodarse cómodamente, empoltrarnarse
couches
couch (n.)
sofá, canapé, diván, poltrona;
camilla
couch (v.)
arrellenarse, acomodarse cómodamente, empoltrarnarse
couching
couch (v.)
arrellenarse, acomodarse cómodamente, empoltrarnarse
cougar
cougar (n.)
puma
cough
cough (n.)
tos, expectoración
cough (v.)
toser, carraspear
coughed
cough (v.)
toser, carraspear
coughing
cough (v.)
toser, carraspear
coughing (n.)
ataque de tos
coughs
cough (n.)
tos, expectoración
cough (v.)
toser, carraspear
could
can (v.)
poder, poderse;
enlatar, conservar, conservar en lata, conservar en tarros, poner en conserva
coulomb
coulomb (n.)
culombio
council
council (n.)
concejo, ayuntamiento, concilio, municipalidad, municipio;
parlamento
councillor
councillor (n.)
concejal, consejero local, consiliario, diputado provincial
councillors
councillor (n.)
concejal, consejero local, consiliario, diputado provincial
councilman
councilman
concejal
councilmen
councilman
concejal
councils
council (n.)
concejo, ayuntamiento, concilio, municipalidad, municipio;
parlamento
councilwoman
councilwoman
mujer concejal
councilwomen
councilwoman
mujer concejal
counsel
counsel (n.)
consejo, admonición, asesoría, regaño, sugerencia, sugestión;
asesor jurídico, abogado, abogado consultor
counsel (v.)
aconsejar, asesorar, caucionar;
recibir consejo, consultar;
recomendar
counseled
counsel (v.)
aconsejar, asesorar, caucionar;
recibir consejo, consultar;
recomendar
counseling
counsel (v.)
aconsejar, asesorar, caucionar;
recibir consejo, consultar;
recomendar
counseling (a.)
asesor, consultivo
counselled
counsel (v.)
aconsejar, asesorar, caucionar;
recibir consejo, consultar;
recomendar
counselling
counsel (v.)
aconsejar, asesorar, caucionar;
recibir consejo, consultar;
recomendar
counselling (n.)
asesoramiento, asistencia psiquiátrica, ayuda psicológica
counsellor
counsellor (n.)
consejero, aconsejador, orientador
counsellors
counsellor (n.)
consejero, aconsejador, orientador
counselor
counselor (n.)
consejero, aconsejador, asesor, orientador
counselors
counselor (n.)
consejero, aconsejador, asesor, orientador
counsels
counsel (n.)
consejo, admonición, asesoría, regaño, sugerencia, sugestión;
asesor jurídico, abogado, abogado consultor
counsel (v.)
aconsejar, asesorar, caucionar;
recibir consejo, consultar;
recomendar
count
count (n.)
cuenta, conteo, recuento;
conde;
escrutinio
count (v.)
contar, enumerar, tener importancia, significar
countable
countable (a.)
contable, contadero, que se puede contar
countably
countably (adv.)
contablemente
counted
count (v.)
contar, enumerar, tener importancia, significar
countenance
countenance (n.)
semblante, aspecto, cara, faz, fisionomía, rostro, talante
countenance (v.)
ver con buenos ojos, aprobar, patronizar, sancionar, ver con buena cara
counter
counter (n.)
mostrador, mueble mostrador;
contador, mecanismo contador;
bar
counter (v.)
antagonizar, argumentar en contra de, contrariar, ir en contra de, oponerse a;
contrarrestar, cancelar, contrabalancear, contrapesar, hacer contrapeso a, resistirse a;
rebatir
counter (adv.)
en dirección opuesta
counter
contra-
counteract
counteract (v.)
contrarrestar, cancelar
counteracted
counteract (v.)
contrarrestar, cancelar
counteracting
counteract (v.)
contrarrestar, cancelar
counteractive
counteractive (a.)
contrario
counterattack
counterattack (n.)
contraataque
counterattack (v.)
contraatacar, responder el ataque
counterbalance
counterbalance (n.)
contrapeso, contrabalanza
counterbalance (v.)
contrabalancear, cancelar, contrapesar, contrarrestar, hacer contrapeso a, neutralizar, poner contrapeso a
counterclockwise
counterclockwise (adv.)
en contra de las agujas del reloj
countered
counter (v.)
antagonizar, argumentar en contra de, contrariar, ir en contra de, oponerse a;
contrarrestar, cancelar, contrabalancear, contrapesar, hacer contrapeso a, resistirse a;
rebatir
counterfeit
counterfeit (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, imitar
counterfeit (a.)
falsificado, contrahecho, falso, ficticio, simulado
counterfeit (n.)
falsificación, falseamiento, remedo
counterfeited
counterfeit (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, imitar
counterfeiter
counterfeiter (n.)
falsificador, adulterador, embustero, engañador, falsario, falseador, mistificador, sofisticador, superchero, trápala
counterfeiting
counterfeit (v.)
falsificar, contrahacer, falsear, imitar
counterfeiting (n.)
falsificación, falseo
counterflow
counterflow (n.)
countering
counter (v.)
antagonizar, argumentar en contra de, contrariar, ir en contra de, oponerse a;
contrarrestar, cancelar, contrabalancear, contrapesar, hacer contrapeso a, resistirse a;
rebatir
counterman
counterman
vendedor, dependiente
countermeasure
countermeasure (n.)
contramedida, medida en contra, paso atrás
countermeasures
countermeasure (n.)
contramedida, medida en contra, paso atrás
countermen
counterman
vendedor, dependiente
counterpart
counterpart (n.)
contraparte, contrapartida, equivalente;
colega, homólogo
counterparts
counterpart (n.)
contraparte, contrapartida, equivalente;
colega, homólogo
counterpoint
counterpoint (n.)
contrapunto
counterpoint (v.)
Contrapunto, enfácitar por medio del contraste
counterpointing
counterpoint (v.)
Contrapunto, enfácitar por medio del contraste
counterpoise
counterpoise (n.)
contrapeso, balance
counterpoise (v.)
contrapesar, hacer contrapeso a
counterproductive
counterproductive (a.)
contraproducente
counterrevolution
counterrevolution (n.)
contrarrevolución
counters
counter (n.)
mostrador, mueble mostrador;
contador, mecanismo contador;
bar
counter (v.)
antagonizar, argumentar en contra de, contrariar, ir en contra de, oponerse a;
contrarrestar, cancelar, contrabalancear, contrapesar, hacer contrapeso a, resistirse a;
rebatir
countersink
countersink (v.)
avellanar
countersunk
countersink (v.)
avellanar
countersunk (a.)
avellanado
countess
countess (n.)
condesa
counties
county (n.)
condado, provincia
counting
count (v.)
contar, enumerar, tener importancia, significar
counting (n.)
conteo, cuenta, recuento
countless
countless (a.)
incontable, innumerable, sin cuento
countries
country (n.)
país, comarca, nación, patria, tierra, tierrucha;
campo
country
country (n.)
país, comarca, nación, patria, tierra, tierrucha;
campo
country (a.)
rural, agreste, campal, campero, campesino, campestre, lugareño, pastoral, pueblerino
countryman
countryman
compatriota;
campesino, aldeano, lugareño, paisano, pueblerino
countrymen
countryman
compatriota;
campesino, aldeano, lugareño, paisano, pueblerino
countryside
countryside (n.)
campo, campaña, campiña, distrito rural, paisaje
countrywide
countrywide (a.)
a lo largo y ancho del país
counts
count (n.)
cuenta, conteo, recuento;
conde;
escrutinio
count (v.)
contar, enumerar, tener importancia, significar
county
county (n.)
condado, provincia
couple
couple (n.)
pareja, dueto, dúo
couple (v.)
parear, asociar, combinar, unir;
enganchar, acoplar, articular, hacer un acoplamiento en;
acoplarse, engancharse;
parearse
coupled
couple (v.)
parear, asociar, combinar, unir;
enganchar, acoplar, articular, hacer un acoplamiento en;
acoplarse, engancharse;
parearse
coupled (a.)
acoplado
coupler
coupler (n.)
acoplador, acoplamiento, aparato de conexión, conector
couplers
coupler (n.)
acoplador, acoplamiento, aparato de conexión, conector
couples
couple (n.)
pareja, dueto, dúo
couple (v.)
parear, asociar, combinar, unir;
enganchar, acoplar, articular, hacer un acoplamiento en;
acoplarse, engancharse;
parearse
coupling
couple (v.)
parear, asociar, combinar, unir;
enganchar, acoplar, articular, hacer un acoplamiento en;
acoplarse, engancharse;
parearse
coupling (n.)
copulación, acoplador, acoplamiento
coupling (a.)
conectado;
enganchado;
apareado;
acoplado;
unido;
emparejado
couplings
coupling (n.)
copulación, acoplador, acoplamiento
coupon
coupon (n.)
cupón, boleto, boleto de quiniela, talón
coupons
coupon (n.)
cupón, boleto, boleto de quiniela, talón
courage
courage (n.)
coraje, arrojo, bravura, brío, denuedo, envalentonamiento, intrepidez, osadía, valentía, valerosidad, valor;
ánimo, espíritu, presencia de ánimo
courageous
courageous (a.)
valiente, arrojado, audaz, bravo, corajudo, galante, intrépido, valeroso
courageously
courageously (adv.)
valientemente, bravamente, briosamente, con brío, con valor, valerosamente
courier
courier (n.)
mensajero, correo, portador;
estafeta
couriers
courier (n.)
mensajero, correo, portador;
estafeta
course
course (n.)
curso, asignatura;
rumbo, arrumbamiento, dirección, sentido;
camino, corrida, derrotero, ruta, transcurso, transición, trascurso, trayecto
course (v.)
correr;
perseguir, cazar
coursed
course (v.)
correr;
perseguir, cazar
courser
courser (n.)
corcel
courses
course (n.)
curso, asignatura;
rumbo, arrumbamiento, dirección, sentido;
camino, corrida, derrotero, ruta, transcurso, transición, trascurso, trayecto
course (v.)
correr;
perseguir, cazar
coursing
course (v.)
