babble
babble (n.)
balbuceo;
murmullo, susurro;
cháchara
babble (v.)
charlar;
balbucear, barbotar, barbullar, hablar incoherentemente;
decir balbuceando;
murmurar un arroyo
babbled
babble (v.)
charlar;
balbucear, barbotar, barbullar, hablar incoherentemente;
decir balbuceando;
murmurar un arroyo
babbles
babble (v.)
charlar;
balbucear, barbotar, barbullar, hablar incoherentemente;
decir balbuceando;
murmurar un arroyo
babbling
babble (v.)
charlar;
balbucear, barbotar, barbullar, hablar incoherentemente;
decir balbuceando;
murmurar un arroyo
Babcock
babcock
Babcok (nombre de familia)
babe
babe (n.)
bebe, bebé, criatura, nene, niño pequeño;
inocente;
nena, chica, nenita
Babel
babel
muchedumbre;
desorden, alboroto, ruido incomprensible, bullanga, jaleo;
(torre de) Babel
babes
babe (n.)
bebe, bebé, criatura, nene, niño pequeño;
inocente;
nena, chica, nenita
babied
baby (v.)
mimar
babies
baby (n.)
bebé, criatura, crío, nene, recién nacido
baby (v.)
mimar
baboon
baboon (n.)
babuino, tipo de cuadrumano
baboons
baboon (n.)
babuino, tipo de cuadrumano
baby
baby (n.)
bebé, criatura, crío, nene, recién nacido
baby (v.)
mimar
baby (a.)
infantil
babyhood
babyhood (n.)
infancia, niñez
babying
baby (v.)
mimar
babyish
babyish (a.)
infantil, de niño, pueril
Babylon
babylon
Babilonia, la ciudad
Babylonian
babylonian (n.)
nativo de Babilonia
babylonian (a.)
babilónico
Babylonians
babylonian (n.)
nativo de Babilonia
baccalaureate
baccalaureate (n.)
bachillerato
Bacchus
bacchus
Baco, dios del vino en la mitología romana
Bach
bach
Bach (Juan Sebastián, célebre compositor alemán, 1665-1750)
bachelor
bachelor (n.)
bachiller, licenciado;
soltero, célibe
bachelors
bachelor (n.)
bachiller, licenciado;
soltero, célibe
bacilli
bacillus
bacilo, microbio (bacteria con forma de bastón)
bacillus
bacillus
bacilo, microbio (bacteria con forma de bastón)
back
back (n.)
espalda, dorso, envés, espaldar, lomo, parte trasera, respaldo, reverso, trasero, zaga
back (v.)
echar para atrás, retroceder;
secundar, acuerpar, dar apoyo moral a, dar respaldo a, respaldar, segundar;
documentar;
echarse atrás, consolidar, confirmar
back (a.)
de atrás, dorsal, trasero;
ulterior, posterior
back (adv.)
atrás, arredro, detrás, en la parte trasera, pos;
hacia atrás;
de regreso, de vuelta
backache
backache (n.)
dolor de espalda
backaches
backache (n.)
dolor de espalda
backbend
backbend (n.)
Salto mortal hacia atrás (en atlética)
backbends
backbend (n.)
Salto mortal hacia atrás (en atlética)
backboard
backboard (n.)
tabla de básquetbol
backbone
backbone (n.)
columna vertebral, espina, espina dorsal, espinazo;
(inform.) el basamento físico central del Internet;
otro término para bus (canal, ruta)
backbones
backbone (n.)
columna vertebral, espina, espina dorsal, espinazo;
(inform.) el basamento físico central del Internet;
otro término para bus (canal, ruta)
backdrop
backdrop (n.)
telón de fondo
backdrops
backdrop (n.)
telón de fondo
backed
back (v.)
echar para atrás, retroceder;
secundar, acuerpar, dar apoyo moral a, dar respaldo a, respaldar, segundar;
documentar;
echarse atrás, consolidar, confirmar
backer
backer (n.)
partidario, avalista, sostenedor;
apostador en carreras de caballos
backers
backer (n.)
partidario, avalista, sostenedor;
apostador en carreras de caballos
backfiring
backfire (v.)
salir el tiro por la culata, salir al revés, tener efecto contraproducente;
tener efecto retroactivo;
hacer explosiones, petardear;
traer consecuencias, redundar
background
background (n.)
segundo plano, ambientación, fondo, trasfondo, último plano;
(inform.) entorno en el cual se desarrollan los diferentes objetivos además de la aplicación principal que realiza el ordenador
background (a.)
de fondo
backgrounds
background (n.)
segundo plano, ambientación, fondo, trasfondo, último plano;
(inform.) entorno en el cual se desarrollan los diferentes objetivos además de la aplicación principal que realiza el ordenador
backhand
backhand (n.)
revés, golpe dado de derecha a izquierda en el tenis;
escritura con las letras inclinadas hacia atrás
backing
back (v.)
echar para atrás, retroceder;
secundar, acuerpar, dar apoyo moral a, dar respaldo a, respaldar, segundar;
documentar;
echarse atrás, consolidar, confirmar
backing (n.)
respaldo, apoyo, espaldarazo, patronazgo, refuerzo;
reculada, retroceso;
aval, garantía;
acompañamiento musical
backlash
backlash (n.)
reacción violenta;
contragolpe, repercusión negativa;
retroceso, movimiento hacia atrás
backlog
backlog (n.)
reserva, acopio;
acumulación de trabajo, amontonamiento de trabajo, recargo de trabajo, rezago, pedidos acumulados por llenar
backlog (v.)
acumular;
tener trabajos pendientes;
aceptar pedidos para ser enviados en el futuro
backlogged
backlog (v.)
acumular;
tener trabajos pendientes;
aceptar pedidos para ser enviados en el futuro
backlogs
backlog (n.)
reserva, acopio;
acumulación de trabajo, amontonamiento de trabajo, recargo de trabajo, rezago, pedidos acumulados por llenar
backlog (v.)
acumular;
tener trabajos pendientes;
aceptar pedidos para ser enviados en el futuro
backpack
backpack (n.)
mochila (para una excursión de mochileros), macuto
backpack (v.)
ir de mochileros
backpacks
backpack (n.)
mochila (para una excursión de mochileros), macuto
backpack (v.)
ir de mochileros
backs
back (n.)
espalda, dorso, envés, espaldar, lomo, parte trasera, respaldo, reverso, trasero, zaga
back (v.)
echar para atrás, retroceder;
secundar, acuerpar, dar apoyo moral a, dar respaldo a, respaldar, segundar;
documentar;
echarse atrás, consolidar, confirmar
backside
backside (n.)
trasero, asentaderas
backslash
backslash (n.)
barra inversa, (inform.) el signo \
backslashes
backslash (n.)
barra inversa, (inform.) el signo \
backspace
backspace (n.)
tecla de retroceso (en una máquina de escribir o teclado de ordenador o computadora)
backspace (v.)
retroceder
backspaced
backspace (v.)
retroceder
backspaces
backspace (n.)
tecla de retroceso (en una máquina de escribir o teclado de ordenador o computadora)
backspace (v.)
retroceder
backspacing
backspace (v.)
retroceder
backstage
backstage (n.)
camerinos, bambalinas, bastidores
backstairs
backstairs (a.)
secreto;
sórdido;
barato
backstitch
backstitch (n.)
pespunte
backstitch (v.)
pespuntear, pespuntar
backstitched
backstitch (v.)
pespuntear, pespuntar
backstitches
backstitch (n.)
pespunte
backstitch (v.)
pespuntear, pespuntar
backstitching
backstitch (v.)
pespuntear, pespuntar
backstop
backstop (n.)
mampara (para atajar una pelota)
backtrack
backtrack (v.)
volver hacia atrás, desandar, echar para atrás, retroceder, reversar, volver atrás, seguir un rastro o huella en sentido inverso
backtracked
backtrack (v.)
volver hacia atrás, desandar, echar para atrás, retroceder, reversar, volver atrás, seguir un rastro o huella en sentido inverso
backtracking
backtrack (v.)
volver hacia atrás, desandar, echar para atrás, retroceder, reversar, volver atrás, seguir un rastro o huella en sentido inverso
backtracks
backtrack (v.)
volver hacia atrás, desandar, echar para atrás, retroceder, reversar, volver atrás, seguir un rastro o huella en sentido inverso
backup
backup (n.)
respaldo, soporte, sostén;
(inform.) copia de seguridad de los ficheros en diskettes para recuperar la información en caso de averías o accidentes imprevistos;
reserva
backups
backup (n.)
respaldo, soporte, sostén;
(inform.) copia de seguridad de los ficheros en diskettes para recuperar la información en caso de averías o accidentes imprevistos;
reserva
backward
backward (a.)
retrasado, subdesarrollado;
regresivo, atávico;
tardo, lento;
tímido;
remiso
backward (adv.)
atrás, de atrás, hacia atrás
backwardness
backwardness (n.)
incivilización, atraso, atraso general, obsolescencia, retraso general, tercer mundismo
backwards
backwards (adv.)
atrás, al revés, arredro, de atrás, de espaldas, hacia atrás, para atrás
backwater
backwater (n.)
lugar alejado, lugar apartado, lugar atrasado, aldeorro, aldeorrio;
remanso, agua estancada, rebalsa, brazo de mar;
contracorriente
backwaters
backwater (n.)
lugar alejado, lugar apartado, lugar atrasado, aldeorro, aldeorrio;
remanso, agua estancada, rebalsa, brazo de mar;
contracorriente
backwoods
backwoods (n.)
lugar remoto, quinto pino, región apartada, selva interna, selvas del interior
backyard
backyard (n.)
patio trasero, jardín posterior, jardín trasero, patio interior, patio posterior, traspatio
backyards
backyard (n.)
patio trasero, jardín posterior, jardín trasero, patio interior, patio posterior, traspatio
bacon
bacon (n.)
tocino, bacon, panceta, tocino entreverado
bacteria
bacteria (n.)
bacteria, bacterias, gérmenes, microbios
bacterium
bacteria
bacterial
bacterial (a.)
bacteriano, bacterial, microbial
bacterium
bacterium
bacteria
bad
bad (n.)
lo malo, gente mala
bad (a.)
mal, deficiente, malo;
perverso;
adverso, dañino, lesivo;
descompuesto
bad (adv.)
mal
bade
bid (v.)
desear, dar (las buenas noches, adiós);
ofrecer, pujar;
declarar;
pedir, convidar
Baden
baden (n.)
badge
badge (n.)
insignia, distintivo, signo;
divisa, medalla;
placa, placa de identidad, escarapela
badger
badger (n.)
tejón, piel del tejón
badger (v.)
molestar repetidamente, acosar verbalmente, fastidiar, cansar
badgered
badger (v.)
molestar repetidamente, acosar verbalmente, fastidiar, cansar
badgering
badger (v.)
molestar repetidamente, acosar verbalmente, fastidiar, cansar
badgers
badger (n.)
tejón, piel del tejón
badger (v.)
molestar repetidamente, acosar verbalmente, fastidiar, cansar
badges
badge (n.)
insignia, distintivo, signo;
divisa, medalla;
placa, placa de identidad, escarapela
badlands
badlands (n.)
páramos, yermos, tierras yermas
badly
badly (adv.)
mal, de mala manera, malamente
badminton
badminton (n.)
badminton, tipo de tenis que se juega con una raqueta liviana y una pelotita con plumas;
Badminton, tipo de vino tinto
badness
badness (n.)
maldad, perversidad;
mala calidad, falta de bondad
baffle
baffle (n.)
deflector, bafle;
pantalla acústica;
partición interna;
baffle
baffle (v.)
desconcertar, anonadar, confundir;
frustrar, hacer fracasar;
poner obstáculos;
poner deflectores a, amortiguar
baffled
baffle (v.)
desconcertar, anonadar, confundir;
frustrar, hacer fracasar;
poner obstáculos;
poner deflectores a, amortiguar
baffler
baffler (n.)
deflector;
impedimento
bafflers
baffler (n.)
deflector;
impedimento
baffling
baffle (v.)
desconcertar, anonadar, confundir;
frustrar, hacer fracasar;
poner obstáculos;
poner deflectores a, amortiguar
baffling (adv.)
desconcertante, frustrante
bag
bag (n.)
bolsa, bolso, bulto, guayaca, maleta, morral, saco, talega, talego
bag (v.)
poner en sacos, bolsear, ensacar;
abultarse, inflarse
bagatelle
bagatelle (n.)
bagatela, fruslería
bagatelles
bagatelle (n.)
bagatela, fruslería
bagel
bagel (n.)
rosca, rosquilla cubierta o no con sal
bagels
bagel (n.)
rosca, rosquilla cubierta o no con sal
baggage
baggage (n.)
equipaje, bagaje
bagged
bag (v.)
poner en sacos, bolsear, ensacar;
abultarse, inflarse
bagging
bag (v.)
poner en sacos, bolsear, ensacar;
abultarse, inflarse
baggy
baggy (a.)
abolsado, abotagado, ampón, bolsudo, hinchado, que hace bolsas
Baghdad
baghdad
Bagdad, capital de Irak
bagpipe
bagpipe (n.)
gaita
bagpipes
bagpipe (n.)
gaita
bags
bag (n.)
bolsa, bolso, bulto, guayaca, maleta, morral, saco, talega, talego
bag (v.)
poner en sacos, bolsear, ensacar;
abultarse, inflarse
bah
bah (n.)
(Excl.) ¡bah!(denota desprecio, desdén)
Bahamas
bahamas
Bahamas, archipiélago en el Océano Atlántico, al Sudeste de los E.E.U.U.
bail
bail (n.)
fianza, acidaque, arra, arras, aval, caparra, caución, colateral, dita, garantía, libertad provisional
bail (v.)
dar la fianza por, afianzar, avalar, caucionar, fiar, responder por
Bailey
bailey (n.)
bailey (n.)
bailiff
bailiff (n.)
alguacil, aguacil, bailío
bailiffs
bailiff (n.)
alguacil, aguacil, bailío
bailing
bail (v.)
dar la fianza por, afianzar, avalar, caucionar, fiar, responder por
Bairn
bairn (n.)
niño, chaval (en el norte de Escocia)
bait
bait (n.)
cebo, anzuelo, carnada, carnaza, señuelo
bait (v.)
poner un cebo a, cebar, poner cebo a;
molestar sin cesar, causar tormento;
engolosinar, tentar
baited
bait (v.)
poner un cebo a, cebar, poner cebo a;
molestar sin cesar, causar tormento;
engolosinar, tentar
baiter
baiter (n.)
que pone cebo;
hostigador
baiting
bait (v.)
poner un cebo a, cebar, poner cebo a;
molestar sin cesar, causar tormento;
engolosinar, tentar
baiting (n.)
tormento;
cebo, señuelo;
refrigerio
baits
bait (n.)
cebo, anzuelo, carnada, carnaza, señuelo
bait (v.)
poner un cebo a, cebar, poner cebo a;
molestar sin cesar, causar tormento;
engolosinar, tentar
bake
bake (v.)
cocer al horno, cocer en el horno, cocer en horno, hornear, poner al horno;
cocerse
baked
bake (v.)
cocer al horno, cocer en el horno, cocer en horno, hornear, poner al horno;
cocerse
baked (a.)
horneado, cocido al horno
baker
baker (n.)
panadero, bollero, hornero, pastelero, tahonero
baker
Baker (patronímico)
bakeries
bakery (n.)
panadería, bollería, tahona
bakers
baker (n.)
panadero, bollero, hornero, pastelero, tahonero
Bakersfield
bakersfield
Bakersfield, ciudad del sur del estado de California, en los E.E.U.U.
bakery
bakery (n.)
panadería, bollería, tahona
bakes
bake (v.)
cocer al horno, cocer en el horno, cocer en horno, hornear, poner al horno;
cocerse
baking
bake (v.)
cocer al horno, cocer en el horno, cocer en horno, hornear, poner al horno;
cocerse
baking (n.)
horneado, cocción, hornada;
panificación
baklava
baklava (n.)
Baklava (dulce, torta oriental muy dulce)
balalaika
balalaika (n.)
balalaica (instrumento de cuerdas popular ruso)
balalaikas
balalaika (n.)
balalaica (instrumento de cuerdas popular ruso)
balance
balance (n.)
balance, equilibrio, estabilidad, estabilización;
simetría, armonía, proporcionalidad;
saldo, residuo, resto;
ecuanimidad, aplomo, igualdad de ánimo
balance (v.)
balancear, abalanzar, equilibrar, estabilizar, poner en equilibrio;
contrarrestar, compensar, contrabalancear;
cuadrar, arquear, saldar;
balancearse, equilibrarse
balanced
balance (v.)
balancear, abalanzar, equilibrar, estabilizar, poner en equilibrio;
contrarrestar, compensar, contrabalancear;
cuadrar, arquear, saldar;
balancearse, equilibrarse
balanced (a.)
simétrico, equilibrado;
balanceado, cuerdo
balances
balance (n.)
balance, equilibrio, estabilidad, estabilización;
simetría, armonía, proporcionalidad;
saldo, residuo, resto;
ecuanimidad, aplomo, igualdad de ánimo
balance (v.)
balancear, abalanzar, equilibrar, estabilizar, poner en equilibrio;
contrarrestar, compensar, contrabalancear;
cuadrar, arquear, saldar;
balancearse, equilibrarse
balancing
balance (v.)
balancear, abalanzar, equilibrar, estabilizar, poner en equilibrio;
contrarrestar, compensar, contrabalancear;
cuadrar, arquear, saldar;
balancearse, equilibrarse
balancing (n.)
balanceo;
balancé;
equilibrio
Balboa
balboa (n.)
balboa, la moneda circulante en Panamá
balconies
balcony (n.)
balcón;
galería
balcony
balcony (n.)
balcón;
galería
bald
bald (a.)
calvo, moroncho, morondo, motilón, pelado, pelón, sin un pelo
baldly
baldly (adv.)
francamente, sin vueltas
baldness
baldness (n.)
calvicie
bale
bale (n.)
bala, envoltorio grande, fardo, paca;
gran mal, gran sufrimiento (Poet.)
bale (v.)
embalar, empacar, empacar en fardos, enfardar
baleful
baleful (a.)
pernicioso, funesto, maligno, venenoso;
aciago, desafortunado
baler
baler (n.)
empacadora, embaladora;
achicador
bales
bale (n.)
bala, envoltorio grande, fardo, paca;
gran mal, gran sufrimiento (Poet.)
bale (v.)
embalar, empacar, empacar en fardos, enfardar
Balfour
balfour
Balfur (Lord Arturo James Balfur que en su nombre se Decretó la Fundación del estado de Israel)
Bali
bali
Bali (isla de Indonesia)
Balinese
balinese (n.)
habitante de Bali (isla en Indonesia)
balinese (a.)
Balinecia, del Bali (Isla en Indonesia)
balk
balk (n.)
obstáculo, piedra de tropiezo;
viga, caballón
balk (v.)
frustrar, poner obstáculos a, obstaculizar;
plantarse, aferrarse, encabritarse, negarse rotundamente;
pararse repentinamente;
repropiarse, respingar, vacilar
Balkan
balkan (a.)
balcánico, relativo a los países balcánicos, a las ciudades balcánicas
Balkanization
balkanization
balcanización (creación de situaciones políticas susceptibles de producir conflictos y guerras)
Balkans
balkans
Balcanes, los países balcánicos
balked
balk (v.)
frustrar, poner obstáculos a, obstaculizar;
plantarse, aferrarse, encabritarse, negarse rotundamente;
pararse repentinamente;
repropiarse, respingar, vacilar
balkiness
balkiness (n.)
Obstinación
balking
balk (v.)
frustrar, poner obstáculos a, obstaculizar;
plantarse, aferrarse, encabritarse, negarse rotundamente;
pararse repentinamente;
repropiarse, respingar, vacilar
balks
balk (n.)
obstáculo, piedra de tropiezo;
viga, caballón
balk (v.)
frustrar, poner obstáculos a, obstaculizar;
plantarse, aferrarse, encabritarse, negarse rotundamente;
pararse repentinamente;
repropiarse, respingar, vacilar
balky
balky (a.)
reacio, rebelón, recalcitrante, repropio
ball
ball (n.)
pelota, balón, bola, cepellón;
fiesta de baile, baile formal
ball (v.)
formar en forma de bola, apelotonar;
bailar;
apelotonarse como bola
ballad
ballad (n.)
balada, balata, cántiga, copla, romance, romanza
ballads
ballad (n.)
balada, balata, cántiga, copla, romance, romanza
ballast
ballast (n.)
balasto, balastro, lastre, capa de piedra machacada que se tiende en el fondo de los barcos para dar equilibrio, peso muerto;
afirmación
ballast (v.)
lastrar, balastar
ballasts
ballast (n.)
balasto, balastro, lastre, capa de piedra machacada que se tiende en el fondo de los barcos para dar equilibrio, peso muerto;
afirmación
ballast (v.)
lastrar, balastar
balled
ball (v.)
formar en forma de bola, apelotonar;
bailar;
apelotonarse como bola
ballerina
ballerina (n.)
bailarina, danzarina
ballerinas
ballerina (n.)
bailarina, danzarina
ballet
ballet (n.)
ballet, baile clásico, bailete, danza
ballets
ballet (n.)
ballet, baile clásico, bailete, danza
balling
ball (v.)
formar en forma de bola, apelotonar;
bailar;
apelotonarse como bola
ballistic
ballistic (a.)
balístico, relativo al movimiento de un cohete o proyectil
ballistics
ballistics (n.)
balística, estudio de la trayectoria de los cuerpos
balloon
balloon (n.)
balón, bola, globo, globo aerostático;
(inform.) celda de descripción, celdilla de explicación que aparece cuando el cursor apunta al botón
balloon (v.)
soplarse, hincharse, inflamarse;
aumentar rápidamente, crecer rápidamente;
ir en globo, montar en globo;
inflar, inflar como un globo
ballooned
balloon (v.)
soplarse, hincharse, inflamarse;
aumentar rápidamente, crecer rápidamente;
ir en globo, montar en globo;
inflar, inflar como un globo
ballooner
ballooner (n.)
piloteador de balones
ballooners
ballooner (n.)
piloteador de balones
ballooning
balloon (v.)
soplarse, hincharse, inflamarse;
aumentar rápidamente, crecer rápidamente;
ir en globo, montar en globo;
inflar, inflar como un globo
balloons
balloon (n.)
balón, bola, globo, globo aerostático;
(inform.) celda de descripción, celdilla de explicación que aparece cuando el cursor apunta al botón
balloon (v.)
soplarse, hincharse, inflamarse;
aumentar rápidamente, crecer rápidamente;
ir en globo, montar en globo;
inflar, inflar como un globo
ballot
ballot (n.)
voto, balota, papeleta de votación: número de votos de los electores;
derecho a votar
ballot (v.)
emitir el voto, balotar, votar
ballots
ballot (n.)
voto, balota, papeleta de votación: número de votos de los electores;
derecho a votar
ballot (v.)
emitir el voto, balotar, votar
ballpark
ballpark (n.)
estadio de béisbol
ballparks
ballpark (n.)
estadio de béisbol
ballplayer
ballplayer (n.)
jugador de pelota
ballplayers
ballplayer (n.)
jugador de pelota
ballroom
ballroom (n.)
salón de baile, sala de baile, sala de fiestas
ballrooms
ballroom (n.)
salón de baile, sala de baile, sala de fiestas
balls
ball (n.)
pelota, balón, bola, cepellón;
fiesta de baile, baile formal
ball (v.)
formar en forma de bola, apelotonar;
bailar;
apelotonarse como bola
balls (n.)
testículos, pelotas;
(Germ.) tonterías
ballyhoo
ballyhoo (n.)
bombo publicitario, propaganda exagerada, publicidad exagerada
ballyhoo (v.)
dar mucho bombo a, hacer alboroto sobre, hacer campaña publicitaria de, hacer público
balm
balm (n.)
bálsamo, balsano, loción que mitiga y suaviza;
ungüento, ungüento aromático
balms
balm (n.)
bálsamo, balsano, loción que mitiga y suaviza;
ungüento, ungüento aromático
balmy
balmy (a.)
balsámico, fragante, perfumado;
calmante, apacible, reparador;
(Fam.{ïtontoB
balsa
balsa (n.)
madera de balsa, madera delgada y liviana utilizada para construir modelos en arquitectura, planeadores y aviones de juguete y balsas;
balsa
balsam
balsam (n.)
bálsamo, (planta);
oleorresina;
sustancia aromática que cura ciertas enfermedades
Baltic
baltic (a.)
báltico, balto, relativo al mar Báltico o a los países bálticos
Baltimore
baltimore
Baltimore (ciudad y puerto en Maryland, E.E.U.U)
Baltimorean
baltimorean (n.)
baltimoreño, residente de Baltimore (ciudad del estado de Maryland, E.E.U.U.)
balustrade
balustrade (n.)
balaustrada, balaustre, balustrada, barandaje, barandajo, barandano, barandilla
balustrades
balustrade (n.)
balaustrada, balaustre, balustrada, barandaje, barandajo, barandano, barandilla
Balzac
balzac
Balzac (Honorato de, escritor francés autor de la "Comedia humana", 1799-1850)
Bambi
'Bambi' no encontrado
bamboo
bamboo (n.)
bambú
ban
ban (v.)
proscribir, abolir, prohibir, suprimir;
censurar, clausurar, silenciar
ban (n.)
prohibición, abolición, censura, interdicción, vedamiento
ban (n.)
proscripción;
prohibición;
alejamiento del canal por un tiempo determinado (inform. Internet)
banal
banal (a.)
banal, trivial, vulgar
banally
banally (adv.)
banalmente, trivialmente
banana
banana (n.)
banano, banana, cambur, guineo, plátano
bananas
banana (n.)
banano, banana, cambur, guineo, plátano
Banbury
banbury
Banbury, ciudad de Inglaterra
band
band (n.)
banda, faja, tirilla, venda;
banda musical, conjunto musical, grupo musical;
pandilla, cuadrilla, grupo de gente, partida de gente
band (v.)
agruparse, coligarse, fajar, circundar
bandage
bandage (n.)
vendaje, apósito
bandage (v.)
vendar
bandaged
bandage (v.)
vendar
bandages
bandage (n.)
vendaje, apósito
bandage (v.)
vendar
bandaging
bandage (v.)
vendar
banded
band (v.)
agruparse, coligarse, fajar, circundar
bandied
bandy (v.)
pasar de un lado para otro , hacer circular, propalar;
tirar de un lado a otro, lanzarse cumplidos o insultos
bandies
bandy (v.)
pasar de un lado para otro , hacer circular, propalar;
tirar de un lado a otro, lanzarse cumplidos o insultos
banding
band (v.)
agruparse, coligarse, fajar, circundar
bandit
bandit (n.)
bandido, atracador, bandolero, criminal, delincuente, facineroso, forajido, malhechor, rufián
bandits
bandit (n.)
bandido, atracador, bandolero, criminal, delincuente, facineroso, forajido, malhechor, rufián
bands
band (n.)
banda, faja, tirilla, venda;
banda musical, conjunto musical, grupo musical;
pandilla, cuadrilla, grupo de gente, partida de gente
band (v.)
agruparse, coligarse, fajar, circundar
bandstand
bandstand (n.)
quiosco de música, kiosco de música
bandstands
bandstand (n.)
quiosco de música, kiosco de música
bandwagon
bandwagon (n.)
partido triunfador;
carro de la banda, carro banda
bandwagons
bandwagon (n.)
partido triunfador;
carro de la banda, carro banda
bandwidth
bandwidth (n.)
ancho de banda;
(inform.) la cantidad de datos que pueden ser transmitidos en una cantidad de tiempo fija, a través de una red de comunicación
bandy
bandy (v.)
pasar de un lado para otro , hacer circular, propalar;
tirar de un lado a otro, lanzarse cumplidos o insultos
bandy (a.)
de piernas arqueadas, patizambo
bandying
bandy (v.)
pasar de un lado para otro , hacer circular, propalar;
tirar de un lado a otro, lanzarse cumplidos o insultos
bane
bane (n.)
maldición, causa de la desgracia, flagelo;
poción, veneno
baneful
baneful (a.)
pernicioso, destructivo, nocivo, ponzoñoso, virulento
bang
bang (n.)
golpe fuerte, zambombazo;
ruido de un golpe, estallido, estampido, explosión;
cabello corto y recto sobre la frente
bang (v.)
cerrar ruidosamente;
golpear ruidosamente;
cerrarse con estrépito;
cortar el cabello recto sobre la frente
bang (adv.)
con estrépito;
de repente
bang (n.)
ruido de un golpe, estallido, estampido, explosión, golpe fuerte, zambombazo
bang (n.)
cáñamo indio;
haxix
banged
bang (v.)
cerrar ruidosamente;
golpear ruidosamente;
cerrarse con estrépito;
cortar el cabello recto sobre la frente
banged (n.)
banging
bang (v.)
cerrar ruidosamente;
golpear ruidosamente;
cerrarse con estrépito;
cortar el cabello recto sobre la frente
banging (n.)
traqueteo, batidero
Bangladesh
bangladesh
Bangladesh
bangle
bangle (n.)
brazalete, ajorca, esclava, pulsera
bangles
bangle (n.)
brazalete, ajorca, esclava, pulsera
bangs
bang (n.)
golpe fuerte, zambombazo;
ruido de un golpe, estallido, estampido, explosión;
cabello corto y recto sobre la frente
bang (v.)
cerrar ruidosamente;
golpear ruidosamente;
cerrarse con estrépito;
cortar el cabello recto sobre la frente
bang (n.)
cáñamo indio;
haxix
banish
banish (v.)
desterrar, proscribir;
deportar;
descartar, expeler
banished
banish (v.)
desterrar, proscribir;
deportar;
descartar, expeler
banishes
banish (v.)
desterrar, proscribir;
deportar;
descartar, expeler
banishing
banish (v.)
desterrar, proscribir;
deportar;
descartar, expeler
banishment
banishment (n.)
exilio, confinación, confinamiento, destierro, extrañamiento
banister
banister (n.)
pasamano, balaustrada, balaustre, baranda, barandal, barandilla
banisters
banister (n.)
pasamano, balaustrada, balaustre, baranda, barandal, barandilla
banjo
banjo (n.)
banjo, instrumento de música
banjos
banjo (n.)
banjo, instrumento de música
bank
bank (n.)
banco, banca, casa de banca;
banco de arena, orilla, ribera;
fila, hilera;
(inform.) banco de memoria, conexión a una unidad de memoria
bank (v.)
poner en el banco, depositar, invertir;
operar en bancos, tener cuenta de depósito;
dar peralte a, elevar el borde de, embancar, peraltar;
inclinarse
banked
bank (v.)
poner en el banco, depositar, invertir;
operar en bancos, tener cuenta de depósito;
dar peralte a, elevar el borde de, embancar, peraltar;
inclinarse
banker
banker (n.)
banquero
bankers
banker (n.)
banquero
banking
bank (v.)
poner en el banco, depositar, invertir;
operar en bancos, tener cuenta de depósito;
dar peralte a, elevar el borde de, embancar, peraltar;
inclinarse
banking (n.)
banca, actividades bancarias
bankrupt
bankrupt (n.)
quebrado
bankrupt (v.)
declararse en quiebra
bankrupt (a.)
insolvente, arruinado, en bancarrota, en quiebra, quebrado, sin dinero, sin fondos
bankruptcies
bankruptcy (n.)
bancarrota, crac, fracaso financiero, insolvencia, quiebra, ruina
bankruptcy
bankruptcy (n.)
bancarrota, crac, fracaso financiero, insolvencia, quiebra, ruina
bankrupted
bankrupt (v.)
declararse en quiebra
bankrupting
bankrupt (v.)
declararse en quiebra
bankrupts
bankrupt (n.)
quebrado
bankrupt (v.)
declararse en quiebra
Banks
bank (n.)
banco, banca, casa de banca;
banco de arena, orilla, ribera;
fila, hilera;
(inform.) banco de memoria, conexión a una unidad de memoria
bank (v.)
poner en el banco, depositar, invertir;
operar en bancos, tener cuenta de depósito;
dar peralte a, elevar el borde de, embancar, peraltar;
inclinarse
banned
ban (v.)
proscribir, abolir, prohibir, suprimir;
censurar, clausurar, silenciar
banner
banner (n.)
estandarte, bandera, enseña, oriflama, pendón
banners
banner (n.)
estandarte, bandera, enseña, oriflama, pendón
banning
ban (v.)
proscribir, abolir, prohibir, suprimir;
censurar, clausurar, silenciar
banning (n.)
prohibición
banquet
banquet (n.)
banquete, ágape, comida suntuosa, comilona, convite, festín, francachela, gaudeamus
banquet (v.)
banquetear
banqueting
banquet (v.)
banquetear
banquets
banquet (n.)
banquete, ágape, comida suntuosa, comilona, convite, festín, francachela, gaudeamus
banquet (v.)
banquetear
bans
ban (v.)
proscribir, abolir, prohibir, suprimir;
censurar, clausurar, silenciar
ban (n.)
prohibición, abolición, censura, interdicción, vedamiento
banshee
banshee (n.)
Hada que anuncia la muerte en una familia (del folklore de Irlanda)
banshees
banshee (n.)
Hada que anuncia la muerte en una familia (del folklore de Irlanda)
bantam
bantam (n.)
gallo de Bantam
banter
banter (n.)
broma, burla, chanza, choteo, guasa
banter (v.)
burlarse, chotear, hacer bromas;
dar bromas a, bromear, chancearse de, embromar, guasearse de
bantered
banter (v.)
burlarse, chotear, hacer bromas;
dar bromas a, bromear, chancearse de, embromar, guasearse de
bantering
banter (v.)
burlarse, chotear, hacer bromas;
dar bromas a, bromear, chancearse de, embromar, guasearse de
banters
banter (n.)
broma, burla, chanza, choteo, guasa
banter (v.)
burlarse, chotear, hacer bromas;
dar bromas a, bromear, chancearse de, embromar, guasearse de
Bantu
bantu
Bantú (pueblos e Idiomas en Africa)
bantu (n.)
De la tribu de Bantú (tribu Africano)
bantu (a.)
bantú, relativo a la tribu africana, su idioma
Bantus
bantu (n.)
De la tribu de Bantú (tribu Africano)
baptism
baptism (n.)
bautismo, bautizo
baptismal
baptismal (a.)
bautismal (del rito católico)
baptisms
baptism (n.)
bautismo, bautizo
Baptist
baptist (n.)
bautista, baptista, perteneciente a la secta cristiana
baptist (a.)
baptista (relativo a la iglesia Baptista en el catolicismo)
baptistery
baptistery (n.)
bautisterio, baptisterio, sitio donde está la pila bautismal
Baptists
baptist (n.)
bautista, baptista, perteneciente a la secta cristiana
baptize
baptize (v.)
bautizar
baptized
baptize (v.)
bautizar
baptizes
baptize (v.)
bautizar
baptizing
baptize (v.)
bautizar
bar
bar (n.)
barra, barrote, lingote, viga;
cantina, taberna, tasca;
barricada, barrera;
anaquel de licores;
abogacía;
mostrador;
palanca;
tableta;
tribunal, corte
bar (v.)
poner trancas a, atrancar, barrear, barretear, encerrar con tranca;
vedar, prohibir;
obstruir
bar (n.)
excepto, salvo
bar (n.)
bar (n.)
barb
barb (n.)
púa, gancho;
observación mordaz, incisiva
barb (v.)
poner lengüetas en flechas, dardos, etc.
Barbados
barbados
Barbados, uno de las Antillas
Barbara
barbara
Bárbara, nombre propio
barbarian
barbarian (n.)
bárbaro, palurdo
barbarian (a.)
bárbaro, brutal, incivilizado
barbarians
barbarian (n.)
bárbaro, palurdo
barbaric
barbaric (a.)
barbárico, bárbaro, grosero, inculto;
cruel, inhumano
barbarism
barbarism (n.)
crueldad, barbarismo, barbaridad, barbarie, incultura, salvajismo
barbarities
barbarity (n.)
barbaridad, acción bárbara, atrocidad, barbarie, barbarismo, crueldad
barbarity
barbarity (n.)
barbaridad, acción bárbara, atrocidad, barbarie, barbarismo, crueldad
barbarous
barbarous (a.)
bárbaro, cruel, salvaje
barbarously
barbarously (adv.)
cruelmente, inhumanamente, bárbaramente, brutalmente, vandálicamente
barbecue
barbecue (n.)
barbacoa, pachamanca, parrillada
barbecue (v.)
asar a la parrilla
barbecued
barbecue (v.)
asar a la parrilla
barbecues
barbecue (n.)
barbacoa, pachamanca, parrillada
barbecue (v.)
asar a la parrilla
barbed
barb (v.)
poner lengüetas en flechas, dardos, etc.
barbed (a.)
con púas, con lengüeta, con lengüetas, punzante;
acrimonioso, cáustico
barbell
barbell (n.)
barra con pesas
barbells
barbell (n.)
barra con pesas
barber
barber (n.)
peluquero, barbero
barber (v.)
cortar el pelo;
afeitar
barbital
barbital (n.)
barbital, sedante para dormir
barbiturate
barbiturate (n.)
barbitúrico, barbiturado, barbiturato, sal para la preparación de un sedante para dormir
barbiturates
barbiturate (n.)
barbitúrico, barbiturado, barbiturato, sal para la preparación de un sedante para dormir
barbs
barb (n.)
púa, gancho;
observación mordaz, incisiva
barb (v.)
poner lengüetas en flechas, dardos, etc.