correr;
perseguir, cazar
court
court (n.)
corte, juzgado, tribunal;
cancha, patio
court (v.)
cortejar, arrullar, cuquear, enamorar, galantear, hacer la corte, requerir de amores;
agasajar, festear, obsequiar
courted
court (v.)
cortejar, arrullar, cuquear, enamorar, galantear, hacer la corte, requerir de amores;
agasajar, festear, obsequiar
courteous
courteous (a.)
cortés, atento, bien educado, caballero, caballeroso, comedido, cortesano, cumplido, fino, gentil, respetuoso, solícito, tratable
courteously
courteously (adv.)
cortésmente, afablemente, afinadamente, atentamente, con gentileza, delicadamente, finamente, galantemente, gentilmente, melifluamente, urbanamente
courter
courter (n.)
pretendiente
courters
courter (n.)
pretendiente
courtesan
courtesan (n.)
cortesano;
cortesana, dama cortesana, meretriz
courtesies
courtesy (n.)
cortesía, urbanidad;
favor, cumplido, obsequio
courtesy
courtesy (n.)
cortesía, urbanidad;
favor, cumplido, obsequio
courthouse
courthouse (n.)
palacio de justicia, audiencia, tribunal
courthouses
courthouse (n.)
palacio de justicia, audiencia, tribunal
courtier
courtier (n.)
cortesano
courtiers
courtier (n.)
cortesano
courting
court (v.)
cortejar, arrullar, cuquear, enamorar, galantear, hacer la corte, requerir de amores;
agasajar, festear, obsequiar
courting (a.)
galanteador
courting (n.)
cortejo
courtly
courtly (a.)
cortés, ceremonioso, cortesano;
galante
courtroom
courtroom (n.)
sala de tribunal, sala de justicia, sala de un tribunal
courtrooms
courtroom (n.)
sala de tribunal, sala de justicia, sala de un tribunal
courts
court (n.)
corte, juzgado, tribunal;
cancha, patio
court (v.)
cortejar, arrullar, cuquear, enamorar, galantear, hacer la corte, requerir de amores;
agasajar, festear, obsequiar
courtship
courtship (n.)
cortejo, cortejeo, galanteo, noviazgo
courtyard
courtyard (n.)
patio, atrio, corte
courtyards
courtyard (n.)
patio, atrio, corte
cousin
cousin (n.)
primo
cousins
cousin (n.)
primo
covalent
covalent (a.)
Covalencia, valencia recíproca, de covalencia
cove
cove (n.)
cala, abra, angra, caleta, ensenada, gruta
covenant
covenant (n.)
contrato, convenio, pacto
covenant (v.)
convenio
covenants
covenant (n.)
contrato, convenio, pacto
covenant (v.)
convenio
Covent
covent (n.)
Coventry
coventry
Coventry (ciudad en Inglaterra)
cover
cover (n.)
cubierta, cobertera, funda, portada, tapa, tapadera, tapador;
refugio, abrigo;
cobertor;
escondite, acechadera, escondrijo
cover (v.)
cubrir, forrar, poner un velo sobre, techar;
abrigar, cobijar, dar cubierta;
recubrir, cubrir con una capa;
encubrir, apañar, esconder;
reportar sobre;
cubrir con una tapa, tapar
coverage
coverage (n.)
reportaje, cobertura;
alcance, campo de aplicación
covered
cover (v.)
cubrir, forrar, poner un velo sobre, techar;
abrigar, cobijar, dar cubierta;
recubrir, cubrir con una capa;
encubrir, apañar, esconder;
reportar sobre;
cubrir con una tapa, tapar
covered (a.)
cubierto, revestido;
tapado, parapetado
covering
cover (v.)
cubrir, forrar, poner un velo sobre, techar;
abrigar, cobijar, dar cubierta;
recubrir, cubrir con una capa;
encubrir, apañar, esconder;
reportar sobre;
cubrir con una tapa, tapar
covering (n.)
envoltura, baño, revestido, revestimiento;
encubrimiento, cobertura, envolvimiento, tapamiento
covering (a.)
tapador
coverings
covering (n.)
envoltura, baño, revestido, revestimiento;
encubrimiento, cobertura, envolvimiento, tapamiento
coverlet
coverlet (n.)
colcha, cubrecama
coverlets
coverlet (n.)
colcha, cubrecama
covers
cover (n.)
cubierta, cobertera, funda, portada, tapa, tapadera, tapador;
refugio, abrigo;
cobertor;
escondite, acechadera, escondrijo
cover (v.)
cubrir, forrar, poner un velo sobre, techar;
abrigar, cobijar, dar cubierta;
recubrir, cubrir con una capa;
encubrir, apañar, esconder;
reportar sobre;
cubrir con una tapa, tapar
covert
covert (n.)
abrigo;
matorral
covert (a.)
secreto, encubierto, furtivo
covertly
covertly (adv.)
secretamente, cobijadamente
coves
cove (n.)
cala, abra, angra, caleta, ensenada, gruta
covet
covet (v.)
codiciar, ambicionar, desear, envidiar, suspirar por;
acodiciarse
coveted
covet (v.)
codiciar, ambicionar, desear, envidiar, suspirar por;
acodiciarse
coveting
covet (v.)
codiciar, ambicionar, desear, envidiar, suspirar por;
acodiciarse
covetous
covetous (a.)
codicioso, ambicioso
covetousness
covetousness (n.)
codicia, ambición, avaricia, avidez, tacañería
covets
covet (v.)
codiciar, ambicionar, desear, envidiar, suspirar por;
acodiciarse
cow
cow (n.)
vaca
cow (v.)
atemorizar, deprimir
coward
coward (n.)
cobarde, cagueta, gallina
cowardice
cowardice (n.)
cobardía, acobardamiento, pendejera
cowardly
cowardly (a.)
cobarde, mandria, sin agallas, sin valor
cowboy
cowboy (n.)
vaquero, arriero, cow-boy, gaucho
cowboys
cowboy (n.)
vaquero, arriero, cow-boy, gaucho
cowed
cow (v.)
atemorizar, deprimir
cower
cower (v.)
acobardarse, agazaparse de miedo, encogerse de miedo, encogerse de temor
cowered
cower (v.)
acobardarse, agazaparse de miedo, encogerse de miedo, encogerse de temor
cowering
cower (v.)
acobardarse, agazaparse de miedo, encogerse de miedo, encogerse de temor
cowers
cower (v.)
acobardarse, agazaparse de miedo, encogerse de miedo, encogerse de temor
cowhide
cowhide (n.)
cuero de vaca, látigo de cuero, piel de vaca, vaqueta
cowing
cow (v.)
atemorizar, deprimir
cowl
cowl (n.)
capucha, capirucho, cogulla
cowlick
cowlick (n.)
mechón de pelo
cowling
cowling (n.)
cobertura de motor (en un avión)
cowls
cowl (n.)
capucha, capirucho, cogulla
coworker
coworker (n.)
colaborador
cows
cow (n.)
vaca
cow (v.)
atemorizar, deprimir
cowslip
cowslip (n.)
prímula, hierba centella, yerba centella
cowslips
cowslip (n.)
prímula, hierba centella, yerba centella
coyote
coyote (n.)
coyote
coyotes
coyote (n.)
coyote
coypu
coypu (n.)
coipo, coipú
cozier
cozy (a.)
acogedor, cómodo, cómodo y agradable, confortable
coziness
coziness (n.)
comodidad
cozy
cozy (n.)
cubretetera
cozy (a.)
acogedor, cómodo, cómodo y agradable, confortable
crab
crab (n.)
cangrejo, cámbaro, cangrejo de mar, centollo
crab (v.)
cazar cangrejos;
hacer ir a la deriva;
irse para un lado, caminar como el cangrejo, moverse diagonalmente
crabapple
crabapple (n.)
manzana silvestre
crabs
crab (n.)
cangrejo, cámbaro, cangrejo de mar, centollo
crab (v.)
cazar cangrejos;
hacer ir a la deriva;
irse para un lado, caminar como el cangrejo, moverse diagonalmente
crack
crack (n.)
grieta, rajadura, rendija, resquicio;
crujido, chasquido, quebraja, restallido, traquido;
hendidura, abertura, cuarteo, fisura, fractura, hendedura, quebradura, quiebra, resquebradura
crack (v.)
agrietar, cascar, cuartear, fisionar, fracturar, rajar, resquebrajar, reventar;
agrietarse, grietearse, rajarse, resquebrajarse, resquebrarse, restallar;
chasquear, craquear, crepitar, crujir
crack (a.)
formidable, estupendo, extraordinario, superior, de primera
cracked
crack (v.)
agrietar, cascar, cuartear, fisionar, fracturar, rajar, resquebrajar, reventar;
agrietarse, grietearse, rajarse, resquebrajarse, resquebrarse, restallar;
chasquear, craquear, crepitar, crujir
cracked (a.)
agrietado, cascado, lleno de grietas, quebrado, rajado, resquebrajado, roto;
chiflado
cracker
cracker (n.)
galleta, galletita;
(inform.) craker, decodificador;
asaltante o ladrón de códigos o programas
crackers
cracker (n.)
galleta, galletita;
(inform.) craker, decodificador;
asaltante o ladrón de códigos o programas
cracking
crack (v.)
agrietar, cascar, cuartear, fisionar, fracturar, rajar, resquebrajar, reventar;
agrietarse, grietearse, rajarse, resquebrajarse, resquebrarse, restallar;
chasquear, craquear, crepitar, crujir
crackle
crackle (v.)
crujir, crepitar
crackled
crackle (v.)
crujir, crepitar
crackles
crackle (v.)
crujir, crepitar
crackling
crackle (v.)
crujir, crepitar
crackpot
crackpot (n.)
tarambana, chalado, chiflado, locazo, persona rara
cracks
crack (n.)
grieta, rajadura, rendija, resquicio;
crujido, chasquido, quebraja, restallido, traquido;
hendidura, abertura, cuarteo, fisura, fractura, hendedura, quebradura, quiebra, resquebradura
crack (v.)
agrietar, cascar, cuartear, fisionar, fracturar, rajar, resquebrajar, reventar;
agrietarse, grietearse, rajarse, resquebrajarse, resquebrarse, restallar;
chasquear, craquear, crepitar, crujir
cradle
cradle (n.)
cuna
cradle (v.)
poner en la cuna
cradled
cradle (v.)
poner en la cuna
cradles
cradle (n.)
cuna
cradle (v.)
poner en la cuna
craft
craft (n.)
arte, habilidad;
trabajo de artesanía, trabajo manual
craft (v.)
hacer trabajo de artesanía
crafted
craft (v.)
hacer trabajo de artesanía
craftiness
craftiness (n.)
habilidosidad, arte, artería, malas mañas
crafting
craft (v.)
hacer trabajo de artesanía
crafts
craft (n.)
arte, habilidad;
trabajo de artesanía, trabajo manual
craft (v.)
hacer trabajo de artesanía
craftsman
craftsman
artesano, especialista en manualidades, menestral, trabajador manual
craftsmen
craftsman
artesano, especialista en manualidades, menestral, trabajador manual
crafty
crafty (a.)
astuto, amañado, artero, artificioso, cachicán, carlancón, chuzón, colmilludo, ladino, lagartón, macuco, solapado
crag
crag (n.)
despeñadero, peñasco, risco
craggy
craggy (a.)
escarpado, afarallonado, anfractuoso, arriscado, peñascoso
crags
crag (n.)
despeñadero, peñasco, risco
cram
cram (v.)
llenar hasta arriba, abarrotar, apiñar, atarugar, atestar, atiborrar, encolmar, repletar;
embutir, embuchar
cramming
cram (v.)
llenar hasta arriba, abarrotar, apiñar, atarugar, atestar, atiborrar, encolmar, repletar;
embutir, embuchar
cramp
cramp (n.)
calambre, engarrotamiento, engarrotamiento muscular;
restricción
cramp (v.)
engrapar;
constreñir, poner trabas a, restringir
cramps
cramp (n.)
calambre, engarrotamiento, engarrotamiento muscular;
restricción
cramp (v.)
engrapar;
constreñir, poner trabas a, restringir
crams
cram (v.)
llenar hasta arriba, abarrotar, apiñar, atarugar, atestar, atiborrar, encolmar, repletar;
embutir, embuchar
cranberries
cranberry (n.)
ráspano, arándano
cranberry
cranberry (n.)
ráspano, arándano
crane
crane (n.)
grúa, árgana, grúa remolque;
grulla
crane (v.)
estirar el cuello
cranes
crane (n.)
grúa, árgana, grúa remolque;
grulla
crane (v.)
estirar el cuello
crania
cranium (n.)
cráneo, caja craneana
cranium
cranium (n.)
cráneo, caja craneana
crank
crank (n.)
manivela, cigüeña, manija;
chalado, locazo, persona rara
crank (v.)
doblar;
acodar;
mover
crankcase
crankcase (n.)
cárter, caja del cigüeñal
cranked
crank (v.)
doblar;
acodar;
mover
crankier
cranky (a.)
enojadizo, gruñón, malhumorado;
excéntrico, caprichoso;
chiflado
crankiest
cranky (a.)
enojadizo, gruñón, malhumorado;
excéntrico, caprichoso;
chiflado
crankily
crankily (adv.)
irritablemente;
excéntricamente
cranking
crank (v.)
doblar;
acodar;
mover
cranks
crank (n.)
manivela, cigüeña, manija;
chalado, locazo, persona rara
crank (v.)
doblar;
acodar;
mover
crankshaft
crankshaft (n.)
cigüeñal
cranky
cranky (a.)
enojadizo, gruñón, malhumorado;
excéntrico, caprichoso;
chiflado
cranny
cranny (n.)
grieta, raja minúscula
crap
crap (n.)
majadería
crap (v.)
cagar, exonerar el vientre
crapped
crap (v.)
cagar, exonerar el vientre
crapping
crap (v.)
cagar, exonerar el vientre
crappy
crappy (a.)
cagador, cagado
craps
crap (n.)
majadería
crap (v.)
cagar, exonerar el vientre
craps (n.)
dados
crash
crash (n.)
choque, accidente, choque ruidoso, colisión;
(inform.) caída, situación donde un programa falla, el ordenador deja de trabajar o aborta inesperadamente y es necesario cargar nuevamente el ordenador
crash (v.)
chocar, chocar ruidosamente, colisionar, estrellarse
crash (a.)
de emergencia, forzoso
crashed
crash (v.)
chocar, chocar ruidosamente, colisionar, estrellarse
crasher
crasher (n.)
Colisionador, chocador
crashers
crasher (n.)
Colisionador, chocador
crashes
crash (n.)
choque, accidente, choque ruidoso, colisión;
(inform.) caída, situación donde un programa falla, el ordenador deja de trabajar o aborta inesperadamente y es necesario cargar nuevamente el ordenador
crash (v.)
chocar, chocar ruidosamente, colisionar, estrellarse
crashing
crash (v.)
chocar, chocar ruidosamente, colisionar, estrellarse
crass
crass (a.)
craso, tosco;
lleno de grasa
crate
crate (n.)
caja de madera, caja de mercancías, cajón de embalaje
crate (v.)
embalar
crater
crater (n.)
cráter
craters
crater (n.)
cráter
crates
crate (n.)
caja de madera, caja de mercancías, cajón de embalaje
crate (v.)
embalar
cravat
cravat (n.)
corbata, chalina, fular, pañuelo de cuello
cravats
cravat (n.)
corbata, chalina, fular, pañuelo de cuello
crave
crave (v.)
desear ardientemente, abarcuzar, lampar;
tener muchos deseos, desalmarse
craved
crave (v.)
desear ardientemente, abarcuzar, lampar;
tener muchos deseos, desalmarse
craven
craven (n.)
cobarde
craven (a.)
cobarde
craves
crave (v.)
desear ardientemente, abarcuzar, lampar;
tener muchos deseos, desalmarse
craving
crave (v.)
desear ardientemente, abarcuzar, lampar;
tener muchos deseos, desalmarse
craving (n.)
anhelo, antojo, deseo, deseo ardiente, gran urgencia, sed
Crawford
crawford
Crawford (nombre de familia)
crawl
crawl (n.)
paso arrastrado, gateado, reptación
crawl (v.)
gatear, andar a cuatro patas, andar a gatas, arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar lentamente, caminar a rastras, ir a rastras, reptar
crawled
crawl (v.)
gatear, andar a cuatro patas, andar a gatas, arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar lentamente, caminar a rastras, ir a rastras, reptar
crawler
crawler (n.)
oruga;
adulón
crawlers
crawler (n.)
oruga;
adulón
crawling
crawl (v.)
gatear, andar a cuatro patas, andar a gatas, arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar lentamente, caminar a rastras, ir a rastras, reptar
crawling (a.)
reptante;
lleno hasta arriba
crawling (n.)
reptación, gateado
crawls
crawl (n.)
paso arrastrado, gateado, reptación
crawl (v.)
gatear, andar a cuatro patas, andar a gatas, arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar lentamente, caminar a rastras, ir a rastras, reptar
crayon
crayon (n.)
lápiz de color, carbón, lápiz de pastel
craze
craze (n.)
furor, entusiasmo, frenesí;
demencia, chifladura, desvarío, enajenación, insania, locura, manía, paranoia, vesania;
moda pasajera, resquebrajadura
craze (v.)
resquebrajar, agrietar;
enloquecer, desquiciar;
resquebrarse
crazed
craze (v.)
resquebrajar, agrietar;
enloquecer, desquiciar;
resquebrarse
crazes
craze (n.)
furor, entusiasmo, frenesí;
demencia, chifladura, desvarío, enajenación, insania, locura, manía, paranoia, vesania;
moda pasajera, resquebrajadura
craze (v.)
resquebrajar, agrietar;
enloquecer, desquiciar;
resquebrarse
crazier
crazy (a.)
loco, alienado, alocado, alunado, chalado, chiflado, demencial, demente, descabellado, deschavetado, enloquecido, insano, lunático, orate, trastornado, vesánico;
de locos
craziest
crazy (a.)
loco, alienado, alocado, alunado, chalado, chiflado, demencial, demente, descabellado, deschavetado, enloquecido, insano, lunático, orate, trastornado, vesánico;
de locos
crazily
crazily (adv.)
locamente, alocadamente, lunáticamente, trastornadamente
craziness
craziness (n.)
chifladura
crazing
craze (v.)
resquebrajar, agrietar;
enloquecer, desquiciar;
resquebrarse
crazy
crazy (a.)
loco, alienado, alocado, alunado, chalado, chiflado, demencial, demente, descabellado, deschavetado, enloquecido, insano, lunático, orate, trastornado, vesánico;
de locos
crazy (n.)
loco
creak
creak (n.)
chirrido, rechinamiento
creak (v.)
rechinar, chirriar, crujir
creaked
creak (v.)
rechinar, chirriar, crujir
creaking
creak (v.)
rechinar, chirriar, crujir
creaks
creak (n.)
chirrido, rechinamiento
creak (v.)
rechinar, chirriar, crujir
creaky
creaky (a.)
chirriante, crujidero, crujiente
cream
cream (n.)
crema, nata
cream (v.)
descremar, desnatar
cream (a.)
cremoso, de nata o de la nata
cream (a.)
de color crema
creamed
cream (v.)
descremar, desnatar
creamer
creamer (n.)
utensilio para la crema
creamers
creamer (n.)
utensilio para la crema
creamery
creamery (n.)
lechería, mantequería
creaming
cream (v.)
descremar, desnatar
creams
cream (n.)
crema, nata
cream (v.)
descremar, desnatar
creamy
creamy (a.)
cremoso, lleno de crema
crease
crease (n.)
arruga, doblez, pliegue, repliegue;
raya
crease (v.)
arrugar, chafar, doblar, plegar
creased
crease (v.)
arrugar, chafar, doblar, plegar
creases
crease (n.)
arruga, doblez, pliegue, repliegue;
raya
crease (v.)