Barcelona
barcelona
Barcelona, ciudad de España
bard
bard (n.)
barda;
bardo, aedo, vate, trovador
bards
bard (n.)
barda;
bardo, aedo, vate, trovador
bare
bare (v.)
dejar al descubierto, descubrir, desvelizar;
desnudar, desabrigar, descobijar;
poner en evidencia, desenmascarar, revelar
bare (a.)
desnudo, descubierto;
escaso;
escueto, sin adornos;
pelado, raso
bared
bar (v.)
poner trancas a, atrancar, barrear, barretear, encerrar con tranca;
vedar, prohibir;
obstruir
bare (v.)
dejar al descubierto, descubrir, desvelizar;
desnudar, desabrigar, descobijar;
poner en evidencia, desenmascarar, revelar
barefaced
barefaced (a.)
descarado, desfachatado, sin máscara, sinvergüenza, a cara descubierta
barefoot
barefoot (a.)
descalzo, con los pies descalzos, sin zapatos
barely
barely (adv.)
apenas, casi, escasamente, por poco
bareness
bareness (n.)
desnudez
barer
bare (a.)
desnudo, descubierto;
escaso;
escueto, sin adornos;
pelado, raso
bares
bare (v.)
dejar al descubierto, descubrir, desvelizar;
desnudar, desabrigar, descobijar;
poner en evidencia, desenmascarar, revelar
barest
bare (a.)
desnudo, descubierto;
escaso;
escueto, sin adornos;
pelado, raso
barflies
barfly (n.)
ratón de bares
barfly
barfly (n.)
ratón de bares
bargain
bargain (n.)
ganga, baratillo, baratura, bicoca, compra ventajosa, pichincha, reducción de precio;
pacto, convenio
bargain (v.)
negociar, discutir el precio, regatear, regatear el precio
bargained
bargain (v.)
negociar, discutir el precio, regatear, regatear el precio
bargaining
bargain (v.)
negociar, discutir el precio, regatear, regatear el precio
bargaining (n.)
regateo, negociación
bargains
bargain (n.)
ganga, baratillo, baratura, bicoca, compra ventajosa, pichincha, reducción de precio;
pacto, convenio
bargain (v.)
negociar, discutir el precio, regatear, regatear el precio
barge
barge (n.)
barca de transporte, barcaza, chalana, falúa, gabarra, lancha, lanchón
barge (v.)
moverse torpemente, dando tumbos;
irrumpir con rudeza
barges
barge (n.)
barca de transporte, barcaza, chalana, falúa, gabarra, lancha, lanchón
barge (v.)
moverse torpemente, dando tumbos;
irrumpir con rudeza
barging
barge (v.)
moverse torpemente, dando tumbos;
irrumpir con rudeza
baring
bar (v.)
poner trancas a, atrancar, barrear, barretear, encerrar con tranca;
vedar, prohibir;
obstruir
bare (v.)
dejar al descubierto, descubrir, desvelizar;
desnudar, desabrigar, descobijar;
poner en evidencia, desenmascarar, revelar
baritone
baritone (n.)
barítono, bajete
baritones
baritone (n.)
barítono, bajete
barium
barium (n.)
bario (Quím.) metal, elemento químico Ba
bark
bark (n.)
ladrido, ladra;
corteza
bark (v.)
ladrar, latir;
descortezar;
crepitar
barked
bark (v.)
ladrar, latir;
descortezar;
crepitar
barker
barker (n.)
examinado;
cartel (al lado de un negocio)
barkers
barker (n.)
examinado;
cartel (al lado de un negocio)
barking
bark (v.)
ladrar, latir;
descortezar;
crepitar
barks
bark (n.)
ladrido, ladra;
corteza
bark (v.)
ladrar, latir;
descortezar;
crepitar
barley
barley (n.)
cebada
barn
barn (n.)
establo, cuadra, granero, troj, troje;
barnio
barns
barn (n.)
establo, cuadra, granero, troj, troje;
barnio
barnstorm
barnstorm (v.)
politiquear, recorrer el campo pronunciando discursos;
recorrer el campo presentando espectáculos de teatro los actores
barnstormed
barnstorm (v.)
politiquear, recorrer el campo pronunciando discursos;
recorrer el campo presentando espectáculos de teatro los actores
barnstorming
barnstorm (v.)
politiquear, recorrer el campo pronunciando discursos;
recorrer el campo presentando espectáculos de teatro los actores
barnstorms
barnstorm (v.)
politiquear, recorrer el campo pronunciando discursos;
recorrer el campo presentando espectáculos de teatro los actores
barnyard
barnyard (n.)
patio de granja, corral
barnyards
barnyard (n.)
patio de granja, corral
barometer
barometer (n.)
barómetro
barometers
barometer (n.)
barómetro
barometric
barometric (a.)
barométrico, relativo a la presión atmosférica
baron
baron (n.)
barón
baron (n.)
baroness
baroness (n.)
baronesa
baronial
baronial (a.)
baronial, de barón, noble
baronies
barony (n.)
baronía, rango de barón
barons
baron (n.)
barón
barony
barony (n.)
baronía, rango de barón
baroque
baroque (n.)
barroco (estilo artístico, musical y arquitectónico, caracterizado por un exceso de detalles y ornamentación)
Barr
barrister (n.)
Abrev. de "barrister" - abogado
barrack
barrack (v.)
abuchear, lanzar improperios contra;
colocar en barracas a
barracks
barrack (v.)
abuchear, lanzar improperios contra;
colocar en barracas a
barracks (n.)
barracas, barracones, cuartel
barrage
barrage (n.)
represa, dique de contención;
bombardeo, ataque con bombas, descarga;
cortina de fuego;
andanada
barrage (v.)
atacar abrumadoramente con preguntas, palabras
barrages
barrage (n.)
represa, dique de contención;
bombardeo, ataque con bombas, descarga;
cortina de fuego;
andanada
barrage (v.)
atacar abrumadoramente con preguntas, palabras
barred
barred (a.)
enrejado, barrado, con rejas;
atrancado;
prohibido, excluido;
con barras, a rayas
barrel
barrel (n.)
barril, barrica, barrilete, pipa, tonel
barrel (v.)
meter en barriles, embarrilar, entonelar
barrelled
barrel (v.)
meter en barriles, embarrilar, entonelar
barrelled (a.)
relativo a barril o tonel, que tiene x cantidad de barriles
barrelling
barrel (v.)
meter en barriles, embarrilar, entonelar
barrels
barrel (n.)
barril, barrica, barrilete, pipa, tonel
barrel (v.)
meter en barriles, embarrilar, entonelar
barren
barren (a.)
árido, desértico, pelado, seco;
yermo, estéril, infecundo
barrenness
barrenness (n.)
esterilidad, infructuosidad, infecundidad ;
aridez
barricade
barricade (n.)
barricada, barrera, parapeto, valla
barricade (v.)
levantar barricadas;
parapetarse
barricades
barricade (n.)
barricada, barrera, parapeto, valla
barricade (v.)
levantar barricadas;
parapetarse
barrier
barrier (n.)
barrera, barreda, barricada, valla, valladar
barriers
barrier (n.)
barrera, barreda, barricada, valla, valladar
barring
barring (n.)
excepto, salvo, exceptuando
barrow
barrow (n.)
carretilla, carretilla de mano;
túmulo
bars
bar (n.)
barra, barrote, lingote, viga;
cantina, taberna, tasca;
barricada, barrera;
anaquel de licores;
abogacía;
mostrador;
palanca;
tableta;
tribunal, corte
bar (v.)
poner trancas a, atrancar, barrear, barretear, encerrar con tranca;
vedar, prohibir;
obstruir
bartender
bartender (n.)
cantinero, barman, dueño de bar, tabernero
bartenders
bartender (n.)
cantinero, barman, dueño de bar, tabernero
barter
barter (v.)
canjear, cambalachear, cambiar, hacer trueque de, intercambiar;
hacer trueques, traficar, trocar
bartered
barter (v.)
canjear, cambalachear, cambiar, hacer trueque de, intercambiar;
hacer trueques, traficar, trocar
bartering
barter (v.)
canjear, cambalachear, cambiar, hacer trueque de, intercambiar;
hacer trueques, traficar, trocar
barters
barter (v.)
canjear, cambalachear, cambiar, hacer trueque de, intercambiar;
hacer trueques, traficar, trocar
Bartlett
bartlett
Bartlett (nombre)
basal
basal (a.)
basal, básico, de base;
fundamental, medular
basalt
basalt (n.)
basalto, basanita
base
base (n.)
base, basa, basamento, cimiento, fundación, fundamentación, fundamento, pie;
asentamiento, centro de operaciones
base (v.)
basar, asentar, cimentar, fundamentar, fundar
base (a.)
bajo, acanallado, bajuno, granuja, perverso, rufián, ruin, soez, vil;
de base
baseball
baseball (n.)
béisbol;
pelota de béisbol
baseballs
baseball (n.)
béisbol;
pelota de béisbol
baseboard
baseboard (n.)
zócalo;
rodapié, tabla de resguardo
baseboards
baseboard (n.)
zócalo;
rodapié, tabla de resguardo
based
base (v.)
basar, asentar, cimentar, fundamentar, fundar
based (a.)
basado, asentado, fundado;
en base a
Basel
basel
Basilea, ciudad de Suiza
baseless
baseless (a.)
sin base, que carece de base, sin fundamento
baseline
baseline (n.)
línea que representa la base en el béisbol
baseman
baseman
en el béisbol, jugador que protege una base
basement
basement (n.)
sótano, basamento
basements
basement (n.)
sótano, basamento
baseness
baseness (n.)
bajeza, acción vil, vileza
bases
base (n.)
base, basa, basamento, cimiento, fundación, fundamentación, fundamento, pie;
asentamiento, centro de operaciones
base (v.)
basar, asentar, cimentar, fundamentar, fundar
basis (n.)
base, basa, basamento, fundación, pedestal;
principio básico, apoyatura, principio fundamental;
términos
bash
bash (n.)
golpe repentino, golpe fuerte
bash (v.)
asestar un golpe a, dar un tortazo a
bashed
bash (v.)
asestar un golpe a, dar un tortazo a
bashes
bash (n.)
golpe repentino, golpe fuerte
bash (v.)
asestar un golpe a, dar un tortazo a
bashful
bashful (a.)
tímido, vergonzoso, atado, esquivo, huraño, penoso, pudibundo, ruboroso, verecundio
bashfulness
bashfulness (n.)
timidez, cortedad, pudor, rubor, verecundia, vergüenza
bashing
bash (v.)
asestar un golpe a, dar un tortazo a
BASIC
basic (a.)
básico, de primera necesidad, fundamental, primario;
antiácido
Beginner's All purpose Symbolic Instruction Code
BASIC (Abrv.), lenguaje de programación básico
basically
basically (adv.)
básicamente, en esencia, esencialmente, fundamentalmente, substancialmente
basics
basics (n.)
temas fundamentales, cosas esenciales, fundamentos
basil
basil (n.)
Basilio;
albahaca (planta aromática)
basin
basin (n.)
basinica, palangana, taza, tazón grande;
cuenca, ahuecamiento, bacía, barreño, depresión;
pilón
basing
base (v.)
basar, asentar, cimentar, fundamentar, fundar
basins
basin (n.)
basinica, palangana, taza, tazón grande;
cuenca, ahuecamiento, bacía, barreño, depresión;
pilón
basis
basis (n.)
base, basa, basamento, fundación, pedestal;
principio básico, apoyatura, principio fundamental;
términos
bask
bask (v.)
gozar del calor, tomar el sol, disfrutar del calor del sol
basked
bask (v.)
gozar del calor, tomar el sol, disfrutar del calor del sol
basket
basket (n.)
canasta, canasto, cesta, cesto, corbona, espuerta;
enceste;
canastada, cestada
basketball
basketball (n.)
baloncesto, basquet
basketballs
basketball (n.)
baloncesto, basquet
baskets
basket (n.)
canasta, canasto, cesta, cesto, corbona, espuerta;
enceste;
canastada, cestada
basking
bask (v.)
gozar del calor, tomar el sol, disfrutar del calor del sol
Basque
basque
basco (lengua)
basque (n.)
Vasco Habitante residente de las Provincias Vascas ( España)
bass
bass (n.)
bajo profundo, perca, róbalo;
lobina, lubina
bass (a.)
bajo, grave (Mús.)
basses
bass (n.)
bajo profundo, perca, róbalo;
lobina, lubina
basset
basset (n.)
perro basset
basset (n.)
bassinet
bassinet (n.)
cuna de mimbre, bacinete, cuna en forma de cesto
bassinets
bassinet (n.)
cuna de mimbre, bacinete, cuna en forma de cesto
bastard
bastard (n.)
bastardo, hijo de puta, hijo natural;
hijueputa
bastard (a.)
bastardo, espurio, ilegítimo
bastards
bastard (n.)
bastardo, hijo de puta, hijo natural;
hijueputa
baste
baste (v.)
bastear, embastar, hilvanar;
lardear, lardar, rellenar o cubrir con tocino;
apalear, cascar dar golpes en las plantas de los pies;
golpear duramente, batir a golpes
basted
baste (v.)
bastear, embastar, hilvanar;
lardear, lardar, rellenar o cubrir con tocino;
apalear, cascar dar golpes en las plantas de los pies;
golpear duramente, batir a golpes
bastes
baste (v.)
bastear, embastar, hilvanar;
lardear, lardar, rellenar o cubrir con tocino;
apalear, cascar dar golpes en las plantas de los pies;
golpear duramente, batir a golpes
basting
baste (v.)
bastear, embastar, hilvanar;
lardear, lardar, rellenar o cubrir con tocino;
apalear, cascar dar golpes en las plantas de los pies;
golpear duramente, batir a golpes
basting (a.)
hilvanado
bastion
bastion (n.)
bastión, baluarte, salvaguardia
bastions
bastion (n.)
bastión, baluarte, salvaguardia
bat
bat (n.)
murciélago;
bate, bate de béisbol
bat (v.)
batear, golpear con el bate;
parpadear;
pegar
bat
extensión BAT, extensión de un archivo lote o batch (que contiene una serie de ordenes)
bat (n.)
batch
batch (n.)
cantidad de cosas, destajo;
hornada;
(inform.) archivo lote o batch (que contiene una serie de ordenes)
batches
batch (n.)
cantidad de cosas, destajo;
hornada;
(inform.) archivo lote o batch (que contiene una serie de ordenes)
Bates
bate (v.)
disminuir, minorar, rebajar el precio
bath
bath (v.)
bañarse
bath (n.)
baño, bañadera;
bañada, lavado completo
bath (n.)
bathe
bathe (n.)
baño
bathe (v.)
bañar, dar un baño a;
tomar un baño
bathed
bath (v.)
bañarse
bathe (v.)
bañar, dar un baño a;
tomar un baño
bather
bather (n.)
bañista, bañador
bathers
bather (n.)
bañista, bañador
bathes
bath (v.)
bañarse
bathe (n.)
baño
bathe (v.)
bañar, dar un baño a;
tomar un baño
bathing
bath (v.)
bañarse
bathe (v.)
bañar, dar un baño a;
tomar un baño
bathing (n.)
bañada, baño, baños
bathos
bathos (n.)
sensiblería, anticlímax forzado, sentimentalismo;
paso de lo sublime a lo ridículo o trivial
bathrobe
bathrobe (n.)
bata de baño, albornoz
bathrobes
bathrobe (n.)
bata de baño, albornoz
bathroom
bathroom (n.)
cuarto de baño, servicio
bathrooms
bathroom (n.)
cuarto de baño, servicio
baths
bath (n.)
baño, bañadera;
bañada, lavado completo
bathtub
bathtub (n.)
bañera, bañadera, baño, tina de baño
bathtubs
bathtub (n.)
bañera, bañadera, baño, tina de baño
baton
baton (n.)
bastón, bastón de mando, batuta;
porra
batons
baton (n.)
bastón, bastón de mando, batuta;
porra
Bator
bator (n.)
bats
bat (n.)
murciélago;
bate, bate de béisbol
bat (v.)
batear, golpear con el bate;
parpadear;
pegar
bats (a.)
chiflado
battalion
battalion (n.)
batallón, ejército, hueste
battalions
battalion (n.)
batallón, ejército, hueste
batted
bat (v.)
batear, golpear con el bate;
parpadear;
pegar
batten
batten (n.)
barrote de madera, listón
batten (v.)
prosperar a costa del Estado o del prójimo;
entablillar, asegurar con tablas, atrancar, entrancar, listonar;
barrer
battens
batten (n.)
barrote de madera, listón
batten (v.)
prosperar a costa del Estado o del prójimo;
entablillar, asegurar con tablas, atrancar, entrancar, listonar;
barrer
batter
batter (n.)
bateador, hombre al bate
batter (v.)
maltratar a golpes, apalear, batir a golpes, golpear duramente a, moler a palos;
magullar;
deteriorar, estropear;
criticar ferozmente, criticar fuertemente
battered
batter (v.)
maltratar a golpes, apalear, batir a golpes, golpear duramente a, moler a palos;
magullar;
deteriorar, estropear;
criticar ferozmente, criticar fuertemente
battered (a.)
maltratado, golpeado;
estropeado, desbaratado, destrozado
batteries
battery (n.)
batería, pila;
agresión
battering
batter (v.)
maltratar a golpes, apalear, batir a golpes, golpear duramente a, moler a palos;
magullar;
deteriorar, estropear;
criticar ferozmente, criticar fuertemente
batters
batter (n.)
bateador, hombre al bate
batter (v.)
maltratar a golpes, apalear, batir a golpes, golpear duramente a, moler a palos;
magullar;
deteriorar, estropear;
criticar ferozmente, criticar fuertemente
battery
battery (n.)
batería, pila;
agresión
batting
bat (v.)
batear, golpear con el bate;
parpadear;
pegar
batting (n.)
bateo (golpe con el bate en juegos de pelota);
agramaje, moldeaje;
guata (algodón de relleno para colchas)
battle
battle (n.)
batalla, acción de guerra, combate, competencia intensa, contienda, facción, lidia, pelea, pugna, refriega
battle (v.)
batallar, combatir, contender, guerrear, librar batalla, luchar, luchar en contra, pugnar;
luchar en contra de, combatir contra
battled
battle (v.)
batallar, combatir, contender, guerrear, librar batalla, luchar, luchar en contra, pugnar;
luchar en contra de, combatir contra
battlefield
battlefield (n.)
campo de batalla
battlefields
battlefield (n.)
campo de batalla
battlefront
battlefront (n.)
frente de batalla
battleground
battleground (n.)
campo de batalla;
punto contencioso, punto álgido, punto de debate, punto de discusión, punto en cuestión, punto en disputa, tema de discrepancia
battlegrounds
battleground (n.)
campo de batalla;
punto contencioso, punto álgido, punto de debate, punto de discusión, punto en cuestión, punto en disputa, tema de discrepancia
battlement
battlement (n.)
almena, almenaje
battlements
battlement (n.)
almena, almenaje
battler
battler (n.)
batallador
battlers
battler (n.)
batallador
battles
battle (n.)
batalla, acción de guerra, combate, competencia intensa, contienda, facción, lidia, pelea, pugna, refriega
battle (v.)
batallar, combatir, contender, guerrear, librar batalla, luchar, luchar en contra, pugnar;
luchar en contra de, combatir contra
battleship
battleship (n.)
barco de guerra, acorazado
battleships
battleship (n.)
barco de guerra, acorazado
battling
battle (v.)
batallar, combatir, contender, guerrear, librar batalla, luchar, luchar en contra, pugnar;
luchar en contra de, combatir contra
bauble
bauble (n.)
chuchería, baratija, bisutería, friolera, fruslería, miriñaque
baubles
bauble (n.)
chuchería, baratija, bisutería, friolera, fruslería, miriñaque
baud
baud (n.)
baudio (inform.) unidad de medida utilizada en comunicaciones, número de oscilaciones eléctricas que ocurren cada segundo
Baudelaire
'Baudelaire' no encontrado
bauxite
bauxite (n.)
bauxita (mineral)
Bavaria
'Bavaria' no encontrado
Bavarian
bavarian (a.)
bávaro, baviero, de Baviera, región de Alemania
bawdy
bawdy (a.)
obsceno, crudo, indecente, verde
bawl
bawl (v.)
pegar gritos, berrear, gritar, llorar a gritos, vocear
bawled
bawl (v.)
pegar gritos, berrear, gritar, llorar a gritos, vocear
bawling
bawl (v.)
pegar gritos, berrear, gritar, llorar a gritos, vocear
bawls
bawl (v.)
pegar gritos, berrear, gritar, llorar a gritos, vocear
bay
bay (n.)
bahía, compartimiento;
laurel, árbol de laurel;
zona restringida;
(inform.) compartimiento, de diferente tamaño, en un ordenador personal, donde puede ser instalada una disquetera, CD-ROM
bay (v.)
aullar
bay (a.)
bayo, color bayo;
albazano
bayed
bay (v.)
aullar
baying
bay (v.)
aullar
bayonet
bayonet (n.)
bayoneta
bayonet (v.)
pasar a la bayoneta
bayonets
bayonet (n.)
bayoneta
bayonet (v.)
pasar a la bayoneta
bayou
bayou (n.)
brazo de río;
salida de un río o de un lago
bayous
bayou (n.)
brazo de río;
salida de un río o de un lago
bays
bay (n.)
bahía, compartimiento;
laurel, árbol de laurel;
zona restringida;
(inform.) compartimiento, de diferente tamaño, en un ordenador personal, donde puede ser instalada una disquetera, CD-ROM
bay (v.)
aullar
bays (n.)
laureles;
corona de laurel
bazaar
bazaar (n.)
bazar, feria, venta benéfica
bazaars
bazaar (n.)
bazar, feria, venta benéfica
be
beryllium (n.)
berilio (elemento químico: Be)
be (v.)
ser, constituir;
existir;
estar, encontrarse, hallarse, verse;
estarse
be (v.)
estar, ser
be (v.)
ser, estar, encontrarse;
existir
beach
beach (n.)
playa
beach (v.)
varar, remolcar hacia la playa;
vararse
beached
beach (v.)
varar, remolcar hacia la playa;
vararse
beaches
beach (n.)
playa
beach (v.)
varar, remolcar hacia la playa;
vararse
beachhead
beachhead (n.)
cabeza de puente
beachheads
beachhead (n.)
cabeza de puente
beaching
beach (v.)
varar, remolcar hacia la playa;
vararse
beacon
beacon (n.)
faro, torre de aviso;
almenara, baliza, baliza de señales, fuego de aviso, luz de aviso
beacons
beacon (n.)
faro, torre de aviso;
almenara, baliza, baliza de señales, fuego de aviso, luz de aviso
bead
bead (n.)
cuenta, abalorio, cuentecilla
bead (v.)
adornar con cuentas;
espumar un líquido o bebida;
rezar el rosario
beaded
bead (v.)
adornar con cuentas;
espumar un líquido o bebida;
rezar el rosario
beading
bead (v.)
adornar con cuentas;
espumar un líquido o bebida;
rezar el rosario
beading (n.)
junquillo, astrágalo;
guarnición o adorno de cuentas o abalorios;
moldura (Arq.);
cuentas o abalorios
beadle
beadle (n.)
bedel, alguacil;
macero, pertiguero en las catedrales;
muñidor en las parroquias y cofradías;
bedel en las universidades;
alguacil en los tribunales
beadles
beadle (n.)
bedel, alguacil;
macero, pertiguero en las catedrales;
muñidor en las parroquias y cofradías;
bedel en las universidades;
alguacil en los tribunales
beads
bead (n.)
cuenta, abalorio, cuentecilla
bead (v.)
adornar con cuentas;
espumar un líquido o bebida;
rezar el rosario
beady
beady (a.)
parecido a cuentas o abalorios (como ojos pequeños y brillantes);
burbujoso, globuloso
beagle
beagle (n.)
sabueso, beagle, pachón, perro pachón
beagles
beagle (n.)
sabueso, beagle, pachón, perro pachón
beak
beak (n.)
pico de ave
beaked
beaked (a.)
parecido a un pico de ave;
picudo
beaker
beaker (n.)
vaso de laboratorio, cubeta, cubilete, jarra, vaso con pico
beakers
beaker (n.)
vaso de laboratorio, cubeta, cubilete, jarra, vaso con pico
beaks
beak (n.)
pico de ave
beam
beam (n.)
viga, amura, barra, barrote, blinda, cabio, travesaño;
rayo, haz
beam (v.)
resplandecer, emitir luz intensa;
dirigir emisiones de, radiar;
ser radiante
beamed
beam (v.)
resplandecer, emitir luz intensa;
dirigir emisiones de, radiar;
ser radiante
beaming
beam (v.)
resplandecer, emitir luz intensa;
dirigir emisiones de, radiar;
ser radiante
beaming (a.)
radiante, brillante
beams
beam (n.)
viga, amura, barra, barrote, blinda, cabio, travesaño;
rayo, haz
beam (v.)
resplandecer, emitir luz intensa;
dirigir emisiones de, radiar;
ser radiante
bean
bean (n.)
frijol, alubia, fréjol, fríjol, frijón, haba, habichuela, judía, poroto
bean (v.)
descargar un mazazo en la cabeza
beanbag
beanbag (n.)
pequeña bolsita llena de frijoles o habas (utilizada como juego)
beaned
bean (v.)
descargar un mazazo en la cabeza
beaning
bean (v.)
descargar un mazazo en la cabeza
beans
bean (n.)
frijol, alubia, fréjol, fríjol, frijón, haba, habichuela, judía, poroto
bean (v.)
descargar un mazazo en la cabeza
bear
bear (v.)
soportar, aguantar, conllevar, padecer, sobrellevar, sufrir;
producir, devengar, rendir;
llevar cargando, cargar, dar a luz;
albergar;
aguantarse;
enrumbar;
oso
bear (v.)
aguantar, soportar, llevar;
dar (fruto)
bear (n.)
oso
bearable
bearable (a.)
tolerable, aguantable, comportable, llevadero, soportable, sufrible
bearably
bearably (adv.)
soportablemente, en forma soportable
beard
beard (n.)
barba
beard (v.)
desafiar, oponerse abiertamente a
bearded
beard (v.)
desafiar, oponerse abiertamente a
bearded (a.)
barbudo, barbado, con barba
beardless
beardless (a.)
barbilampiño, imberbe
beards
beard (n.)
barba
beard (v.)
desafiar, oponerse abiertamente a
bearer
bearer (n.)
portador, dador, tenedor;
librancista
bearers
bearer (n.)
portador, dador, tenedor;
librancista
bearing
bear (v.)
soportar, aguantar, conllevar, padecer, sobrellevar, sufrir;
producir, devengar, rendir;
llevar cargando, cargar, dar a luz;
albergar;
aguantarse;
enrumbar;
oso
bear (v.)
aguantar, soportar, llevar;
dar (fruto)
bearing (n.)
compostura, porte;
relación, conexión, interrelación, relevancia, vínculo;
palier;
orientación, dirección, rumbo;
localización, emplazamiento, posición, ubicación;
rodamiento, cojinete, palier
bearings
bearing (n.)
compostura, porte;
relación, conexión, interrelación, relevancia, vínculo;
palier;
orientación, dirección, rumbo;
localización, emplazamiento, posición, ubicación;
rodamiento, cojinete, palier
bears
bear (v.)
soportar, aguantar, conllevar, padecer, sobrellevar, sufrir;
producir, devengar, rendir;
llevar cargando, cargar, dar a luz;
albergar;
aguantarse;
enrumbar;
oso
bear (v.)
aguantar, soportar, llevar;
dar (fruto)
bear (n.)
oso
beast
beast (n.)
bestia, animal, fiera;
bruto
beastly
beastly (a.)
bestial, animal, brutal
beasts
beast (n.)
bestia, animal, fiera;
bruto
beat
beat (n.)
pulsación, pulsada, toque;
ritmo, tiempo
beat (v.)
golpear, apalear, aporrear, bejuquear, brear, cuerear, dar de golpes a, dar golpes, dar una paliza a, garrotear, golpear duramente a, merengar, pegar, solfear, sopapear;
batir, mezclar rápidamente
beat (a.)
agotado, extenuado
beat (v.)
golpear, apalear, aporrear, bejuquear, brear, cuerear, dar de golpes a, dar golpes, dar una paliza a, garrotear, golpear duramente a, merengar, pegar, solfear, sopapear;
batir, mezclar rápidamente
beatable
beatable (a.)
derrotable, vencible, superable
beaten
beat (v.)
golpear, apalear, aporrear, bejuquear, brear, cuerear, dar de golpes a, dar golpes, dar una paliza a, garrotear, golpear duramente a, merengar, pegar, solfear, sopapear;
batir, mezclar rápidamente
beaten (a.)
golpeado, apaleado, aporreado, azotado, mejido, merengado;
vencido, derrotado;
batido (metal) ;
desalentado, apesadumbrado, consternado, decaído, desanimado, descorazonado, postrado;
trillado (camin
beater
beater (n.)
sacudidor (de polvo);
batidora (de huevos);
golpeador, ojeador, que espanta o ahuyenta aves de caza para que se levante y llegue donde están los cazadores;
vareador
beaters
beater (n.)
sacudidor (de polvo);
batidora (de huevos);
golpeador, ojeador, que espanta o ahuyenta aves de caza para que se levante y llegue donde están los cazadores;
vareador
beatific
beatific (a.)
beatífico
beatification
beatification (n.)
beatificación
beatify
beatify (v.)
beatificar
beating
beat (v.)
golpear, apalear, aporrear, bejuquear, brear, cuerear, dar de golpes a, dar golpes, dar una paliza a, garrotear, golpear duramente a, merengar, pegar, solfear, sopapear;
batir, mezclar rápidamente
beat (v.)
golpear, apalear, aporrear, bejuquear, brear, cuerear, dar de golpes a, dar golpes, dar una paliza a, garrotear, golpear duramente a, merengar, pegar, solfear, sopapear;
batir, mezclar rápidamente
beating (n.)
paliza, apaleada, apaleo, aporreadura, aporreamiento, aporreo, azotaina, cuereada, flagelación, golpiza, somanta, sopapina, tolena, tollina, vapuleo, zurra, zurrada, zurribanda;
golpeteo, tamboreo
beatings
beating (n.)
paliza, apaleada, apaleo, aporreadura, aporreamiento, aporreo, azotaina, cuereada, flagelación, golpiza, somanta, sopapina, tolena, tollina, vapuleo, zurra, zurrada, zurribanda;
golpeteo, tamboreo
beatitude
beatitude (n.)
beatitud
beatitudes
beatitude (n.)
beatitud
beatnik
beatnik (n.)
joven rebelde, beatnik, bohemio estrafalario
beatniks
beatnik (n.)
joven rebelde, beatnik, bohemio estrafalario
beats
beat (n.)
pulsación, pulsada, toque;
ritmo, tiempo
beat (v.)
golpear, apalear, aporrear, bejuquear, brear, cuerear, dar de golpes a, dar golpes, dar una paliza a, garrotear, golpear duramente a, merengar, pegar, solfear, sopapear;
batir, mezclar rápidamente
beat (v.)
golpear, apalear, aporrear, bejuquear, brear, cuerear, dar de golpes a, dar golpes, dar una paliza a, garrotear, golpear duramente a, merengar, pegar, solfear, sopapear;
batir, mezclar rápidamente
beau
beau (n.)
beau (n.)
enamorado, novio, pretendiente
Beaujolais
beaujolais
tipo de vino
Beaumont
beaumont
Beaumont, ciudad del estado de Tejas, en los E.E.U.U.;
nombre
beaus
beau (n.)
enamorado, novio, pretendiente
beauteous
beauteous (a.)
bello, hermoso
beauteously
beauteously (adv.)
hermosamente
beauties
beauty (n.)
belleza, beldad, hermosura, lindeza, lindura, preciosidad;
mujer bella
beautifications
'beautifications' no encontrado
beautified
beautified (a.)
hermoseado, embellecido
beautify (v.)
embellecer, hermosear, mejorar el aspecto de
beautifier
beautifier (n.)
embellecedor
beautifiers
beautifier (n.)
embellecedor
beautifies
beautify (v.)
embellecer, hermosear, mejorar el aspecto de
beautiful
beautiful (a.)
bello, artístico, estético, hermoso, primoroso
beautifully
beautifully (adv.)
bellamente, bellísimamente, hermosamente, preciosamente;
magníficamente;
con gracia
beautify
beautify (v.)
embellecer, hermosear, mejorar el aspecto de
beautifying
beautify (v.)
embellecer, hermosear, mejorar el aspecto de
beauty
beauty (n.)
belleza, beldad, hermosura, lindeza, lindura, preciosidad;
mujer bella
beaver
beaver (n.)
castor, babera, bíbaro
beavers
beaver (n.)
castor, babera, bíbaro
becalm
becalm (v.)
calmarse, encalmarse;
sosegar, desencolerizar, desenfadar, serenar
becalmed
becalm (v.)
calmarse, encalmarse;
sosegar, desencolerizar, desenfadar, serenar
becalmed (a.)
encalmado (dícese de la nave de vela cuando no hay viento;
estático
becalming
becalm (v.)
calmarse, encalmarse;
sosegar, desencolerizar, desenfadar, serenar
becalms
becalm (v.)
calmarse, encalmarse;
sosegar, desencolerizar, desenfadar, serenar
became
become (v.)
hacerse, convertirse en, llegar a ser, tornarse, transformarse en, volverse;
ponerse, quedar;
venir bien, ser conveniente;
ser muy apropiado para, ir bien con, ser adecuado
because
because (n.)
porque, puesto que
beck
beck (n.)
seña, gesto, indicación muda;
arroyo, riachuelo
beck
Beck (nombre)
beckon
beckon (v.)
llamar por señas;
hacer señas, gesticular
beckoned
beckon (v.)
llamar por señas;
hacer señas, gesticular
beckoning
beckon (v.)
llamar por señas;
hacer señas, gesticular
beckons
beckon (v.)
llamar por señas;
hacer señas, gesticular
become
become (v.)
hacerse, convertirse en, llegar a ser, tornarse, transformarse en, volverse;
ponerse, quedar;
venir bien, ser conveniente;
ser muy apropiado para, ir bien con, ser adecuado
becomes
become (v.)
hacerse, convertirse en, llegar a ser, tornarse, transformarse en, volverse;
ponerse, quedar;
venir bien, ser conveniente;
ser muy apropiado para, ir bien con, ser adecuado
becoming
become (v.)
hacerse, convertirse en, llegar a ser, tornarse, transformarse en, volverse;
ponerse, quedar;
venir bien, ser conveniente;
ser muy apropiado para, ir bien con, ser adecuado
becoming (a.)
adecuado, correcto, decoroso, favorecedor, ideal, procedente, que sienta bien, satisfactorio;
atractivo, guapo
becoming (n.)
compostura, decoro, garbo, propiedad
becomingly
becomingly (adv.)
adecuadamente, decorosamente, recatadamente
bed
bed (n.)
cama, catre, lecho;
capa, depósito, estrato, veta, yacimiento;
fondo;
alojamiento, hospedaje;
base, fundación
bed (v.)
plantar en almacigo, hacer lecho a;
acostar;
compartir la cama con
bedazzle
bedazzle (v.)
deslumbrar;
ofuscar
bedazzled
bedazzle (v.)
deslumbrar;
ofuscar
bedazzlement
bedazzlement (n.)
perplejidad;
sorpresa;
encandilación
bedazzles
bedazzle (v.)
deslumbrar;
ofuscar
bedazzling
bedazzle (v.)
deslumbrar;
ofuscar
bedbug
bedbug (n.)
chinche
bedbugs
bedbug (n.)
chinche
bedded
bed (v.)
plantar en almacigo, hacer lecho a;
acostar;
compartir la cama con
bedding
bed (v.)
plantar en almacigo, hacer lecho a;
acostar;
compartir la cama con
bedding (n.)
ropa de cama, petate
bedevil
bedevil (v.)
molestar repetidamente, acosar, asediar;
descalabrar
bedeviled
bedevil (v.)
molestar repetidamente, acosar, asediar;
descalabrar
bedeviling
bedevil (v.)
molestar repetidamente, acosar, asediar;
descalabrar
bedevils
bedevil (v.)
molestar repetidamente, acosar, asediar;
descalabrar
bedfast
bedfast (a.)
postrado en cama
Bedford
bedford
Bedford (nombre;
Aceite ciudades de diferentes estados en los EEUU);
Estrato yacimiento
bedlam
bedlam (n.)
babel, algarabía, confusión general, alboroto, follón;
casa de locos
bedpost
bedpost (n.)
pilar de la cama, poste de la cama
bedposts
bedpost (n.)
pilar de la cama, poste de la cama
bedraggle
bedraggle (v.)
ensuciar, manchar, difamar
bedraggled
bedraggle (v.)
ensuciar, manchar, difamar
bedridden
bedridden (a.)
postrado en cama, postrado en la cama
bedrock
bedrock (n.)
lecho de roca, capa de piedra dura, capa de roca base, roca de fondo;
punto más bajo;
fondo de la cuestión, fundamento, roca viva
bedroom
bedroom (n.)
dormitorio, alcoba, cuarto de dormir, recámara
bedrooms
bedroom (n.)
dormitorio, alcoba, cuarto de dormir, recámara
beds
bed (n.)
cama, catre, lecho;
capa, depósito, estrato, veta, yacimiento;
fondo;
alojamiento, hospedaje;
base, fundación
bed (v.)
plantar en almacigo, hacer lecho a;
acostar;
compartir la cama con
bedside
bedside (n.)
lado de la cama, cabecera, lado de cama
bedside (a.)
lado de la cama
bedspread
bedspread (n.)
cubrecama, cobertor, colcha, sobrecama
bedspreads
bedspread (n.)
cubrecama, cobertor, colcha, sobrecama
bedspring
bedspring (n.)
colchón de muelles
bedsprings
bedspring (n.)
colchón de muelles
bedstead
bedstead (n.)
armadura de cama, armazón de la cama, caja de la cama, cuja, marco de la cama
bedsteads
bedstead (n.)
armadura de cama, armazón de la cama, caja de la cama, cuja, marco de la cama
bedtime
bedtime (n.)
hora de acostarse, hora de dormir, hora de irse a la cama
bee
bee (n.)
abeja
beech
beech (n.)
haya
beechen
beechen (a.)
de madera de haya
beef
beef (v.)
reforzar con más gente
beef (n.)
carne de vaca, carne de buey, carne de res, carne de vacuno
beefed
beef (v.)
reforzar con más gente
beefing
beef (v.)
reforzar con más gente
beefs
beef (v.)
reforzar con más gente
beefsteak
beefsteak (n.)
bisteca, bife, biftec, bisté, filete
beefy
beefy (a.)
musculoso;
fornido, fuerte
beehive
beehive (n.)
colmena, abejar, abejera, abellar, colmenar
beehives
beehive (n.)
colmena, abejar, abejera, abellar, colmenar
been
be (v.)
ser, constituir;
existir;
estar, encontrarse, hallarse, verse;
estarse
bead (n.)
cuenta, abalorio, cuentecilla
bead (v.)
adornar con cuentas;
espumar un líquido o bebida;
rezar el rosario
beep
beep (n.)
pip, pito, pitido
beep (v.)
emitir un pip, pitar, dar pitido
beeps
beep (n.)
pip, pito, pitido
beep (v.)
emitir un pip, pitar, dar pitido
beer
beer (n.)
cerveza
beer (n.)
beers
beer (n.)
cerveza
bees
bee (n.)
abeja
beet
beet (n.)
remolacha, acelga, betabel, betarraga, betarrata
Beethoven
beethoven
Beethoven, Ludwig van (compositor alemán)
beetle
beetle (n.)
escarabajo, coleóptero, girino
beetles
beetle (n.)
escarabajo, coleóptero, girino
beets
beet (n.)
remolacha, acelga, betabel, betarraga, betarrata
befall
befall (v.)
ocurrir, acaecer, acontecer, advenir, devenir, sobrevenir, suceder
befallen
befall (v.)
ocurrir, acaecer, acontecer, advenir, devenir, sobrevenir, suceder
befalling
befall (v.)
ocurrir, acaecer, acontecer, advenir, devenir, sobrevenir, suceder
befalls
befall (v.)
ocurrir, acaecer, acontecer, advenir, devenir, sobrevenir, suceder
befell
befall (v.)
ocurrir, acaecer, acontecer, advenir, devenir, sobrevenir, suceder
befit
befit (v.)
ser apropiado para, cuadrar, ser muy apropiado para, venir bien;
ser conveniente, convenir, ser adecuado;
ser propio de
befits
befit (v.)
ser apropiado para, cuadrar, ser muy apropiado para, venir bien;
ser conveniente, convenir, ser adecuado;
ser propio de
befitted
befit (v.)
ser apropiado para, cuadrar, ser muy apropiado para, venir bien;
ser conveniente, convenir, ser adecuado;
ser propio de
befitting
befit (v.)
ser apropiado para, cuadrar, ser muy apropiado para, venir bien;
ser conveniente, convenir, ser adecuado;
ser propio de
befog
befog (v.)
envolver en niebla, aneblar;
nublar, obscurecer;
confundir
befogged
befog (v.)
envolver en niebla, aneblar;
nublar, obscurecer;
confundir
befogging
befog (v.)
envolver en niebla, aneblar;
nublar, obscurecer;
confundir
before
before (adv.)
antes, antecedentemente, anteriormente, antes de ahora, delante;
adelante
before (n.)
antes de, antes de que
before (n.)
ante, antes de, delante de
beforehand
beforehand (a.)
anticipado, de antemano
beforehand (adv.)
de antemano, a priori, adelantadamente, anteriormente, antes, anticipadamente, con antelación, con anterioridad, con anticipación, por adelantado, previamente
befoul
befoul (v.)