arrugar, chafar, doblar, plegar
creasing
crease (v.)
arrugar, chafar, doblar, plegar
creasing (n.)
arrugamiento, arrugas
creasing (a.)
repulgado, replegado, arrugado, plegado, doblado
create
create (v.)
crear, componer, fabricar, formar, hacer, innovar, moldear;
traer a la existencia, forjar
created
create (v.)
crear, componer, fabricar, formar, hacer, innovar, moldear;
traer a la existencia, forjar
creates
create (v.)
crear, componer, fabricar, formar, hacer, innovar, moldear;
traer a la existencia, forjar
creating
create (v.)
crear, componer, fabricar, formar, hacer, innovar, moldear;
traer a la existencia, forjar
creation
creation (n.)
creación, concepción, constitución, formación, generación, hechura
creations
creation (n.)
creación, concepción, constitución, formación, generación, hechura
creative
creative (a.)
creativo, con creatividad, creador, imaginativo, improvisador, inventivo
creatively
creatively (adv.)
creativamente, imaginativamente
creativeness
creativeness (n.)
creatividad, facultad creadora, inventiva
creativity
creativity (n.)
creatividad, facultad creadora, ingenio
creator
creator (n.)
creador, arquitecto, artífice, establecedor, forjador, hacedor;
Dios
creators
creator (n.)
creador, arquitecto, artífice, establecedor, forjador, hacedor;
Dios
creature
creature (n.)
criatura
creatures
creature (n.)
criatura
credence
credence (n.)
crédito, credencia, creencia
credential
credential (n.)
credencial, cédula
credibility
credibility (n.)
credibilidad, verosimilitud
credible
credible (a.)
creíble, persuasible, verosímil
credibly
credibly (adv.)
creíblemente, convincentemente, verosímilmente
credit
credit (n.)
crédito, financiación, financiamiento;
nota de crédito, abono, acreditación;
buena reputación
credit (v.)
abonar, acreditar, adscribir
creditable
creditable (a.)
acreditado, acreedor, digno de crédito, digno de elogio, encomiable, estimable, fidedigno, loable
creditably
creditably (adv.)
loablemente, respetablemente
credited
credit (v.)
abonar, acreditar, adscribir
crediting
credit (v.)
abonar, acreditar, adscribir
creditor
creditor (n.)
acreedor
creditors
creditor (n.)
acreedor
credits
credit (n.)
crédito, financiación, financiamiento;
nota de crédito, abono, acreditación;
buena reputación
credit (v.)
abonar, acreditar, adscribir
credulity
credulity (n.)
credulidad, superstición
credulous
credulous (a.)
crédulo, creyente, inocentón
Cree
cree (n.)
de la tribu cree (tribu indígena en Canadá)
creed
creed (n.)
credo, doctrina, religión
creeds
creed (n.)
credo, doctrina, religión
creek
creek (n.)
barranca;
riachuelo, abra, angra, cala, caleta, ensenada
creeks
creek (n.)
barranca;
riachuelo, abra, angra, cala, caleta, ensenada
creep
creep (n.)
gateado, arrastramiento, paso arrastrado
creep (v.)
avanzar a rastras, avanzar lentamente, gatear
creeper
creeper (n.)
enredadera, planta trepadora
creepers
creeper (n.)
enredadera, planta trepadora
creeping
creep (v.)
avanzar a rastras, avanzar lentamente, gatear
creeping (a.)
rastrero, reptante, trepador;
progresivo
creeping (n.)
reptación
creeps
creep (n.)
gateado, arrastramiento, paso arrastrado
creep (v.)
avanzar a rastras, avanzar lentamente, gatear
creeps (n.)
creepy
creepy (a.)
espeluznante, escalofriante, extraño
cremate
cremate (v.)
cremar, incinerar
cremated
cremate (v.)
cremar, incinerar
cremates
cremate (v.)
cremar, incinerar
cremating
cremate (v.)
cremar, incinerar
cremation
cremation (n.)
cremación, incineración
cremations
cremation (n.)
cremación, incineración
crematory
crematory (n.)
crematorio, horno crematorio, incinerador
Creole
creole (n.)
francés criollo
crepe
crepe (n.)
crepé, crespón, papel crepé
crept
creep (v.)
avanzar a rastras, avanzar lentamente, gatear
crescent
crescent (n.)
arco, medialuna
crescents
crescent (n.)
arco, medialuna
crest
crest (n.)
cresta, cima, cúspide, penacho
crest (v.)
bordear la cúspide de, pasar por encima de;
formar una cresta, formar cresta
crested
crest (v.)
bordear la cúspide de, pasar por encima de;
formar una cresta, formar cresta
crested (a.)
con cresta, copetudo
crestfallen
crestfallen (a.)
alicaído, cabizbajo, cariacontecido, con la orejas gachas
crests
crest (n.)
cresta, cima, cúspide, penacho
crest (v.)
bordear la cúspide de, pasar por encima de;
formar una cresta, formar cresta
Cretaceous
cretaceous (a.)
cretáceo, gredoso
Crete
crete
Creta
cretin
cretin (n.)
retrasado mental
crevice
crevice (n.)
hendedura, abertura, boquete, grieta, grieta rocosa, hendidura, hueco, raja, rendija, resquebradura, resquebrajadura, resquicio
crevices
crevice (n.)
hendedura, abertura, boquete, grieta, grieta rocosa, hendidura, hueco, raja, rendija, resquebradura, resquebrajadura, resquicio
crew
crew (n.)
tripulación, marinería, personal;
pandilla, cuadrilla, hueste
crewcut
crewcut (n.)
corte militar, corto (de pelo)
crews
crew (n.)
tripulación, marinería, personal;
pandilla, cuadrilla, hueste
crib
crib (n.)
camita de niño, pesebre;
plagio
crib (v.)
Copiar, plagiar;
usar una chuleta en exámenes o otros;
encerrar
cribs
crib (n.)
camita de niño, pesebre;
plagio
crib (v.)
Copiar, plagiar;
usar una chuleta en exámenes o otros;
encerrar
cricket
cricket (n.)
cricquet, criquet;
grillo
crickets
cricket (n.)
cricquet, criquet;
grillo
cried
cry (v.)
llorar, derramar lágrimas, lagrimar, lloriquear, sollozar;
gritar, clamar
crier
crier (n.)
pregonero
criers
crier (n.)
pregonero
cries
cry (n.)
grito, aullido, clamor;
llanto, lamento, vagido
cryptic (a.)
secreto, críptico, enigmático
crime
crime (n.)
crimen, acto criminal, contravención, delito, delito común, mala acción;
hecho de sangre, delincuencia
Crimea
crimea
Crimea, península al norte del mar Negro en territorio de Ucrania
Crimean
crimean (a.)
crimeo, relativo a la península de Crimea (península al norte del mar Negro en territorio ucraniano)
crimes
crime (n.)
crimen, acto criminal, contravención, delito, delito común, mala acción;
hecho de sangre, delincuencia
criminal
criminal (n.)
criminal, delincuente;
asesino
criminal (a.)
criminal, criminoso, delictivo, delictuoso, facineroso
criminally
criminally (adv.)
criminalmente, delictivamente
criminals
criminal (n.)
criminal, delincuente;
asesino
criminate
criminate (v.)
incriminar, acusar
crimson
crimson (n.)
carmesí, carmín
crimson (v.)
enrojecerse;
teñir de carmesí
crimson (a.)
acarminado
crimsoning
crimson (v.)
enrojecerse;
teñir de carmesí
cringe
cringe (v.)
acobardarse;
encogerse;
actuar servilmente
cringed
cringe (v.)
acobardarse;
encogerse;
actuar servilmente
cringes
cringe (v.)
acobardarse;
encogerse;
actuar servilmente
cringing
cringe (v.)
acobardarse;
encogerse;
actuar servilmente
cripple
cripple (n.)
lisiado, baldado, rengo, tullido
cripple (v.)
lisiar, dejar incapacitado, dejar inválido, lesionar, mutilar, tullir;
ser lisiante;
inhabilitar, baldar
crippled
cripple (v.)
lisiar, dejar incapacitado, dejar inválido, lesionar, mutilar, tullir;
ser lisiante;
inhabilitar, baldar
crippled (a.)
lisiado, anquilosado, baldado, contrecho, decrépito, estropeado, impedido, imposibilitado, mutilado, tullido
cripples
cripple (n.)
lisiado, baldado, rengo, tullido
cripple (v.)
lisiar, dejar incapacitado, dejar inválido, lesionar, mutilar, tullir;
ser lisiante;
inhabilitar, baldar
crippling
cripple (v.)
lisiar, dejar incapacitado, dejar inválido, lesionar, mutilar, tullir;
ser lisiante;
inhabilitar, baldar
crises
crisis (n.)
crisis, emergencia, situación aguda;
grave problema, situación crítica
crisis
crisis (n.)
crisis, emergencia, situación aguda;
grave problema, situación crítica
crisp
crisp (n.)
antojito, aperitivo
crisp (v.)
encrespar
crisp (a.)
crujiente, crespo, curruscante, tostado;
preciso, claro, llano;
vivificante;
rápido
crisply
crisply (adv.)
sucintamente
crispness
crispness (n.)
encrespadura;
frío vivificante
crisscross
crisscross (n.)
entrecruzamiento
crisscross (v.)
entrecruzar, cruzar de un lado a otro, cruzarse
crisscross (a.)
entrecruzado, entrelazado
crisscross (adv.)
cruzado, entrelazado;
juego del tatetí
criteria
criterium
criterio
criterion
criterion (n.)
criterio, estándar
critic
critic (n.)
crítico, comentarista, juez;
criticador, censor, detractor
critical
critical (a.)
crítico, álgido, crucial, decisivo, desesperado;
criticador, criticón, discriminante;
juicioso, discerniente
critically
critically (adv.)
críticamente, censuradoramente, en tono crítico
criticism
criticism (n.)
crítica;
atildamiento, vapuleo
criticisms
criticism (n.)
crítica;
atildamiento, vapuleo
criticize
criticize (v.)
criticar, censurar, criticar fuertemente, glosar, poner tacha a, poner tilde a;
corregir la plana, enmendar la plana, juzgar
criticized
criticize (v.)
criticar, censurar, criticar fuertemente, glosar, poner tacha a, poner tilde a;
corregir la plana, enmendar la plana, juzgar
criticizes
criticize (v.)
criticar, censurar, criticar fuertemente, glosar, poner tacha a, poner tilde a;
corregir la plana, enmendar la plana, juzgar
criticizing
criticize (v.)
criticar, censurar, criticar fuertemente, glosar, poner tacha a, poner tilde a;
corregir la plana, enmendar la plana, juzgar
critics
critic (n.)
crítico, comentarista, juez;
criticador, censor, detractor
critique
critique (n.)
crítica
critiques
critique (n.)
crítica
critter
critter (n.)
animal, bestia
croak
croak (n.)
graznido, croar
croak (v.)
croar, crascitar, gañir, graznar
croaked
croak (v.)
croar, crascitar, gañir, graznar
croaking
croak (v.)
croar, crascitar, gañir, graznar
croaks
croak (n.)
graznido, croar
croak (v.)
croar, crascitar, gañir, graznar
crochet
crochet (n.)
crochet, croché, ganchillo, labor de ganchillo
crochet (v.)
hacer en croché, hacer a ganchillo;
hacer crochet, hacer labor de ganchillo
crochets
crochet (n.)
crochet, croché, ganchillo, labor de ganchillo
crochet (v.)
hacer en croché, hacer a ganchillo;
hacer crochet, hacer labor de ganchillo
crock
crock (n.)
olla de barro, cacharro, cazuela;
carcamal
crock (v.)
ensuciar;
arruinar
crockery
crockery (n.)
loza, locería, vajilla, vajilla de loza, vasija de loza
crocks
crock (n.)
olla de barro, cacharro, cazuela;
carcamal
crock (v.)
ensuciar;
arruinar
crocodile
crocodile (n.)
cocodrilo
crocus
crocus (n.)
azafrán
Croix
croix (n.)
Cromwell
cromwell
Cromwell (Oliverio, protector de la República de Inglaterra en 1653)
Cromwellian
cromwellian (a.)
cromwelliano, de Cromwell, estadista inglés
crook
crook (n.)
bandido, bandolero, caco, criminal, delincuente, facineroso, forajido, malhechor, truhán, tunante;
báculo, vara;
arco, comba, recodo
crook (v.)
torcer, doblar;
doblarse
crooked
crook (v.)
torcer, doblar;
doblarse
crooked (a.)
encorvado, corvo, torcido;
deshonesto, desviado, maleante, malo, truhanesco, tunante, zopo
crooks
crook (n.)
bandido, bandolero, caco, criminal, delincuente, facineroso, forajido, malhechor, truhán, tunante;
báculo, vara;
arco, comba, recodo
crook (v.)
torcer, doblar;
doblarse
crop
crop (n.)
cultivo, cosecha;
rapadura del pelo, rapamiento del pelo, siega;
buche
crop (v.)
cortar muy corto, decalvar, recortar;
cosechar
cropped
crop (v.)
cortar muy corto, decalvar, recortar;
cosechar
cropper
cropper (n.)
cultivador, agricultor
croppers
cropper (n.)
cultivador, agricultor
cropping
crop (v.)
cortar muy corto, decalvar, recortar;
cosechar
cropping (n.)
corte, recorte, corte de los márgenes de una foto en gráfica
crops
crop (n.)
cultivo, cosecha;
rapadura del pelo, rapamiento del pelo, siega;
buche
crop (v.)
cortar muy corto, decalvar, recortar;
cosechar
Crosby
crosby
Crosby (nombre de familia;
Ciudad en Minesota, EEUU)
cross
cross (n.)
cruz, cruceta;
agobio, calvario
cross (v.)
cruzar, atravesar;
cruzarse, intersectar;
mestizar
cross (a.)
enojado, de mal humor, entongado
crossable
crossable (a.)
franqueable, traspasable
crossbar
crossbar (n.)
larguero, tranca, travesaño
crossbars
crossbar (n.)
larguero, tranca, travesaño
crossed
cross (v.)
cruzar, atravesar;
cruzarse, intersectar;
mestizar
crossed (a.)
cruzado, en cruz, entrecruzado, híbrido
crosser
cross (a.)
enojado, de mal humor, entongado
crosser (n.)
Diagonal, trasversal
crossers
crosser (n.)
Diagonal, trasversal
crosses
cross (n.)
cruz, cruceta;
agobio, calvario
cross (v.)
cruzar, atravesar;
cruzarse, intersectar;
mestizar
crossing
cross (v.)
cruzar, atravesar;
cruzarse, intersectar;
mestizar
crossing (n.)
cruce, bocacalle, cruzamiento, franqueamiento, lugar de cruce, tránsito, travesía
crossings
crossing (n.)
cruce, bocacalle, cruzamiento, franqueamiento, lugar de cruce, tránsito, travesía
crossly
crossly (adv.)
malhumoradamente, airadamente, con enfado, con gran enfado, con mal humor, con malas pulgas, de muy mal humor, enfadadamente, enojadamente
crossover
crossover (n.)
pasadizo, sendero
crossovers
crossover (n.)
pasadizo, sendero
crossroad
crossroad (n.)
cruce de carreteras, cruce de caminos, encrucijada, intersección, lugar de cruce;
momento decisivo, disyuntiva, situación problemática
crosswalk
crosswalk (n.)
paso de peatones, cruce, paso peatonal
crossword
crossword (n.)
crucigrama
crosswords
crossword (n.)
crucigrama
crotch
crotch (n.)
bifurcación, bragadura, entrepierna, entrepiernas
crotchety
crotchety (a.)
recalcitrante, caprichoso
crouch
crouch (n.)
agachamiento, acuclillamiento (acuclillarse)
crouch (v.)
acuclillarse, agachaparse, agazaparse, estar agachado, estar en cuclillas, ponerse en cuclillas
crouched
crouch (v.)
acuclillarse, agachaparse, agazaparse, estar agachado, estar en cuclillas, ponerse en cuclillas
crouching
crouch (v.)
acuclillarse, agachaparse, agazaparse, estar agachado, estar en cuclillas, ponerse en cuclillas
crow
crow (n.)
cuervo, corneja, grajo;
canto
crow (v.)
cacarear;
alardear, jactarse
crowd
crowd (n.)
gentío, conglomerado, grupo de gente, legión, manada, masa, masa de gente, molote, muchedumbre, multitud, tropel, turba;
agrupación, aglomeración, apiñamiento, caterva, congregación;
populacho
crowd (v.)
abarrotarse, agolparse, apiñarse, hacinarse;
atestar, conglomerar, llenar de gente, poblar
crowded
crowd (v.)
abarrotarse, agolparse, apiñarse, hacinarse;
atestar, conglomerar, llenar de gente, poblar
crowded (a.)
abarrotado, apiñado, atestado, con mucho público, de bote en bote, hacinado, lleno, lleno de gente, muy concurrido, nutrido, ocupado, poblado
crowder
crowder (n.)
crowding
crowd (v.)
abarrotarse, agolparse, apiñarse, hacinarse;
atestar, conglomerar, llenar de gente, poblar
crowding (n.)
apretujón, atestamiento, hacinamiento
crowds
crowd (n.)
gentío, conglomerado, grupo de gente, legión, manada, masa, masa de gente, molote, muchedumbre, multitud, tropel, turba;
agrupación, aglomeración, apiñamiento, caterva, congregación;
populacho
crowd (v.)
abarrotarse, agolparse, apiñarse, hacinarse;
atestar, conglomerar, llenar de gente, poblar
crowed
crow (v.)
cacarear;
alardear, jactarse
crowing
crow (v.)
cacarear;
alardear, jactarse
crown
crown (n.)
corona, cúspide, vértice;
copa
crown (v.)
coronar;
culminar, llegar al clímax
crowned
crown (v.)
coronar;
culminar, llegar al clímax
crowning
crown (v.)
coronar;
culminar, llegar al clímax
crowns
crown (n.)
corona, cúspide, vértice;
copa
crown (v.)
coronar;
culminar, llegar al clímax
crows
crow (n.)
cuervo, corneja, grajo;
canto
crow (v.)
cacarear;
alardear, jactarse
crucial
crucial (a.)
crucial, de gran importancia, decisivo, importante
crucially
crucially (adv.)
crucialmente, fundamentalmente
crucible
crucible (n.)
crisol
crucified
crucified (a.)
crucificado
crucify (v.)
crucificar
crucifies
crucify (v.)
crucificar
crucifix
crucifix (n.)
crucifijo
crucifixion
crucifixion (n.)
crucifixión
crucify
crucify (v.)
crucificar
crucifying
crucify (v.)
crucificar
crud
crud (n.)
capa de suciedad
cruddy
cruddy (a.)
feo, apestoso
crude
crude (a.)
crudo, en bruto, natural;
obsceno, verde;
burdo, achulado, achulapado, tosco;
inexperto, inexperimentado
crudely
crudely (adv.)
escabrosamente, a la bruta, a lo bruto
crudeness
crudeness (n.)
crudeza, brusquedad, falta de tacto, realismo brutal
cruder
crude (a.)
crudo, en bruto, natural;
obsceno, verde;
burdo, achulado, achulapado, tosco;
inexperto, inexperimentado
crudest
crude (a.)
crudo, en bruto, natural;
obsceno, verde;
burdo, achulado, achulapado, tosco;
inexperto, inexperimentado
cruel
cruel (a.)
cruel, bárbaro, brutal, cruento, desalmado, despiadado, encarnizado, ensañado, fiero, inclemente, inexorable, inhumano, sangriento, sanguinario, vicioso
crueler
cruel (a.)
cruel, bárbaro, brutal, cruento, desalmado, despiadado, encarnizado, ensañado, fiero, inclemente, inexorable, inhumano, sangriento, sanguinario, vicioso
cruelest
cruel (a.)