(Fig.) manchar;
contaminar;
emporcar, embarrar
befouled
befoul (v.)
(Fig.) manchar;
contaminar;
emporcar, embarrar
befouling
befoul (v.)
(Fig.) manchar;
contaminar;
emporcar, embarrar
befouls
befoul (v.)
(Fig.) manchar;
contaminar;
emporcar, embarrar
befriend
befriend (v.)
hacer amistad con, fraternizar con, hacerse amigo de, tratar como a un amigo;
favorecer, patrocinar, amparar, ayudar
befriended
befriend (v.)
hacer amistad con, fraternizar con, hacerse amigo de, tratar como a un amigo;
favorecer, patrocinar, amparar, ayudar
befriending
befriend (v.)
hacer amistad con, fraternizar con, hacerse amigo de, tratar como a un amigo;
favorecer, patrocinar, amparar, ayudar
befriends
befriend (v.)
hacer amistad con, fraternizar con, hacerse amigo de, tratar como a un amigo;
favorecer, patrocinar, amparar, ayudar
befuddle
befuddle (v.)
aturdir mentalmente, aberrar, atolondrar, confundir, dejar perplejo, ;
mixtificar, mistificar, dejar atónito
befuddled
befuddle (v.)
aturdir mentalmente, aberrar, atolondrar, confundir, dejar perplejo, ;
mixtificar, mistificar, dejar atónito
befuddles
befuddle (v.)
aturdir mentalmente, aberrar, atolondrar, confundir, dejar perplejo, ;
mixtificar, mistificar, dejar atónito
befuddling
befuddle (v.)
aturdir mentalmente, aberrar, atolondrar, confundir, dejar perplejo, ;
mixtificar, mistificar, dejar atónito
beg
beg (v.)
pedir, deprecar;
rogar, implorar, suplicar;
pordiosear, gorronear, mendigar
began
begin (v.)
empezar, comenzar, dar comienzo a, dar inicio a, dar principio a, emprender, iniciar, originar, principiar;
venir a la existencia, venir al mundo
beget
beget (v.)
engendrar, concebir, procrear
beget (v.)
engendrar, procrear;
originar
begets
beget (v.)
engendrar, concebir, procrear
beget (v.)
engendrar, procrear;
originar
begetting
beget (v.)
engendrar, concebir, procrear
beget (v.)
engendrar, procrear;
originar
beggar
beggar (n.)
limosnero, lambeplatos, mendigante, mendigo, pedigüeño, pobre, pordiosero
beggar (v.)
convertir en mendigo, empobrecer;
exceder los límites de
beggarly
beggarly (a.)
pordiosero, limosnero, miserable, mísero, pobre
beggars
beggar (n.)
limosnero, lambeplatos, mendigante, mendigo, pedigüeño, pobre, pordiosero
beggar (v.)
convertir en mendigo, empobrecer;
exceder los límites de
beggary
beggary (n.)
mendicidad, pobreza absoluta, pobreza extrema
begged
beg (v.)
pedir, deprecar;
rogar, implorar, suplicar;
pordiosear, gorronear, mendigar
begging
beg (v.)
pedir, deprecar;
rogar, implorar, suplicar;
pordiosear, gorronear, mendigar
begging (n.)
mendicación, limosneo, pordioseo, pordiosería
begin
begin (v.)
empezar, comenzar, dar comienzo a, dar inicio a, dar principio a, emprender, iniciar, originar, principiar;
venir a la existencia, venir al mundo
begin
Begin, (Menajem: Sexto Primer Ministro de Israel;
Benny, el hijo de Menajem Begin)
beginner
beginner (n.)
principiante, aficionado, novicio, primerizo
beginners
beginner (n.)
principiante, aficionado, novicio, primerizo
beginning
begin (v.)
empezar, comenzar, dar comienzo a, dar inicio a, dar principio a, emprender, iniciar, originar, principiar;
venir a la existencia, venir al mundo
beginning (n.)
comienzo, albor, apertura, arranque, empiezo, iniciación, inicio, nacimiento, origen, principio;
punto de partida
beginning (a.)
incipiente, novel
beginnings
beginning (n.)
comienzo, albor, apertura, arranque, empiezo, iniciación, inicio, nacimiento, origen, principio;
punto de partida
begins
begin (v.)
empezar, comenzar, dar comienzo a, dar inicio a, dar principio a, emprender, iniciar, originar, principiar;
venir a la existencia, venir al mundo
begot
beget (v.)
engendrar, concebir, procrear
beget (v.)
engendrar, procrear;
originar
begotten
beget (v.)
engendrar, concebir, procrear
begrudge
begrudge (v.)
tener envidia de, envidiar;
dar de mala gana, dar a regañadientes;
resentir
begrudged
begrudge (v.)
tener envidia de, envidiar;
dar de mala gana, dar a regañadientes;
resentir
begrudges
begrudge (v.)
tener envidia de, envidiar;
dar de mala gana, dar a regañadientes;
resentir
begrudging
begrudge (v.)
tener envidia de, envidiar;
dar de mala gana, dar a regañadientes;
resentir
begrudgingly
begrudgingly (adv.)
de mala gana, a disgusto, a regañadientes, enfadosamente
begs
beg (v.)
pedir, deprecar;
rogar, implorar, suplicar;
pordiosear, gorronear, mendigar
beguile
beguile (v.)
engañar;
ser seductor;
hacer pasar el tiempo
beguiled
beguile (v.)
engañar;
ser seductor;
hacer pasar el tiempo
beguiles
beguile (v.)
engañar;
ser seductor;
hacer pasar el tiempo
beguiling
beguile (v.)
engañar;
ser seductor;
hacer pasar el tiempo
begun
begin (v.)
empezar, comenzar, dar comienzo a, dar inicio a, dar principio a, emprender, iniciar, originar, principiar;
venir a la existencia, venir al mundo
behalf
behalf
patrocinio, representación, beneficio
behave
behave (v.)
comportarse, comportarse como es debido, conducirse, guardar compostura, guardar la compostura, portarse bien
behaved
behave (v.)
comportarse, comportarse como es debido, conducirse, guardar compostura, guardar la compostura, portarse bien
behaved (a.)
relativo a su comportamiento o conducta
behaves
behave (v.)
comportarse, comportarse como es debido, conducirse, guardar compostura, guardar la compostura, portarse bien
behaving
behave (v.)
comportarse, comportarse como es debido, conducirse, guardar compostura, guardar la compostura, portarse bien
behavior
behavior (n.)
comportamiento, actuación, comporte, conducta, modo de actuar, funcionamiento
behavioral
behavioral (a.)
conductista, situacional, behavioral
behaviorism
behaviorism (n.)
conductismo, behaviorismo, estudio de la conducta
behavioristic
behavioristic (a.)
conductista, comportamentista, behaviorista
behaviors
behavior (n.)
comportamiento, actuación, comporte, conducta, modo de actuar, funcionamiento
behead
behead (v.)
cortar la cabeza de, decapitar, degollar, descabezar, guillotinar, truncar
beheading
behead (v.)
cortar la cabeza de, decapitar, degollar, descabezar, guillotinar, truncar
beheld
behold (v.)
contemplar, mirar, presenciar, ver
behemoth
behemoth (n.)
hipopótamo, bestias grandes
behemoths
behemoth (n.)
hipopótamo, bestias grandes
behest
behest (n.)
requerimiento, petición;
comando, mandato
behind
behind (n.)
parte trasera
behind (adv.)
atrás, detrás, por detrás, pos
behind (n.)
detrás, detrás de
behold
behold (v.)
contemplar, mirar, presenciar, ver
beholden
beholden (a.)
agradecido;
adeudado, obligado por gratitud
beholder
beholder (n.)
contemplador, espectador, observador
beholders
beholder (n.)
contemplador, espectador, observador
beholding
behold (v.)
contemplar, mirar, presenciar, ver
beholds
behold (v.)
contemplar, mirar, presenciar, ver
behoove
behoove (v.)
incumbir, importar, ser necesario
behooves
behoof
favor, utilidad, provecho, beneficio
behoove (v.)
incumbir, importar, ser necesario
beige
beige (n.)
color beige
Beijing
beijing
Beijing, Pekín (capital del China Popular)
being
be (v.)
ser, constituir;
existir;
estar, encontrarse, hallarse, verse;
estarse
be (v.)
ser, estar, encontrarse;
existir
bead (n.)
cuenta, abalorio, cuentecilla
bead (v.)
adornar con cuentas;
espumar un líquido o bebida;
rezar el rosario
beings
being (n.)
ser, existencia
Beirut
beirut
Beirut, capital del Líbano
belabor
belabor (v.)
pormenorizar en exceso, elaborar en exceso, machacar;
apalear, batir a golpes, golpear duramente a
belabored
belabor (v.)
pormenorizar en exceso, elaborar en exceso, machacar;
apalear, batir a golpes, golpear duramente a
belaboring
belabor (v.)
pormenorizar en exceso, elaborar en exceso, machacar;
apalear, batir a golpes, golpear duramente a
belabors
belabor (v.)
pormenorizar en exceso, elaborar en exceso, machacar;
apalear, batir a golpes, golpear duramente a
belated
belated (a.)
tardío, atrasado, demorado, retrasado
belatedly
belatedly (adv.)
tardíamente, con retraso, demoradamente
belay
belay (v.)
fijar a un agarradero, amarrar
belayed
belay (v.)
fijar a un agarradero, amarrar
belaying
belay (v.)
fijar a un agarradero, amarrar
belays
belay (v.)
fijar a un agarradero, amarrar
belch
belch (n.)
emisión de humo;
eructo, eruto, regüeldo
belch (v.)
echar humo;
eructar, erutar, regoldar
belched
belch (v.)
echar humo;
eructar, erutar, regoldar
belches
belch (n.)
emisión de humo;
eructo, eruto, regüeldo
belch (v.)
echar humo;
eructar, erutar, regoldar
belching
belch (v.)
echar humo;
eructar, erutar, regoldar
Belfast
belfast
Belfast, puerto y capital de Irlanda del Norte
belfries
belfry (n.)
campanario de una iglesia
belfry
belfry (n.)
campanario de una iglesia
Belgian
belgian (n.)
belga, residente de Bélgica
belgian (a.)
belga, relativo a Bélgica
Belgians
belgian (n.)
belga, residente de Bélgica
Belgium
belgium
Bélgica
Belgrade
belgrade
Belgrado, capital de Yugoslavia
belie
belie (v.)
desmentir, contradecir;
representar mal, dar una falsa impresión de, distorsionar;
desmentirse, desdecirse
belied
belie (v.)
desmentir, contradecir;
representar mal, dar una falsa impresión de, distorsionar;
desmentirse, desdecirse
belief
belief (n.)
creencia, convicción, noción, opinión, parecer;
fe
beliefs
belief (n.)
creencia, convicción, noción, opinión, parecer;
fe
belies
belie (v.)
desmentir, contradecir;
representar mal, dar una falsa impresión de, distorsionar;
desmentirse, desdecirse
believable
believable (a.)
creíble, digno de crédito, verosímil
believably
believably (adv.)
creíblemente
believe
believe (v.)
creer, considerar, mantener la opinión que, presumir, sostener una creencia;
creer en, ser crédulo
believed
believe (v.)
creer, considerar, mantener la opinión que, presumir, sostener una creencia;
creer en, ser crédulo
believer
believer (n.)
creyente
believers
believer (n.)
creyente
believes
believe (v.)
creer, considerar, mantener la opinión que, presumir, sostener una creencia;
creer en, ser crédulo
believing
believe (v.)
creer, considerar, mantener la opinión que, presumir, sostener una creencia;
creer en, ser crédulo
believing (n.)
creencia
belittle
belittle (v.)
restar importancia a, dar poca importancia a, quitar importancia a;
empequeñecer, anonadar, apocar, desalabar, humillar, menospreciar, poner por el suelo;
ser despreciativo
belittled
belittle (v.)
restar importancia a, dar poca importancia a, quitar importancia a;
empequeñecer, anonadar, apocar, desalabar, humillar, menospreciar, poner por el suelo;
ser despreciativo
belittles
belittle (v.)
restar importancia a, dar poca importancia a, quitar importancia a;
empequeñecer, anonadar, apocar, desalabar, humillar, menospreciar, poner por el suelo;
ser despreciativo
belittling
belittle (v.)
restar importancia a, dar poca importancia a, quitar importancia a;
empequeñecer, anonadar, apocar, desalabar, humillar, menospreciar, poner por el suelo;
ser despreciativo
bell
bell (n.)
campana, campanilla, timbre;
cencerro
bell
Bell (Alexander Graham - inventor y físico estadounidense, inventor del teléfono;
patronímico)
bellboy
bellboy (n.)
botones, mozo, mozo de hotel
bellboys
bellboy (n.)
botones, mozo, mozo de hotel
belle
belle (n.)
mujer bella, beldad
belles
belle (n.)
mujer bella, beldad
bellhop
bellhop (n.)
mozo de hotel, botones
bellhops
bellhop (n.)
mozo de hotel, botones
bellicose
bellicose (a.)
belicoso, bélico, beligerante, belígero, guerrero
bellicosity
bellicosity (n.)
belicosidad, actitud hostil
bellies
belly (n.)
barriga, abdomen, panza, vientre;
andorga
belly (v.)
abultarse, hincharse
belligerence
belligerence (n.)
beligerancia, acometividad, actitud hostil, agresividad, militancia, rebato
belligerent
belligerent (a.)
beligerante, agresivo;
contencioso, pugnas
belligerently
belligerently (adv.)
belicosamente
Bellini
bellini
Bellini, apellido de varios pintores italianos;
compositor de óperas italiano
bellman
bellman
campanero
bellmen
bellman
campanero
bellow
bellow (v.)
rugir, barritar, bramar, mugir
bellow
bramido, berrido, mugido
bellowed
bellow (v.)
rugir, barritar, bramar, mugir
bellowing
bellow (v.)
rugir, barritar, bramar, mugir
bellows
bellow (v.)
rugir, barritar, bramar, mugir
bellows (n.)
fuelle, barquín
bells
bell (n.)
campana, campanilla, timbre;
cencerro
bellum
bellum (n.)
bellwether
bellwether (n.)
líder, cabecilla (Fam.)
bellwethers
bellwether (n.)
líder, cabecilla (Fam.)
belly
belly (n.)
barriga, abdomen, panza, vientre;
andorga
belly (v.)
abultarse, hincharse
bellyache
bellyache (n.)
dolor de barriga, dolor de tripas, dolor de estómago, de vientre
bellyache (v.)
quejarse
belong
belong (v.)
pertenecer;
tener un sitio
belonged
belong (v.)
pertenecer;
tener un sitio
belonging
belong (v.)
pertenecer;
tener un sitio
belonging (n.)
pertenencia
belongings
belongings (n.)
pertenencias, activos, bártulos, efectos personales, enseres, haberes, propiedad
belongs
belong (v.)
pertenecer;
tener un sitio
beloved
beloved (n.)
bien amado, amor
beloved (a.)
amado, caro, dilecto, largamente acariciado, muy amado, querido
below
below (adv.)
debajo, abajo
below (n.)
debajo de
belt
belt (n.)
cinturón, ceñidor, cincho, cinto, faja, pretina
belt (v.)
fajar, atar;
ceñir;
circundar
belted
belt (v.)
fajar, atar;
ceñir;
circundar
belted (a.)
con cinturón, atado con cinturón o correa
belting
belt (v.)
fajar, atar;
ceñir;
circundar
belting (n.)
tunda, zurra, paliza;
correaje, correas de transmisión
belts
belt (n.)
cinturón, ceñidor, cincho, cinto, faja, pretina
belt (v.)
fajar, atar;
ceñir;
circundar
belying
belie (v.)
desmentir, contradecir;
representar mal, dar una falsa impresión de, distorsionar;
desmentirse, desdecirse
bemoan
bemoan (v.)
lamentarse de, deplorar, llorar, quejarse de;
querellarse
bemoaned
bemoan (v.)
lamentarse de, deplorar, llorar, quejarse de;
querellarse
bemoaning
bemoan (v.)
lamentarse de, deplorar, llorar, quejarse de;
querellarse
bemoans
bemoan (v.)
lamentarse de, deplorar, llorar, quejarse de;
querellarse
Ben
ben (n.)
cima de montaña
ben
Ben (nombre personal)
ben (n.)
bench
bench (n.)
banco, banca, banqueta, banquillo, escaño
bench (v.)
hacer o preparar bancos;
exhibir perros en una exposición;
retirar del juego
benched
bench (v.)
hacer o preparar bancos;
exhibir perros en una exposición;
retirar del juego
benches
bench (n.)
banco, banca, banqueta, banquillo, escaño
bench (v.)
hacer o preparar bancos;
exhibir perros en una exposición;
retirar del juego
benchmark
benchmark (n.)
estándar de comparación, cota de referencia;
(Top.) punto de referencia;
(inform.) conjunto de procedimientos para avaluar el rendimiento de un ordenador
benchmarks
benchmark (n.)
estándar de comparación, cota de referencia;
(Top.) punto de referencia;
(inform.) conjunto de procedimientos para avaluar el rendimiento de un ordenador
bend
bend (n.)
curva, viraje, vuelta;
comba, ángulo, arco, codo, doblez, recodo;
propensidad, predisposición, propensión
bend (v.)
doblar, flexionar, plegar;
doblarse;
pandearse, ceder, combarse, fondearse;
deflexionar, difractar, refractar;
doblegar;
torcer, cambar, curvar, curvear;
hacer un giro, corvar
bend (v.)
doblar, plegar;
inclinar;
torcer;
doblarse, inclinarse;
combar, curvar;
ceder
bendable
bendable (a.)
doblable, que se puede doblar
Bender
bender (n.)
doblador;
(Fam.) juerga
benders
bender (n.)
doblador;
(Fam.) juerga
bending
bend (v.)
doblar, flexionar, plegar;
doblarse;
pandearse, ceder, combarse, fondearse;
deflexionar, difractar, refractar;
doblegar;
torcer, cambar, curvar, curvear;
hacer un giro, corvar
bend (v.)
doblar, plegar;
inclinar;
torcer;
doblarse, inclinarse;
combar, curvar;
ceder
bending (n.)
encorvadura, curvatura, encorvamiento, inflexión, ladeo;
comba
bends
bend (n.)
curva, viraje, vuelta;
comba, ángulo, arco, codo, doblez, recodo;
propensidad, predisposición, propensión
bend (v.)
doblar, flexionar, plegar;
doblarse;
pandearse, ceder, combarse, fondearse;
deflexionar, difractar, refractar;
doblegar;
torcer, cambar, curvar, curvear;
hacer un giro, corvar
bend (v.)
doblar, plegar;
inclinar;
torcer;
doblarse, inclinarse;
combar, curvar;
ceder
beneath
beneath (adv.)
debajo, abajo, por debajo
Benedict
benedict (n.)
Benedicto, Benito;
hombre recién casado
Benedictine
benedictine (n.)
benedictino, monje perteneciente a la orden cristiana de los benedictinos
benediction
benediction (n.)
bendición
benedictions
benediction (n.)
bendición
benefactor
benefactor (n.)
benefactor, amparador, auxiliador, ayudador, bienhechor, buen samaritano, cooperador, favorecedor, humanitario, mecenas, protector
benefactors
benefactor (n.)
benefactor, amparador, auxiliador, ayudador, bienhechor, buen samaritano, cooperador, favorecedor, humanitario, mecenas, protector
beneficence
beneficence (n.)
beneficencia, acto de caridad, benevolencia
beneficent
beneficent (a.)
benéfico, benefactor, beneficioso, bienhechor
beneficial
beneficial (a.)
beneficioso, benefactor, beneficial, benéfico, bienhechor, conveniente, propicio, provechoso, ventajoso
beneficially
beneficially (adv.)
beneficiosamente, provechosamente, ventajosamente
beneficiaries
beneficiary (n.)
beneficiario, beneficiado
beneficiary
beneficiary (n.)
beneficiario, beneficiado
benefit
benefit (n.)
ganancia, beneficio, bien, favor, provecho, usufructo, utilidad, ventaja;
prestación
benefit (v.)
beneficiar, ayudar;
beneficiarse, lucrar, usufructuar
benefited
benefit (v.)
beneficiar, ayudar;
beneficiarse, lucrar, usufructuar
benefiting
benefit (v.)
beneficiar, ayudar;
beneficiarse, lucrar, usufructuar
benefits
benefit (n.)
ganancia, beneficio, bien, favor, provecho, usufructo, utilidad, ventaja;
prestación
benefit (v.)
beneficiar, ayudar;
beneficiarse, lucrar, usufructuar
benefitted
benefitted
benefitting
benefitting
Benelux
benelux (n.)
benevolence
benevolence (n.)
benevolencia, altruismo, beneficencia, caridad, filantropía, generosidad, humanidad, humanitarismo;
acto de caridad
benevolent
benevolent (a.)
benigno, benevolente, benévolo
Bengal
bengal
Bengala (región de la India)
bengal (n.)
bengala (tipo de tela)
benighted
benighted (a.)
ignorante;
envuelto en la noche, anochecido, sumido en la oscuridad
benign
benign (a.)
benigno;
afable;
generoso
benignly
benignly (adv.)
benignamente;
afablemente, generosamente
Benjamin
benjamin
Benjamín (nombre propio);
benjuí (por corrupción de benzoin)
Benny
benny (n.)
pastilla especial (remedio)
benny
Beni (sobrenombre hebreo)
bent
bend (v.)
doblar, flexionar, plegar;
doblarse;
pandearse, ceder, combarse, fondearse;
deflexionar, difractar, refractar;
doblegar;
torcer, cambar, curvar, curvear;
hacer un giro, corvar
bend (v.)
doblar, plegar;
inclinar;
torcer;
doblarse, inclinarse;
combar, curvar;
ceder
bent (n.)
inclinación, disposición, tendencia
bent (a.)
doblado, agachado, agobiado, alabeado, arqueado, cacho, corvo, encorvado, pando, torcido
Benzedrine
benzedrine (n.)
bencedrina (droga, remedio)
benzene
benzene (n.)
benceno, benzol (producto químico)
bequeath
bequeath (v.)
dejar en herencia, legar
bequeathal
bequeathal (n.)
herencia, legado, manda
bequeathed
bequeath (v.)
dejar en herencia, legar
bequeathing
bequeath (v.)
dejar en herencia, legar
bequeaths
bequeath (v.)
dejar en herencia, legar
bequest
bequest (n.)
legado, herencia, manda
bequests
bequest (n.)
legado, herencia, manda
berate
berate (v.)
recriminar, regañar furiosamente, reñir a, reprender a gritos;
vejar, zaherir
berated
berate (v.)
recriminar, regañar furiosamente, reñir a, reprender a gritos;
vejar, zaherir
berates
berate (v.)
recriminar, regañar furiosamente, reñir a, reprender a gritos;
vejar, zaherir
berating
berate (v.)
recriminar, regañar furiosamente, reñir a, reprender a gritos;
vejar, zaherir
bereave
bereave (v.)
desprivar, despojar, privar a alguien de lo que tiene;
desposeer violentamente;
arrebatar;
desolar, acongojar
bereaved
bereave (v.)
desprivar, despojar, privar a alguien de lo que tiene;
desposeer violentamente;
arrebatar;
desolar, acongojar
bereaved (a.)
desolado, afligido, desconsolado;
privado
bereavement
bereavement (n.)
pérdida de un pariente;
luto, duelo;
aflicción;
despojo
bereavements
bereavement (n.)
pérdida de un pariente;
luto, duelo;
aflicción;
despojo
bereaves
bereave (v.)
desprivar, despojar, privar a alguien de lo que tiene;
desposeer violentamente;
arrebatar;
desolar, acongojar
bereaving
bereave (v.)
desprivar, despojar, privar a alguien de lo que tiene;
desposeer violentamente;
arrebatar;
desolar, acongojar
bereft
bereft (a.)
privado, despojado
beret
beret (n.)
boina, gorra, gorro
berets
beret (n.)
boina, gorra, gorro
Bergen
bergen
Bergen (ciudad de Alemania)
Bergman
bergman
Bergman (nombre de familia)
beriberi
beriberi (n.)
beriberi, beri-beri (enfermedad)
Berkeley
berkeley
Berkeley (George, filósofo)
berkelium
berkelium (n.)
berkelio (elemento químico)
Berlin
berlin
berlina, coche de dos asientos;
Berlín, capital de Alemania
berlin (n.)
berlina, tipo de carroza
Berliner
berliner (n.)
berlinés, residente de Berlín
Berliners
berliner (n.)
berlinés, residente de Berlín
Bermuda
bermuda
Bermudas, (archipiélago en el Océano Atlántico)
Bern
bern
Berna, capital de Suiza
Bernard
bernard
Bernardo (nombre propio)
Bernardino
bernardino (n.)
Bernoulli
bernoulli (n.)
berries
berry (v.)
producir bayas;
reunir o recolectar bayas
berry (n.)
baya, fruta pequeña
berry
berry (v.)
producir bayas;
reunir o recolectar bayas
berry (n.)
baya, fruta pequeña
berserk
berserk (a.)
loco, enloquecido, frenético, furioso
berth
berth (n.)
litera;
camarote, camarote de tren;
amarradero;
espacio de atracadero, espacio de maniobra
berth (v.)
atracar, abordar, llegar a puerto, llegar al atracadero;
llevar al atracadero a;
dar alojamiento a
Bertha
bertha
Berta (nombre personal de mujer)
berths
berth (n.)
litera;
camarote, camarote de tren;
amarradero;
espacio de atracadero, espacio de maniobra
berth (v.)
atracar, abordar, llegar a puerto, llegar al atracadero;
llevar al atracadero a;
dar alojamiento a
beryl
beryl
berilo, berilio (piedra preciosa);
aguamarina {ï{ï{ï{ï{ï{ï{ï{ï{ï{ï{ï{ï{ï{ïBeryl (nombre propio de mujer)B€€€ˆÄx¡Â€€€
beryllium
beryllium (n.)
berilio (elemento químico Be)
beseech
beseech (v.)
implorar, avocar, impetrar, requerir, rogar, suplicar
beseech (v.)
Implorar, suplicar
beseeches
beseech (v.)
implorar, avocar, impetrar, requerir, rogar, suplicar
beseech (v.)
Implorar, suplicar
beseeching
beseech (v.)
implorar, avocar, impetrar, requerir, rogar, suplicar
beseech (v.)
Implorar, suplicar
beset
beset (v.)
asediar, acosar, atormentar, molestar repetidamente, mortificar;
rodear, acorralar, confinar
besets
beset (v.)
asediar, acosar, atormentar, molestar repetidamente, mortificar;
rodear, acorralar, confinar
besetting
beset (v.)
asediar, acosar, atormentar, molestar repetidamente, mortificar;
rodear, acorralar, confinar
besetting (a.)
dominante, obsesionante
beside
beside (n.)
junto a;
al lado de
besides
besides (adv.)
además, adicionalmente, aparte de eso, por añadidura, por otra parte
besides (n.)
excepto, fuera de;
además de
besiege
besiege (v.)
asediar, acosar, acosar verbalmente;
sitiar, acorralar, asaltar, rodear de fuerza militar;
acosar a peticiones
besieged
besiege (v.)
asediar, acosar, acosar verbalmente;
sitiar, acorralar, asaltar, rodear de fuerza militar;
acosar a peticiones
besieger
besieger (n.)
sitiador;
persona acosadora, asediador
besiegers
besieger (n.)
sitiador;
persona acosadora, asediador
besieging
besiege (v.)
asediar, acosar, acosar verbalmente;
sitiar, acorralar, asaltar, rodear de fuerza militar;
acosar a peticiones
besmirch
besmirch (v.)
mancillar, deshonrar, ensuciar la honra de, manchar
besmirched
besmirch (v.)
mancillar, deshonrar, ensuciar la honra de, manchar
besmirches
besmirch (v.)
mancillar, deshonrar, ensuciar la honra de, manchar
besmirching
besmirch (v.)
mancillar, deshonrar, ensuciar la honra de, manchar
besotted
besot (v.)
infatuar, entontecer;
atontar, embrutecer
besotted (a.)
infatuado, entontecido, encalabrinado;
embrutecido
besotting
besot (v.)
infatuar, entontecer;
atontar, embrutecer
besought
beseech (v.)
implorar, avocar, impetrar, requerir, rogar, suplicar
beseech (v.)
Implorar, suplicar
bespeak
bespeak (v.)
dar indicios de, revelar, sugerir;
hacer arreglos para, apalabrar
bespeaks
bespeak (v.)
dar indicios de, revelar, sugerir;
hacer arreglos para, apalabrar
bespectacled
bespectacled (a.)
con gafas, que lleva gafas
bespoke
bespeak (v.)
dar indicios de, revelar, sugerir;
hacer arreglos para, apalabrar
bespoke (a.)
listo por orden
Bessemer
bessemer
Bessemer (Henry, inventor inglés del proceso de la transformación del hierro en acero)
best
best (n.)
lo/la mejor
best (v.)
superar, vencer
best (adv.)
mejor
good (a.)
buen;
bueno, aceptable, adecuado, fino;
bondadoso, de buen corazón
bested
best (v.)
superar, vencer
bestial
bestial (a.)
bestial, brutal, cruel
besting
best (v.)
superar, vencer
bestir
bestir (v.)
mover, menear, incitar;
alborotar, turbar;
excitarse, rebullirse
bestirring
bestir (v.)
mover, menear, incitar;
alborotar, turbar;
excitarse, rebullirse
bestow
bestow (v.)
otorgar, conceder, conferir, donar, dotar, impartir, obsequiar, ofrecer
bestowal
bestowal (n.)
otorgamiento, concesión, conferencia, presentación;
presente, obsequio
bestowed
bestow (v.)
otorgar, conceder, conferir, donar, dotar, impartir, obsequiar, ofrecer
bests
best (v.)
superar, vencer
bet
bet (n.)
apuesta
between
apostar, hacer una apuesta sobre, ir por
bet (n.)
bet (v.)
apuesta
beta
beta (n.)
beta (letra griega)
betatron
betatron (n.)
betatrón (Fís.) aparato para acelerar el movimiento de los electrones
betel
betel (n.)
nuez de betel, nuez de areca, pimienta india
Bethlehem
bethlehem
Belén
betide
betide (v.)
acontecer, acaecer, suceder
betray
betray (v.)
traicionar, vender;
dejar traslucir
betrayal
betrayal (n.)
traición, alevosía, detracción
betrayed
betray (v.)
traicionar, vender;
dejar traslucir
betrayer
betrayer (n.)
traidor, detractor
betraying
betray (v.)
traicionar, vender;
dejar traslucir
betrays
betray (v.)
traicionar, vender;
dejar traslucir
betroth
betroth (v.)
comprometerse en matrimonio, contraer esponsales, desposarse, desposarse con
betrothal
betrothal (n.)
compromiso matrimonial, boda, casamiento, desposorio, desposorios, esponsal, esponsales
betrothed
betroth (v.)
comprometerse en matrimonio, contraer esponsales, desposarse, desposarse con
bets
bet (n.)
apuesta
bet (v.)
apuesta
better
better (n.)
apostador, apostante, jugador de apuestas
better (v.)
mejorar, ameliorar, perfeccionar
better (adv.)
mejor, preferentemente
good (a.)
buen;
bueno, aceptable, adecuado, fino;
bondadoso, de buen corazón
bettered
better (v.)
mejorar, ameliorar, perfeccionar
bettering
better (v.)
mejorar, ameliorar, perfeccionar
betterment
betterment (n.)
mejora, mejoramiento, mejoría
betters
better (n.)
apostador, apostante, jugador de apuestas
better (v.)
mejorar, ameliorar, perfeccionar
Betties
betty (n.)
postre de masa con frutas
betting
bet (v.)
apuesta
betting (n.)
apuesta
Betty
betty
Betty (apodo del nombre Elizabeth)
betty (n.)
postre de masa con frutas
between
between (adv.)
en medio, de por medio, entremedias
between (n.)
entre
betwixt
betwixt (adv.)
en medio
betwixt (n.)
entre
bevel
bevel (n.)
bisel, baivel, cartabón, chaflán, escuadra
bevel (v.)
biselar, abiselar, achaflanar, achañanar, cortar al sesgo
beveled
bevel (v.)
biselar, abiselar, achaflanar, achañanar, cortar al sesgo
beveling
bevel (v.)
biselar, abiselar, achaflanar, achañanar, cortar al sesgo
bevels
bevel (n.)
bisel, baivel, cartabón, chaflán, escuadra
bevel (v.)
biselar, abiselar, achaflanar, achañanar, cortar al sesgo
beverage
beverage (n.)
bebida, bebestible, gaseosa, refresco, refrigerio
beverages
beverage (n.)
bebida, bebestible, gaseosa, refresco, refrigerio
bevy
bevy (n.)
grupo;
bandada;
manada
bewail
bewail (v.)
lamentarse, querellarse;
lamentarse de, deplorar, llorar
bewailed
bewail (v.)
lamentarse, querellarse;
lamentarse de, deplorar, llorar
bewailing
bewail (v.)
lamentarse, querellarse;
lamentarse de, deplorar, llorar
bewails
bewail (v.)
lamentarse, querellarse;
lamentarse de, deplorar, llorar
beware
beware (v.)
tener cuidado, guardarse, precaverse;
tener cuidado con, guardarse de
bewilder
bewilder (v.)
desconcertar, atolondrar, aturdir, aturrullar, aturullar, consternar, dejar perplejo, dejar sin habla, desatentar, intrigar, pasmar;
ser desconcertante
bewildered
bewilder (v.)
desconcertar, atolondrar, aturdir, aturrullar, aturullar, consternar, dejar perplejo, dejar sin habla, desatentar, intrigar, pasmar;
ser desconcertante
bewildering
bewilder (v.)
desconcertar, atolondrar, aturdir, aturrullar, aturullar, consternar, dejar perplejo, dejar sin habla, desatentar, intrigar, pasmar;
ser desconcertante
bewilderingly
bewilderingly (adv.)
con azoramiento;
con aturdimiento
bewilderment
bewilderment (n.)
atolondramiento, abobamiento, aturdimiento, aturrullamiento, consternación, desconcierto, estupefacción, ofuscamiento, perplejidad
bewilders
bewilder (v.)
desconcertar, atolondrar, aturdir, aturrullar, aturullar, consternar, dejar perplejo, dejar sin habla, desatentar, intrigar, pasmar;
ser desconcertante
bewitch
bewitch (v.)
hechizar, cautivar, embrujar;
ser fascinante
bewitched
bewitch (v.)
hechizar, cautivar, embrujar;
ser fascinante
bewitches
bewitch (v.)
hechizar, cautivar, embrujar;
ser fascinante
bewitching
bewitch (v.)
hechizar, cautivar, embrujar;
ser fascinante
bewitching (a.)
fascinante, arrobador, atrayente, cautivador, embelesador, embrujador, encantador, seductivo
beyond
beyond (n.)
el más allá
beyond (adv.)
más allá, allende, más lejos
beyond (n.)
más allá;
fuera de;
además de
Bhagavad-Gita
Error de libbab: Invalid word
Bhutan
bhutan
Bután, Bhutan, principado en la región del Himalaya
biannual
biannual (a.)
semestral, bianual, bífero, semianual
bias
bias (n.)
prejuicio, bies, discriminación, parcialidad, predisposición;
inclinación, predilección, sesgo
bias (v.)
predisponer, influenciar, llenar de prejuicios, polarizar;
alterar, desestabilizar
biased
bias (v.)
predisponer, influenciar, llenar de prejuicios, polarizar;
alterar, desestabilizar
biased (a.)
parcial, influenciado, mediatizado, parcializado, predispuesto, prejuiciado, sesgado, tendencioso;
biselado, diagonal
biases
bias (n.)
prejuicio, bies, discriminación, parcialidad, predisposición;
inclinación, predilección, sesgo
bias (v.)
predisponer, influenciar, llenar de prejuicios, polarizar;
alterar, desestabilizar
biasing
bias (v.)
predisponer, influenciar, llenar de prejuicios, polarizar;
alterar, desestabilizar
bib
bib (n.)
babero, babador, babera
bib (v.)
babear
bibbed
bib (v.)
babear
bibbing
bib (v.)
babear
Bible
bible (n.)