cruel, bárbaro, brutal, cruento, desalmado, despiadado, encarnizado, ensañado, fiero, inclemente, inexorable, inhumano, sangriento, sanguinario, vicioso
cruelly
cruelly (adv.)
cruelmente, a sangre fría, cruentamente, despiadadamente, encarnizadamente, ferozmente, insensiblemente
cruelty
cruelty (n.)
crueldad, barbaridad, barbarie, bestialidad, encarnizamiento, ensañamiento, ferocidad, fiereza, inclemencia, inhumanidad, mal corazón, salvajismo, sevicia
cruise
cruise (n.)
expedición, crucero, viaje, viaje por mar
cruise (v.)
navegar, hacer un crucero, viajar en un crucero;
navegar por
cruiser
cruiser (n.)
crucero, barco para cruceros, viaje turístico por el mar
cruisers
cruiser (n.)
crucero, barco para cruceros, viaje turístico por el mar
cruises
cruise (n.)
expedición, crucero, viaje, viaje por mar
cruise (v.)
navegar, hacer un crucero, viajar en un crucero;
navegar por
cruising
cruise (v.)
navegar, hacer un crucero, viajar en un crucero;
navegar por
cruising (n.)
navegación, salir en crucero
crumb
crumb (n.)
miga, miaja, migaja
crumb (v.)
desmigajar, desmenuzar;
desmigar;
cubrir de migas de masa (una torta)
crumble
crumble (v.)
desmoronar, desagregar, desmenuzar, desmigajar, desmigar, desterronar, derrumbar, colapsar, desintegrar;
desmoronarse, derrumbarse, romperse en trocitos, venirse a tierra
crumbled
crumble (v.)
desmoronar, desagregar, desmenuzar, desmigajar, desmigar, desterronar, derrumbar, colapsar, desintegrar;
desmoronarse, derrumbarse, romperse en trocitos, venirse a tierra
crumbles
crumble (v.)
desmoronar, desagregar, desmenuzar, desmigajar, desmigar, desterronar, derrumbar, colapsar, desintegrar;
desmoronarse, derrumbarse, romperse en trocitos, venirse a tierra
crumbling
crumble (v.)
desmoronar, desagregar, desmenuzar, desmigajar, desmigar, desterronar, derrumbar, colapsar, desintegrar;
desmoronarse, derrumbarse, romperse en trocitos, venirse a tierra
crumbling (n.)
desmenuzamiento, desmoronamiento
crumbly
crumbly (a.)
desmoronadizo, desmenuzable, disgregable, fácil de deshacerse, frágil
crumbs
crumb (n.)
miga, miaja, migaja
crumb (v.)
desmigajar, desmenuzar;
desmigar;
cubrir de migas de masa (una torta)
crummy
crummy (a.)
de mala muerte, miserable
crumple
crumple (v.)
estrujar, abuñolar, abuñuelar, ajar, arrugar, chafar, encoger, rabosear;
ajarse, encogerse, estrujarse
crumpled
crumple (v.)
estrujar, abuñolar, abuñuelar, ajar, arrugar, chafar, encoger, rabosear;
ajarse, encogerse, estrujarse
crumpled (a.)
arrugado, ajado
crumples
crumple (v.)
estrujar, abuñolar, abuñuelar, ajar, arrugar, chafar, encoger, rabosear;
ajarse, encogerse, estrujarse
crumpling
crumple (v.)
estrujar, abuñolar, abuñuelar, ajar, arrugar, chafar, encoger, rabosear;
ajarse, encogerse, estrujarse
crunch
crunch (n.)
masticación
crunch (v.)
triturar, machacar;
masticar ruidosamente, crujir, curruscar, roznar
crunched
crunch (v.)
triturar, machacar;
masticar ruidosamente, crujir, curruscar, roznar
crunches
crunch (n.)
masticación
crunch (v.)
triturar, machacar;
masticar ruidosamente, crujir, curruscar, roznar
crunchier
crunchy (a.)
crujiente, curruscante, que cruje, retostado
crunchiest
crunchy (a.)
crujiente, curruscante, que cruje, retostado
crunching
crunch (v.)
triturar, machacar;
masticar ruidosamente, crujir, curruscar, roznar
crunching (n.)
masticación
crunchy
crunchy (a.)
crujiente, curruscante, que cruje, retostado
crusade
crusade (n.)
cruzada, campaña, causa
crusade (v.)
hacer una cruzada
crusader
crusader (n.)
cruzado
crusaders
crusader (n.)
cruzado
crusades
crusade (n.)
cruzada, campaña, causa
crusade (v.)
hacer una cruzada
crusading
crusade (v.)
hacer una cruzada
crush
crush (n.)
apretujón, aplastamiento
crush (v.)
aplastar, apabullar, apachurrar, destripar, estrujar, exprimir, machacar, machucar;
molturar, machar, moler, triturar;
doblegar, vencer totalmente;
ser aplastante
crushable
crushable (a.)
aplastable, comprimible, machacable
crushed
crush (v.)
aplastar, apabullar, apachurrar, destripar, estrujar, exprimir, machacar, machucar;
molturar, machar, moler, triturar;
doblegar, vencer totalmente;
ser aplastante
crushed (a.)
aplastado, comprimido;
"destrozado"
crusher
crusher (n.)
trituradora, chancadora, machacador, machacadora, argumento aplastante
crushers
crusher (n.)
trituradora, chancadora, machacador, machacadora, argumento aplastante
crushes
crush (n.)
apretujón, aplastamiento
crush (v.)
aplastar, apabullar, apachurrar, destripar, estrujar, exprimir, machacar, machucar;
molturar, machar, moler, triturar;
doblegar, vencer totalmente;
ser aplastante
crushing
crush (v.)
aplastar, apabullar, apachurrar, destripar, estrujar, exprimir, machacar, machucar;
molturar, machar, moler, triturar;
doblegar, vencer totalmente;
ser aplastante
crushing (a.)
aplastante, agobiador, aplastador, machacador
Crusoe
crusoe
Crusoe (Robinson, héroe del libro de Daniel Defoe, marinero cuyo barco se hundió y sobrevive en forma ingeniosa en una isla tropical)
crust
crust (n.)
costra, caparazón, cáscara, corteza;
tejido cicatricial, cascarón;
mendrugo
crust (v.)
llenarse de costra;
encostrar, formar una costra en;
hacerse costra, endurecerse
crustacean
crustacean (n.)
crustáceo
crustacean (a.)
crustáceo
crustaceans
crustacean (n.)
crustáceo
crusts
crust (n.)
costra, caparazón, cáscara, corteza;
tejido cicatricial, cascarón;
mendrugo
crust (v.)
llenarse de costra;
encostrar, formar una costra en;
hacerse costra, endurecerse
crutch
crutch (n.)
entrepierna, bragadura, entrepiernas, muleta;
apoyo
crutches
crutch (n.)
entrepierna, bragadura, entrepiernas, muleta;
apoyo
crux
crux (n.)
quid, punto crucial
cruxes
crux (n.)
quid, punto crucial
Cruz
cruz (n.)
cry
cry (n.)
grito, aullido, clamor;
llanto, lamento, vagido
cry (v.)
llorar, derramar lágrimas, lagrimar, lloriquear, sollozar;
gritar, clamar
crying
cry (v.)
llorar, derramar lágrimas, lagrimar, lloriquear, sollozar;
gritar, clamar
crying (a.)
lloroso
crying (n.)
llanto, grito, lloriqueo, lloro
cryogenic
cryogenic (a.)
Refrigerador, congelador
crypt
crypt (n.)
cripta, gruta
cryptic
cryptic (a.)
secreto, críptico, enigmático
cryptogram
cryptogram (n.)
criptograma, jeroglífico
cryptographer
cryptographer (n.)
criptógrafo, que escribe en clave o descifra mensajes en clave
cryptographic
cryptographic (a.)
de idioma clave
cryptographically
cryptographically (adv.)
criptográficamente, mediante escritura en clave
cryptography
cryptography (n.)
criptografía
crystal
crystal (n.)
cristal, vidrio
crystalline
crystalline (a.)
cristalino, diáfano, transparente
crystallize
crystallize (v.)
cristalizar, llevar a cabo, plasmar;
cristalizarse, hacerse cristal;
concretarse
crystallized
crystallize (v.)
cristalizar, llevar a cabo, plasmar;
cristalizarse, hacerse cristal;
concretarse
crystallizes
crystallize (v.)
cristalizar, llevar a cabo, plasmar;
cristalizarse, hacerse cristal;
concretarse
crystallizing
crystallize (v.)
cristalizar, llevar a cabo, plasmar;
cristalizarse, hacerse cristal;
concretarse
crystals
crystal (n.)
cristal, vidrio
cub
cub (n.)
cachorro, osito
Cuba
cuba
Cuba
Cuban
cuban (n.)
cubano
cuban (a.)
Cubano, de Cuba
Cubans
cuban (n.)
cubano
cubbyhole
cubbyhole (n.)
buchinche, caramanchel, casucha, chambucho, chamizo, chiribitil, cochitril, covacha, cuchitril, sotabanco, tabuco, zaquizamí, socucho;
armario pequeño
cube
cube (n.)
cubo;
cúbito;
a la elevación tercera, cubicar
cube (v.)
elevar al cubo, cubicar
cubed
cube (v.)
elevar al cubo, cubicar
cubes
cube (n.)
cubo;
cúbito;
a la elevación tercera, cubicar
cube (v.)
elevar al cubo, cubicar
cubic
cubic (a.)
cúbico
cubs
cub (n.)
cachorro, osito
cuckoo
cuckoo (n.)
cucú, cuclillo, cuco, cuquillo;
locazo, chalado
cuckoos
cuckoo (n.)
cucú, cuclillo, cuco, cuquillo;
locazo, chalado
cucumber
cucumber (n.)
pepino, cohombro
cucumbers
cucumber (n.)
pepino, cohombro
cuddle
cuddle (n.)
abrazo suave
cuddle (v.)
acurrucarse, acomodarse cómodamente;
abrazar con suavidad, acariciar, hacer mimos a, mimar
cuddled
cuddle (v.)
acurrucarse, acomodarse cómodamente;
abrazar con suavidad, acariciar, hacer mimos a, mimar
cuddly
cuddly (a.)
blando
cudgel
cudgel (n.)
garrote, palo, tranca
cudgel (v.)
aporrear, dar garrotazos, golpear con la porra
cudgels
cudgel (n.)
garrote, palo, tranca
cudgel (v.)
aporrear, dar garrotazos, golpear con la porra
cue
cue (n.)
pista, indicio;
indirecta;
taco, taco de billar
cue (v.)
pasar la señal, dar la señal;
dar indicio de, indicar;
hacer cola
cued
cue (v.)
pasar la señal, dar la señal;
dar indicio de, indicar;
hacer cola
cues
cue (n.)
pista, indicio;
indirecta;
taco, taco de billar
cue (v.)
pasar la señal, dar la señal;
dar indicio de, indicar;
hacer cola
cuff
cuff (n.)
puño de camisa, bocamanga, manotada, manotazo
cuff (v.)
abofetear;
dar de puñadas
cuffs
cuff (n.)
puño de camisa, bocamanga, manotada, manotazo
cuff (v.)
abofetear;
dar de puñadas
cuisine
cuisine (n.)
arte culinario, cocina, culinaria, estilo de cocinar
culinary
culinary (a.)
culinario
cull
cull (v.)
entresacar, escoger, seleccionar;
recoger
culled
cull (v.)
entresacar, escoger, seleccionar;
recoger
culling
cull (v.)
entresacar, escoger, seleccionar;
recoger
culls
cull (v.)
entresacar, escoger, seleccionar;
recoger
culminate
culminate (v.)
culminar, dar cumbre a, dar fin a, llegar al clímax, llevar a buen fin, terminar
culminated
culminate (v.)
culminar, dar cumbre a, dar fin a, llegar al clímax, llevar a buen fin, terminar
culminates
culminate (v.)
culminar, dar cumbre a, dar fin a, llegar al clímax, llevar a buen fin, terminar
culminating
culminate (v.)
culminar, dar cumbre a, dar fin a, llegar al clímax, llevar a buen fin, terminar
culmination
culmination (n.)
culminación, apogeo, auge, clímax, colmo
culpa
culpa (n.)
Culpa (del latino culpa, causa responsabilidad)
culpable
culpable (a.)
culpable
culprit
culprit (n.)
culpable, delincuente
culprits
culprit (n.)
culpable, delincuente
cult
cult (n.)
culto;
religión no convencional
cultivable
cultivable (a.)
cultivable, labrantío, plantío, sembradío
cultivate
cultivate (v.)
cultivar, desarrollar
cultivated
cultivate (v.)
cultivar, desarrollar
cultivated (a.)
civilizado, cultivado, culto, educado, experto, labrado, plantío
cultivates
cultivate (v.)
cultivar, desarrollar
cultivating
cultivate (v.)
cultivar, desarrollar
cultivation
cultivation (n.)
cultivo, agricultura, cultivación, labranza
cultivations
cultivation (n.)
cultivo, agricultura, cultivación, labranza
cultivator
cultivator (n.)
cultivador
cultivators
cultivator (n.)
cultivador
cults
cult (n.)
culto;
religión no convencional
cultural
cultural (a.)
cultural, civilizador
culturally
culturally (adv.)
culturalmente
culture
culture (n.)
cultura, conocimiento general, educación;
buena educación, civilización
culture (v.)
cultivar, incubar;
civilizar, culturizar
cultured
culture (v.)
cultivar, incubar;
civilizar, culturizar
cultured (a.)
educado, civilizado, cultivado, culto, cultural, ilustrado
cultures
culture (n.)
cultura, conocimiento general, educación;
buena educación, civilización
culture (v.)
cultivar, incubar;
civilizar, culturizar
culturing
culture (v.)
cultivar, incubar;
civilizar, culturizar
cumbersome
cumbersome (a.)
difícil, engorroso, incómodo, molesto, peliagudo
cumulative
cumulative (a.)
acumulativo
cumulatively
cumulatively (adv.)
acumulativamente
cunnilingus
cunnilingus (n.)
sexo oral
cunning
cunning (a.)
astuto, amañado, artero, artificioso, bellaco, camastrón, conchudo, cuaima, fistol, ladino, macuco, mañoso, matrero, sagaz, solapado, taimado, zorro
cunningly
cunningly (adv.)
astutamente, arteramente, ladinamente, mañosamente, sagazmente, taimadamente
cup
cup (n.)
taza, jícara;
copa, vaso
cup (v.)
ahuecar, dar forma hueca a
cupboard
cupboard (n.)
armario, alacena, aparador
cupboards
cupboard (n.)
armario, alacena, aparador
Cupertino
cupertino
cupertino (ciudad en California, EEUU)
cupful
cupful (n.)
acción de llenar la taza
Cupid
cupid (n.)
figura de Cupido, amorcillo, niño Cupido
cupped
cup (v.)
ahuecar, dar forma hueca a
cupping
cup (v.)
ahuecar, dar forma hueca a
cupping (n.)
Conectar, unir vasos de calor
cups
cup (n.)
taza, jícara;
copa, vaso
cup (v.)
ahuecar, dar forma hueca a
curable
curable (a.)
curable, remediable, sanable
curably
curably (adv.)
curablemente, en forma curable
curb
curb (n.)
bordillo, borde de la acera, cordón de calle, cuneta, encintado;
estorbo, freno, obstáculo;
brocal
curb (v.)
reprimir, cohibir, refrenar;
encintar, cunetear
curbing
curb (v.)
reprimir, cohibir, refrenar;
encintar, cunetear
curbs
curb (n.)
bordillo, borde de la acera, cordón de calle, cuneta, encintado;
estorbo, freno, obstáculo;
brocal
curb (v.)
reprimir, cohibir, refrenar;
encintar, cunetear
curd
curd (n.)
cuajada, grumo, grumo de leche, requesón
curdle
curdle (v.)
coagular, arrequesonarse, coagularse, cuajar, cuajarse, espesar, solidificar
cure
cure (n.)
cura, antídoto, contraveneno, curación, remedio, tratamiento;
recuperación, mejoría total
cure (v.)
curar, remediar, sanar, tratar;
encurtir, acecinar
cured
cure (v.)
curar, remediar, sanar, tratar;
encurtir, acecinar
cured (a.)
curado
cures
cure (n.)
cura, antídoto, contraveneno, curación, remedio, tratamiento;
recuperación, mejoría total
cure (v.)
curar, remediar, sanar, tratar;
encurtir, acecinar
curfew
curfew (n.)
toque de queda, cubrefuego
curfews
curfew (n.)
toque de queda, cubrefuego
curing
cure (v.)
curar, remediar, sanar, tratar;
encurtir, acecinar
curiosities
curiosity (n.)
curiosidad, sed de saber;
objeto curioso
curiosity
curiosity (n.)
curiosidad, sed de saber;
objeto curioso
curious
curious (a.)
curioso, raro;
escudriñador, inquisitivo
curiously
curiously (adv.)
curiosamente
curl
curl (n.)
rizo, bucle, crencha;
voluta
curl (v.)
encrespar, enrizar, engazar, ensortijar
curled
curl (v.)
encrespar, enrizar, engazar, ensortijar
curler
curler (n.)
rulo, bigudí
curlers
curler (n.)
rulo, bigudí
curlicue
curlicue (n.)
floreo, ringorrango
curling
curl (v.)
encrespar, enrizar, engazar, ensortijar
curling (n.)
rizado, encrespadura, ensortijamiento
curls
curl (n.)
rizo, bucle, crencha;
voluta
curl (v.)
encrespar, enrizar, engazar, ensortijar
curly
curly (a.)
rizado, encolochado, encrespado, rizo
currant
currant (n.)
grosella
currants
currant (n.)
grosella
currencies
currency (n.)
moneda circulante, circulación, dinero, divisa, efectivo, moneda corriente
currency
currency (n.)
moneda circulante, circulación, dinero, divisa, efectivo, moneda corriente
current
current (n.)
corriente, caudal, flujo
current (a.)
actual, actualizado, al día, corriente, de actualidad, presente, que rige;
en uso en estos momentos
currently
currently (adv.)
actualmente, corrientemente, durante el presente
currentness
currentness (n.)
correntia
currents
current (n.)
corriente, caudal, flujo
curricular
curricular (a.)
curricular, relativo al programa de estudios
curriculum
curriculum (n.)
curriculum;
plan de estudio, currículo, plan de estudios, programa de estudios
curriculums
curriculum (n.)
curriculum;
plan de estudio, currículo, plan de estudios, programa de estudios
curried
curry (v.)
zurrar;
peinar con peine de metal, almohazar, limpiar con cepillo
curries
curry (n.)
curry, curry en polvo
curry (v.)
zurrar;
peinar con peine de metal, almohazar, limpiar con cepillo
curry
curry (n.)
curry, curry en polvo
curry (v.)
zurrar;
peinar con peine de metal, almohazar, limpiar con cepillo
currying
curry (v.)
zurrar;
peinar con peine de metal, almohazar, limpiar con cepillo
curs
cur (n.)
perro sin raza, perro cruzado;
miserable, canalla
curse
curse (n.)
maldición, ahuizote, anatema, aojadura, aojo, maleficio;
plaga, palabrota, imprecación, juramento, raniego, reniego;
anatematización
curse (v.)
maldecir, anatematizar, anatemizar, echar maldiciones a, imprecar;
echar ternos, jurar
cursed
curse (v.)
maldecir, anatematizar, anatemizar, echar maldiciones a, imprecar;
echar ternos, jurar
cursed (a.)
maldito
curses
curse (n.)
maldición, ahuizote, anatema, aojadura, aojo, maleficio;
plaga, palabrota, imprecación, juramento, raniego, reniego;
anatematización
curse (v.)
maldecir, anatematizar, anatemizar, echar maldiciones a, imprecar;
echar ternos, jurar
cursing
curse (v.)