Biblia
bibles
bible (n.)
Biblia
biblical
biblical (a.)
bíblico
biblically
biblically (adv.)
bíblicamente
bibliographic
bibliographic (a.)
bibliográfico, relativo a listas de libros o a listas de referencias
bibliographical
bibliographical (a.)
bibliográfico, relativo a listas de libros o listas de referencias
bibliographies
bibliography (n.)
bibliografía (listas de libros, listas de referencias o fuentes de información
bibliography
bibliography (n.)
bibliografía (listas de libros, listas de referencias o fuentes de información
bibliophile
bibliophile (n.)
bibliófilo, amante de los libros
bibs
bib (n.)
babero, babador, babera
bib (v.)
babear
bicameral
bicameral (a.)
bicameral
bicarbonate
bicarbonate (n.)
bicarbonato
bicentennial
bicentennial (n.)
bicentenario
bicentennial (a.)
bicentenario
bicep
'bicep' no encontrado
biceps
biceps (n.)
bíceps
bicker
bicker (v.)
reñir por tonterías, disputar, altercar, andar a la greña, andar en dimes y diretes, discutir, pelear por insignificancias, pelear por nada;
escaramucear, pelear acometiendo y retirándose
bickered
bicker (v.)
reñir por tonterías, disputar, altercar, andar a la greña, andar en dimes y diretes, discutir, pelear por insignificancias, pelear por nada;
escaramucear, pelear acometiendo y retirándose
bickering
bicker (v.)
reñir por tonterías, disputar, altercar, andar a la greña, andar en dimes y diretes, discutir, pelear por insignificancias, pelear por nada;
escaramucear, pelear acometiendo y retirándose
bickering (n.)
riña, dimes, dimes y diretes, pelea, riña sobre lo mismo
bickers
bicker (v.)
reñir por tonterías, disputar, altercar, andar a la greña, andar en dimes y diretes, discutir, pelear por insignificancias, pelear por nada;
escaramucear, pelear acometiendo y retirándose
biconcave
biconcave (a.)
bicóncavo
biconvex
biconvex (a.)
biconvexo
bicycle
bicycle (n.)
bicicleta, biciclo
bicycle (v.)
ir en bicicleta, montar en bicicleta
bicycled
bicycle (v.)
ir en bicicleta, montar en bicicleta
bicycler
bicycler (n.)
ciclista
bicyclers
bicycler (n.)
ciclista
bicycles
bicycle (n.)
bicicleta, biciclo
bicycle (v.)
ir en bicicleta, montar en bicicleta
bicycling
bicycle (v.)
ir en bicicleta, montar en bicicleta
bid
bid (v.)
pedir, rogar, convidar;
desear;
licitar, cotizar, hacer una propuesta, ofertar;
pedir cotización, envidar, ordenar
bid (v.)
desear, dar (las buenas noches, adiós);
ofrecer, pujar;
declarar;
pedir, convidar
bid (n.)
oferta, propuesta
biddable
biddable (a.)
obediente, sumiso
bidden
bid (v.)
desear, dar (las buenas noches, adiós);
ofrecer, pujar;
declarar;
pedir, convidar
bidder
bidder (n.)
postor, licitador, licitante, oferente, proponente, pujador
bidders
bidder (n.)
postor, licitador, licitante, oferente, proponente, pujador
biddies
biddy (n.)
gallina;
doméstica;
mujer que habla demasiado (Fam.)
bidding
bid (v.)
pedir, rogar, convidar;
desear;
licitar, cotizar, hacer una propuesta, ofertar;
pedir cotización, envidar, ordenar
bid (v.)
desear, dar (las buenas noches, adiós);
ofrecer, pujar;
declarar;
pedir, convidar
bidding (n.)
licitación, invitación, ofrecimiento;
orden
biddy
biddy (n.)
gallina;
doméstica;
mujer que habla demasiado (Fam.)
bide
bide (v.)
aguardar
bidirectional
bidirectional (a.)
bidireccional
bids
bid (v.)
pedir, rogar, convidar;
desear;
licitar, cotizar, hacer una propuesta, ofertar;
pedir cotización, envidar, ordenar
bid (v.)
desear, dar (las buenas noches, adiós);
ofrecer, pujar;
declarar;
pedir, convidar
bid (n.)
oferta, propuesta
biennial
biennial (n.)
bienal
biennial (a.)
bianual, bienal, bífero
biennium
biennium (n.)
bienio
bier
bier (n.)
féretro, andas, andas funerarias, ataúd
bifocal
bifocal (a.)
bifocal
bifocals
bifocals (n.)
lentes bifocales, anteojos bifocales
bifurcate
bifurcate (v.)
bifurcar, ramificar;
bifurcarse, divergir, sesgar
big
big (a.)
grande, gordo, grueso
bigger
big (a.)
grande, gordo, grueso
biggest
big (a.)
grande, gordo, grueso
bight
bight (n.)
ensenada, bahía, caleta, entrante;
seno de una cuerda
bights
bight (n.)
ensenada, bahía, caleta, entrante;
seno de una cuerda
bigness
bigness (n.)
grandeza, magnitud
bigot
bigot (n.)
fanático, beato, persona intolerante
bigoted
bigoted (a.)
lleno de prejuicios, fanático, intolerante, santurrón
bigotry
bigotry (n.)
intolerancia, fanatismo
bigots
bigot (n.)
fanático, beato, persona intolerante
bijection
'bijection' no encontrado
bijections
'bijections' no encontrado
bijective
'bijective' no encontrado
bijectively
'bijectively' no encontrado
bike
bike (n.)
bicicleta, biciclo
bike (v.)
andar en bicicleta (familismo)
bikes
bike (n.)
bicicleta, biciclo
bike (v.)
andar en bicicleta (familismo)
biking
bike (v.)
andar en bicicleta (familismo)
bikini
bikini (n.)
bikini, biquini (bañador de dos piezas)
bikinis
bikini (n.)
bikini, biquini (bañador de dos piezas)
bilabial
bilabial (n.)
bilabial
bilabial (a.)
bilabial
bilateral
bilateral (a.)
bilateral
bilaterally
bilaterally (adv.)
bilateralmente, recíprocamente
bile
bile (n.)
bilis, hiel
bilge
bilge (n.)
desfonde, sentina, pantoque;
(Fam.) inmundicia
bilge (v.)
desfondar;
hacer agua
bilges
bilge (n.)
desfonde, sentina, pantoque;
(Fam.) inmundicia
bilge (v.)
desfondar;
hacer agua
bilingual
bilingual (a.)
bilingüe
bilk
bilk (v.)
evitar el pago de, defraudar el pago de, escamotear, escamotearse, escamotearse el pago de, evitar pagar
bilked
bilk (v.)
evitar el pago de, defraudar el pago de, escamotear, escamotearse, escamotearse el pago de, evitar pagar
bilking
bilk (v.)
evitar el pago de, defraudar el pago de, escamotear, escamotearse, escamotearse el pago de, evitar pagar
bilks
bilk (v.)
evitar el pago de, defraudar el pago de, escamotear, escamotearse, escamotearse el pago de, evitar pagar
bill
bill (n.)
cuenta, factura, nota de débito, recibo;
cartel, afiche, letrero;
proyecto de ley, proyecto de ley parlamentaria;
Guillermo;
billete;
pico de ave
bill (v.)
facturar, cargar, cargar a la cuenta, cargar en cuenta;
enviar la factura a, cobrar, pasar la cuenta a;
poner en cartelera, anunciar, anunciar en cartelera
bill
cuenta, factura, nota de débito, recibo;
cartel, afiche, letrero;
proyecto de ley, proyecto de ley parlamentaria;
Guillermo;
billete;
pico de ave
billboard
billboard (n.)
cartelera, rótulo, cartel, valla para anuncios
billboards
billboard (n.)
cartelera, rótulo, cartel, valla para anuncios
billed
bill (v.)
facturar, cargar, cargar a la cuenta, cargar en cuenta;
enviar la factura a, cobrar, pasar la cuenta a;
poner en cartelera, anunciar, anunciar en cartelera
billed (a.)
facturado
biller
biller (n.)
facturador
billers
biller (n.)
facturador
billet
billet (n.)
alojamiento, acantonamiento, boleta para soldados;
billete, boleta, esquela
billet (v.)
acantonar, alojar, aposentar, acuartelar (soldados en viviendas privadas)
billet (n.)
billeted
billet (v.)
acantonar, alojar, aposentar, acuartelar (soldados en viviendas privadas)
billeting
billet (v.)
acantonar, alojar, aposentar, acuartelar (soldados en viviendas privadas)
billets
billet (n.)
alojamiento, acantonamiento, boleta para soldados;
billete, boleta, esquela
billet (v.)
acantonar, alojar, aposentar, acuartelar (soldados en viviendas privadas)
billiard
billiard (n.)
billar, carambola (juego de mesa con bolas )
billiards
billiard (n.)
billar, carambola (juego de mesa con bolas )
billiards (n.)
billar, billar americano
billing
bill (v.)
facturar, cargar, cargar a la cuenta, cargar en cuenta;
enviar la factura a, cobrar, pasar la cuenta a;
poner en cartelera, anunciar, anunciar en cartelera
billing (n.)
facturación;
publicidad
Billings
billings
Bilings (ciudad en Montana, EEUU)
billion
billion (n.)
mil millones (sistema americano), billón, un millón de millones (sistema inglés)
billions
billion (n.)
mil millones (sistema americano), billón, un millón de millones (sistema inglés)
billionth
billionth (n.)
billonésimo, la billonésima parte
billow
billow (n.)
ola, oleada
billow (v.)
ondular;
hincharse como las velas
billowed
billow (v.)
ondular;
hincharse como las velas
billows
billow (n.)
ola, oleada
billow (v.)
ondular;
hincharse como las velas
bills
bill (n.)
cuenta, factura, nota de débito, recibo;
cartel, afiche, letrero;
proyecto de ley, proyecto de ley parlamentaria;
Guillermo;
billete;
pico de ave
bill (v.)
facturar, cargar, cargar a la cuenta, cargar en cuenta;
enviar la factura a, cobrar, pasar la cuenta a;
poner en cartelera, anunciar, anunciar en cartelera
Biltmore
biltmore (n.)
bimetallic
bimetallic (a.)
bimetálico (compuesto de dos metales;
utiliza el oro y la plata como base monetaria)
bimetallism
bimetallism (n.)
bimetalismo (sistema monetario que tiene en cuenta el oro y la plata;
composición de dos metales)
Bimini
'Bimini' no encontrado
bimodal
bimodal (a.)
bimodal
bimolecular
bimolecular (a.)
bimolecular (compuesto por dos moléculas)
bimonthlies
bimonthly (n.)
bimestral
bimonthly
bimonthly (n.)
bimestral
bin
bin (n.)
depósito, recipiente;
depósito de granos, arcón
binaries
binaries (n.)
ficheros binarios, apodo de los ficheros binarios que se transportan vía USENET (en contraste con los ficheros texto)
binary (n.)
binario
binary
binary (n.)
binario
binary (a.)
binario, (también en inform.), basado en dos dígitos, el sistema de codificar información en los ordenadoras
binaural
binaural (a.)
para los dos oídos;
de dos orejas
bind
bind (v.)
amarrar, atar, liar, ligar, sujetar;
aglutinar, hacer compacto;
comprometer, obligar;
encuadernar, empastar;
ser aglutinante, aglutinarse;
ser obligatorio, ser conminante, tener fuerza obligatoria
binder
binder (n.)
carpeta;
encuadernador, atador;
agavilladora;
contrato provisional
binders
binder (n.)
carpeta;
encuadernador, atador;
agavilladora;
contrato provisional
binding
bind (v.)
amarrar, atar, liar, ligar, sujetar;
aglutinar, hacer compacto;
comprometer, obligar;
encuadernar, empastar;
ser aglutinante, aglutinarse;
ser obligatorio, ser conminante, tener fuerza obligatoria
binding (n.)
atadura, ligadura, ligamento, ligazón;
encuadernación (también en inform.);
(inform.) unión (link) entre un protocolo de comunicación y una adaptador de red
binding (a.)
obligatorio, contractual, que compromete, vinculante;
atador;
apretado;
aglutinante
binding (a.)
obligatorio, contractual, que compromete, vinculante;
atador;
apretado;
aglutinante
bindings
binding (n.)
atadura, ligadura, ligamento, ligazón;
encuadernación (también en inform.);
(inform.) unión (link) entre un protocolo de comunicación y una adaptador de red
binds
bind (v.)
amarrar, atar, liar, ligar, sujetar;
aglutinar, hacer compacto;
comprometer, obligar;
encuadernar, empastar;
ser aglutinante, aglutinarse;
ser obligatorio, ser conminante, tener fuerza obligatoria
binge
binge (n.)
parranda, bacanal, borrachera, calaverada, orgía
binges
binge (n.)
parranda, bacanal, borrachera, calaverada, orgía
bingo
bingo (n.)
bingo, lotería (juego de azar)
binocular
binocular (a.)
binocular, gemelos, binóculos
binoculars
binoculars (n.)
binoculares, binóculo, gemelos, prismáticos
binomial
binomial (n.)
binomio (Mat.)
bins
bin (n.)
depósito, recipiente;
depósito de granos, arcón
binuclear
binuclear (a.)
binuclear
biochemical
biochemical (a.)
bioquímico, (relativo al estudio de los procesos químicos en el organismo)
biochemist
biochemist (n.)
bioquímico (que investiga los procesos químicos en el organismo)
biochemistry
biochemistry (n.)
bioquímica (investigación de los procesos químicos en el organismo)
biofeedback
biofeedback (n.)
Biofeedback, información de vuelta en biología (sistema de tratamiento de ansiedades y depresiones por medio del control sobre los procesos físicos diferentes por medio de un artefacto electrónico)
biographer
biographer (n.)
biógrafo (escritor de biografías, el autor que se dedica a relatar vidas de personalidades famosas)
biographers
biographer (n.)
biógrafo (escritor de biografías, el autor que se dedica a relatar vidas de personalidades famosas)
biographic
biographic (a.)
biográfico (que contiene el relato de las vidas de personas)
biographical
biographical (a.)
biográfico (que contiene el relato de las vidas de personas)
biographies
biography (n.)
biografía (obra literaria que relata la historia de una vida)
biography
biography (n.)
biografía (obra literaria que relata la historia de una vida)
biological
biological (a.)
biológico (relativo a la biología, que estudia los organismos vivientes)
biologically
biologically (adv.)
biológicamente (desde el punto de vista biológico)
biologist
biologist (n.)
biólogo (que se ocupa de biología, investiga los seres vivientes)
biologists
biologist (n.)
biólogo (que se ocupa de biología, investiga los seres vivientes)
biology
biology (n.)
biología, mecanismo biológico
biomedical
biomedical (a.)
biomédico (que trata de las relaciones entre la biología, la medicina y la física)
biomedicine
biomedicine (n.)
biomedicina (medicina basada en la aplicación de los principios de la biología y la bioquímica sobre el funcionamiento del cuerpo)
biophysical
biophysical (a.)
biofísica (de la biofísica, que se ocupa de la investigación biológica por métodos físicos)
biophysicist
biophysicist (n.)
biofísico (experto en biofísica, que investiga la biología por métodos físicos)
biophysics
biophysics (n.)
biofísica (investigación biológica por métodos físicos)
biopsies
biopsy (n.)
biopsia (Med. - extirpación parcial de tejidos para análisis y diagnóstico)
biopsy
biopsy (n.)
biopsia (Med. - extirpación parcial de tejidos para análisis y diagnóstico)
bioscience
bioscience (n.)
ciencias biológicas
biosphere
biosphere (n.)
biósfera, bioesfera (las partes del planeta donde pueden existir seres vivientes)
biotic
biotic (a.)
biótico (relativo a la vida)
bipartisan
bipartisan (a.)
bipartidario, bipartito, de dos partidos
bipartite
bipartite (a.)
bipartito, bipartido, dividido en dos partes, que tiene dos lados
biped
biped (n.)
bípedo, que tiene dos pies o patas;
que camina en dos pies o patas
bipeds
biped (n.)
bípedo, que tiene dos pies o patas;
que camina en dos pies o patas
biplane
biplane (n.)
biplano (avión con dos pares de alas)
biplanes
biplane (n.)
biplano (avión con dos pares de alas)
bipolar
bipolar (a.)
bipolar
biracial
biracial (a.)
biracial
birch
birch (n.)
abedul
birch (v.)
azotar, flagelar
birchen
birchen (a.)
de abedul
birches
birch (n.)
abedul
birch (v.)
azotar, flagelar
bird
bird (n.)
pájaro, ave
birdbath
birdbath (n.)
Bañera de aves
birdbaths
birdbath (n.)
Bañera de aves
birdie
birdie (n.)
pajarito, avecilla
birdies
birdie (n.)
pajarito, avecilla
birds
bird (n.)
pájaro, ave
birefringence
'birefringence' no encontrado
birefringent
birefringent (a.)
birrefringente
Birmingham
birmingham
Birmingaham (ciudad de Inglaterra)
Birminghamize
'Birminghamize' no encontrado
Birminghamizes
'Birminghamizes' no encontrado
birth
birth (n.)
nacimiento, natal;
inicio, origen, ascendencia
birthday
birthday (n.)
cumpleaños, natalicio
birthdays
birthday (n.)
cumpleaños, natalicio
birthplace
birthplace (n.)
lugar de nacimiento, lugar de origen, lugar de procedencia, suelo nativo
birthplaces
birthplace (n.)
lugar de nacimiento, lugar de origen, lugar de procedencia, suelo nativo
birthright
birthright (n.)
derecho básico, derecho de nacimiento, primogenitura;
patrimonio
birthrights
birthright (n.)
derecho básico, derecho de nacimiento, primogenitura;
patrimonio
births
birth (n.)
nacimiento, natal;
inicio, origen, ascendencia
biscuit
biscuit (n.)
bizcocho, galleta
biscuits
biscuit (n.)
bizcocho, galleta
bisect
bisect (v.)
dividir en dos, bisecar, bisectar, bisegmentar, cortar por la mitad, partir en dos
bisected
bisect (v.)
dividir en dos, bisecar, bisectar, bisegmentar, cortar por la mitad, partir en dos
bisecting
bisect (v.)
dividir en dos, bisecar, bisectar, bisegmentar, cortar por la mitad, partir en dos
bisection
bisection (n.)
bisección, dicotomía, división en dos
bisections
bisection (n.)
bisección, dicotomía, división en dos
bisector
bisector (n.)
bisectriz, mediatriz
bisectors
bisector (n.)
bisectriz, mediatriz
bisects
bisect (v.)
dividir en dos, bisecar, bisectar, bisegmentar, cortar por la mitad, partir en dos
bishop
bishop (n.)
obispo;
alfil
bishops
bishop (n.)
obispo;
alfil
Bismarck
bismarck
Bismark (nombre de un estadista alemán)
bismuth
bismuth (n.)
bismuto (metal)
bison
bison (n.)
bisonte, bisón, búfalo
bisons
bison (n.)
bisonte, bisón, búfalo
bisque
bisque (n.)
sopa espesa de mariscos, carne o verduras
bisques
bisque (n.)
sopa espesa de mariscos, carne o verduras
Bissau
bissau (n.)
bit
bit (n.)
pedacito, bit, brizna, cantidad muy pequeña, migaja, pedazo, pedazo pequeño, pequeña cantidad, pieza, pizca, poco, triza, trocito, trozo;
bocado;
paletón;
rato, corto tiempo, ratito;
broca, barrena
BInary digiT (n.)
pedacito, bit, brizna, cantidad muy pequeña, migaja, pedazo, pedazo pequeño, pequeña cantidad, pieza, pizca, poco, triza, trocito, trozo;
bocado;
paletón;
rato, corto tiempo, ratito;
broca, barrena
bite (v.)
morder, hincar el diente en, masticar, mordiscar;
corroer, carcomer;
adentellar, pegar mordiscos, tarascar;
ser mordaz;
picar
bite (v.)
morder;
tragar el anzuelo
bitch
bitch (n.)
perra;
puta, arrabalera, capulina, lagartona, pingo, pingona, ramera
bitch (v.)
quejarse, lamentarse
bitches
bitch (n.)
perra;
puta, arrabalera, capulina, lagartona, pingo, pingona, ramera
bitch (v.)
quejarse, lamentarse
bite
bite (n.)
mordisco, dentellada, mordedura, muerdo, tarascada, tarascón;
bocado;
refrigerio, bocadillo, picada, picadura
bite (v.)
morder, hincar el diente en, masticar, mordiscar;
corroer, carcomer;
adentellar, pegar mordiscos, tarascar;
ser mordaz;
picar
bite (v.)
morder;
tragar el anzuelo
biter
biter (n.)
estafador;
mordedor
biters
biter (n.)
estafador;
mordedor
bites
bite (n.)
mordisco, dentellada, mordedura, muerdo, tarascada, tarascón;
bocado;
refrigerio, bocadillo, picada, picadura
bite (v.)
morder, hincar el diente en, masticar, mordiscar;
corroer, carcomer;
adentellar, pegar mordiscos, tarascar;
ser mordaz;
picar
bite (v.)
morder;
tragar el anzuelo
biting
bite (v.)
morder, hincar el diente en, masticar, mordiscar;
corroer, carcomer;
adentellar, pegar mordiscos, tarascar;
ser mordaz;
picar
bite (v.)
morder;
tragar el anzuelo
biting (a.)
corrosivo, acerado, acerbo, ácido, acre, que causa corrosión;
mordaz, hiriente, sarcástico, sardónico, zahiriente
biting (n.)
mordedura, tarascada;
roedura
bitingly
bitingly (adv.)
mordazmente, pugnazmente;
satíricamente
BITNET
bitnet
BITNET, red de comunicaciones de las universidades del mundo
bits
bit (n.)
pedacito, bit, brizna, cantidad muy pequeña, migaja, pedazo, pedazo pequeño, pequeña cantidad, pieza, pizca, poco, triza, trocito, trozo;
bocado;
paletón;
rato, corto tiempo, ratito;
broca, barrena
bitten
bite (v.)
morder;
tragar el anzuelo
bitten (a.)
mordido;
roído
bitter
bitter (n.)
amargor, amargura
bitter (a.)
amargo, acerbo, agrio, amargoso, astringente;
amargado, acérrimo, encarnizado, lleno de resentimiento
bitterer
bitter (a.)
amargo, acerbo, agrio, amargoso, astringente;
amargado, acérrimo, encarnizado, lleno de resentimiento
bitterest
bitter (a.)
amargo, acerbo, agrio, amargoso, astringente;
amargado, acérrimo, encarnizado, lleno de resentimiento
bitterly
bitterly (adv.)
amargamente, a lágrima viva, acerbamente, acremente, agriamente, amargadamente, amargosamente, ásperamente, dolorosamente, reñidamente;
cruelmente, fieramente
bitterness
bitterness (n.)
amargura, acíbar, acrimonia, acritud, agraz, amargor, asperete;
resentimiento, despecho, encono, rencor
bitters
bitter (n.)
amargor, amargura
bitters (n.)
amargor, amargura
bittersweet
bittersweet (a.)
agridulce;
amargo (chocolate)
bittersweet (n.)
agridulce;
dulcamara (en botánica, planta)
bitumen
bitumen (n.)
betún, alquitrán, asfalto, brea, chapapote
bituminous
bituminous (a.)
bituminoso, basáltico, betuminoso
bivalve
bivalve (n.)
ostra (en zoología)
bivalves
bivalve (n.)
ostra (en zoología)
bivouac
bivouac (n.)
vivac, vivaque, campamento temporario
bivouac (v.)
acampar al descubierto, vivaquear
bivouacs
bivouac (n.)
vivac, vivaque, campamento temporario
bivouac (v.)
acampar al descubierto, vivaquear
biweekly
biweekly (n.)
bisemanal
biweekly (a.)
bisemanal, quincenal
bizarre
bizarre (a.)
extravagante, abracadabrante, bizarro, estrafalario, raro
blab
blab (v.)
hablar sin reparo, chismear, chismorrear, cotillear, despotricar, hablar por los codos, irse de la lengua, soltar la lengua, soltar un secreto;
contar todo
blabbed
blab (v.)
hablar sin reparo, chismear, chismorrear, cotillear, despotricar, hablar por los codos, irse de la lengua, soltar la lengua, soltar un secreto;
contar todo
blabbermouth
blabbermouth (n.)
chismoso, boca-suelta, bocazas, charlatán, churrullero, faramallero, faramallón, garlador, lengua-suelta, parlanchín, persona ligera de palabra
blabbermouths
blabbermouth (n.)
chismoso, boca-suelta, bocazas, charlatán, churrullero, faramallero, faramallón, garlador, lengua-suelta, parlanchín, persona ligera de palabra
blabbing
blab (v.)
hablar sin reparo, chismear, chismorrear, cotillear, despotricar, hablar por los codos, irse de la lengua, soltar la lengua, soltar un secreto;
contar todo
blabs
blab (v.)
hablar sin reparo, chismear, chismorrear, cotillear, despotricar, hablar por los codos, irse de la lengua, soltar la lengua, soltar un secreto;
contar todo
black
black (n.)
negro, color negro;
persona negra
black (v.)
lustrar con negro;
boicotear
black (a.)
negro, de color negro, de negro, negro como el carbón, renegrido;
malévolo, maléfico
blackberries
blackberry (n.)
mora negra, zarza, zarzamora
blackberry
blackberry (n.)
mora negra, zarza, zarzamora
blackbird
blackbird (n.)
mirlo
blackbirds
blackbird (n.)
mirlo
blackboard
blackboard (n.)
pizarra, tablero
blackboards
blackboard (n.)
pizarra, tablero
Blackburn
blackburn
Blackburn (ciudad de Inglaterra)
blacked
black (v.)
lustrar con negro;
boicotear
blacked (a.)
ennegrecido, teñido de negro
blacken
blacken (v.)
ennegrecer, denegrecer, denegrir, negrear, tiznar;
volverse negro;
denigrar
blackened
blacken (v.)
ennegrecer, denegrecer, denegrir, negrear, tiznar;
volverse negro;
denigrar
blackening
blacken (v.)
ennegrecer, denegrecer, denegrir, negrear, tiznar;
volverse negro;
denigrar
blackening (n.)
ennegrecimiento
blackens
blacken (v.)
ennegrecer, denegrecer, denegrir, negrear, tiznar;
volverse negro;
denigrar
blacker
black (a.)
negro, de color negro, de negro, negro como el carbón, renegrido;
malévolo, maléfico
blackest
black (a.)
negro, de color negro, de negro, negro como el carbón, renegrido;
malévolo, maléfico
Blackfeet
blackfoot (n.)
pie negro, indio de la tribu de los pie negro
Blackfoot
blackfoot (n.)
pie negro, indio de la tribu de los pie negro
blacking
black (v.)
lustrar con negro;
boicotear
blacking (n.)
betún negro, betún abrillantador, tintura negra;
ennegrecimiento
blackjack
blackjack (n.)
cachiporra pequeña;
veintiuno, juego de naipes;
pabellón pirata
blackjack (v.)
pegar con la cachiporra;
obligar a la fuerza, con amenazas
blackjacks
blackjack (n.)
cachiporra pequeña;
veintiuno, juego de naipes;
pabellón pirata
blackjack (v.)
pegar con la cachiporra;
obligar a la fuerza, con amenazas
blacklist
blacklist (n.)
lista negra
blacklist (v.)
poner en lista negra, discriminar en contra de, echar bola negra a
blacklisted
blacklist (v.)
poner en lista negra, discriminar en contra de, echar bola negra a
blacklisting
blacklist (v.)
poner en lista negra, discriminar en contra de, echar bola negra a
blacklists
blacklist (n.)
lista negra
blacklist (v.)
poner en lista negra, discriminar en contra de, echar bola negra a
blackly
blackly (adv.)
atrozmente, infamemente
blackmail
blackmail (n.)
chantaje, extorsión
blackmail (v.)
chantajear, extorsionar, hacer chantaje
blackmailed
blackmail (v.)
chantajear, extorsionar, hacer chantaje
blackmailer
blackmailer (n.)
chantajista
blackmailers
blackmailer (n.)
chantajista
blackmailing
blackmail (v.)
chantajear, extorsionar, hacer chantaje
blackmails
blackmail (n.)
chantaje, extorsión
blackmail (v.)
chantajear, extorsionar, hacer chantaje
blackness
blackness (n.)
negrura, obscuridad, oscuridad
blackout
blackout (n.)
apagón, apagonazo, corte de electricidad, corte de luz;
oscurecimiento;
desvanecimiento, desmayo
blackouts
blackout (n.)
apagón, apagonazo, corte de electricidad, corte de luz;
oscurecimiento;
desvanecimiento, desmayo
blacks
black (n.)
negro, color negro;
persona negra
black (v.)
lustrar con negro;
boicotear
blacksmith
blacksmith (n.)
herrero, herrador
blacksmiths
blacksmith (n.)
herrero, herrador
bladder
bladder (n.)
vejiga, vejiga urinaria
bladders
bladder (n.)
vejiga, vejiga urinaria
blade
blade (n.)
aspa, cuchilla, hoja, hoja de cuchilla;
espada;
brizna;
pala
blades
blade (n.)
aspa, cuchilla, hoja, hoja de cuchilla;
espada;
brizna;
pala
blamable
blamable (a.)
censurable, vituperable;
culpable
blame
blame (n.)
culpa, culpabilidad
blame (v.)
culpar, achacar la culpa a, echar la culpa a, imputar, inculpar
blamed
blame (v.)
culpar, achacar la culpa a, echar la culpa a, imputar, inculpar
blameless
blameless (a.)
libre de culpa, inculpable, intachable, irreprochable, perfecto, puro, inocente, irreprensible
blamelessness
blamelessness (n.)
irreprochabilidad
blamer
blamer (n.)
inculpador
blamers
blamer (n.)
inculpador
blames
blame (n.)
culpa, culpabilidad
blame (v.)
culpar, achacar la culpa a, echar la culpa a, imputar, inculpar
blameworthy
blameworthy (a.)
censurable, condenable, vituperable
blaming
blame (v.)
culpar, achacar la culpa a, echar la culpa a, imputar, inculpar
blanch
blanch (v.)
blanquear, emblanquecer;
escaldar;
pelar almendras;
palidecer
Blanche
blanche
Blanche (nombre propio femenino)
blanche (n.)
blanched
blanch (v.)
blanquear, emblanquecer;
escaldar;
pelar almendras;
palidecer
blanches
blanch (v.)
blanquear, emblanquecer;
escaldar;
pelar almendras;
palidecer
blanching
blanch (v.)
blanquear, emblanquecer;
escaldar;
pelar almendras;
palidecer
bland
bland (a.)
blando, muelle, suave dulce;
insípido, insulso, aburrido
blandly
blandly (adv.)
blandamente;
insípidamente
blandness
blandness (n.)
suavidad;
falta de sabor
blank
blank (n.)
espacio vacío, blanco, espacio en blanco, formulario;
laguna, laguna mental
blank (a.)
en blanco
blank (v.)
ganar limpiamente, ganar con mucha ventaja
blanked
blank (v.)
ganar limpiamente, ganar con mucha ventaja
blanker
blank (a.)
en blanco
blankest
blank (a.)
en blanco
blanket
blanket (n.)
manta, cobertor, cobija, frazada
blanket (v.)
cubrir, poner una manta sobre;
acallar, silenciar
blanket (a.)
general;
a todo riesgo (póliza)
blanketed
blanket (v.)
cubrir, poner una manta sobre;
acallar, silenciar
blanketing
blanket (v.)
cubrir, poner una manta sobre;
acallar, silenciar
blanketing (n.)
tela de frazadas;
manteo
blankets
blanket (n.)
manta, cobertor, cobija, frazada
blanket (v.)
cubrir, poner una manta sobre;
acallar, silenciar
blanking
blank (v.)
ganar limpiamente, ganar con mucha ventaja
blankly
blankly (adv.)
inexpresivamente, con la mirada vacía, con los ojos en blanco
blankness
blankness (n.)
blanco, hueco;
inexpresividad, impasibilidad
blanks
blank (n.)
espacio vacío, blanco, espacio en blanco, formulario;
laguna, laguna mental
blank (v.)
ganar limpiamente, ganar con mucha ventaja
blare
blare (n.)
ruido fuerte, estruendo;
sonido como de trompeta
blare (v.)
sonar con gran estruendo, pegar fuertes pitidos, sonar como trompeta, vociferar, bramar
blared
blare (v.)
sonar con gran estruendo, pegar fuertes pitidos, sonar como trompeta, vociferar, bramar
blares
blare (n.)
ruido fuerte, estruendo;
sonido como de trompeta
blare (v.)
sonar con gran estruendo, pegar fuertes pitidos, sonar como trompeta, vociferar, bramar
blaring
blare (v.)
sonar con gran estruendo, pegar fuertes pitidos, sonar como trompeta, vociferar, bramar
blase
blase
blaspheme
blaspheme (v.)
blasfemar, jurar, renegar de Dios
blasphemed
blaspheme (v.)
blasfemar, jurar, renegar de Dios
blasphemes
blaspheme (v.)
blasfemar, jurar, renegar de Dios
blasphemies
blasphemy (n.)
blasfemia
blaspheming
blaspheme (v.)
blasfemar, jurar, renegar de Dios
blasphemous
blasphemous (a.)
blasfemo, anatematizador, blasfemador, blasfematorio, impío, renegador
blasphemously
blasphemously (adv.)
de modo blasfemo, blasfemamente
blasphemy
blasphemy (n.)
blasfemia
blast
blast (n.)
explosión, detonación, dinamitazo, estallido;
retumbo, onda expansiva;
carga explosiva;
barreno;
ráfaga, racha de aire
blast (v.)
estallar, explotar;
hacer explotar, abrir con carga explosiva, hacer estallar
blast (n.)
¡Diablos!¡Maldición!
blasted
blast (v.)
estallar, explotar;
hacer explotar, abrir con carga explosiva, hacer estallar
blasted (a.)
maldito;
marchitado, agostado, anublado
blaster
blaster (n.)
barrenero
blasters
blaster (n.)
barrenero
blasting
blast (v.)
estallar, explotar;
hacer explotar, abrir con carga explosiva, hacer estallar
blasts
blast (n.)
explosión, detonación, dinamitazo, estallido;
retumbo, onda expansiva;
carga explosiva;
barreno;
ráfaga, racha de aire
blast (v.)
estallar, explotar;
hacer explotar, abrir con carga explosiva, hacer estallar
blatant
blatant (a.)
patente, evidente, obvio, perspicuo;
bramante
blatantly
blatantly (adv.)
manifiestamente, abiertamente, claramente, destapadamente, lisamente, paladinamente, patentemente
blaze
blaze (n.)
resplandor, fragor, luminosidad;
llamarada, flama, lumbrada, lumbrerada
blaze (v.)
resplandecer, encenderse en llama, flamear, llamear;
emitir luz intensa, flagrar;
proclamar a grandes titulares
blazed
blaze (v.)
resplandecer, encenderse en llama, flamear, llamear;
emitir luz intensa, flagrar;
proclamar a grandes titulares
blazer
blazer (n.)
chaqueta de sport, chaqueta de uniforme
blazers
blazer (n.)
chaqueta de sport, chaqueta de uniforme
blazes
blaze (n.)
resplandor, fragor, luminosidad;
llamarada, flama, lumbrada, lumbrerada
blaze (v.)
resplandecer, encenderse en llama, flamear, llamear;
emitir luz intensa, flagrar;
proclamar a grandes titulares
blazing
blaze (v.)
resplandecer, encenderse en llama, flamear, llamear;
emitir luz intensa, flagrar;
proclamar a grandes titulares
blazing (a.)
resplandeciente, esplendente;
flameante, en llamas
blazing (n.)
bleach
bleach (n.)
blanqueador, lejía;
blanqueamiento
bleach (v.)
emblanquecerse;
blanquear, descolorar
bleached
bleach (v.)
emblanquecerse;
blanquear, descolorar
bleacher
bleacher (n.)
blanqueador, blanqueadora, lejía
bleachers
bleacher (n.)
blanqueador, blanqueadora, lejía
bleachers (n.)
graderías, gradas o asientos descubiertos, graderías de sol
bleaches
bleach (n.)
blanqueador, lejía;
blanqueamiento
bleach (v.)
emblanquecerse;
blanquear, descolorar
bleaching
bleach (v.)
emblanquecerse;
blanquear, descolorar
bleaching (a.)
blanqueador, descolorante
bleak
bleak (n.)
breca
bleak (a.)
descolorido, desapacible, desierto, desolado, frío y sombrío;
poco prometedor, gris
bleaker
bleak (a.)
descolorido, desapacible, desierto, desolado, frío y sombrío;
poco prometedor, gris
bleakly
bleakly (adv.)
tristemente;
desapaciblemene
bleakness
bleakness (n.)
destemplanza, intemperie;
desolación
blear
blear (v.)
difuminar, nublar, ofuscar la vista
bleary
bleary (a.)
cansado, lagañoso, legañoso, lleno de lagañas;
poco claro, poco evidente
bleat
bleat (n.)
balido, be, berrido
bleat (v.)
balar;
hablar débilmente
bleating
bleat (v.)
balar;
hablar débilmente
bleats
bleat (n.)
balido, be, berrido
bleat (v.)
balar;
hablar débilmente
bled
bleed (v.)
sangrar, desangrarse, echar sangre, perder sangre, salir sangre;
sacar sangre, purgar
bleed
bleed (v.)
sangrar, desangrarse, echar sangre, perder sangre, salir sangre;
sacar sangre, purgar
bleed (n.)
bleeder
bleeder (n.)
sangrador
bleeding
bleed (v.)
sangrar, desangrarse, echar sangre, perder sangre, salir sangre;
sacar sangre, purgar
bleeding (n.)
sangría, sangrado, desangramiento, desangre, hemorragia, sangradura
bleeding (a.)
sangrante, sangriento, sanguinolento
bleeds
bleed (v.)
sangrar, desangrarse, echar sangre, perder sangre, salir sangre;
sacar sangre, purgar
blemish
blemish (n.)
mancha;
tacha, defecto, desdoro, desperfecto, imperfección
blemish (v.)
manchar
blemishes
blemish (n.)
mancha;
tacha, defecto, desdoro, desperfecto, imperfección
blemish (v.)
manchar
blend
blend (n.)
mezcla, combinación;
aleación, preparado
blend (v.)
mezclar, alear, aliar, amalgamar, combinar, emulsionar, fusionar, homogeneizar, homogenizar;
matizar, dar un matiz a;
mezclarse;
poner armonía a
blended
blend (v.)
mezclar, alear, aliar, amalgamar, combinar, emulsionar, fusionar, homogeneizar, homogenizar;
matizar, dar un matiz a;
mezclarse;
poner armonía a
blended (a.)
mezclado, combinado
blender
blender (n.)
licuadora, mezclador
blending
blend (v.)
mezclar, alear, aliar, amalgamar, combinar, emulsionar, fusionar, homogeneizar, homogenizar;
matizar, dar un matiz a;
mezclarse;
poner armonía a
blends
blend (n.)
mezcla, combinación;
aleación, preparado
blend (v.)
mezclar, alear, aliar, amalgamar, combinar, emulsionar, fusionar, homogeneizar, homogenizar;
matizar, dar un matiz a;
mezclarse;
poner armonía a
bless
bless (v.)
bendecir, dar la bendición a, echar la bendición a, ensalzar
blessed
bless (v.)
bendecir, dar la bendición a, echar la bendición a, ensalzar
blessed (a.)
bendito, beatificado, beato, bienaventurado, santo;
dichoso
blessing
bless (v.)
bendecir, dar la bendición a, echar la bendición a, ensalzar
blessing (n.)
bendición
blessings
blessing (n.)
bendición
blew
blow (v.)
soplar;
reventarse, estallar, explotar, volar;
hacer estallar, hacer explotar;
dar un tortazo a;
resoplar;
arruinar
blight
blight (n.)
daño grande, arruinamiento, causa de la desgracia;
plaga, anublo, añublo, polvillo, roya, tizón;
plaga de las plantas, roya de las plantas, ruina de las plantas, destrucción
blight (v.)
dañar grandemente, arruinar, echar a perder;
infestar de hongos, atizonar
blighted
blight (v.)
dañar grandemente, arruinar, echar a perder;
infestar de hongos, atizonar
blimp
blimp (n.)
dirigible no rígido
blimps
blimp (n.)
dirigible no rígido
blind
blind (n.)
ciego, invidente, persona ciega;
persiana, mampara
blind (v.)
cegar, obcecar, ofuscar
blind (a.)
ciego, invidente;
sin salida
blinded
blind (v.)
cegar, obcecar, ofuscar
blinder
blind (a.)
ciego, invidente;
sin salida
blinder (n.)
anteojera
blinders
blinder (n.)
anteojera
blindfold
blindfold (v.)
vendar los ojos
blindfold (a.)
con los ojos vendados
blindfolded
blindfold (v.)
vendar los ojos
blindfolding
blindfold (v.)
vendar los ojos
blindfolds
blindfold (v.)
vendar los ojos
blinding
blind (v.)
cegar, obcecar, ofuscar
blindly
blindly (adv.)
ciegamente, a ciegas, obcecadamente, ofuscadamente, sin ver
blindness
blindness (n.)
ceguera, ceguedad, invidencia;
obnubilación;
obcecación
blinds
blind (n.)
ciego, invidente, persona ciega;
persiana, mampara
blind (v.)
cegar, obcecar, ofuscar
blink
blink (n.)
parpadeo, guiñada, guiñada de ojo
blink (v.)
parpadear, guiñar, guiñar los ojos, pestañear;
brillar intermitentemente, encenderse intermitentemente;
retirarse por miedo
blinked
blink (v.)
parpadear, guiñar, guiñar los ojos, pestañear;
brillar intermitentemente, encenderse intermitentemente;
retirarse por miedo
blinker
blinker (n.)
enviador de señales, centelleador, luz intermitente;
proyector, señalizador;
anteojera
blinkers
blinker (n.)
enviador de señales, centelleador, luz intermitente;
proyector, señalizador;
anteojera
blinking
blink (v.)
parpadear, guiñar, guiñar los ojos, pestañear;
brillar intermitentemente, encenderse intermitentemente;
retirarse por miedo
blinks
blink (n.)
parpadeo, guiñada, guiñada de ojo
blink (v.)
parpadear, guiñar, guiñar los ojos, pestañear;
brillar intermitentemente, encenderse intermitentemente;
retirarse por miedo
blip
blip (n.)
punto de luz en la pantalla de radar indicando la presencia de un objeto
blip (v.)
borrar de una transmisión
blips
blip (n.)
punto de luz en la pantalla de radar indicando la presencia de un objeto
blip (v.)
borrar de una transmisión
bliss
bliss (n.)
dicha, beatitud, bienaventuranza, éxtasis, felicidad, gozo, placidez
blissful
blissful (a.)
bienaventurado, dichoso, feliz, paradisíaco
blissfully
blissfully (adv.)
dichosamente, con felicidad, felizmente, venturosamente;
beatíficamente
blister
blister (n.)
ampolla, ampolla de la piel, vejiga, vejiga de la piel
blister (v.)
producir ampollas en, ampollar, levantar ampollas en;
ampollarse
blistered
blister (v.)
producir ampollas en, ampollar, levantar ampollas en;
ampollarse
blistering
blister (v.)
producir ampollas en, ampollar, levantar ampollas en;
ampollarse
blistering (a.)
abrasador (el sol);
mordaz
blisters
blister (n.)
ampolla, ampolla de la piel, vejiga, vejiga de la piel
blister (v.)
producir ampollas en, ampollar, levantar ampollas en;
ampollarse
blithe
blithe (a.)
jovial, alegre, gozoso
blithely
blithely (adv.)
alegremente, despreocupadamente
blitz
blitz (n.)
ataque sorpresa, ataque relámpago, bombardeo aéreo
blitz (n.)
ataque repentino;
bombardeo
blitz (v.)
bombardear, lanzar un ataque aéreo sorpresa sobre
blitzkrieg
blitzkrieg (n.)
guerra relámpago (del alemán)
blitzkrieg (v.)
guerra relámpago (en alemán)
blizzard
blizzard (n.)
ventisca, chubasco de nieve, nevasca, tempestad de nieve
blizzards
blizzard (n.)
ventisca, chubasco de nieve, nevasca, tempestad de nieve
bloat
bloat (v.)
hinchar;
hincharse, inflarse
bloated
bloat (v.)
hinchar;
hincharse, inflarse
bloated (a.)
hinchado, inflado
bloater
bloater (n.)
arenque ahumado
bloating
bloat (v.)
hinchar;
hincharse, inflarse
bloats
bloat (v.)
hinchar;
hincharse, inflarse
blob
blob (n.)
masa informe, gota;
burbuja, ampolla
blob (v.)
hacer burbujas
blobs
blob (n.)
masa informe, gota;
burbuja, ampolla
blob (v.)
hacer burbujas
bloc
bloc (n.)
bloc (también en política), bloque, bodoque
block
block (n.)
bloque, bodoque;
cuadra, manzana;
barricada;
bloqueo, obstrucción;
(inform.) bloque: grupo de caracteres que se marcan para realizar sobre ellos alguna acción
block (v.)
bloquear, atajar, atascar, atorar, cerrar el paso a, embarazar, interceptar, interrumpir, trabar
blockade
blockade (n.)
asedio, bloqueo, cerco
blockade (v.)
bloquear, obstruir;
sitiar, copar
blockaded
blockade (v.)
bloquear, obstruir;
sitiar, copar
blockades
blockade (n.)
asedio, bloqueo, cerco
blockade (v.)
bloquear, obstruir;
sitiar, copar
blockading
blockade (v.)
bloquear, obstruir;
sitiar, copar
blockage
blockage (n.)
obstrucción, atascamiento, atasco, atoramiento, atoro, atrancamiento, bloqueo, cuello de botella, embotellamiento;
interceptación;
estorbo
blockages
blockage (n.)
obstrucción, atascamiento, atasco, atoramiento, atoro, atrancamiento, bloqueo, cuello de botella, embotellamiento;
interceptación;
estorbo
blocked
block (v.)
bloquear, atajar, atascar, atorar, cerrar el paso a, embarazar, interceptar, interrumpir, trabar
blocked (a.)
bloqueado, embarazado, interceptado
blocker
blocker (n.)
bloqueador
blockers
blocker (n.)
bloqueador
blockhouse
blockhouse (n.)
blocao;
búnker, albarrada, fortín
blockhouses
blockhouse (n.)
blocao;
búnker, albarrada, fortín
blocking
block (v.)
bloquear, atajar, atascar, atorar, cerrar el paso a, embarazar, interceptar, interrumpir, trabar
blocking (n.)
atasco, tapadura
blocks
block (n.)
bloque, bodoque;
cuadra, manzana;
barricada;
bloqueo, obstrucción;
(inform.) bloque: grupo de caracteres que se marcan para realizar sobre ellos alguna acción
block (v.)
bloquear, atajar, atascar, atorar, cerrar el paso a, embarazar, interceptar, interrumpir, trabar
blocs
bloc (n.)
bloc (también en política), bloque, bodoque
bloke
bloke (n.)
tipo, individuo;
(Fam.) tío
blokes
bloke (n.)
tipo, individuo;
(Fam.) tío
blond
blond (n.)
rubio
blond (a.)
rubio, blondo, güero
blonde
blonde (n.)
rubia
blonde (a.)
rubio
blondes
blonde (n.)
rubia
blonds
blond (n.)
rubio
blood
blood (n.)
sangre, líquido vital;
linaje, ascendencia, parentesco
blood (v.)
sangrar;
encarnar, iniciar
bloodbath
bloodbath (n.)
baño de sangre, carnicería, matanza
blooded
blood (v.)
sangrar;
encarnar, iniciar
blooded (a.)
de buena raza, de pura casta;
de sangre fría
bloodhound
bloodhound (n.)
sabueso, perro de caza
bloodhounds
bloodhound (n.)
sabueso, perro de caza
bloodied
bloody (v.)
ensangrentar, cubrir de sangre
bloodiest
bloody (a.)
ensangrentado, cubierto de sangre, manchado de sangre, sangrante, sangriento, sanguinolento, sanguinoso;
aniquilador;
cruento, encarnizado
bloodless
bloodless (a.)
desangrado, anémico, exangüe, falto de sangre, incruento
bloods
blood (n.)
sangre, líquido vital;
linaje, ascendencia, parentesco
blood (v.)
sangrar;
encarnar, iniciar
bloodshed
bloodshed (n.)
derramamiento de sangre, masacre, matanza;
efusión de sangre
bloodshot
bloodshot (a.)
sanguinolento, inyectado de sangre (dícese de los ojos)
bloodstain
bloodstain (n.)
mancha de sangre
bloodstained
bloodstained (a.)
manchado de sangre, ensangrentado
bloodstains
bloodstain (n.)
mancha de sangre
bloodstream
bloodstream (n.)
corriente sanguínea, flujo sanguíneo
bloody
bloody (a.)
ensangrentado, cubierto de sangre, manchado de sangre, sangrante, sangriento, sanguinolento, sanguinoso;
aniquilador;
cruento, encarnizado
bloody (v.)
ensangrentar, cubrir de sangre
bloom
bloom (n.)
flor;
florecimiento, floración, florescencia
bloom (v.)
florecer
bloomed
bloom (v.)
florecer
bloomers
bloomer (n.)
metedura de pata, patochada
blooming
bloom (v.)
florecer
blooming (a.)
lozano, en flor, floreciente;
(Pop.) pijotero, pajolero
blooming (n.)
cierne, floración
blooms
bloom (n.)
flor;
florecimiento, floración, florescencia
bloom (v.)
florecer
blooper
blooper (n.)
(Fam.) metedura de pata, error estúpido
blossom
blossom (v.)
florecer, reflorecer
blossom (n.)
flor;
florecimiento
blossomed
blossom (v.)
florecer, reflorecer
blossoms
blossom (v.)
florecer, reflorecer
blossom (n.)
flor;
florecimiento
blot
blot (n.)
mancha, borrón
blot (v.)
manchar de tinta;
secar con papel secante;
manchar la reputación de, desgraciar, mancillar la honra de
blots
blot (n.)
mancha, borrón
blot (v.)
manchar de tinta;
secar con papel secante;
manchar la reputación de, desgraciar, mancillar la honra de
blotted
blot (v.)
manchar de tinta;
secar con papel secante;
manchar la reputación de, desgraciar, mancillar la honra de
blotted (a.)
borrado, tachado
blotting
blot (v.)
manchar de tinta;
secar con papel secante;
manchar la reputación de, desgraciar, mancillar la honra de
blotting (a.)
secante
blotting (n.)
borrón, borradura
blouse
blouse (n.)
blusa, blusón, chambra
blouse (v.)
ablusar, colgar holgadamente camisa y encima el cinturón
blouses
blouse (n.)
blusa, blusón, chambra
blouse (v.)
ablusar, colgar holgadamente camisa y encima el cinturón
blow
blow (n.)
soplido, soplo;
golpe, golpe repentino, leñazo, morrón, palo, pegada, porrada, porrazo, trastazo, trompada;
chasco
blow (v.)
soplar;
reventarse, estallar, explotar, volar;
hacer estallar, hacer explotar;
dar un tortazo a;
resoplar;
arruinar
blower
blower (n.)
fuelle, soplador
blowers
blower (n.)
fuelle, soplador
blowfish
blowfish (n.)
Pescado morrón (clase de pescado)
blowing
blow (v.)
soplar;
reventarse, estallar, explotar, volar;
hacer estallar, hacer explotar;
dar un tortazo a;
resoplar;
arruinar
blowing (n.)
sopladura, soplo
blown
blow (v.)
soplar;
reventarse, estallar, explotar, volar;
hacer estallar, hacer explotar;
dar un tortazo a;
resoplar;
arruinar
blown (a.)
soplado, bufado
blowout
blowout (n.)
reventón, explosión, reventazón;
ruptura de llanta, ruptura de neumático
blows
blow (n.)
soplido, soplo;
golpe, golpe repentino, leñazo, morrón, palo, pegada, porrada, porrazo, trastazo, trompada;
chasco
blow (v.)
soplar;
reventarse, estallar, explotar, volar;
hacer estallar, hacer explotar;
dar un tortazo a;
resoplar;
arruinar
blowup
blowup (n.)
estallido, explosión
blubber
blubber (n.)
lloriqueo;
grasa de cetáceo, grasa de ballena;
gordura
blubber (v.)
lloriquear, gimotear, llorar;
decir sollozando, decir con sollozos
blubber (a.)
regordete;
deformado de tanto lloriquear
bludgeon
bludgeon (n.)
cachiporra, clava, maza
bludgeon (v.)
golpear con una cachiporra, apalear, aporrear, dar de cachiporrazos
bludgeoned
bludgeon (v.)
golpear con una cachiporra, apalear, aporrear, dar de cachiporrazos
bludgeoning
bludgeon (v.)
golpear con una cachiporra, apalear, aporrear, dar de cachiporrazos
bludgeons
bludgeon (n.)
cachiporra, clava, maza
bludgeon (v.)
golpear con una cachiporra, apalear, aporrear, dar de cachiporrazos
blue
blue (n.)
azul
blue (a.)
azul, de azul, de color azul, garzo;
melancólico, deprimido, triste
blue (v.)
azular, añilar, dar azulete a, empavonar
blueberries
blueberry (n.)
arándano, mora, mora azul
blueberry
blueberry (n.)
arándano, mora, mora azul
bluebird
bluebird (n.)
azulejo, pájaro cantor
bluebirds
bluebird (n.)
azulejo, pájaro cantor
bluebonnet
bluebonnet (n.)
gorra azul, mote de los soldados escoceses, que llevan tal gorra;
flor azul silvestre
bluebonnets
bluebonnet (n.)
gorra azul, mote de los soldados escoceses, que llevan tal gorra;
flor azul silvestre
bluefish
bluefish (n.)
tipo de pez
blueprint
blueprint (n.)
diseño, anteproyecto, cianotipo, heliografía
blueprint (v.)
diseñar
blueprints
blueprint (n.)
diseño, anteproyecto, cianotipo, heliografía
blueprint (v.)
diseñar
bluer
blue (a.)
azul, de azul, de color azul, garzo;
melancólico, deprimido, triste
blues
blue (n.)
azul
blue (v.)
azular, añilar, dar azulete a, empavonar
blues (n.)
blues, estilo de jazz
bluest
blue (a.)
azul, de azul, de color azul, garzo;
melancólico, deprimido, triste
bluestocking
bluestocking (n.)
marisabidilla, mujer docta
bluff
bluff (n.)
risco escarpado;
fanfarronada, farol
bluff (v.)
actuar con engaño, engañar simulando recursos de los que se carece, alardear, baladronar, baladronear, fanfarronear
bluff (a.)
fanfarrón;
franco
bluffing
bluff (v.)
actuar con engaño, engañar simulando recursos de los que se carece, alardear, baladronar, baladronear, fanfarronear
bluffs
bluff (n.)
risco escarpado;
fanfarronada, farol
bluff (v.)
actuar con engaño, engañar simulando recursos de los que se carece, alardear, baladronar, baladronear, fanfarronear
bluing
blue (v.)
azular, añilar, dar azulete a, empavonar
bluish
bluish (a.)
azulado, azulenco, azulino, azuloso, garzo
Blum
blum
Blum (nombre de familia)
blunder
blunder (n.)
disparate, animalada, asnada, bisoñada, bisoñería, burrada, desatino, dislate, error, falta garrafal, fiasco, metedura de pata, metida de pata, patochada, pifia, planchazo
blunder (v.)
cometer un error craso, disparatar, hacer disparates, meter la pata;
andar a tropezones, dar bandazos, moverse a ciegas, moverse torpemente;
resolver ineptamente
blunderbuss
blunderbuss (n.)
trabuco, trabuco naranjero, escopeta corta
blundered
blunder (v.)
cometer un error craso, disparatar, hacer disparates, meter la pata;
andar a tropezones, dar bandazos, moverse a ciegas, moverse torpemente;
resolver ineptamente
blundering
blunder (v.)
cometer un error craso, disparatar, hacer disparates, meter la pata;
andar a tropezones, dar bandazos, moverse a ciegas, moverse torpemente;
resolver ineptamente
blunders
blunder (n.)
disparate, animalada, asnada, bisoñada, bisoñería, burrada, desatino, dislate, error, falta garrafal, fiasco, metedura de pata, metida de pata, patochada, pifia, planchazo
blunder (v.)
cometer un error craso, disparatar, hacer disparates, meter la pata;
andar a tropezones, dar bandazos, moverse a ciegas, moverse torpemente;
resolver ineptamente
blunt
blunt (n.)
aguja corta;
cigarro corto
blunt (v.)
desafilar, despuntar, embotar, entorpecer, quitar la punta a
blunt (a.)
desafilado, contundente, despuntado, embotado, mocho, poco afilado, romo;
rudo, boto, brusco, descortés;
directo
blunted
blunt (v.)
desafilar, despuntar, embotar, entorpecer, quitar la punta a
blunter
blunt (a.)
desafilado, contundente, despuntado, embotado, mocho, poco afilado, romo;
rudo, boto, brusco, descortés;
directo
bluntest
blunt (a.)
desafilado, contundente, despuntado, embotado, mocho, poco afilado, romo;
rudo, boto, brusco, descortés;
directo
blunting
blunt (v.)
desafilar, despuntar, embotar, entorpecer, quitar la punta a
bluntly
bluntly (adv.)
a secas, con aspereza, contundentemente, de modo terminante, directamente, sin ambages, sin miramientos, sin rodeos, sin tapujos;
francamente
bluntness
bluntness (n.)
brusquedad, crudeza, falta de tacto, grosería, realismo brutal;
franqueza, sinceridad;
embotadura, embotamiento
blunts
blunt (n.)
aguja corta;
cigarro corto
blunt (v.)
desafilar, despuntar, embotar, entorpecer, quitar la punta a
blur
blur (n.)
trazo confuso, borrón, manchón
blur (v.)
nublar, desdibujar, desenfocar, difuminar, emborronar, empañar, enturbiar, hacer indistinto;
empañarse, desdibujarse, desenfocarse, ponerse borroso
blurb
blurb (n.)
propaganda, publicidad;
anuncio de la contraportada
blurred
blur (v.)
nublar, desdibujar, desenfocar, difuminar, emborronar, empañar, enturbiar, hacer indistinto;
empañarse, desdibujarse, desenfocarse, ponerse borroso
blurred (a.)
borroso, confundible, confuso, desdibujado, desenfocado, impreciso, poco definido, turbio;
nublado
blurring
blur (v.)
nublar, desdibujar, desenfocar, difuminar, emborronar, empañar, enturbiar, hacer indistinto;
empañarse, desdibujarse, desenfocarse, ponerse borroso
blurry
blurry (a.)
poco definido, borroso, confuso
blurs
blur (n.)
trazo confuso, borrón, manchón
blur (v.)
nublar, desdibujar, desenfocar, difuminar, emborronar, empañar, enturbiar, hacer indistinto;
empañarse, desdibujarse, desenfocarse, ponerse borroso
blurt
blurt (v.)
barbullar, barbotar;
decir o soltar algo de manera abrupta o inesperada
blurted
blurt (v.)
barbullar, barbotar;
decir o soltar algo de manera abrupta o inesperada
blurting
blurt (v.)
barbullar, barbotar;
decir o soltar algo de manera abrupta o inesperada
blurts
blurt (v.)
barbullar, barbotar;
decir o soltar algo de manera abrupta o inesperada
blush
blush (n.)
sonrojo, arrebol, enrojecimiento, rubor
blush (v.)
sonrojarse, abochornarse, enrojecer, enrojecerse, ponerse colorado, ponerse encarnado, ruborizarse, sonrosarse;
sacar los colores
blushed
blush (v.)
sonrojarse, abochornarse, enrojecer, enrojecerse, ponerse colorado, ponerse encarnado, ruborizarse, sonrosarse;
sacar los colores
blushes
blush (n.)
sonrojo, arrebol, enrojecimiento, rubor
blush (v.)
sonrojarse, abochornarse, enrojecer, enrojecerse, ponerse colorado, ponerse encarnado, ruborizarse, sonrosarse;
sacar los colores
blushing
blush (v.)
sonrojarse, abochornarse, enrojecer, enrojecerse, ponerse colorado, ponerse encarnado, ruborizarse, sonrosarse;
sacar los colores
bluster
bluster (n.)
estruendo de una tormenta;
fanfarria, bravata, fanfarronada
bluster (v.)
bramar, gemir;
echar bravatas, fanfarrear, fanfarronear;
proferir, hablar coléricamente
blustered
bluster (v.)
bramar, gemir;
echar bravatas, fanfarrear, fanfarronear;
proferir, hablar coléricamente
blustering
bluster (v.)
bramar, gemir;
echar bravatas, fanfarrear, fanfarronear;
proferir, hablar coléricamente
blusters
bluster (n.)
estruendo de una tormenta;
fanfarria, bravata, fanfarronada
bluster (v.)
bramar, gemir;
echar bravatas, fanfarrear, fanfarronear;
proferir, hablar coléricamente
blustery
blustery (a.)
borrascoso
boa
boa (n.)
boa (serpiente constrictora)
boar
boar (n.)
verraco, varraco, jabalí
board
board (n.)
tablero, bordo, tabla;
(inform.) tarjeta, tablero de control en el cual se ubican los procesadores y otros componentes electrónicos
board (v.)
abordar;
dar alojamiento con comida, albergar, alojar, hospedar;
hospedarse con comida;
embarcar
boarded
board (v.)
abordar;
dar alojamiento con comida, albergar, alojar, hospedar;
hospedarse con comida;
embarcar
boarder
boarder (n.)
huésped, interno, pensionista, pupilo;
abordador
boarders
boarder (n.)
huésped, interno, pensionista, pupilo;
abordador
boarding
board (v.)
abordar;
dar alojamiento con comida, albergar, alojar, hospedar;
hospedarse con comida;
embarcar
boarding (n.)
embarco, embarque;
entarimado, encartonado, entablado;
abordaje;
pensión
boardinghouse
boardinghouse (n.)
pensión, casa de huéspedes, casa de pupilos, hospedaje, posada
boardinghouses
boardinghouse (n.)
pensión, casa de huéspedes, casa de pupilos, hospedaje, posada
boards
board (n.)
tablero, bordo, tabla;
(inform.) tarjeta, tablero de control en el cual se ubican los procesadores y otros componentes electrónicos
board (v.)
abordar;
dar alojamiento con comida, albergar, alojar, hospedar;
hospedarse con comida;
embarcar
boast
boast (n.)
jactancia, alarde, baladronada, bravata, bravuconería, hablada, valentonada
boast (v.)
jactarse, alabarse, alardear, bravear, dragonear, escupir por el colmillo, fachendear, farolear, gallardear, gloriarse, hablar de papo, pavonear, presumir, ufanarse, vanagloriarse;
ostentar
boasted
boast (v.)
jactarse, alabarse, alardear, bravear, dragonear, escupir por el colmillo, fachendear, farolear, gallardear, gloriarse, hablar de papo, pavonear, presumir, ufanarse, vanagloriarse;
ostentar
boaster
boaster (n.)
fanfarrón, aparentador, blasonador, bocón, charlatán, fardón, farsante
boasters
boaster (n.)
fanfarrón, aparentador, blasonador, bocón, charlatán, fardón, farsante
boastful
boastful (a.)
jactancioso, alabancioso, avalentonado, baladrón, bravonel, bravucón, fachendista, fachendón, fachendoso, fanfarrón, farolero, ostentoso, presumido, presuntuoso, vanidoso
boastfully
boastfully (adv.)
jactanciosamente, ufanamente
boasting
boast (v.)
jactarse, alabarse, alardear, bravear, dragonear, escupir por el colmillo, fachendear, farolear, gallardear, gloriarse, hablar de papo, pavonear, presumir, ufanarse, vanagloriarse;
ostentar
boasts
boast (n.)
jactancia, alarde, baladronada, bravata, bravuconería, hablada, valentonada
boast (v.)
jactarse, alabarse, alardear, bravear, dragonear, escupir por el colmillo, fachendear, farolear, gallardear, gloriarse, hablar de papo, pavonear, presumir, ufanarse, vanagloriarse;
ostentar
boat
boat (n.)
bote, arca, barca, barco, chalupa, embarcación, lancha, yate
boat (v.)
dar un paseo en bote
boater
boater (n.)
sombrero de paja
boaters
boater (n.)
sombrero de paja
boating
boat (v.)
dar un paseo en bote
boatman
boatman
barquero, batelero
boatmen
boatman
barquero, batelero
boats
boat (n.)
bote, arca, barca, barco, chalupa, embarcación, lancha, yate
boat (v.)
dar un paseo en bote
boatswain
boatswain (n.)
contramaestre
boatswains
boatswain (n.)
contramaestre
bob
bob (n.)
pelo corto;
sacudida, movimiento brusco;
sobrenombre de Robert;
cebo;
chelín
bob (v.)
cortarse el pelo (hasta los hombros);
oscilar de arriba abajo, balancearse, menearse;
aparecer repentinamente
bob
sacudida, movimiento brusco;
sobrenombre de Robert;
cebo;
chelín
bobbed
bob (v.)
cortarse el pelo (hasta los hombros);
oscilar de arriba abajo, balancearse, menearse;
aparecer repentinamente
bobbin
bobbin (n.)
bobina, bolillo, carrete, carretel, malacate
bobbing
bob (v.)
cortarse el pelo (hasta los hombros);
oscilar de arriba abajo, balancearse, menearse;
aparecer repentinamente
bobbins
bobbin (n.)
bobina, bolillo, carrete, carretel, malacate
bobby
bobby (n.)
agente de policía
bobolink
bobolink (n.)
pájaro bobo (clase de pájaro)
bobolinks
bobolink (n.)
pájaro bobo (clase de pájaro)
bobs
bob (n.)
pelo corto;
sacudida, movimiento brusco;
sobrenombre de Robert;
cebo;
chelín
bob (v.)
cortarse el pelo (hasta los hombros);
oscilar de arriba abajo, balancearse, menearse;
aparecer repentinamente
bobwhite
bobwhite (n.)
codorniz común
bobwhites
bobwhite (n.)
codorniz común
bode
bode (v.)
presagiar, augurar
bodes
bode (v.)
presagiar, augurar
bodice
bodice (n.)
corpiño, canesú, jubón, sostén
bodied
bodied (a.)
corpulento
bodies
body (n.)
cuerpo;
cuerpo humano, cuerpo físico;
fuselaje, carrocería;
organismo, colegio, cadáver
bodily
bodily (a.)
corporal, corpóreo, material
bodily (adv.)
físicamente, corporalmente, en conjunto, en masa, en pleno
body
body (n.)
cuerpo;
cuerpo humano, cuerpo físico;
fuselaje, carrocería;
organismo, colegio, cadáver
bodybuilder
bodybuilder (n.)
quien trabaja en el desarrollo físico del cuerpo a través de gimnasia y de dieta, profesor de gimnasia
bodybuilders
bodybuilder (n.)
quien trabaja en el desarrollo físico del cuerpo a través de gimnasia y de dieta, profesor de gimnasia
bodybuilding
bodybuilding (n.)
culturismo, modelación del cuerpo
bodyguard
bodyguard (n.)
guardaespaldas, guardia de cuerpos
bodyguards
bodyguard (n.)
guardaespaldas, guardia de cuerpos
bodyweight
bodyweight (n.)
peso del cuerpo
Boeing
boeing
Boeing (nombre de la compañía productora de aviones;
nombre del avión producido por esa compañía)
Boeotia
'Boeotia' no encontrado
Boeotian
'Boeotian' no encontrado
Boer
boer (n.)
sudafricano de nacionalidad holandesa
Boers
boer (n.)
sudafricano de nacionalidad holandesa
bog
bog (n.)
pantano, atascadero, atolladero, atranco, atranque, balsón, barrero, barrial, barrizal, cagadero, cenagal, ciénaga, estero, marjal, pantanal, tremadal, zona de pantanos
bog (v.)
atascar, empantanar
Bogart
bogart
Bogart Humprey (actor de cine)
Bogartian
'Bogartian' no encontrado
bogeymen
bogeyman
el Coco, el tío del saco, el hombre de la bolsa
bogged
bog (v.)
atascar, empantanar
boggle
boggle (v.)
sobresaltarse;
aturdir
boggled
boggle (v.)
sobresaltarse;
aturdir
boggles
boggle (v.)
sobresaltarse;
aturdir
boggling
boggle (v.)
sobresaltarse;
aturdir
Bogota
bogota
Bogotá, capital de Colombia
bogs
bog (n.)
pantano, atascadero, atolladero, atranco, atranque, balsón, barrero, barrial, barrizal, cagadero, cenagal, ciénaga, estero, marjal, pantanal, tremadal, zona de pantanos
bog (v.)
atascar, empantanar
bogus
bogus (a.)
falso, fingido, fraudulento, espúreo
Bohemia
bohemia
Bohemia, distrito de la República Checa
bohemia (n.)
bohemia (grupo de artistas, gente que vive diferentemente a lo corriente)
Bohemian
bohemian (n.)
bohemio, residente de Bohemia;
gitano
bohemian (n.)
bohemio (grupo de artistas, gente que vive diferentemente a lo corriente)
bohemian (a.)
bohemio, bohémico, bohemo
Bohemianism
'Bohemianism' no encontrado
Bohr
bohr
Bohar Niles (Físico Danés que fué galardonado con el premio Nobel)
boil
boil (n.)
punto de ebullición;
divieso, forúnculo, furúnculo
boil (v.)
hervir, hacer hervir;
bullir, borbollar, borbollear, borbollonear, hacer ebullición
boiled
boil (v.)
hervir, hacer hervir;
bullir, borbollar, borbollear, borbollonear, hacer ebullición
boiled (a.)
hervido, cocido
boiler
boiler (n.)
caldera, caldera de vapor, caldero, marmita, olla, recalentador, termosifón
boilers
boiler (n.)
caldera, caldera de vapor, caldero, marmita, olla, recalentador, termosifón
boiling
boil (v.)
hervir, hacer hervir;
bullir, borbollar, borbollear, borbollonear, hacer ebullición
boiling (n.)
ebullición, cocimiento, hervidero, hervor;
cocción
boiling (a.)
hirviente
boils
boil (n.)
punto de ebullición;
divieso, forúnculo, furúnculo
boil (v.)
hervir, hacer hervir;
bullir, borbollar, borbollear, borbollonear, hacer ebullición
Bois
bois
Boise
boise
capital del estado Idaho, EEUU
boisterous
boisterous (a.)
vociferador, alborotador, bullicioso, vociferante;
tempestuoso, tormentoso
boisterously
boisterously (adv.)
con travesuras, alborotadamente, bulliciosamente, tumultuosamente, furiosamente
bold
bold (a.)
atrevido, ardido, arriscado, arrojado, audaz, barbián, denodado, intrépido, osado, temerario;
remarcado, prominente, pronunciado
bolder
bold (a.)
atrevido, ardido, arriscado, arrojado, audaz, barbián, denodado, intrépido, osado, temerario;
remarcado, prominente, pronunciado
boldest
bold (a.)
atrevido, ardido, arriscado, arrojado, audaz, barbián, denodado, intrépido, osado, temerario;
remarcado, prominente, pronunciado
boldface
boldface (n.)
letra negra, negrilla, negrita
boldly
boldly (adv.)
atrevidamente, arriesgadamente, arriscadamente, arrojadamente, audazmente, denodadamente, descaradamente, osadamente
boldness
boldness (n.)
intrepidez, agallas, arrestos, arriscamiento, arrojo, atrevimiento, audacia, coraje, denuedo, envalentonamiento, osadía, sangre fría, temeridad
Bolivia
bolivia
Bolivia, país de Sudamérica
Bolivian
bolivian (n.)
boliviano, nativo u oriundo de Bolivia (estado de Sud-América)
bolivian (a.)
boliviano, coya
boll
boll (n.)
baga (cápsula que encierra las semillas de algodón o lino);
medida
Bologna
bologna
salchicha, mortadela;
Bolonia, ciudad de Italia
Bolshevik
bolshevik (n.)
Bolchevique , miembro del partido comunista en la Unión Soviética
Bolsheviks
bolshevik (n.)
Bolchevique , miembro del partido comunista en la Unión Soviética
Bolshevism
bolshevism (n.)
bolchevismo, bolcheviquismo (el comunismo soviético)
Bolshevist
bolshevist (n.)
bolchevique (miembro del partido comunista en la antigua U.R.S.S.)