maldecir, anatematizar, anatemizar, echar maldiciones a, imprecar;
echar ternos, jurar
cursive
cursive (a.)
cursiva, bastardilla, cursivo
cursor
cursor (n.)
cursor
cursorily
cursorily (adv.)
apresuradamente, muy por encima
cursors
cursor (n.)
cursor
cursory
cursory (a.)
precipitado, apresurado
curt
curt (a.)
brusco, lacónico
curtail
curtail (v.)
reducir, abreviar, recortar, restringir;
cohibir, reprimir
curtailed
curtail (v.)
reducir, abreviar, recortar, restringir;
cohibir, reprimir
curtailed (a.)
acortado, abreviado;
cercenado;
mutilado
curtails
curtail (v.)
reducir, abreviar, recortar, restringir;
cohibir, reprimir
curtain
curtain (n.)
cortina, telón, visillo
curtain (v.)
poner cortinas en
curtained
curtain (v.)
poner cortinas en
curtains
curtain (n.)
cortina, telón, visillo
curtain (v.)
poner cortinas en
curtly
curtly (adv.)
bruscamente, a secas, de manera concisa, lacónicamente, secamente
curtness
curtness (n.)
concisión, despachaderas
curtsies
curtsy (n.)
reverencia, inclinación, saludo
curtsy (v.)
hacer una reverencia
curtsy
curtsy (n.)
reverencia, inclinación, saludo
curtsy (v.)
hacer una reverencia
curvaceous
curvaceous (a.)
curvilíneo
curvature
curvature (n.)
curvatura, cintra, corvadura, doblez
curve
curve (n.)
curva, arco, comba, combadura
curve (v.)
formar una curva, arquearse, curvarse, curvear, doblarse hacia adentro;
doblar hacia dentro, encorvar
curved
curve (v.)
formar una curva, arquearse, curvarse, curvear, doblarse hacia adentro;
doblar hacia dentro, encorvar
curved (a.)
curvado, alabeado, arqueado, cimbrado, con muchas curvas, corvo, curvo;
encorvado
curves
curve (n.)
curva, arco, comba, combadura
curve (v.)
formar una curva, arquearse, curvarse, curvear, doblarse hacia adentro;
doblar hacia dentro, encorvar
curving
curve (v.)
formar una curva, arquearse, curvarse, curvear, doblarse hacia adentro;
doblar hacia dentro, encorvar
Cushing
cushing
Cushing (apellido)
cushion
cushion (n.)
cojín, almohada, almohadón, carona
cushion (v.)
amortiguar, poner almohadones en, poner cojines en
cushioned
cushion (v.)
amortiguar, poner almohadones en, poner cojines en
cushioning
cushion (v.)
amortiguar, poner almohadones en, poner cojines en
cushions
cushion (n.)
cojín, almohada, almohadón, carona
cushion (v.)
amortiguar, poner almohadones en, poner cojines en
cusp
cusp (n.)
cúspide
cusps
cusp (n.)
cúspide
custard
custard (n.)
natilla, crema, flan, natillas
custodial
custodial (a.)
de la custodia
custodian
custodian (n.)
custodio, guardián
custodians
custodian (n.)
custodio, guardián
custody
custody (n.)
custodia, cuido, tuición, tutela
custom
custom (n.)
costumbre, estilo, hábito, idiosincrasia, impuesto, rito, usanza, uso;
clientela
custom (a.)
aduanero, de aduana
customarily
customarily (adv.)
usualmente, habitualmente, según costumbre
customary
customary (a.)
acostumbrado, consuetudinario, convencional, de rigor, habitual, rutinario, usual
customer
customer (n.)
cliente, comprador, parroquiano
customers
customer (n.)
cliente, comprador, parroquiano
customizations
'customizations' no encontrado
customize
customize (v.)
hacer a la medida, construir a la medida, hacer a gusto del comprador, retocar a gusto del comprador
customize (n.)
adaptación, adaptación personal, especificación de un programa o dispositivo hardware según las necesidades del usuario
customized
customize (v.)
hacer a la medida, construir a la medida, hacer a gusto del comprador, retocar a gusto del comprador
customized (a.)
hecho a la medida
customizes
customize (v.)
hacer a la medida, construir a la medida, hacer a gusto del comprador, retocar a gusto del comprador
customizing
customize (v.)
hacer a la medida, construir a la medida, hacer a gusto del comprador, retocar a gusto del comprador
customs
custom (n.)
costumbre, estilo, hábito, idiosincrasia, impuesto, rito, usanza, uso;
clientela
customs (n.)
aduana
cut
cut (n.)
corte, cisión, cortada, cortadura, incisión, saja, sajadura, tajada, tajadura, tajo;
interrupción, parte;
rebaja
cut (v.)
cortar, escindir;
seccionar;
interceptar, segar, aserrar, bisectar, cizallar, partir, rodajear, serruchar, tajar, tranzar, trozar;
talar, podar, retajar, tallar;
herir, acuchillar;
ser incisivo
cut (a.)
cortado, hendido, partido
cutaneous
cutaneous (a.)
cutáneo
cutback
cutback (n.)
recorte, merma, reducción, reducción de personal
cute
cute (a.)
lindo, bonito, chévere, mono, primoroso
cutest
cute (a.)
lindo, bonito, chévere, mono, primoroso
cutlass
cutlass (n.)
alfanje, machete, sable
cutlet
cutlet (n.)
chuleta, costilla, coteleta
cutoff
cutoff (n.)
atajo;
cortocircuito (electricidad)
cutout
cutout (n.)
disruptor, disyuntor, recortable
cuts
cut (n.)
corte, cisión, cortada, cortadura, incisión, saja, sajadura, tajada, tajadura, tajo;
interrupción, parte;
rebaja
cut (v.)
cortar, escindir;
seccionar;
interceptar, segar, aserrar, bisectar, cizallar, partir, rodajear, serruchar, tajar, tranzar, trozar;
talar, podar, retajar, tallar;
herir, acuchillar;
ser incisivo
cutter
cutter (n.)
cortador, cortadora, cúter, desglosador, tajador, talador
cutters
cutter (n.)
cortador, cortadora, cúter, desglosador, tajador, talador
cutthroat
cutthroat (n.)
asesino
cutting
cut (v.)
cortar, escindir;
seccionar;
interceptar, segar, aserrar, bisectar, cizallar, partir, rodajear, serruchar, tajar, tranzar, trozar;
talar, podar, retajar, tallar;
herir, acuchillar;
ser incisivo
cutting (n.)
recorte, cercenadura, cercenamiento, cizalladura, cizallamiento, incisión, labra, labrado, tajadura, tijeretazo, tijereteo, viruta;
esqueje
cuttings
cutting (n.)
recorte, cercenadura, cercenamiento, cizalladura, cizallamiento, incisión, labra, labrado, tajadura, tijeretazo, tijereteo, viruta;
esqueje
cuttlefish
cuttlefish (n.)
sepia, jibia
Cuvier
'Cuvier' no encontrado
Cyanamid
cyanamid (n.)
cianamida (sustancia química)
cyanide
cyanide (n.)
cianuro
cybernetic
cybernetic (a.)
cibernética, robótica
cybernetics
cybernetics (n.)
cibernética
cyberspace
cyberspace (n.)
espacio cibernético, ciberespacio : terreno no físico, creado por los sistemas de ordenadores;
espacio que se crea en las conexiones del Internet
cyberspace (n.)
espacio virtual, no físico que contiene todo lo que ocurre en un sistema de ordenadores y su alrededor
cycle
cycle (n.)
ciclo, círculo;
bicicleta
cycle (v.)
ir en bicicleta
cycled
cycle (v.)
ir en bicicleta
cycles
cycle (n.)
ciclo, círculo;
bicicleta
cycle (v.)
ir en bicicleta
cyclic
cyclic (a.)
cíclico, periódico, recurrente
cyclically
cyclically (adv.)
cíclicamente
cycling
cycle (v.)
ir en bicicleta
cycloid
cycloid (n.)
cicloide
cycloid (a.)
cicloideo;
curvado;
circular
cycloidal
cycloidal (a.)
cicloide
cycloids
cycloid (n.)
cicloide
cyclone
cyclone (n.)
ciclón, huracán, torbellino, tornado, vorágine
cyclones
cyclone (n.)
ciclón, huracán, torbellino, tornado, vorágine
Cyclops
cyclop (n.)
Cíclope, Gigante (de la Mitología Griega) que poseía un solo ojo
cyclops (n.)
Cíclope
cyclotron
cyclotron (n.)
ciclotrón
cyclotrons
cyclotron (n.)
ciclotrón
cylinder
cylinder (n.)
cilindro, rodillo, tambor;
(inform.) cilindro;
unidad de almacenamiento físico en el disco rígido
cylinders
cylinder (n.)
cilindro, rodillo, tambor;
(inform.) cilindro;
unidad de almacenamiento físico en el disco rígido
cylindrical
cylindrical (a.)
cilíndrico
cymbal
cymbal (n.)
címbalo
cymbals
cymbal (n.)
címbalo
cymbals (n.)
platillos
cynic
cynic (n.)
cínico
cynical
cynical (a.)
cínico, desfachatado, petulante, sinvergüenza
cynically
cynically (adv.)
cínicamente, burlescamente
cypress
cypress (n.)
ciprés
Cypriot
cypriot (n.)
Chipriota, habitante de Chipre (isla de Grecia)
cypriot (a.)
chipriota, chipriote, cipriota
Cyprus
cyprus
Chipre
Cyril
'Cyril' no encontrado
Cyrillic
cyrillic (a.)
cirílico
Cyrus
'Cyrus' no encontrado
cyst
cyst (n.)
quiste, lobanillo
cysts
cyst (n.)
quiste, lobanillo
cytology
cytology (n.)
citología
cytoplasm
cytoplasm (n.)
citoplasma
czar
czar (n.)
Zar (el monarca de Rusia antes la Revolución)
Czech
czech (n.)
checo, nativo u oriundo de Checoslovaquia
czech (a.)
checo, checoslovaco
Czechoslovakia
czechoslovakia
Checoslovaquia