Bolshevistic
'Bolshevistic' no encontrado
bolster
bolster (n.)
travesaño, travesero;
cabezal, cojín
bolster (v.)
apuntalar, reforzar, sostener;
alentar, dar aliento, estimular
bolstered
bolster (v.)
apuntalar, reforzar, sostener;
alentar, dar aliento, estimular
bolstering
bolster (v.)
apuntalar, reforzar, sostener;
alentar, dar aliento, estimular
bolsters
bolster (n.)
travesaño, travesero;
cabezal, cojín
bolster (v.)
apuntalar, reforzar, sostener;
alentar, dar aliento, estimular
bolt
bolt (n.)
perno;
cerrojo, pestillo;
salto brusco, salto rápido;
rayo
bolt (v.)
fijar con pernos, empernar;
atrancar, acerrojar, cerrar con pestillo, echar el cerrojo a;
esconderse, huirse
bolt (adv.)
completamente, por completo
bolted
bolt (v.)
fijar con pernos, empernar;
atrancar, acerrojar, cerrar con pestillo, echar el cerrojo a;
esconderse, huirse
bolting
bolt (v.)
fijar con pernos, empernar;
atrancar, acerrojar, cerrar con pestillo, echar el cerrojo a;
esconderse, huirse
bolts
bolt (n.)
perno;
cerrojo, pestillo;
salto brusco, salto rápido;
rayo
bolt (v.)
fijar con pernos, empernar;
atrancar, acerrojar, cerrar con pestillo, echar el cerrojo a;
esconderse, huirse
bomb
bomb (n.)
bomba
bomb (v.)
bombardear
bombard
bombard (v.)
bombardear
bombarded
bombard (v.)
bombardear
bombarding
bombard (v.)
bombardear
bombardment
bombardment (n.)
bombardeo
bombards
bombard (v.)
bombardear
bombast
bombast (n.)
prosopopeya, ampulosidad, grandilocuencia, rimbombancia
bombastic
bombastic (a.)
pomposo, altisonante, altísono, ampuloso, bombástico, declamatorio, grandilocuente, ostentador, retumbante, rimbombante
Bombay
bombay
Bombay, ciudad de la India
bombed
bomb (v.)
bombardear
bomber
bomber (n.)
bombardero, avión de bombardeo
bombers
bomber (n.)
bombardero, avión de bombardeo
bombing
bomb (v.)
bombardear
bombing (n.)
bombardeo, explosión de bombas
bombings
bombing (n.)
bombardeo, explosión de bombas
bombproof
bombproof (a.)
a prueba de bombas, a prueba de granadas
bombs
bomb (n.)
bomba
bomb (v.)
bombardear
bonanza
bonanza (n.)
bonanza, período bueno;
rico depósito de oro u otro mineral;
(Fig.) mina de oro
bonanzas
bonanza (n.)
bonanza, período bueno;
rico depósito de oro u otro mineral;
(Fig.) mina de oro
Bonaparte
bonaparte
Bonaparte (Napoleón, líder militar, emperador y conquistador francés)
bond
bond (n.)
lazo, atadura, ligazón;
bono, certificado de inversión;
enlace, trabadura, unión, vínculo;
fianza, afianzamiento, dita, garantía
bond (v.)
pegar, unir;
adherirse, pegarse;
afianzar
bond
lazo, atadura, ligazón;
bono, certificado de inversión;
enlace, trabadura, unión, vínculo;
fianza, afianzamiento, dita, garantía
bondage
bondage (n.)
esclavitud, cautiverio, sujeción, sumisión
bonded
bond (v.)
pegar, unir;
adherirse, pegarse;
afianzar
bonded (a.)
garantizado, afianzado;
aglutinado
bonder
bonder (n.)
que deja en depósito;
pegamento
bonders
bonder (n.)
que deja en depósito;
pegamento
bonding
bond (v.)
pegar, unir;
adherirse, pegarse;
afianzar
bonds
bond (n.)
lazo, atadura, ligazón;
bono, certificado de inversión;
enlace, trabadura, unión, vínculo;
fianza, afianzamiento, dita, garantía
bond (v.)
pegar, unir;
adherirse, pegarse;
afianzar
bondsman
bondsman
abonador;
fiador, afianzador, garante
bondsmen
bondsman
abonador;
fiador, afianzador, garante
bone
bone (n.)
hueso
bone (v.)
deshuesar, desosar, quitar el hueso a, quitar las espinas a, quitar los huesos a;
rigidizar, emballenar, poner ballenas a
boned
bone (v.)
deshuesar, desosar, quitar el hueso a, quitar las espinas a, quitar los huesos a;
rigidizar, emballenar, poner ballenas a
boned (a.)
deshuesado, sin espinas, sin huesos
boner
boner (n.)
metedura de pata, pifia, plancha
boners
boner (n.)
metedura de pata, pifia, plancha
bones
bone (n.)
hueso
bone (v.)
deshuesar, desosar, quitar el hueso a, quitar las espinas a, quitar los huesos a;
rigidizar, emballenar, poner ballenas a
bonfire
bonfire (n.)
hoguera, candelada, fogata
bonfires
bonfire (n.)
hoguera, candelada, fogata
bong
bong (v.)
boning
bone (v.)
deshuesar, desosar, quitar el hueso a, quitar las espinas a, quitar los huesos a;
rigidizar, emballenar, poner ballenas a
Bonn
bonn
bonnet
bonnet (n.)
gorra, birreta, boneta, capillejo, casquete, gorra escocesa, gorro, sombrerete;
capó, tapa del motor
bonnets
bonnet (n.)
gorra, birreta, boneta, capillejo, casquete, gorra escocesa, gorro, sombrerete;
capó, tapa del motor
Bonnie
bonnie
Bonnie (nombre propio de mujer)
bonnie (a.)
lindo, bonito, majo;
agradable, simpático
bonny
bonny (a.)
lindo, bonito
bonus
bonus (n.)
sobresueldo, abonamiento, aguinaldo, bonificación, bono, gratificación, plus, sobrepaga
bonuses
bonus (n.)
sobresueldo, abonamiento, aguinaldo, bonificación, bono, gratificación, plus, sobrepaga
bony
bony (a.)
huesudo, huesoso, lleno de espinas, lleno de huesos, óseo
boo
boo (n.)
abucheo, pateo
boo (v.)
abuchear, chiflar, rechiflar
boo (n.)
bú!(interjección de abucheo)
booby
booby (n.)
persona boba
book
book (n.)
libro, tomo
book (v.)
registrar, anotar en libros, inscribir;
hacer una reservación para, comprometer de antemano, reservar;
abrir un expediente a, anotar como sospechoso, expedientar
bookcase
bookcase (n.)
armario para libros, estante, estantería, librería
bookcases
bookcase (n.)
armario para libros, estante, estantería, librería
booked
book (v.)
registrar, anotar en libros, inscribir;
hacer una reservación para, comprometer de antemano, reservar;
abrir un expediente a, anotar como sospechoso, expedientar
booked (a.)
reservado, ocupado;
anotado, inscripto
booker
booker (n.)
reservador, que se anota
bookers
booker (n.)
reservador, que se anota
bookie
bookie (n.)
corredor de apuestas
bookies
bookie (n.)
corredor de apuestas
booking
book (v.)
registrar, anotar en libros, inscribir;
hacer una reservación para, comprometer de antemano, reservar;
abrir un expediente a, anotar como sospechoso, expedientar
booking (n.)
reservación, inscripción, registro, reserva de localidades
bookings
booking (n.)
reservación, inscripción, registro, reserva de localidades
bookish
bookish (a.)
pedante;
basado en la teoría, estrictamente teórico;
libresco
bookkeeper
bookkeeper (n.)
contador, contable, tenedor de libros
bookkeepers
bookkeeper (n.)
contador, contable, tenedor de libros
bookkeeping
bookkeeping (n.)
contabilidad, arreglo de cuentas, contaduría, teneduría, teneduría de libros
booklet
booklet (n.)
folleto, cuadernillo, fascículo, libreta, librillo, opúsculo, panfleto
booklets
booklet (n.)
folleto, cuadernillo, fascículo, libreta, librillo, opúsculo, panfleto
bookmark
bookmark (n.)
señal de lectura, marcador de libro;
(en inform.) señal de libro;
(inform.) dirección de Internet en la lista de de sitios preferidos por el usuario de WWW
books
book (n.)
libro, tomo
book (v.)
registrar, anotar en libros, inscribir;
hacer una reservación para, comprometer de antemano, reservar;
abrir un expediente a, anotar como sospechoso, expedientar
bookseller
bookseller (n.)
vendedor de libros, librero
booksellers
bookseller (n.)
vendedor de libros, librero
bookshelf
bookshelf
estante de libros, armario para libros, librería, plúteo
bookshelves
bookshelf
estante de libros, armario para libros, librería, plúteo
bookstore
bookstore (n.)
librería, tienda de libros
bookstores
bookstore (n.)
librería, tienda de libros
bookworm
bookworm (n.)
ratón de biblioteca, bibliófilo, polilla de libros
boolean
boolean (a.)
buliano, del álgebra buliana (rama de las matemáticas que trata de cálculos lógicos ejecutados con ayuda de funciones bulianas y los operadores o e y)
boom
boom (n.)
sonido fuerte, como el del trueno, del cañón, de un avión supersónico, de un estampido o explosión, retumbo, tronido;
auge, alza rápida, auge económico, bonanza, gran éxito, prosperidad
boom (v.)
entrar en auge, estar en auge, estar en bonanza, prosperar muchísimo;
resonar, retumbar, rimbombar, tronar
boomed
boom (v.)
entrar en auge, estar en auge, estar en bonanza, prosperar muchísimo;
resonar, retumbar, rimbombar, tronar
boomerang
boomerang (n.)
bumerang, boomerang, bumerán (arma australiana en forma de ángulo que una vez arrojada vuelve al que la lanza;
(Fig.) lo que vuelve y daña al que lo creó
boomerang (v.)
salir el tiro por la culata, salir al revés, tener efecto retroactivo;
traer consecuencias, redundar
boomerangs
boomerang (n.)
bumerang, boomerang, bumerán (arma australiana en forma de ángulo que una vez arrojada vuelve al que la lanza;
(Fig.) lo que vuelve y daña al que lo creó
boomerang (v.)
salir el tiro por la culata, salir al revés, tener efecto retroactivo;
traer consecuencias, redundar
booming
boom (v.)
entrar en auge, estar en auge, estar en bonanza, prosperar muchísimo;
resonar, retumbar, rimbombar, tronar
booms
boom (n.)
sonido fuerte, como el del trueno, del cañón, de un avión supersónico, de un estampido o explosión, retumbo, tronido;
auge, alza rápida, auge económico, bonanza, gran éxito, prosperidad
boom (v.)
entrar en auge, estar en auge, estar en bonanza, prosperar muchísimo;
resonar, retumbar, rimbombar, tronar
boon
boon (n.)
dádiva, favor, granjería, presente, provecho, regalo;
ventaja, beneficio
boor
boor (n.)
grosero, bárbaro, palurdo, patán, rústico
boorish
boorish (a.)
grosero, agreste, bárbaro, cateto, rústico
boors
boor (n.)
grosero, bárbaro, palurdo, patán, rústico
boos
boo (n.)
abucheo, pateo
boo (v.)
abuchear, chiflar, rechiflar
boost
boost (n.)
estímulo, ayuda, empuje, empujón hacia arriba
boost (v.)
fomentar, dar auge a;
hacer prosperar;
impulsar;
amplificar, aumentar;
empujar desde abajo
boosted
boost (v.)
fomentar, dar auge a;
hacer prosperar;
impulsar;
amplificar, aumentar;
empujar desde abajo
booster
booster (n.)
elevador de potencia o de voltaje;
impulsor, fomentador;
inyección supletoria
boosting
boost (v.)
fomentar, dar auge a;
hacer prosperar;
impulsar;
amplificar, aumentar;
empujar desde abajo
boosts
boost (n.)
estímulo, ayuda, empuje, empujón hacia arriba
boost (v.)
fomentar, dar auge a;
hacer prosperar;
impulsar;
amplificar, aumentar;
empujar desde abajo
boot
boot (n.)
bota, boto;
portaequipajes, portamaletas;
(inform.) inicio, carga inicial de un ordenador;
dar una patada a, dar un puntapié a
boot (v.)
dar una patada a;
despedir
bootable
bootable (a.)
que puede iniciarse, que se puede cargar;
con lo que se puede cargar o iniciar un ordenador
booted
boot (v.)
dar una patada a;
despedir
booted (a.)
calzado con botas
booth
booth (n.)
cabina, caseta, casetilla, casilla, cubículo
booths
booth (n.)
cabina, caseta, casetilla, casilla, cubículo
booting
boot (v.)
dar una patada a;
despedir
booting (n.)
carga o inicio (ordenador)
bootleg
bootleg (n.)
caña de la bota;
bebidas alcohólicas contrabandeadas
bootleg (v.)
contrabandear, hacer contrabando de alcohol, pasar de contrabando, vender ilegalmente
bootlegged
bootleg (v.)
contrabandear, hacer contrabando de alcohol, pasar de contrabando, vender ilegalmente
bootlegger
bootlegger (n.)
contrabandista
bootleggers
bootlegger (n.)
contrabandista
bootlegging
bootleg (v.)
contrabandear, hacer contrabando de alcohol, pasar de contrabando, vender ilegalmente
bootlegs
bootleg (n.)
caña de la bota;
bebidas alcohólicas contrabandeadas
bootleg (v.)
contrabandear, hacer contrabando de alcohol, pasar de contrabando, vender ilegalmente
boots
boot (n.)
bota, boto;
portaequipajes, portamaletas;
(inform.) inicio, carga inicial de un ordenador;
dar una patada a, dar un puntapié a
boot (v.)
dar una patada a;
despedir
boots (n.)
botas, calzado
bootstrap
bootstrap (n.)
Tira, rabillo del zapato
bootstrap (v.)
Tirar, sacar
bootstrapped
bootstrap (v.)
Tirar, sacar
bootstrapped
bootstrapping
bootstrap (v.)
Tirar, sacar
bootstrapping
bootstraps
bootstrap (n.)
Tira, rabillo del zapato
bootstrap (v.)
Tirar, sacar
booty
booty (n.)
botín
booze
booze (v.)
emborracharse
booze (n.)
guaro, bebida, bebida alcohólica;
borrachera
borate
borate (n.)
borato, sal a base de ácido bórico
borate (v.)
atender por medio de borato (sal a base de ácido bórico)
borates
borate (v.)
atender por medio de borato (sal a base de ácido bórico)
borax
borax (n.)
bórax (Quím.) compuesto de boro
bordello
bordello (n.)
burdel, casa de citas (del italiano)
bordellos
bordello (n.)
burdel, casa de citas (del italiano)
border
border (n.)
borde, frontera, límite, linde, margen;
(inform.) marco que bordea el área de la ventana de la aplicación
border (v.)
bordear, comarcar, ir por el borde de, pasar alrededor de;
ribetear, cantear, hacer un borde a, orlar, repulgar;
limitar con
bordered
border (v.)
bordear, comarcar, ir por el borde de, pasar alrededor de;
ribetear, cantear, hacer un borde a, orlar, repulgar;
limitar con
bordering
border (v.)
bordear, comarcar, ir por el borde de, pasar alrededor de;
ribetear, cantear, hacer un borde a, orlar, repulgar;
limitar con
borderland
borderland (n.)
zona fronteriza, confín, frontera
borderlands
borderland (n.)
zona fronteriza, confín, frontera
borderline
borderline (n.)
línea limítrofe, borde, extremo, límite, linde, línea divisoria, margen
borders
border (n.)
borde, frontera, límite, linde, margen;
(inform.) marco que bordea el área de la ventana de la aplicación
border (v.)
bordear, comarcar, ir por el borde de, pasar alrededor de;
ribetear, cantear, hacer un borde a, orlar, repulgar;
limitar con
bore
bear (v.)
soportar, aguantar, conllevar, padecer, sobrellevar, sufrir;
producir, devengar, rendir;
llevar cargando, cargar, dar a luz;
albergar;
aguantarse;
enrumbar;
oso
bead (v.)
adornar con cuentas;
espumar un líquido o bebida;
rezar el rosario
beak (n.)
pico de ave
beam (n.)
viga, amura, barra, barrote, blinda, cabio, travesaño;
rayo, haz
Borealis
borealis (a.)
boreal (aurora) dícese del fenómeno de resplandor coloreado observable cerca del polo norte
bored
bore (v.)
taladrar;
abrirse paso;
aburrir
bored (a.)
aburrido
boredom
boredom (n.)
aburrimiento, aburrición, desgana, fastidio, hastío, tedio
bores
bore (n.)
aburrido, aguafiestas, badea, persona aburrida, persona pesada;
barreno;
calibre;
latoso, majadero, pelma, pelmazo, sosaina
bore (v.)
taladrar;
abrirse paso;
aburrir
Borg
borg (n.)
borg
boric
boric (a.)
bórico, compuesto de boro
boring
bore (v.)
taladrar;
abrirse paso;
aburrir
boring (a.)
aburrido, cargante, fastidioso, latoso, monótono, pelmazo, pesado, que hace aburrir, soso;
de perforar, horadador, taladrador
Boris
boris
Boris (nombre propio ruso)
born
bear (v.)
soportar, aguantar, conllevar, padecer, sobrellevar, sufrir;
producir, devengar, rendir;
llevar cargando, cargar, dar a luz;
albergar;
aguantarse;
enrumbar;
oso
bear (v.)
soportar, aguantar, conllevar, padecer, sobrellevar, sufrir;
producir, devengar, rendir;
llevar cargando, cargar, dar a luz;
albergar;
aguantarse;
enrumbar;
oso
borne
bear (v.)
aguantar, soportar, llevar;
dar (fruto)
beach (v.)
varar, remolcar hacia la playa;
vararse
Borneo
borneo
Borneo (isla en el achipielago de Malecia)
boron
boron (n.)
boro (metaloide, elemento químico)
borough
borough (n.)
municipio, burgo, distrito municipal, villa
boroughs
borough (n.)
municipio, burgo, distrito municipal, villa
borrow
borrow (v.)
pedir prestado, emprestar, tomar prestado
borrowed
borrow (v.)
pedir prestado, emprestar, tomar prestado
borrowed (a.)
prestado
borrower
borrower (n.)
prestatario, solicitante del préstamo
borrowers
borrower (n.)
prestatario, solicitante del préstamo
borrowing
borrow (v.)
pedir prestado, emprestar, tomar prestado
borrowing (n.)
préstamo, que se toma en préstamo
borrows
borrow (v.)
pedir prestado, emprestar, tomar prestado
bosom
bosom (n.)
pecho, seno, senos
bosom (a.)
íntimo
bosoms
bosom (n.)
pecho, seno, senos
Bosporus
bosporus
Bósforo (estrecho que comunica el mar de Mármara con el mar Negro y separa a la zona europea de la zona asiática de Turquía)
boss
boss (n.)
jefe, amo, encargado jefe, gerente, manager, mandamás, patrón, patrono, persona que tiene mando
boss (v.)
dar órdenes, dar continuamente ordenes, regentear;
dar ordenes a, mangonear;
ser el jefe, ser el mandamás
bossed
boss (v.)
dar órdenes, dar continuamente ordenes, regentear;
dar ordenes a, mangonear;
ser el jefe, ser el mandamás
bosses
boss (n.)
jefe, amo, encargado jefe, gerente, manager, mandamás, patrón, patrono, persona que tiene mando
boss (v.)
dar órdenes, dar continuamente ordenes, regentear;
dar ordenes a, mangonear;
ser el jefe, ser el mandamás
Boston
boston
Boston, ciudad de los E.E.U.U.;
Bostón
Bostonian
bostonian (n.)
Bostoniano, ciuadano de Boston (cuidad en EEUU)
bostonian (a.)
De Boston (ciudad de Estados Unidos)
Bostonians
bostonian (n.)
Bostoniano, ciuadano de Boston (cuidad en EEUU)
Boswellizes
'Boswellizes' no encontrado
botanical
botanical (a.)
botánico
botanical (n.)
droga hecha a base de plantas
botanist
botanist (n.)
botánico, botanista (experto en botánica, la ciencia que investiga las plantas)
botanists
botanist (n.)
botánico, botanista (experto en botánica, la ciencia que investiga las plantas)
botany
botany (n.)
botánica
botch
botch (n.)
chapucero;
chapuza, chapucería
botch (v.)
chapucear, echar a perder
botched
botch (v.)
chapucear, echar a perder
botcher
botcher (n.)
tapagujeros
botchers
botcher (n.)
tapagujeros
botches
botch (n.)
chapucero;
chapuza, chapucería
botch (v.)
chapucear, echar a perder
botching
botch (v.)
chapucear, echar a perder
both
both (a.)
ambos, ambas, entrambos, sendos
both (n.)
ambos
both (n.)
tanto - como, así - como
bother
bother (n.)
molestia, baqueteo, cansera, engorro, estorbo, fastidio, incordio, joroba, sinsabor
bother (v.)
molestar, causar molestia, dar jaqueca, dar molestia, dar murga, desazonar, disturbar, estorbar, fastidiar, importunar, incomodar, incordiar, irritar, jorobar, meterse con, mosconear
bothered
bother (v.)
molestar, causar molestia, dar jaqueca, dar molestia, dar murga, desazonar, disturbar, estorbar, fastidiar, importunar, incomodar, incordiar, irritar, jorobar, meterse con, mosconear
bothering
bother (v.)
molestar, causar molestia, dar jaqueca, dar molestia, dar murga, desazonar, disturbar, estorbar, fastidiar, importunar, incomodar, incordiar, irritar, jorobar, meterse con, mosconear
bothers
bother (n.)
molestia, baqueteo, cansera, engorro, estorbo, fastidio, incordio, joroba, sinsabor
bother (v.)
molestar, causar molestia, dar jaqueca, dar molestia, dar murga, desazonar, disturbar, estorbar, fastidiar, importunar, incomodar, incordiar, irritar, jorobar, meterse con, mosconear
bothersome
bothersome (a.)
molesto, anodino, chinche, enfadoso, engorroso, fastidioso, hastioso, importuno, inaguantable, irritante, latoso, majadero, molestador, molestoso, necio
Botswana
botswana
Botswana, país del sud de Africa
bottle
bottle (n.)
botella, frasco, jarro;
biberón
bottle (v.)
embotellar, encorchar, enfrascar, envasar;
preservar en frascos
bottled
bottle (v.)
embotellar, encorchar, enfrascar, envasar;
preservar en frascos
bottled (n.)
bottleneck
bottleneck (n.)
cuello de botella, punto de reducción del pase;
embotellamiento
bottlenecks
bottleneck (n.)
cuello de botella, punto de reducción del pase;
embotellamiento
bottler
bottler (n.)
embotellador, envasador
bottlers
bottler (n.)
embotellador, envasador
bottles
bottle (n.)
botella, frasco, jarro;
biberón
bottle (v.)
embotellar, encorchar, enfrascar, envasar;
preservar en frascos
bottling
bottle (v.)
embotellar, encorchar, enfrascar, envasar;
preservar en frascos
bottom
bottom (n.)
fondo, corazón, final, lecho, mera raíz, hondo;
trasero;
base, pie;
punto más bajo
bottom (v.)
llegar al fondo, profundizarse, tocar el fondo;
llegar al fondo de
bottom (a.)
más bajo, abajero
bottomed
bottom (v.)
llegar al fondo, profundizarse, tocar el fondo;
llegar al fondo de
bottoming
bottom (v.)
llegar al fondo, profundizarse, tocar el fondo;
llegar al fondo de
bottomless
bottomless (a.)
sin fondo, cavernoso, insondable, muy profundo
bottoms
bottom (n.)
fondo, corazón, final, lecho, mera raíz, hondo;
trasero;
base, pie;
punto más bajo
bottom (v.)
llegar al fondo, profundizarse, tocar el fondo;
llegar al fondo de
botulinus
botulinus (n.)
botulinus (bacteria que produce botulina)
botulism
botulism (n.)
botulismo
bouffant
bouffant (a.)
cabello inflado, peinado inflado
bough
bough (n.)
rama, ramo
boughs
bough (n.)
rama, ramo
bought
bought (a.)
comprado, adquirido
buy (v.)
comprar, adquirir, hacerse de, mercar;
sobornar;
aceptar, aceptar como cierto, creer en
boulder
boulder (n.)
roca grande redonda, cantal, canto rodado, galga, peña, peñasco, piedra grande
boulders
boulder (n.)
roca grande redonda, cantal, canto rodado, galga, peña, peñasco, piedra grande
boulevard
boulevard (n.)
bulevar, alameda, avenida, boulevard, rambla, vial
boulevards
boulevard (n.)
bulevar, alameda, avenida, boulevard, rambla, vial
bounce
bounce (n.)
rebote, brinco, salto repetido;
elasticidad
bounce (v.)
rebotar;
hacer rebotar, hacer saltar, ir dando tumbos, dar brincos;
reflejar
bounced
bounce (v.)
rebotar;
hacer rebotar, hacer saltar, ir dando tumbos, dar brincos;
reflejar
bounced (a.)
que vuelve (cheque que no tiene fondos)
bouncer
bouncer (n.)
encargado de echar a alborotadores
bounces
bounce (n.)
rebote, brinco, salto repetido;
elasticidad
bounce (v.)
rebotar;
hacer rebotar, hacer saltar, ir dando tumbos, dar brincos;
reflejar
bouncing
bounce (v.)
rebotar;
hacer rebotar, hacer saltar, ir dando tumbos, dar brincos;
reflejar
bouncing (a.)
rebotante;
robusto, rebosante de salud
bouncy
bouncy (a.)
inquieto;
rebotante, que rebota bien
bound
bind (v.)
amarrar, atar, liar, ligar, sujetar;
aglutinar, hacer compacto;
comprometer, obligar;
encuadernar, empastar;
ser aglutinante, aglutinarse;
ser obligatorio, ser conminante, tener fuerza obligatoria
bind (v.)
amarrar, atar, liar, ligar, sujetar;
aglutinar, hacer compacto;
comprometer, obligar;
encuadernar, empastar;
ser aglutinante, aglutinarse;
ser obligatorio, ser conminante, tener fuerza obligatoria
bine (n.)
tallo trepador
binet
Binet (Alfred, psicólogo francés, inventor de las pruebas de IQ)
boundaries
boundary (n.)
límite, confín, demarcación, frontera, linde, lindero, linderos
boundary
boundary (n.)
límite, confín, demarcación, frontera, linde, lindero, linderos
bounded
bound (v.)
saltar, brincar;
servir de límite, de frontera, circunscribir
bounded (a.)
definido
bounden
bounden (a.)
obligado, precisado;
imprescindible
bounding
bound (v.)
saltar, brincar;
servir de límite, de frontera, circunscribir
bounding (a.)
limitado (ingeniería)
boundless
boundless (a.)
ilimitable, ilimitado, infinito, inmensurable, sin fin, sin límites
bounds
bound (n.)
salto, bote, rebote
bound (v.)
saltar, brincar;
servir de límite, de frontera, circunscribir
bounteous
bounteous (a.)
abundante, abundoso, copioso, generoso, muy generoso
bounteously
bounteously (adv.)
abundantemente, copiosamente
bounties
bounty (n.)
generosidad, dadivosidad;
gratificación, recompensa
bountiful
bountiful (a.)
abundante;
bondadoso
bounty
bounty (n.)
generosidad, dadivosidad;
gratificación, recompensa
bouquet
bouquet (n.)
ramillete, bouquet, buqué, ramillete de flores;
cumplido, fragancia, aroma
bouquets
bouquet (n.)
ramillete, bouquet, buqué, ramillete de flores;
cumplido, fragancia, aroma
bourbon
bourbon (n.)
whisky americano, Borbón
bourgeois
bourgeois (n.)
burgués
bourgeois (a.)
burgués, aburguesado
bourgeoisie
bourgeoisie (n.)
burguesía, clase media
Bourne
bourne (n.)
arroyo, arroyuelo
bout
bout (n.)
ataque de una enfermedad;
temporada, larga temporada;
combate, contienda, encuentro, encuentro de competencia
boutique
boutique (n.)
tienda de moda, boutique
bouts
bout (n.)
ataque de una enfermedad;
temporada, larga temporada;
combate, contienda, encuentro, encuentro de competencia
bovine
bovine (n.)
bovino
bovine (a.)
bovino, bóvido, boyuno, vacuno;
aburrido
bovines
bovine (n.)
bovino
bow
bow (n.)
lazo, lazada;
proa;
inclinación, inclinación de cabeza, reverencia, saludo;
arquillo, arco
bow (v.)
inclinarse de modo respetuoso, hacer un saludo, hacer una reverencia;
agacharse;
doblegarse
bowdlerize
bowdlerize (v.)
expurgar, censurar, expurgar el texto (tal como hizo Thomas Bowdler con las obras de Shakespeare)
bowdlerized
bowdlerize (v.)
expurgar, censurar, expurgar el texto (tal como hizo Thomas Bowdler con las obras de Shakespeare)
bowdlerizes
bowdlerize (v.)
expurgar, censurar, expurgar el texto (tal como hizo Thomas Bowdler con las obras de Shakespeare)
bowdlerizing
bowdlerize (v.)
expurgar, censurar, expurgar el texto (tal como hizo Thomas Bowdler con las obras de Shakespeare)
bowed
bow (v.)
inclinarse de modo respetuoso, hacer un saludo, hacer una reverencia;
agacharse;
doblegarse
bowel
bowel (n.)
intestino, entraña, tripa
bowels
bowels (n.)
intestinos, entrañas, mondongo, tripa
Bowen
bowen
Bowen (apellido)
bower
bower (n.)
enrejado, emparrado, entramado;
enramada;
tocador de señora, salon chico de señora;
ancla de leva;
cenador
bowers
bower (n.)
enrejado, emparrado, entramado;
enramada;
tocador de señora, salon chico de señora;
ancla de leva;
cenador
bowing
bow (v.)
inclinarse de modo respetuoso, hacer un saludo, hacer una reverencia;
agacharse;
doblegarse
bowing (n.)
tocar un instrumento de cuerda con el arco;
reverencia, inclinación
bowl
bowl (n.)
tazón, cazoleta, cuenco, escudilla, palangana, pana, platón, taza, vasija;
arena, estadio;
bol
bowl (v.)
jugar a los bolos;
lanzar rodando
bowled
bowl (v.)
jugar a los bolos;
lanzar rodando
bowler
bowler (n.)
jugador de bolos;
sombrero hongo
bowlers
bowler (n.)
jugador de bolos;
sombrero hongo
bowline
bowline (n.)
bolina
bowlines
bowline (n.)
bolina
bowling
bowl (v.)
jugar a los bolos;
lanzar rodando
bowling (n.)
boliche, bolos
bowls
bowl (n.)
tazón, cazoleta, cuenco, escudilla, palangana, pana, platón, taza, vasija;
arena, estadio;
bol
bowl (v.)
jugar a los bolos;
lanzar rodando
bowman
bowman
arquero, sagitario
bows
bow (n.)
lazo, lazada;
proa;
inclinación, inclinación de cabeza, reverencia, saludo;
arquillo, arco
bow (v.)
inclinarse de modo respetuoso, hacer un saludo, hacer una reverencia;
agacharse;
doblegarse
bowstring
bowstring (n.)
cuerda del arco
bowstrings
bowstring (n.)
cuerda del arco
box
box (n.)
caja, estuche;
palco;
cofre;
bofetada, cachetada
box (v.)
boxear;
encajonar
boxcar
boxcar (n.)
furgón de mercancías, vagón
boxcars
boxcar (n.)
furgón de mercancías, vagón
boxed
box (v.)
boxear;
encajonar
boxer
boxer (n.)
boxeador, púgil, pugilista;
bóxer, perro bóxer
boxers
boxer (n.)
boxeador, púgil, pugilista;
bóxer, perro bóxer
boxes
box (n.)
caja, estuche;
palco;
cofre;
bofetada, cachetada
box (v.)
boxear;
encajonar
boxing
box (v.)
boxear;
encajonar
boxing (n.)
boxeo, pugilato, pugilismo
boxwood
boxwood (n.)
madera de boj, boje
boy
boy (n.)
chico, chamaco, chiquito, muchacho, niño, pequeño, pequeñuelo, zagal
boycott
boycott (n.)
boicot, boicoteo, sabotaje
boycott (v.)
boicotear, sabotear;
hacer un boicot;
echar bola negra a
boycotted
boycott (v.)
boicotear, sabotear;
hacer un boicot;
echar bola negra a
boycotts
boycott (n.)
boicot, boicoteo, sabotaje
boycott (v.)
boicotear, sabotear;
hacer un boicot;
echar bola negra a
boyfriend
boyfriend (n.)
novio
boyfriends
boyfriend (n.)
novio
boyhood
boyhood (n.)
niñez, infancia, muchachez
boyish
boyish (a.)
juvenil, de muchacho, muchachil, pueril
boyishness
boyishness (n.)
Chamaco, muchachil, travesura juvenil
Boyle
boyle
Boyle (Robert, químico y físico inglés)
boys
boy (n.)
chico, chamaco, chiquito, muchacho, niño, pequeño, pequeñuelo, zagal
bra
brassiere (n.)
sostén, corpiño
brace
brace (n.)
refuerzo, abrazadera, grapón;
aparato ortopédico, frenillo dental, aparato de ortodoncia;
tirante;
par
brace (v.)
reforzar, afirmar, apuntalar, dar firmeza a;
sujetar, asegurar, sujetar fuertemente;
vigorizar, revitalizar
braced
brace (v.)
reforzar, afirmar, apuntalar, dar firmeza a;
sujetar, asegurar, sujetar fuertemente;
vigorizar, revitalizar
bracelet
bracelet (n.)
brazalete, ajorca, pulsera
bracelets
bracelet (n.)
brazalete, ajorca, pulsera
braces
brace (n.)
refuerzo, abrazadera, grapón;
aparato ortopédico, frenillo dental, aparato de ortodoncia;
tirante;
par
brace (v.)
reforzar, afirmar, apuntalar, dar firmeza a;
sujetar, asegurar, sujetar fuertemente;
vigorizar, revitalizar
braces (n.)
frenillo dental (en ortodoncia);
(inform.) llaves { }C
bracing
brace (v.)
reforzar, afirmar, apuntalar, dar firmeza a;
sujetar, asegurar, sujetar fuertemente;
vigorizar, revitalizar
bracing (a.)
fortificante, tónico, vigorizante
bracket
bracket (n.)
corchete, llave, paréntesis;
abrazadera, ménsula;
escuadra, soporte;
clasificación, categoría, categorización, clase
bracket (v.)
asociar;
poner entre paréntesis, acorchetear, englobar;
estimar el rango de
bracketed
bracket (v.)
asociar;
poner entre paréntesis, acorchetear, englobar;
estimar el rango de
bracketing
bracket (v.)
asociar;
poner entre paréntesis, acorchetear, englobar;
estimar el rango de
brackets
bracket (n.)
corchete, llave, paréntesis;
abrazadera, ménsula;
escuadra, soporte;
clasificación, categoría, categorización, clase
bracket (v.)
asociar;
poner entre paréntesis, acorchetear, englobar;
estimar el rango de
brackets (n.)
corchetes;
(inform.) [ ]
brackish
brackish (a.)
salobre, ligeramente salado, salobreño
Bradford
bradford
Bradford (nombre;
nombre de ciudades en diferentes estados en los EEUU)
brae
brae (n.)
ladera, pendiente
braes
brae (n.)
ladera, pendiente
brag
brag (v.)
jactarse, alardear, blasonar, bravear, chulearse, dragonear, fachendear, fanfarrear, farolear, gallardear, hacer alarde, pavonear, pavonearse, pedantear, ser jactancioso, ser ostentoso, ufanarse
bragged
brag (v.)
jactarse, alardear, blasonar, bravear, chulearse, dragonear, fachendear, fanfarrear, farolear, gallardear, hacer alarde, pavonear, pavonearse, pedantear, ser jactancioso, ser ostentoso, ufanarse
bragger
bragger (n.)
charlatán, fanfarrón
bragging
brag (v.)
jactarse, alardear, blasonar, bravear, chulearse, dragonear, fachendear, fanfarrear, farolear, gallardear, hacer alarde, pavonear, pavonearse, pedantear, ser jactancioso, ser ostentoso, ufanarse
brags
brag (v.)
jactarse, alardear, blasonar, bravear, chulearse, dragonear, fachendear, fanfarrear, farolear, gallardear, hacer alarde, pavonear, pavonearse, pedantear, ser jactancioso, ser ostentoso, ufanarse
Brahms
brahms
Brahams (Yohanes, compositor alemán)
braid
braid (n.)
trenza, cordón, lazo;
galón
braid (v.)
tejer;
trenzar, acalabrotar, entrelazar, entretejer
braided
braid (v.)
tejer;
trenzar, acalabrotar, entrelazar, entretejer
braiding
braid (v.)
tejer;
trenzar, acalabrotar, entrelazar, entretejer
braids
braid (n.)
trenza, cordón, lazo;
galón
braid (v.)
tejer;
trenzar, acalabrotar, entrelazar, entretejer
Braille
braille (n.)
Braille, cecografía, (escritura para ciegos)
brain
brain (n.)
cerebro, masa encefálica, seso
brain (v.)
golpear en el cráneo
brainchild
brainchild (n.)
idea original, idea genial, invento, proyecto original
brained
brain (v.)
golpear en el cráneo
braining
brain (v.)
golpear en el cráneo
brains
brain (n.)
cerebro, masa encefálica, seso
brain (v.)
golpear en el cráneo
brains (n.)
materia gris, sesada, seso
brainstorm
brainstorm (n.)
idea genial, idea luminosa;
acceso de estupidez, confusión mental, agitación transitoria
brainstorms
brainstorm (n.)
idea genial, idea luminosa;
acceso de estupidez, confusión mental, agitación transitoria
brainwash
brainwash (v.)
lavar el cerebro, convertir como prosélito, meter ideas en la cabeza de
brainwashed
brainwash (v.)
lavar el cerebro, convertir como prosélito, meter ideas en la cabeza de
brainwashes
brainwash (v.)
lavar el cerebro, convertir como prosélito, meter ideas en la cabeza de
brainwashing
brainwash (v.)
lavar el cerebro, convertir como prosélito, meter ideas en la cabeza de
brainwashing (n.)
lavado del cerebro, lavado de cerebro
brainy
brainy (a.)
sesudo, inteligente
brake
brake (n.)
freno;
culantrillo
brake (v.)
frenar, desacelerar, poner los frenos, reducir la marcha de
braked
brake (v.)
frenar, desacelerar, poner los frenos, reducir la marcha de
brakeman
brakeman
guardafrenos
brakes
brake (n.)
freno;
culantrillo
brake (v.)
frenar, desacelerar, poner los frenos, reducir la marcha de
brakes (n.)
frenos
braking
brake (v.)
frenar, desacelerar, poner los frenos, reducir la marcha de
braking (n.)
frenado, frenaje
bramble
bramble (n.)
zarza, cambrón, zarzamora
brambles
bramble (n.)
zarza, cambrón, zarzamora
brambly
brambly (a.)
zarzoso, fragoso
bran
bran (n.)
salvado, afrecho
branch
branch (n.)
rama;
ramo, dominio, división, filial, subsidiaria, sucursal;
bifurcación, ramal, ramificación;
riachuelo, arroyuelo, brazo de un río
branch (v.)
bifurcar, ramificar;
ramificarse, bifurcarse;
echar ramas
branched
branch (v.)
bifurcar, ramificar;
ramificarse, bifurcarse;
echar ramas
branches
branch (n.)
rama;
ramo, dominio, división, filial, subsidiaria, sucursal;
bifurcación, ramal, ramificación;
riachuelo, arroyuelo, brazo de un río
branch (v.)
bifurcar, ramificar;
ramificarse, bifurcarse;
echar ramas
branching
branch (v.)
bifurcar, ramificar;
ramificarse, bifurcarse;
echar ramas
branching (n.)
bifurcación, enrame, ramificación
branchings
branching (n.)
bifurcación, enrame, ramificación
brand
brand (n.)
marca, marca de fábrica;
modo, manera
brand (v.)
calificar;
marcar, poner el sello a, sellar;
herrar;
estigmatizar
branded
brand (v.)
calificar;
marcar, poner el sello a, sellar;
herrar;
estigmatizar
branded (a.)
con marca, marcado, señalado
Brandenburg
brandenburg (n.)
branding
brand (v.)
calificar;
marcar, poner el sello a, sellar;
herrar;
estigmatizar
brandish
brandish (v.)
blandir, esgrimir
brandishes
brandish (v.)
blandir, esgrimir
brandishing
brandish (v.)
blandir, esgrimir
brands
brand (n.)
marca, marca de fábrica;
modo, manera
brand (v.)
calificar;
marcar, poner el sello a, sellar;
herrar;
estigmatizar
brandy
brandy (n.)
brandy, aguardiente, coñac
brandy (v.)
conservar, perfumar o mezclar con coñac
brash
brash (n.)
escombros
brash (a.)
descarado;
impetuoso, temerario
brashly
brashly (adv.)
impetuosamente, temerariamente, insolentemente, descaradamente
brashness
brashness (n.)
impetuosidad, insolencia
Brasilia
brasilia
Brasilia, capital de los EEUU. del Brasil
brass
brass (n.)
latón, azófar, bronce, cobre amarillo, metal
brasses
brass (n.)
latón, azófar, bronce, cobre amarillo, metal
brassiere
brassiere (n.)
sostén, sujetador
brassy
brassy (n.)
Cara dura
brassy (a.)
de color latón, de color de cobre, de latón
brat
brat (n.)
mocoso, mozuelo, rapaz
brats
brat (n.)
mocoso, mozuelo, rapaz
bravado
bravado (n.)
bravata, baladronada
brave
brave (n.)
guerrero indio
brave (v.)
arrostrar, enfrentarse a, hacer cara a, hacer frente a;
desafiar, oponerse abiertamente a
brave (a.)
valiente, animoso, ardido, arrojado, atrevido, audaz, bizarro, bravo, campeador, chirote, de corazón valeroso, de pelo en pecho, denodado, galante, heroico, intrépido, gallardo, orgulloso
braved
brave (v.)
arrostrar, enfrentarse a, hacer cara a, hacer frente a;
desafiar, oponerse abiertamente a
bravely
bravely (adv.)
valientemente, arriesgadamente, arrogantemente, arrojadamente, bravamente, briosamente, con osadía, con valor, denodadamente, valerosamente
braveness
braveness (n.)
valentía, agallas, coraje, heroísmo, hombría, osadía
braver
brave (a.)
valiente, animoso, ardido, arrojado, atrevido, audaz, bizarro, bravo, campeador, chirote, de corazón valeroso, de pelo en pecho, denodado, galante, heroico, intrépido, gallardo, orgulloso
bravery
bravery (n.)
valentía, bizarría, braveza, bravura, coraje, denuedo, valerosidad, valor
braves
brave (n.)
guerrero indio
brave (v.)
arrostrar, enfrentarse a, hacer cara a, hacer frente a;
desafiar, oponerse abiertamente a
bravest
brave (a.)
valiente, animoso, ardido, arrojado, atrevido, audaz, bizarro, bravo, campeador, chirote, de corazón valeroso, de pelo en pecho, denodado, galante, heroico, intrépido, gallardo, orgulloso
braving
brave (v.)
arrostrar, enfrentarse a, hacer cara a, hacer frente a;
desafiar, oponerse abiertamente a
bravo
bravo (n.)
aplauso, ovación
bravo (n.)
¡Bravo!
bravos
bravo (n.)
¡Bravo!
brawl
brawl (n.)
riña, agarrón, alboroto, altercación, bronca, pendencia, reyerta, altercado
brawl (v.)
alborotar;
altercar, camorrear, discutir en alta voz, pelear ruidosamente
brawler
brawler (n.)
alborotador, pendenciero
brawling
brawl (v.)
alborotar;
altercar, camorrear, discutir en alta voz, pelear ruidosamente
brawn
brawn (n.)
fuerza muscular, músculo, puro músculo;
queso de cerdo
bray
bray (n.)
rebuzno
bray (v.)
rebuznar;
molturar, roznar, triturar
brayed
bray (v.)
rebuznar;
molturar, roznar, triturar
braying
bray (v.)
rebuznar;
molturar, roznar, triturar
brays
bray (n.)
rebuzno
bray (v.)
rebuznar;
molturar, roznar, triturar
braze
braze (v.)
trabajar con cobre;
soldar;
broncear
brazed
braze (v.)
trabajar con cobre;
soldar;
broncear
brazen
brazen (v.)
salir o tratar con descaro
brazen (a.)
descarado, cínico, descocado, desvergonzado, sinvergüenza, zafado;
de latón, de bronce, metálico
brazenly
brazenly (adv.)
descaradamente, desvergonzadamente, irreverentemente, insolentemente
brazenness
brazenness (n.)
descaro, cinismo, descocamiento, descoco, falta de escrúpulo, insolencia, sinvergonzonería, sinvergüencería
brazes
braze (v.)
trabajar con cobre;
soldar;
broncear
brazier
brazier (n.)
brasero, latonero
braziers
brazier (n.)
brasero, latonero
Brazil
brazil
Brasil
Brazilian
brazilian (n.)
brasileño, nativo de Brasil
brazilian (a.)
brasileño, brasileiro, brasilero
brazing
braze (v.)
trabajar con cobre;
soldar;
broncear
breach
breach (n.)
brecha, desfase;
fisura, fractura, grieta, rotura, ruptura;
abertura, boquete, hendedura, hendidura, trecho abierto, zanja;
infracción, violación
breach (v.)
abrir brecha en, traspasar, zanjar;
contravenir, traspasar ilegalmente, violar;
escindir, aportillar
breached
breach (v.)
abrir brecha en, traspasar, zanjar;
contravenir, traspasar ilegalmente, violar;
escindir, aportillar
breaches
breach (n.)
brecha, desfase;
fisura, fractura, grieta, rotura, ruptura;
abertura, boquete, hendedura, hendidura, trecho abierto, zanja;
infracción, violación
breach (v.)
abrir brecha en, traspasar, zanjar;
contravenir, traspasar ilegalmente, violar;
escindir, aportillar
breaching
breach (v.)
abrir brecha en, traspasar, zanjar;
contravenir, traspasar ilegalmente, violar;
escindir, aportillar
bread
bread (n.)
pan
bread (v.)
empanizar, empanar
breadboard
breadboard (n.)
tabla para cortar el pan
breadboards
breadboard (n.)
tabla para cortar el pan
breaded
bread (v.)
empanizar, empanar
breaded (a.)
rebozado en pan rallado
breading
bread (v.)
empanizar, empanar
breads
bread (n.)
pan
bread (v.)
empanizar, empanar
breadth
breadth (n.)
anchura, amplitud, ancho, latitud;
alcance, esfera de acción, extensión
breadwinner
breadwinner (n.)
sostén económico, el que se gana el pan, el que se gana la vida y se mantiene a sí mismo y a su familia con su jornal o salario , sostén de la familia, sustentador, sustentador de la familia
breadwinners
breadwinner (n.)
sostén económico, el que se gana el pan, el que se gana la vida y se mantiene a sí mismo y a su familia con su jornal o salario , sostén de la familia, sustentador, sustentador de la familia
break
break (n.)
suspensión, corte, discontinuidad, pausa, receso;
quebradura, rotura;
(inform.) pausa, intervalo, interrupción;
fin e inicio de una nueva parte en el monitor o pantalla
break (v.)
romper, agrietar, desunir, forzar, fraccionar, fracturar, quebrar, resquebrajar, reventar;
averiar, desbaratar, descacharrar, quebrarse, dividirse, partirse, troncharse;
arruinarse, entrar en quiebr
breakable
breakable (n.)
quebradizo, frágil
breakable (a.)
frágil, abertal, delicado, fraccionable, quebradizo, rompible
breakables
breakable (n.)
quebradizo, frágil
breakage
breakage (n.)
rotura, quebradura, resquebrajamiento;
daño de resultas de rotura
breakaway
breakaway (n.)
separación, secesión;
escapada;
desertor, disidente
breakdown
breakdown (n.)
falla, anomalía, avería, descomposición, fracaso, irregularidad;
desglose, análisis, detalle completo, lista detallada;
colapso nervioso, crisis nerviosa;
resquebrajamiento
breakdowns
breakdown (n.)
falla, anomalía, avería, descomposición, fracaso, irregularidad;
desglose, análisis, detalle completo, lista detallada;
colapso nervioso, crisis nerviosa;
resquebrajamiento
breaker
breaker (n.)
rompiente, cachón;
interruptor, disruptor, interruptor automático;
trituradora
breakers
breaker (n.)
rompiente, cachón;
interruptor, disruptor, interruptor automático;
trituradora
breakfast
breakfast (n.)
desayuno
breakfast (v.)
desayunar, desayunarse
breakfasted
breakfast (v.)
desayunar, desayunarse
breakfasting
breakfast (v.)
desayunar, desayunarse
breakfasts
breakfast (n.)
desayuno
breakfast (v.)
desayunar, desayunarse
breaking
break (v.)
romper, agrietar, desunir, forzar, fraccionar, fracturar, quebrar, resquebrajar, reventar;
averiar, desbaratar, descacharrar, quebrarse, dividirse, partirse, troncharse;
arruinarse, entrar en quiebr
breaking (n.)
quebrantamiento, escisión, quiebra, rompedura, rompimiento, rotura, ruptura;
transgresión;
suspensión
breakpoint
breakpoint (n.)
punto de despegue;
(inform.) punto de detención, punto en el que el programa se detiene para permitir detectar y eliminar errores
breakpoints
breakpoint (n.)
punto de despegue;
(inform.) punto de detención, punto en el que el programa se detiene para permitir detectar y eliminar errores
breaks
break (n.)
suspensión, corte, discontinuidad, pausa, receso;
quebradura, rotura;
(inform.) pausa, intervalo, interrupción;
fin e inicio de una nueva parte en el monitor o pantalla
break (v.)
romper, agrietar, desunir, forzar, fraccionar, fracturar, quebrar, resquebrajar, reventar;
averiar, desbaratar, descacharrar, quebrarse, dividirse, partirse, troncharse;
arruinarse, entrar en quiebr
breakthrough
breakthrough (n.)
gran adelanto, avance, cambio radical, despunte, innovación, logro, progreso;
ruptura
breakthroughs
breakthrough (n.)
gran adelanto, avance, cambio radical, despunte, innovación, logro, progreso;
ruptura
breakup
breakup (n.)
desintegración, desmembramiento, división, separación
breakwater
breakwater (n.)
rompeolas, escollera
breakwaters
breakwater (n.)
rompeolas, escollera
breast
breast (n.)
pecho, chiche, mama, seno;
pechuga
breast (v.)
arrostrar, enfrentarse a, hacer frente a
breasted
breast (v.)
arrostrar, enfrentarse a, hacer frente a
breasted (n.)
breasts
breast (n.)
pecho, chiche, mama, seno;
pechuga
breast (v.)
arrostrar, enfrentarse a, hacer frente a
breastwork
breastwork (n.)
parapeto, batería
breastworks
breastwork (n.)
parapeto, batería
breath
breath (n.)
respiración, aliento, exhalación, hálito, inhalación;
alentada
breathable
breathable (a.)
respirable
breathe
breathe (v.)
respirar
breathed
breathe (v.)
respirar
breather
breather (n.)
descanso, respiro
breathers
breather (n.)
descanso, respiro
breathes
breathe (v.)
respirar
breathing
breathe (v.)
respirar
breathing (n.)
respiración, respiro
breathless
breathless (a.)
jadeante, desalentado, falto de aire, falto de aliento, sin aire, sin aliento, sin resuello
breathlessly
breathlessly (adv.)
jadeantemente, intensamente, sofocadamente, sin aliento, sin resuello
breaths
breath (n.)
respiración, aliento, exhalación, hálito, inhalación;
alentada
breathtaking
breathtaking (a.)
impresionante, asombroso, conmovedor, imponente, sobrecogedor, subyugante
breathtakingly
breathtakingly (adv.)
impresionantemente, asombrosamente, imponentemente, sobrecogedoramente
breathy
breathy (a.)
velado/a
bred
breed (v.)
proliferar, engendrarse, reproducirse;
criar, cruzar, cultivar, gestar, procrear, recriar;
somatizar, padrear;
raza, casta
breech
breech (n.)
culata o recámara de fusil o cañón;
pantalón;
trasero
breeches
breech (n.)
culata o recámara de fusil o cañón;
pantalón;
trasero
breeches (n.)
calzones, pantalones, pantalones bombachos, zahón
breed
breed (v.)
proliferar, engendrarse, reproducirse;
criar, cruzar, cultivar, gestar, procrear, recriar;
somatizar, padrear;
raza, casta
breed (n.)
tipo, raza, especie
breeder
breeder (n.)
criador, procriador
breeding
breed (v.)
proliferar, engendrarse, reproducirse;
criar, cruzar, cultivar, gestar, procrear, recriar;
somatizar, padrear;
raza, casta
breeding (n.)
reproducción, apareamiento;
cultivo, recría;
crianza, educación;
gestación, procreación
breeds
breed (v.)
proliferar, engendrarse, reproducirse;
criar, cruzar, cultivar, gestar, procrear, recriar;
somatizar, padrear;
raza, casta
breed (n.)
tipo, raza, especie
breeze
breeze (n.)
brisa, corriente de aire, hálito, ráfaga
breeze (v.)
pasar con rapidez, pasar como un silbido
breezes
breeze (n.)
brisa, corriente de aire, hálito, ráfaga
breeze (v.)
pasar con rapidez, pasar como un silbido
breezily
breezily (adv.)
jovialmente, despreocupadamente
breezy
breezy (a.)
con viento suave, de mucho viento, ventoso;
desprotegido del viento;
jovial, despreocupado
Bremen
bremen
Bremam (ciudad en Alemania)
Brenner
brenner
Brenner (nombre de familia)
Brest
brest (n.)
brethren
brethren (n.)
hermanos
Breton
breton (n.)
bretón, habitante de Bretaña
Bretons
breton (n.)
bretón, habitante de Bretaña
breve
breve (n.)
señal de un movimiento corto
brevet
brevet (n.)
graduación honoraria
brevet (v.)
conceder un cargo superior honorario
breveted
brevet (v.)
conceder un cargo superior honorario
breveting
brevet (v.)
conceder un cargo superior honorario
brevets
brevet (n.)
graduación honoraria
brevet (v.)
conceder un cargo superior honorario
brevity
brevity (n.)
brevedad, concisión
brew
brew (n.)
brebaje, brebajo, elixir, infusión, pócima, poción;
cerveza
brew (v.)
confeccionar, elaborar, preparar;
fabricar cerveza, elaborar cerveza;
fraguar, tramar, urdir
brewed
brew (v.)
confeccionar, elaborar, preparar;
fabricar cerveza, elaborar cerveza;
fraguar, tramar, urdir
brewer
brewer (n.)
cervecero, fabricante de cerveza
breweries
brewery (n.)
cervecería, destilería, fábrica de cerveza
brewers
brewer (n.)
cervecero, fabricante de cerveza
brewery
brewery (n.)
cervecería, destilería, fábrica de cerveza
brewing
brew (v.)
confeccionar, elaborar, preparar;
fabricar cerveza, elaborar cerveza;
fraguar, tramar, urdir
brews
brew (n.)
brebaje, brebajo, elixir, infusión, pócima, poción;
cerveza
brew (v.)
confeccionar, elaborar, preparar;
fabricar cerveza, elaborar cerveza;
fraguar, tramar, urdir
Brian
brian
Brian (nombre personal)
briar
briar (n.)
brezo, escaramujo, zarza;
pipa de raíz o madera de brezo
briar (n.)
brezo, escaramujo, zarza
briars
briar (n.)
brezo, escaramujo, zarza;
pipa de raíz o madera de brezo
briar (n.)
brezo, escaramujo, zarza
bribe
bribe (n.)
soborno, cohecho, coima
bribe (v.)
sobornar, cohechar, corromper
bribed
bribe (v.)
sobornar, cohechar, corromper
briber
briber (n.)
sobornador, cohechador, corruptor
bribers
briber (n.)
sobornador, cohechador, corruptor
bribery
bribery (n.)
soborno, cohecho
bribes
bribe (n.)
soborno, cohecho, coima
bribe (v.)
sobornar, cohechar, corromper
bribing
bribe (v.)
sobornar, cohechar, corromper
brick
brick (n.)
ladrillo, morterete, tabique
brick (v.)
enladrillar
brick (a.)
de ladrillo, como ladrillo
brickbat
brickbat (n.)
trozo de ladrillo;
crítica directa, comentario desfavorable, comentario ofensivo, pedrada
bricked
brick (v.)
enladrillar
bricklayer
bricklayer (n.)
albañil, alarife, colocador de ladrillos, enladrillador
bricklayers
bricklayer (n.)
albañil, alarife, colocador de ladrillos, enladrillador
bricklaying
bricklaying (n.)
albañilería
bricks
brick (n.)
ladrillo, morterete, tabique
brick (v.)
enladrillar
bridal
bridal (a.)
nupcial, relativo a las bodas
bride
bride (n.)
novia, desposada, prometida
bridegroom
bridegroom (n.)
novio, prometido
brides
bride (n.)
novia, desposada, prometida
bridesmaid
bridesmaid (n.)
madrina de boda, dama de honor
bridesmaids
bridesmaid (n.)
madrina de boda, dama de honor
Bridewell
bridewell (n.)
casa de corrección, cárcel
bridge
bridge (n.)
puente;
puente de mando;
cejilla;
caballete
bridge (v.)
cruzar, pasar por encima de;
tender un puente sobre;
zanjar, dirimir, obviar
bridgeable
bridgeable (a.)
que se puede unir, juntar
bridged
bridge (v.)
cruzar, pasar por encima de;
tender un puente sobre;
zanjar, dirimir, obviar
bridgehead
bridgehead (n.)
cabeza de puente, cabecera de puente
bridgeheads
bridgehead (n.)
cabeza de puente, cabecera de puente
Bridgeport
bridgeport
Bridgeport, nombre de ciudades en distintos estados de los E.E.U.U.
bridges
bridge (n.)
puente;
puente de mando;
cejilla;
caballete
bridge (v.)
cruzar, pasar por encima de;
tender un puente sobre;
zanjar, dirimir, obviar
bridgework
bridgework (n.)
puente bucal;
construcción de puentes
bridging
bridge (v.)
cruzar, pasar por encima de;
tender un puente sobre;
zanjar, dirimir, obviar
bridging (n.)
puntales;
construcción de puentes
bridle
bridle (n.)
brida, freno, rienda
bridle (v.)
poner la brida, embridar, estribar, poner estribos a, poner los estribos a;
refrenar, reprimir;
alzar la cabeza, erguirse
bridled
bridle (v.)
poner la brida, embridar, estribar, poner estribos a, poner los estribos a;
refrenar, reprimir;
alzar la cabeza, erguirse
bridles
bridle (n.)
brida, freno, rienda
bridle (v.)
poner la brida, embridar, estribar, poner estribos a, poner los estribos a;
refrenar, reprimir;
alzar la cabeza, erguirse
bridling
bridle (v.)
poner la brida, embridar, estribar, poner estribos a, poner los estribos a;
refrenar, reprimir;
alzar la cabeza, erguirse
Brie
brie (n.)
queso brie (a nombre de una zona en Francia)
brief
brief (n.)
resumen, extracto, sumario
brief (v.)
dar instrucciones previas, instruir preliminarmente;
dar un breve informe;
resumir, compendiar
brief (a.)
breve, corto, de corta duración, de poca duración, efímero, fugaz, momentáneo;
conciso, abreviado, lacónico, resumido, sucinto, sumario
briefcase
briefcase (n.)
maletín, cartera, cartera portafolio, garniel, portadocumentos;
(inform.) instrumento para sincronizar ficheros entre dos ordenadores en el entorno de Windows 95
briefcases
briefcase (n.)
maletín, cartera, cartera portafolio, garniel, portadocumentos;
(inform.) instrumento para sincronizar ficheros entre dos ordenadores en el entorno de Windows 95
briefed
brief (v.)
dar instrucciones previas, instruir preliminarmente;
dar un breve informe;
resumir, compendiar
briefer
brief (a.)
breve, corto, de corta duración, de poca duración, efímero, fugaz, momentáneo;
conciso, abreviado, lacónico, resumido, sucinto, sumario
briefest
brief (a.)
breve, corto, de corta duración, de poca duración, efímero, fugaz, momentáneo;
conciso, abreviado, lacónico, resumido, sucinto, sumario
briefing
brief (v.)
dar instrucciones previas, instruir preliminarmente;
dar un breve informe;
resumir, compendiar
briefing (n.)
sesión informativa, resumen, resumen muy breve, reunión informativa
briefings
briefing (n.)
sesión informativa, resumen, resumen muy breve, reunión informativa
briefly
briefly (adv.)
en breve, pronto;
brevemente, abreviadamente, concisamente, concretamente, de manera concisa, en pocas palabras, en poco tiempo, en resumen, en substancia, en sustancia, sucintamente
briefness
briefness (n.)
brevedad
briefs
brief (n.)
resumen, extracto, sumario
brief (v.)
dar instrucciones previas, instruir preliminarmente;
dar un breve informe;
resumir, compendiar
brier
brier (n.)
zarza, brezo
brig
brig (n.)
bergantín, (Fam.) calabozo, prisión
brigadier (n.)
(Abrev.) brigadier (comandante de brigada, general, grado militar británico)
brigade
brigade (n.)
brigada
brigades
brigade (n.)
brigada
brigadier
brigadier (n.)
brigadier, general de brigada (grado militar británico)
brigadiers
brigadier (n.)
brigadier, general de brigada (grado militar británico)
brigantine
brigantine (n.)
bergantín
Brigham
brigham (n.)
bright
bright (a.)
brillante, de apariencia brillante, deslumbrador, luminoso, radiante, reluciente, resplandeciente;
claro, lúcido, vívido, vivo;
listo, ágil de mente, perspicaz;
alegre;
lleno de sol, soleado
brighten
brighten (v.)
iluminar, dar claridad a, abrillantar;
aclarar, aclararse, ponerse más claro;
amenizar, alegrar, animar, levantar el ánimo;
ponerse de buen humor
brightened
brighten (v.)
iluminar, dar claridad a, abrillantar;
aclarar, aclararse, ponerse más claro;
amenizar, alegrar, animar, levantar el ánimo;
ponerse de buen humor
brightener
brightener (n.)
Aclarador
brighteners
brightener (n.)
Aclarador
brightening
brighten (v.)
iluminar, dar claridad a, abrillantar;
aclarar, aclararse, ponerse más claro;
amenizar, alegrar, animar, levantar el ánimo;
ponerse de buen humor
brightens
brighten (v.)
iluminar, dar claridad a, abrillantar;
aclarar, aclararse, ponerse más claro;
amenizar, alegrar, animar, levantar el ánimo;
ponerse de buen humor
brighter
bright (a.)
brillante, de apariencia brillante, deslumbrador, luminoso, radiante, reluciente, resplandeciente;
claro, lúcido, vívido, vivo;
listo, ágil de mente, perspicaz;
alegre;
lleno de sol, soleado
brightest
bright (a.)
brillante, de apariencia brillante, deslumbrador, luminoso, radiante, reluciente, resplandeciente;
claro, lúcido, vívido, vivo;
listo, ágil de mente, perspicaz;
alegre;
lleno de sol, soleado
brightly
brightly (adv.)
brillantemente, con gran colorido, con gran resplandor, lúcidamente
brightness
brightness (n.)
brillo, lumbre, luminosidad, refulgencia, resplandecimiento, resplandor
brigs
brig (n.)
bergantín, (Fam.) calabozo, prisión
brilliance
brilliance (n.)
brillantez, brillo, incandescencia, lucidez, lumbre, resplandecimiento, resplandor
brilliancy
brilliancy (n.)
brillantez, fulgor, incandescencia, lustre, refulgencia
brilliant
brilliant (a.)
brillante, fulgurante, luminoso, radiante, refulgente, resplandeciente, rutilante;
genial, esclarecido, preclaro;
soleado
brilliantly
brilliantly (adv.)
brillantemente, descolladamente, espléndidamente, magníficamente, soberbiamente
brim
brim (n.)
ala de sombrero;
borde de una copa
brim (v.)
rebosar, desbordar, rebalsar
brim (a.)
borde
brimful
brimful (a.)
lleno hasta el borde, lleno de bote en bote, requete-lleno
brimmed
brim (v.)
rebosar, desbordar, rebalsar
brimming
brim (v.)
rebosar, desbordar, rebalsar
brimstone
brimstone (n.)
azufre, alcrebite;
mujer de mal genio
brimstone (a.)
Hecho de azufre
brindle
brindle (n.)
animal de dos o más colores, berrendo, abigarrado
brindled
brindled (a.)
pinto
brine
brine (n.)
salmuera
bring
bring (v.)
traer
bringer
bringer (n.)
portador
bringers
bringer (n.)
portador
bringing
bring (v.)
traer
bringing (n.)
traída;
crianza, cría
brings
bring (v.)
traer
brink
brink (n.)
orilla, borde, margen
brinkmanship
brinkmanship (n.)
política arriesgada
briny
briny (a.)
salado, salino, salobre, salobreño
Brisbane
brisbane
Brisbane (ciudad de Australia)
brisk
brisk (a.)
enérgico, activo, lleno de vida, vivaz, vivo
brisker
brisk (a.)
enérgico, activo, lleno de vida, vivaz, vivo
briskly
briskly (adv.)
enérgicamente, vivamente, vigorosamente
briskness
briskness (n.)
brío, alacridad, vivacidad, viveza
bristle
bristle (n.)
cerda
bristle (v.)
encresparse, erizarse, ponerse de punta
bristled
bristle (v.)
encresparse, erizarse, ponerse de punta
bristles
bristle (n.)
cerda
bristle (v.)
encresparse, erizarse, ponerse de punta
bristling
bristle (v.)
encresparse, erizarse, ponerse de punta
Bristol
bristol
cartulina especial satinada (del nombre de la ciudad inglesa)
Britain
britain
Gran Bretaña (Inglaterra)
Britannic
britannic (a.)
británico (inglés)
Britannica
britannica
Británica (enciclopedia Británica)
britches
britches (n.)
Bombachos, calzones
British
british (a.)
británico, Britano (inglés, de Gran Bretaña)
Britisher
britisher (n.)
británico (inglés, residente de Gran Bretaña)
Briton
briton (n.)
Britano, inglés, natural de Gran Bretaña
Britons
briton (n.)
Britano, inglés, natural de Gran Bretaña
brittle
brittle (a.)
quebradizo, frágil, resquebradizo
brittleness
brittleness (n.)
fragilidad
broach
broach (v.)
sacar a colación, entablar, plantear;
poner en la brocheta;
espitar, poner una boquilla a;
mandrilar
broached
broach (v.)
sacar a colación, entablar, plantear;
poner en la brocheta;
espitar, poner una boquilla a;
mandrilar
broaches
broach (v.)
sacar a colación, entablar, plantear;
poner en la brocheta;
espitar, poner una boquilla a;
mandrilar
broaching
broach (v.)
sacar a colación, entablar, plantear;
poner en la brocheta;
espitar, poner una boquilla a;
mandrilar
broad
broad (n.)
(Fam.) mujer, muchacha
broad (a.)
ancho, lato;
amplio, de gran extensión;
de miras amplias, generoso
broadband
broadband (a.)
de distancia de frecuencias ancha
broadcast
broadcast (n.)
emisión, anunciación, proclamación, publicación;
radiodifusión, reportaje
broadcast (a.)
emitido por radio, publicitado, radiado
broadcast (v.)
difundir, comunicar, dar publicidad a, divulgar, emitir, emitir por radio, hacer público, perifonear, radiodifundir, transmitir, trasmitir;
televisar, transmitir por televisión
broadcasted
broadcast (v.)
difundir, comunicar, dar publicidad a, divulgar, emitir, emitir por radio, hacer público, perifonear, radiodifundir, transmitir, trasmitir;
televisar, transmitir por televisión
broadcaster
broadcaster (n.)
locutor, anunciador, difusor
broadcasters
broadcaster (n.)
locutor, anunciador, difusor
broadcasting
broadcast (v.)
difundir, comunicar, dar publicidad a, divulgar, emitir, emitir por radio, hacer público, perifonear, radiodifundir, transmitir, trasmitir;
televisar, transmitir por televisión
broadcasting (n.)
transmisión, difusión, divulgación, emisión por radio, radiodifusión, trasmisión
broadcastings
broadcasting (n.)
transmisión, difusión, divulgación, emisión por radio, radiodifusión, trasmisión
broadcasts
broadcast (n.)
emisión, anunciación, proclamación, publicación;
radiodifusión, reportaje
broadcast (v.)
difundir, comunicar, dar publicidad a, divulgar, emitir, emitir por radio, hacer público, perifonear, radiodifundir, transmitir, trasmitir;
televisar, transmitir por televisión
broaden
broaden (v.)
ensanchar, ampliar, amplificar
broadened
broaden (v.)
ensanchar, ampliar, amplificar
broadening
broaden (v.)
ensanchar, ampliar, amplificar
broadening (n.)
ensanchamiento, ensanche
broadenings
broadening (n.)
ensanchamiento, ensanche
broadens
broaden (v.)
ensanchar, ampliar, amplificar
broader
broad (a.)
ancho, lato;
amplio, de gran extensión;
de miras amplias, generoso
broadest
broad (a.)
ancho, lato;
amplio, de gran extensión;
de miras amplias, generoso
broadly
broadly (adv.)
ampliamente, anchamente, en general, en sentido amplio
broadness
broadness (n.)
anchura
broadside
broadside (n.)
costado de un buque;
andanada de costado;
circular, hoja suelta
Broadway
broadway
Broadway (calle de los teatros en Nueva York)
brocade
brocade (n.)
brocado, bordado realzado;
tela tejida con hilos de oro o plata;
abolengo, estofa
brocade (v.)
hacer un brocado en, briscar
brocaded
brocade (v.)
hacer un brocado en, briscar
broccoli
broccoli (n.)
brócoli, bracolera, brécol, brecolera, bróculi (verdura de la familia de la coliflor)
brochure
brochure (n.)
folleto, desplegable, panfleto
brochures
brochure (n.)
folleto, desplegable, panfleto
broil
broil (n.)
pendencia, disputa
broil (v.)
asar a la parrilla, asarse;
discutir en alta voz
broiled
broil (v.)
asar a la parrilla, asarse;
discutir en alta voz
broiler
broiler (n.)
parrilla;
pollo para asar;
buscalíos, quimerista
broilers
broiler (n.)
parrilla;
pollo para asar;
buscalíos, quimerista
broiling
broil (v.)
asar a la parrilla, asarse;
discutir en alta voz
broils
broil (n.)
pendencia, disputa
broil (v.)
asar a la parrilla, asarse;
discutir en alta voz
broke
break (v.)
romper, agrietar, desunir, forzar, fraccionar, fracturar, quebrar, resquebrajar, reventar;
averiar, desbaratar, descacharrar, quebrarse, dividirse, partirse, troncharse;
arruinarse, entrar en quiebr
breed (v.)
proliferar, engendrarse, reproducirse;
criar, cruzar, cultivar, gestar, procrear, recriar;
somatizar, padrear;
raza, casta
broken
break (v.)
romper, agrietar, desunir, forzar, fraccionar, fracturar, quebrar, resquebrajar, reventar;
averiar, desbaratar, descacharrar, quebrarse, dividirse, partirse, troncharse;
arruinarse, entrar en quiebr
breeze (v.)
pasar con rapidez, pasar como un silbido
brokenly
brokenly (adv.)
interrumpidamente, a ratos
brokenness
brokenness (n.)
interrupción
broker
broker (n.)
agente de bolsa, agente comercial, agente de cambio, agente de cambio y bolsa, agente de comercio, bolsista, cambista, comisionista, corredor, intermediario
brokerage
brokerage (n.)
corretaje, correduría
brokers
broker (n.)
agente de bolsa, agente comercial, agente de cambio, agente de cambio y bolsa, agente de comercio, bolsista, cambista, comisionista, corredor, intermediario
bromide
bromide (n.)
bromuro;
trivialidad
bromides
bromide (n.)
bromuro;
trivialidad
bromine
bromine (n.)
bromo (elemento químico)
bronchi
bronchus
bronquio
bronchial
bronchial (a.)
bronquial
bronchiole
bronchiole (n.)
bronquiolos (Anat.)
bronchioles
bronchiole (n.)
bronquiolos (Anat.)
bronchitis
bronchitis
bronquitis
bronchus
bronchus
bronquio
Brontosaurus
brontosaurus (n.)
brontosauro (tipo de dinosaurio vegetariano)
Bronx
bronx
Bronx (barrio de Nueva York)
bronze
bronze (n.)
bronce
bronze (v.)
broncear, atezar;
recubrir con bronce
bronzed
bronze (v.)
broncear, atezar;
recubrir con bronce
bronzed (a.)
hecho de o parecido al bronce;
bronceado, atezado
bronzes
bronze (v.)
broncear, atezar;
recubrir con bronce
brooch
brooch (n.)
broche, alfiler, prendedor, presilla
brooches
brooch (n.)
broche, alfiler, prendedor, presilla
brood
brood (n.)
cría, camada, descendientes, nidada, progenie
brood (v.)
empollar, aclocarse;
estar ensimismado pensando, cavilar, estar absorto pensando;
dar mucho pensamiento a
brood (a.)
empollado
brooder
brooder (n.)
incubadora;
gallina clueca, llueca
brooding
brood (v.)
empollar, aclocarse;
estar ensimismado pensando, cavilar, estar absorto pensando;
dar mucho pensamiento a
broods
brood (n.)
cría, camada, descendientes, nidada, progenie
brood (v.)
empollar, aclocarse;
estar ensimismado pensando, cavilar, estar absorto pensando;
dar mucho pensamiento a
brook
brook (n.)
arroyo, quebrada, riachuelo, rivera
brook (v.)
soportar, tolerar
brooked
brook (v.)
soportar, tolerar
Brooklyn
brooklyn
Brooklyn (barrio de Nueva York)
brooks
brook (n.)
arroyo, quebrada, riachuelo, rivera
brook (v.)
soportar, tolerar
broom
broom (n.)
escoba, abarredera, balea, hiniesta
brooms
broom (n.)
escoba, abarredera, balea, hiniesta
broomstick
broomstick (n.)
palo de escoba, palo de la escoba
broomsticks
broomstick (n.)
palo de escoba, palo de la escoba
broth
broth (n.)
caldo, extracto, moje, mojo
brothel
brothel (n.)
burdel, casa de lenocinio, casa pública, lupanar, mancebía, manfla, meretricio, prostíbulo, putaísmo, putearía, puterío, ramería, serrallo
brothels
brothel (n.)
burdel, casa de lenocinio, casa pública, lupanar, mancebía, manfla, meretricio, prostíbulo, putaísmo, putearía, puterío, ramería, serrallo
brother
brother (n.)
hermano, colactáneo;
compañero, colega
brotherhood
brotherhood (n.)
hermandad, amistad entre hermanos, fraternalismo, fraternidad;
confraternidad, archicofradía
brotherliness
brotherliness (n.)
fraternidad, sentido de la hermandad
brotherly
brotherly (a.)
fraternal, confraternal, fraterno, hermanable
brothers
brother (n.)
hermano, colactáneo;
compañero, colega
brought
bring (v.)
traer
brow
brow (n.)
ceja;
frente;
cima de un monte
browbeat
browbeat (v.)
atemorizar con la mirada
browbeaten
browbeat (v.)
atemorizar con la mirada
browbeating
browbeat (v.)
atemorizar con la mirada
browbeats
browbeat (v.)
atemorizar con la mirada
brown
brown (n.)
color moreno
brown (v.)
dorar, atezar, emperdigar;
dorarse
brown (a.)
café, atezado, castaño, marrón, moreno, pardo
browned
brown (v.)
dorar, atezar, emperdigar;
dorarse
browner
brown (a.)
café, atezado, castaño, marrón, moreno, pardo
brownest
brown (a.)
café, atezado, castaño, marrón, moreno, pardo
brownie
brownie (n.)
duende bondadoso;
niña exploradora;
bizcocho de chocolate y nueces
brownies
brownie (n.)
duende bondadoso;
niña exploradora;
bizcocho de chocolate y nueces
browning
brown (v.)
dorar, atezar, emperdigar;
dorarse
browning (n.)
brownish
brownish (a.)
tirando a marrón, bazo, pardusco
browns
brown (n.)
color moreno
brown (v.)
dorar, atezar, emperdigar;
dorarse
brows
brow (n.)
ceja;
frente;
cima de un monte
browse
browse (n.)
vistazo, ojeada;
ramoneo
browse (v.)
hacer una lectura ligera, hojear un libro;
pastar
browsing
browse (v.)
hacer una lectura ligera, hojear un libro;
pastar
browsing (n.)
hojear, buscar, leer páginas en el Internet
Bruce
bruce
Bruce (nombre personal)
bruise
bruise (n.)
magulladura, abolladura, cardenal, chimadura, contusión, equimosis, hematoma, machucado, machucadura, machucamiento, magullón, roncha
bruise (v.)
abollar, causar una abolladura en, chopear;
magullar, acardenalar, amoratar, chimar, contusionar;
herir, lastimar
bruised
bruise (v.)
abollar, causar una abolladura en, chopear;
magullar, acardenalar, amoratar, chimar, contusionar;
herir, lastimar
bruised (a.)
amoratado, contuso, lleno de rozaduras, magullado, lesionado
bruises
bruise (n.)
magulladura, abolladura, cardenal, chimadura, contusión, equimosis, hematoma, machucado, machucadura, machucamiento, magullón, roncha
bruise (v.)
abollar, causar una abolladura en, chopear;
magullar, acardenalar, amoratar, chimar, contusionar;
herir, lastimar
bruising
bruise (v.)
abollar, causar una abolladura en, chopear;
magullar, acardenalar, amoratar, chimar, contusionar;
herir, lastimar
brunch
brunch (n.)
desayuno tarde, desayuno-almuerzo, desayuno tardío
brunches
brunch (n.)
desayuno tarde, desayuno-almuerzo, desayuno tardío
brunette
brunette (n.)
morena
brunette (a.)
moreno, oscuro, trigueño
Bruno
bruno
Bruno (nombre personal)
Brunswick
brunswick
Brunswick (zona y ciudad en Alemania;
nombre de diferentes estados en EEUU)
brunt
brunt (n.)
choque, embate, lo más fuerte
brush
brush (n.)
cepillo, balea, breña, brocha, escobilla, pincel;
rastrojo, cizaña, maleza;
ligero roce;
encuentro, enfrentamiento
brush (v.)
cepillar, cepillarse;
pasar rozando;
apartar
brushed
brush (v.)
cepillar, cepillarse;
pasar rozando;
apartar
brushed (a.)
cepillado
brushes
brush (n.)
cepillo, balea, breña, brocha, escobilla, pincel;
rastrojo, cizaña, maleza;
ligero roce;
encuentro, enfrentamiento
brush (v.)
cepillar, cepillarse;
pasar rozando;
apartar
brushfire
brushfire (n.)
brushfires
brushfire (n.)
brushing
brush (v.)
cepillar, cepillarse;
pasar rozando;
apartar
brushing (n.)
cepillado, cepilladura
brushlike
brushlike (a.)
semejante a un cepillo
brusque
brusque (a.)
brusco, áspero, atropellador, rudo
brusquely
brusquely (adv.)
bruscamente, intempestivamente, precipitosamente, rudamente
Brussels
brussels
Bruselas, capital de Bélgica
brutal
brutal (a.)
brutal
brutalities
brutality (n.)
brutalidad, crueldad, ensañamiento, fuerza bruta, sevicia
brutality
brutality (n.)
brutalidad, crueldad, ensañamiento, fuerza bruta, sevicia
brutalize
brutalize (v.)
tratar brutalmente, brutalizar;
ser embrutecedor;
bestializar, encarnizar;
embrutecer
brutalized
brutalize (v.)
tratar brutalmente, brutalizar;
ser embrutecedor;
bestializar, encarnizar;
embrutecer
brutalizes
brutalize (v.)
tratar brutalmente, brutalizar;
ser embrutecedor;
bestializar, encarnizar;
embrutecer
brutalizing
brutalize (v.)
tratar brutalmente, brutalizar;
ser embrutecedor;
bestializar, encarnizar;
embrutecer
brutally
brutally (adv.)
brutalmente, bestialmente, crudamente, salvajemente
brute
brute (n.)
bruto, bestia
brute (n.)
brutes
brute (n.)
bruto, bestia
brutish
brutish (a.)
bruto, abrutado, brutal;
ignorante
Bryan
bryan
Bryan (nombre;
nombre de ciudades en estados diferentes de los EEUU)
Bryn
'Bryn' no encontrado
bubble
bubble (n.)
burbuja, ampolla, pompa
bubble (v.)
burbujear, borbollar, borbollear, borbollonear, borboritar, borbotar, borbotear, bullir, hervir, rebullir;
ser burbujeante
bubbled
bubble (v.)
burbujear, borbollar, borbollear, borbollonear, borboritar, borbotar, borbotear, bullir, hervir, rebullir;
ser burbujeante
bubbles
bubble (n.)
burbuja, ampolla, pompa
bubble (v.)
burbujear, borbollar, borbollear, borbollonear, borboritar, borbotar, borbotear, bullir, hervir, rebullir;
ser burbujeante
bubbling
bubble (v.)
burbujear, borbollar, borbollear, borbollonear, borboritar, borbotar, borbotear, bullir, hervir, rebullir;
ser burbujeante
bubbly
bubbly (n.)
champaña (familismo)
bubbly (a.)
burbujeante, efervescente
Buchanan
buchanan
Buchanan (apellido)
Bucharest
bucharest
Bucarest, capital de Rumania
buck
buck (n.)
macho, cabrón, ciervo;
dólar
buck (v.)
corcovear, dar saltos bruscos, encabritarse;
tomar posición en contra de, impugnar, oponerse a;
derrocar, desbancar
buckboard
buckboard (n.)
carruaje abierto para cuatro personas
buckboards
buckboard (n.)
carruaje abierto para cuatro personas
bucked
buck (v.)
corcovear, dar saltos bruscos, encabritarse;
tomar posición en contra de, impugnar, oponerse a;
derrocar, desbancar
bucket
bucket (n.)
cubo, balde, cangilón, cubeta, herrada, pozal
bucket (v.)
sacar con cubo
buckets
bucket (n.)
cubo, balde, cangilón, cubeta, herrada, pozal
bucket (v.)
sacar con cubo
bucking
buck (v.)
corcovear, dar saltos bruscos, encabritarse;
tomar posición en contra de, impugnar, oponerse a;
derrocar, desbancar
buckle
buckle (n.)
hebilla
buckle (v.)
abrochar;
fondearse, ceder, colapsarse, doblarse;
abrocharse
buckled
buckle (v.)
abrochar;
fondearse, ceder, colapsarse, doblarse;
abrocharse
buckled (a.)
abotonado, abrochado
buckler
buckler (n.)
escudo, peto, petral, rodela
buckles
buckle (n.)
hebilla
buckle (v.)
abrochar;
fondearse, ceder, colapsarse, doblarse;
abrocharse
buckling
buckle (v.)
abrochar;
fondearse, ceder, colapsarse, doblarse;
abrocharse
bucks
buck (n.)
macho, cabrón, ciervo;
dólar
buck (v.)
corcovear, dar saltos bruscos, encabritarse;
tomar posición en contra de, impugnar, oponerse a;
derrocar, desbancar
buckshot
buckshot (n.)
perdigón;
posta, posta zorrera
buckskin
buckskin (n.)
piel de ante
buckskins
buckskin (n.)
piel de ante
buckwheat
buckwheat (n.)
alforfón, trigo negro o sarraceno
bucolic
bucolic (n.)
bucólica, poesía pastoral;
el poeta que compone bucólicas
bucolic (a.)
bucólico, agreste, pastoral
bud
bud (n.)
brote, caparrón, capullo, yema
bud (v.)
retoñar, brotar, echar brotes, germinar;
injertar de escudete, acogollar;
estar en cierne
Budapest
budapest
Budapest, capital de Hungría
budded
bud (v.)
retoñar, brotar, echar brotes, germinar;
injertar de escudete, acogollar;
estar en cierne
Buddha
buddha
Buda (fundador del budismo, una de las religiones de la India;
líder espiritual indio;
persona que llega a la iluminación)
Buddhism
buddhism
budismo (religión de Buda, cuyo principal propósito es sobreponerse a los deseos y alcanzar el nirvana)
Buddhist
buddhist (n.)
budista (que cree en la religión de Buda, que pertenece al budismo)
buddhist (a.)
budista (del budismo, culto de Buda)
Buddhists
buddhist (n.)
budista (que cree en la religión de Buda, que pertenece al budismo)
buddies
buddy (n.)
amigo, amigote, camarada, compañero, compinche
budding
bud (v.)
retoñar, brotar, echar brotes, germinar;
injertar de escudete, acogollar;
estar en cierne
budding (n.)
germinación, brotadura en capullo
buddy
buddy (n.)
amigo, amigote, camarada, compañero, compinche
budge
budge (v.)
desplazarse, cambiar de lugar, cambiar de sitio, moverse, hacer lugar, mudar de sitio
budged
budge (v.)
desplazarse, cambiar de lugar, cambiar de sitio, moverse, hacer lugar, mudar de sitio
budges
budge (v.)
desplazarse, cambiar de lugar, cambiar de sitio, moverse, hacer lugar, mudar de sitio
budget
budget (n.)
presupuesto
budget (v.)
presupuestar
budgetary
budgetary (a.)
presupuestario
budgeted
budget (v.)
presupuestar
budgeted (a.)
presupuestado (de presupuesto)
budgeter
budgeter (n.)
Presupuestar
budgeters
budgeter (n.)
Presupuestar
budgeting
budget (v.)
presupuestar
budgeting (n.)
preparación del presupuesto
budgets
budget (n.)
presupuesto
budget (v.)
presupuestar
budging
budge (v.)
desplazarse, cambiar de lugar, cambiar de sitio, moverse, hacer lugar, mudar de sitio
buds
bud (n.)
brote, caparrón, capullo, yema
bud (v.)
retoñar, brotar, echar brotes, germinar;
injertar de escudete, acogollar;
estar en cierne
Buehring
'Buehring' no encontrado
Buenos
buenos
Buenos Aires (capital de la Argentina, en el compuesto Buenos Aires)
buenos (n.)
buff
buff (n.)
amarillo crema, color amarillo pálido, color de ante;
cuero de búfalo, cuero sin teñir, piel de búfalo;
uniforme militar de cuero
buff (v.)
dar brillo a, pulimentar, pulir;
teñir de amarillo claro
buffalo
buffalo (v.)
confundir
buffalo (n.)
búfalo, bisonte
buffaloes
buffalo (v.)
confundir
buffalo (n.)
búfalo, bisonte
buffer
buffer (n.)
intermediario, intercesor;
(inform.) espacio de memoria para almacenamiento temporario de datos;
amortiguador
buffering
buffering (n.)
Tabique
buffers
buffer (n.)
intermediario, intercesor;
(inform.) espacio de memoria para almacenamiento temporario de datos;
amortiguador
buffet
buffet (n.)
bofetada;
buffet, ambigú, aparador, buffet
buffet (v.)
abofetear, batir a golpes, golpear, golpear duramente a, zarandear
buffeted
buffet (v.)
abofetear, batir a golpes, golpear, golpear duramente a, zarandear
buffeting
buffet (v.)
abofetear, batir a golpes, golpear, golpear duramente a, zarandear
buffets
buffet (n.)
bofetada;
buffet, ambigú, aparador, buffet
buffet (v.)
abofetear, batir a golpes, golpear, golpear duramente a, zarandear
buffoon
buffoon (n.)
bufón, bufo, mamarracho, mequetrefe, payaso
buffoons
buffoon (n.)
bufón, bufo, mamarracho, mequetrefe, payaso
buffs
buff (n.)
amarillo crema, color amarillo pálido, color de ante;
cuero de búfalo, cuero sin teñir, piel de búfalo;
uniforme militar de cuero
buff (v.)
dar brillo a, pulimentar, pulir;
teñir de amarillo claro
bug
bug (n.)
insecto, bicho, chinche, sabandija;
(inform.) bug, chinche: falla, error en un programa, defecto en un sistema, error en la escritura de un programa lo que produce un averío en el sistema
bug (v.)
ocultar micrófonos en, poner micrófonos ocultos en;
fastidiar, molestar
bugged
bug (v.)
ocultar micrófonos en, poner micrófonos ocultos en;
fastidiar, molestar
bugger
bugger (n.)
sodomita
bugger (v.)
sodomizar
buggers
bugger (n.)
sodomita
bugger (v.)
sodomizar
buggies
buggy (n.)
coche para niño, cochecillo;
calesa
bugging
bug (v.)
ocultar micrófonos en, poner micrófonos ocultos en;
fastidiar, molestar
buggy
buggy (n.)
coche para niño, cochecillo;
calesa
bugle
bugle (n.)
corneta, bugle, clarín, trompeta
bugle (v.)
tocar la trompeta o el cuerno
bugled
bugle (v.)
tocar la trompeta o el cuerno
bugler
bugler (n.)
cornetín, corneta, trompetero
bugles
bugle (n.)
corneta, bugle, clarín, trompeta
bugle (v.)
tocar la trompeta o el cuerno
bugling
bugle (v.)
tocar la trompeta o el cuerno
bugs
bug (n.)
insecto, bicho, chinche, sabandija;
(inform.) bug, chinche: falla, error en un programa, defecto en un sistema, error en la escritura de un programa lo que produce un averío en el sistema
bug (v.)
ocultar micrófonos en, poner micrófonos ocultos en;
fastidiar, molestar
Buick
buick (n.)
Buick (firma de automóviles)
build
build (n.)
constitución, forma;
constitución corporal
build (v.)
construir, edificar, erigir, hacer;
basar, cimentar, forjar
builder
builder (n.)
constructor, contratista de obras, edificador, maestro de obras;
artífice, forjador
builders
builder (n.)
constructor, contratista de obras, edificador, maestro de obras;
artífice, forjador
building
build (v.)
construir, edificar, erigir, hacer;
basar, cimentar, forjar
building (n.)
edificio, construcción, edificación, rascacielos
buildings
building (n.)
edificio, construcción, edificación, rascacielos
builds
build (n.)
constitución, forma;
constitución corporal
build (v.)
construir, edificar, erigir, hacer;
basar, cimentar, forjar
buildup
buildup (n.)
acrecentamiento, aumento;
acumulación;
propaganda
buildups
buildup (n.)
acrecentamiento, aumento;
acumulación;
propaganda
built
build (v.)
construir, edificar, erigir, hacer;
basar, cimentar, forjar
built (a.)
construido
bulb
bulb (n.)
bombilla, bombillo, bulbo
bulbs
bulb (n.)
bombilla, bombillo, bulbo
Bulgaria
bulgaria
Bulgaria, país de Europa Oriental
Bulgarian
bulgarian (n.)
búlgaro, nativo u originario de Bulgaria
bulgarian (a.)
búlgaro, de Bulgaria
bulge
bulge (n.)
protuberancia, abultamiento, bulto, comba
bulge (v.)
abultar, abombar, hinchar;
hincharse, abultarse, crecer;
exagerar, estar hinchado
bulged
bulge (v.)
abultar, abombar, hinchar;
hincharse, abultarse, crecer;
exagerar, estar hinchado
bulging
bulge (v.)
abultar, abombar, hinchar;
hincharse, abultarse, crecer;
exagerar, estar hinchado
bulging (a.)
protuberante, abultado, hinchado, salido, saltón, topocho, turgente, voluminoso
bulk
bulk (n.)
masa, granel, grueso, mole;
bulto, baluma, balumba, dimensión, volumen, voluminosidad;
mayoría
bulk (v.)
abultar, aumentar;
desempeñar un papel importante
bulked
bulk (v.)
abultar, aumentar;
desempeñar un papel importante
bulkhead
bulkhead (n.)
partición del buque, mampara, mamparo
bulkheads
bulkhead (n.)
partición del buque, mampara, mamparo
bulks
bulk (n.)
masa, granel, grueso, mole;
bulto, baluma, balumba, dimensión, volumen, voluminosidad;
mayoría
bulk (v.)
abultar, aumentar;
desempeñar un papel importante
bulky
bulky (a.)
voluminoso, abultado, corpulento, recio
bull
bull (n.)
toro, cornúpeto;
Tauro;
bula, aprobación papal;
alcista, especulador, especulador a la alza;
tonterías, pamplina
bull (v.)
provocar el alza;
jugar al alza
bull (n.)
bulldog
bulldog (n.)
buldog, dogo, perro de presa, perro dogo
bulldog (v.)
atacar
bulldog (a.)
semejante a un perro buldog, corajudo;
terco, porfiado
bulldogs
bulldog (n.)
buldog, dogo, perro de presa, perro dogo
bulldog (v.)
atacar
bulldoze
bulldoze (v.)
nivelar con una excavadora, tirar con una excavadora;
arrollar, arrollar a empujones;
intimidar;
bravear
bulldozed
bulldoze (v.)
nivelar con una excavadora, tirar con una excavadora;
arrollar, arrollar a empujones;
intimidar;
bravear
bulldozer
bulldozer (n.)
máquina excavadora, buldozer;
bravucón
bulldozes
bulldoze (v.)
nivelar con una excavadora, tirar con una excavadora;
arrollar, arrollar a empujones;
intimidar;
bravear
bulldozing
bulldoze (v.)
nivelar con una excavadora, tirar con una excavadora;
arrollar, arrollar a empujones;
intimidar;
bravear
bulled
bull (v.)
provocar el alza;
jugar al alza
bullet
bullet (n.)
bala, munición, plomo, proyectil;
(inform.) bullet, pequeño elemento gráfico para acentuar, destacar, subrayar o recalcar
bulletin
bulletin (n.)
boletín, folleto, hoja informativa;
comunicado
bulletins
bulletin (n.)
boletín, folleto, hoja informativa;
comunicado
bullets
bullet (n.)
bala, munición, plomo, proyectil;
(inform.) bullet, pequeño elemento gráfico para acentuar, destacar, subrayar o recalcar
bullfrog
bullfrog (n.)
rana toro, rana mugidora
bullied
bully (v.)
intimidar, amedrentar
bullies
bully (n.)
matón, bravucón, caradura, farfantón, matasiete, peleón, perdonavidas, valentón
bully (v.)
intimidar, amedrentar
bulling
bull (v.)
provocar el alza;
jugar al alza
bullion
bullion (n.)
oro en lingotes, oro en barras, oro no amonedado;
plata en barras, plata en lingotes
bullish
bullish (a.)
taurino;
optimista;
alcista
bullock
bullock (n.)
novillo castrado, buey, toro castrado
bulls
bull (n.)
toro, cornúpeto;
Tauro;
bula, aprobación papal;
alcista, especulador, especulador a la alza;
tonterías, pamplina
bull (v.)
provocar el alza;
jugar al alza
bully
bully (n.)
matón, bravucón, caradura, farfantón, matasiete, peleón, perdonavidas, valentón
bully (v.)
intimidar, amedrentar
bully (a.)
excelente, muy bueno
bully (n.)
excelente
bullying
bully (v.)
intimidar, amedrentar
bulwark
bulwark (n.)
baluarte, bastión, fuerte, macarrón, salvaguardia
bum
bum (n.)
holgazán, guitón, persona haragana, vagabundo;
trasero, asentaderas
bum (v.)
holgazanear
bum (a.)
holgazán, callejero, zángano;
sin valor, que no vale
bumblebee
bumblebee (n.)
abejorro, abejarrón, abejón
bumblebees
bumblebee (n.)
abejorro, abejarrón, abejón
bumbling
bumbling (a.)
arrogante (según un personaje de Dickens)
bummed
bum (v.)
holgazanear
bumming
bum (v.)
holgazanear
bump
bump (n.)
abolladura, burujón, machucadura;
choque, baque, barquinazo, batacazo, golpe, topetazo, topetón;
chichón, tolondrón
bump (v.)
chocar, colisionar;
abollar, avanzar a empujones;
dar brincos, ir dando tumbos;
tropezar
bump (adv.)
*bump can´t be an adverb*
bump (n.)
¡Pum!¡Bum!
bumped
bump (v.)
chocar, colisionar;
abollar, avanzar a empujones;
dar brincos, ir dando tumbos;
tropezar
bumper
bumper (n.)
parachoques, paragolpes
bumpers
bumper (n.)
parachoques, paragolpes
bumping
bump (v.)
chocar, colisionar;
abollar, avanzar a empujones;
dar brincos, ir dando tumbos;
tropezar
bumps
bump (n.)
abolladura, burujón, machucadura;
choque, baque, barquinazo, batacazo, golpe, topetazo, topetón;
chichón, tolondrón
bump (v.)
chocar, colisionar;
abollar, avanzar a empujones;
dar brincos, ir dando tumbos;
tropezar
bumptious
bumptious (a.)
presuntuoso, engreído
bumptiously
bumptiously (adv.)
engreídamente, con pedantería, pedantemente
bumptiousness
'bumptiousness' no encontrado
bums
bum (n.)
holgazán, guitón, persona haragana, vagabundo;
trasero, asentaderas
bum (v.)
holgazanear
bun
bun (n.)
bollo, arrollado, bamba, panecillo, rosquilla;
moño, moña, rodete
bunch
bunch (n.)
racimo, lío, manojo, racimo de frutas, ramo;
hato, agrupación de animales;
montón, acumulación de cosas
bunch (v.)
agrupar, apiñar, formar en grupos;
agruparse
bunched
bunch (v.)
agrupar, apiñar, formar en grupos;
agruparse
bunches
bunch (n.)
racimo, lío, manojo, racimo de frutas, ramo;
hato, agrupación de animales;
montón, acumulación de cosas
bunch (v.)
agrupar, apiñar, formar en grupos;
agruparse
bunching
bunch (v.)
agrupar, apiñar, formar en grupos;
agruparse
bundle
bundle (n.)
manojo, atadijo, atado, bulto, fajo, fardo, faje, gavilla, haz, legajo, lío, mazo
bundle (v.)
atar en bultos, hacer manojos de
bundled
bundle (v.)
atar en bultos, hacer manojos de
bundled (a.)
atado
bundles
bundle (n.)
manojo, atadijo, atado, bulto, fajo, fardo, faje, gavilla, haz, legajo, lío, mazo
bundle (v.)
atar en bultos, hacer manojos de
bundling
bundle (v.)
atar en bultos, hacer manojos de
bungalow
bungalow (n.)
chalé, bungalow, casa de un solo piso, chalet
bungalows
bungalow (n.)
chalé, bungalow, casa de un solo piso, chalet
bungle
bungle (n.)
chapucería
bungle (v.)
hacer una chapuza, fracasar;
echar a perder, chafallar, chapucear, estropear
bungled
bungle (v.)
hacer una chapuza, fracasar;
echar a perder, chafallar, chapucear, estropear
bungler
bungler (n.)
chapucero
bunglers
bungler (n.)
chapucero
bungles
bungle (n.)
chapucería
bungle (v.)
hacer una chapuza, fracasar;
echar a perder, chafallar, chapucear, estropear
bungling
bungle (v.)
hacer una chapuza, fracasar;
echar a perder, chafallar, chapucear, estropear
bunion
bunion (n.)
juanete
bunions
bunion (n.)
juanete
bunk
bunk (n.)
tonterías;
litera, patraña
bunk (v.)
acostarse
bunker
bunker (n.)
bunker, refugio antiaéreo;
fortín;
carbonera
bunkers
bunker (n.)
bunker, refugio antiaéreo;
fortín;
carbonera
bunkhouse
bunkhouse (n.)
edificio, barraca en donde se alojan jornaleros
bunkhouses
bunkhouse (n.)
edificio, barraca en donde se alojan jornaleros
bunks
bunk (n.)
tonterías;
litera, patraña
bunk (v.)
acostarse
bunnies
bunny (n.)
conejito
bunny
bunny (n.)
conejito
buns
bun (n.)
bollo, arrollado, bamba, panecillo, rosquilla;
moño, moña, rodete
Bunsen
bunsen
Bunzen (inventor alemán del mechero)
bunt
bunt (n.)
tizón (hongo parásito);
golpe dado con la cabeza, empellón
bunt (v.)
golpear levemente la pelota (en el béisbol)
bunted
bunt (v.)
golpear levemente la pelota (en el béisbol)
bunting
bunt (v.)
golpear levemente la pelota (en el béisbol)
bunting (n.)
verderón (pájaro cantor);
estameña;
banderas;
empavesado
bunts
bunt (n.)
tizón (hongo parásito);
golpe dado con la cabeza, empellón
bunt (v.)
golpear levemente la pelota (en el béisbol)
Bunyan
bunyan
Bunyan (apellido)
buoy
buoy (n.)
boya, baliza
buoy (v.)
mantener a flote;
abalizar, aboyar, dar aliento, animar
buoyancy
buoyancy (n.)
flotabilidad, flotación
buoyant
buoyant (a.)
boyante, flotable, flotante, ligero;
alegre
buoyed
buoy (v.)
mantener a flote;
abalizar, aboyar, dar aliento, animar
buoys
buoy (n.)
boya, baliza
buoy (v.)
mantener a flote;
abalizar, aboyar, dar aliento, animar
burden
burden (n.)
carga, agobio, carga pesada, fardo, gravamen, imposición, opresión;
peso
burden (v.)
agobiar, atribular;
sobrecargar
burdened
burden (v.)
agobiar, atribular;
sobrecargar
burdening
burden (v.)
agobiar, atribular;
sobrecargar
burdens
burden (n.)
carga, agobio, carga pesada, fardo, gravamen, imposición, opresión;
peso
burden (v.)
agobiar, atribular;
sobrecargar
burdensome
burdensome (a.)
gravoso, agobiante, agotador, canso, cansoso, fatigante, fatigoso, muy difícil, oneroso, opresivo, trabajoso
bureau
bureau (n.)
buró, agencia, departamento, despacho, ente, gestoría, instituto estatal, organismo estatal;
tocador, cómoda;
escritorio
bureaucracies
bureaucracy (n.)
burocracia
bureaucracy
bureaucracy (n.)
burocracia
bureaucrat
bureaucrat (n.)
burócrata (funcionario en un sistema administrativo ineficiente)
bureaucratic
bureaucratic (a.)
burocrático
bureaucrats
bureaucrat (n.)
burócrata (funcionario en un sistema administrativo ineficiente)
bureaus
bureau (n.)
buró, agencia, departamento, despacho, ente, gestoría, instituto estatal, organismo estatal;
tocador, cómoda;
escritorio
burgeon
burgeon (v.)
florecer, brotar, retoñar
burgeoned
burgeon (v.)
florecer, brotar, retoñar
burgeoning
burgeon (v.)
florecer, brotar, retoñar
burgess
burgess (n.)
residente de una ciudad;
representante electo
burgesses
burgess (n.)
residente de una ciudad;
representante electo
burgher
burgher (n.)
burgués
burghers
burgher (n.)
burgués
burglar
burglar (n.)
ladrón de casas, amigo de lo ajeno, archiganzúa, faltrero, pillo, rapante, ratero
burglaries
burglary (n.)
robo casero, allanamiento, efracción, pillaje, robo con fractura, robo en casa
burglarize
burglarize (v.)
entrar a robar, entrar por la fuerza, robar
burglarized
burglarize (v.)
entrar a robar, entrar por la fuerza, robar
burglarizes
burglarize (v.)
entrar a robar, entrar por la fuerza, robar
burglarizing
burglarize (v.)
entrar a robar, entrar por la fuerza, robar
burglarproof
burglarproof (a.)
a prueba de hurto
burglars
burglar (n.)
ladrón de casas, amigo de lo ajeno, archiganzúa, faltrero, pillo, rapante, ratero
burglary
burglary (n.)
robo casero, allanamiento, efracción, pillaje, robo con fractura, robo en casa
Burgundies
burgundy (n.)
Borgoña, región de Francia;
el vino que allí se produce
Burgundy
burgundy (n.)
Borgoña, región de Francia;
el vino que allí se produce
burial
burial (n.)
entierro, enterramiento, inhumación, mortuorio, sepelio, sepultamiento, soterramiento
buried
buried (a.)
sepulto, coterrado, enterrado, soterrado
bury (v.)
enterrar, dar sepultura a, inhumar, sepultar, soterrar
buries
bury (v.)
enterrar, dar sepultura a, inhumar, sepultar, soterrar
burl
burl (n.)
mota
burl (v.)
desmotar
burlesque
burlesque (n.)
parodia, farsa
burlesque (v.)
hacer mímicas;
parodiar
burlesques
burlesque (n.)
parodia, farsa
burlesque (v.)
hacer mímicas;
parodiar
burly
burly (a.)
corpulento, fornido, fortachón, membrudo, voluminoso
burly (n.)
Burma
burma
Birmania, Burma, país del Lejano Oriente
Burmese
burmese (n.)
birmano, nativo de Burma
burmese (a.)
birmano, de Burma
burn
burn (n.)
quemadura, quemazón
burn (v.)
quemar, achicharronar, hacer deflagrar, incendiar, incinerar, resquemar;
abrasar, aburar, achicharrar, asurar, churruscar;
quemarse, arder, arderse, churruscarse, consumirse en llamas;
doler;
irrita
burned
burn (v.)
quemar, achicharronar, hacer deflagrar, incendiar, incinerar, resquemar;
abrasar, aburar, achicharrar, asurar, churruscar;
quemarse, arder, arderse, churruscarse, consumirse en llamas;
doler;
irrita
burner
burner (n.)
quemador, mechero
burners
burner (n.)
quemador, mechero
burning
burn (v.)
quemar, achicharronar, hacer deflagrar, incendiar, incinerar, resquemar;
abrasar, aburar, achicharrar, asurar, churruscar;
quemarse, arder, arderse, churruscarse, consumirse en llamas;
doler;
irrita
burning (n.)
ardor;
quema, ardimiento, combustión, cremación, encendimiento, quemado, quemadura, quemazón
burning (a.)
muy caliente, abrasador, achicharrante, ardiente, ardoroso, quemador, quemante;
en llamas;
muy urgente;
apasionado
burnings
burning (n.)
ardor;
quema, ardimiento, combustión, cremación, encendimiento, quemado, quemadura, quemazón
burnish
burnish (v.)
bruñir, abrillantar, acicalar, pulir, sacar brillo a
burnished
burnish (v.)
bruñir, abrillantar, acicalar, pulir, sacar brillo a
burnished (a.)
bruñido, pulido
burnishes
burnish (v.)
bruñir, abrillantar, acicalar, pulir, sacar brillo a
burnishing
burnish (v.)
bruñir, abrillantar, acicalar, pulir, sacar brillo a
burns
burn (n.)
quemadura, quemazón
burn (v.)
quemar, achicharronar, hacer deflagrar, incendiar, incinerar, resquemar;
abrasar, aburar, achicharrar, asurar, churruscar;
quemarse, arder, arderse, churruscarse, consumirse en llamas;
doler;
irrita
burnt
burn (v.)
quemar, achicharronar, hacer deflagrar, incendiar, incinerar, resquemar;
abrasar, aburar, achicharrar, asurar, churruscar;
quemarse, arder, arderse, churruscarse, consumirse en llamas;
doler;
irrita
burnt (a.)
quemado, abrasado, combusto, estuoso, requemado
burp
burp (n.)
eructo, eruto, regüeldo
burp (v.)
eructar, lanzar eructos;
hacer eructar
burped
burp (v.)
eructar, lanzar eructos;
hacer eructar
burping
burp (v.)
eructar, lanzar eructos;
hacer eructar
burps
burp (n.)
eructo, eruto, regüeldo
burp (v.)
eructar, lanzar eructos;
hacer eructar
Burr
burr (n.)
taladro;
erizo, puerco espín;
rebaba, borde mal acabado
burr (v.)
zumbar;
pronunciar la erre gutural
Burroughs
burroughs
Burroughs (Edgar Rice, autor de "Tarzán")
burrow
burrow (n.)
madriguera
burrow (v.)
hacer una madriguera;
excavar;
amadrigarse
burrowed
burrow (v.)
hacer una madriguera;
excavar;
amadrigarse
burrower
burrower (n.)
excavador;
madriguero
burrowing
burrow (v.)
hacer una madriguera;
excavar;
amadrigarse
burrows
burrow (n.)
madriguera
burrow (v.)
hacer una madriguera;
excavar;
amadrigarse
burrs
burr (n.)
taladro;
erizo, puerco espín;
rebaba, borde mal acabado
burr (v.)
zumbar;
pronunciar la erre gutural
bursa
bursa (n.)
bolsita, bolsillo
bursitis
bursitis (n.)
bursitis (Med. - inflamación del saco sinovial)
burst
burst (n.)
despliegue violento, estallido, exabrupto, explosión
burst (v.)
explotar, estallar, reventar;
quebrantar, romper
bursting
burst (v.)
explotar, estallar, reventar;
quebrantar, romper
bursts
burst (n.)
despliegue violento, estallido, exabrupto, explosión
burst (v.)
explotar, estallar, reventar;
quebrantar, romper
Burton
burton (a.)
(Fam.) fastidio, broma
Burundi
burundi
Burundi, país de Africa
bury
bury (v.)
enterrar, dar sepultura a, inhumar, sepultar, soterrar
burying
bury (v.)
enterrar, dar sepultura a, inhumar, sepultar, soterrar
bus
bus (n.)
autobús, bus, ómnibus;
(inform.) grupo de cables dentro del sistema ordenador, a través de los cuales se transmiten las señales eléctricas desde una sección funcional a otra
bus (v.)
llevar en autobús, transportar en autobús;
ir en autobús
busboy
busboy (n.)
ayudante de camarero
busboys
busboy (n.)
ayudante de camarero
bused
bus (v.)
llevar en autobús, transportar en autobús;
ir en autobús
buses
bus (n.)
autobús, bus, ómnibus;
(inform.) grupo de cables dentro del sistema ordenador, a través de los cuales se transmiten las señales eléctricas desde una sección funcional a otra
bus (v.)
llevar en autobús, transportar en autobús;
ir en autobús
bush
bush (n.)
arbusto, mata
bush
Bush (George, ex-presidente de los E.E.U.U. de Norte América;
patronímico)
bushel
bushel (n.)
celemín, bushel, medida de áridos
bushels
bushel (n.)
celemín, bushel, medida de áridos
bushes
bush (n.)
arbusto, mata
bushing
bushing (n.)
buje, cojinete (en Mec. y Elec.)
bushwhack
bushwhack (v.)
emboscar, atacar desde un lugar en el bosque;
cortar la maleza para hacerse camino en el bosque;
vivir escondiéndose en el bosque
bushwhacked
bushwhack (v.)
emboscar, atacar desde un lugar en el bosque;
cortar la maleza para hacerse camino en el bosque;
vivir escondiéndose en el bosque
bushwhacking
bushwhack (v.)
emboscar, atacar desde un lugar en el bosque;
cortar la maleza para hacerse camino en el bosque;
vivir escondiéndose en el bosque
bushwhacks
bushwhack (v.)
emboscar, atacar desde un lugar en el bosque;
cortar la maleza para hacerse camino en el bosque;
vivir escondiéndose en el bosque
bushy
bushy (a.)
cubierto de ramas, espeso de vegetación, matoso, tupido;
peludo
busied
busy (v.)
ocupar, dar empleo a, dar ocupación a
busier
busy (a.)
ocupado, activo, ajetreado, atareado, oficioso;
animado;
concurrido
busiest
busy (a.)
ocupado, activo, ajetreado, atareado, oficioso;
animado;
concurrido
busily
busily (adv.)
activamente, afanosamente, atareadamente, diligentemente
business
business (n.)
negocio, comercio, negocios;
casa, compañía, empresa de negocios;
asunto, cuestión;
profesión, ocupación
business (a.)
comercial
businesses
business (n.)
negocio, comercio, negocios;
casa, compañía, empresa de negocios;
asunto, cuestión;
profesión, ocupación
businesslike
businesslike (a.)
serio, directo, formal, metódico, práctico, pragmático
businessman
businessman
hombre de negocios, comerciante, ejecutivo, empresario, negociante
businessmen
businessman
hombre de negocios, comerciante, ejecutivo, empresario, negociante
busing
bus (v.)
llevar en autobús, transportar en autobús;
ir en autobús
buss
bus (v.)
llevar en autobús, transportar en autobús;
ir en autobús
buss (n.)
besote, gran beso
buss (v.)
besotear, besarse
bussed
buss (v.)
besotear, besarse
busses
buss (n.)
besote, gran beso
buss (v.)
besotear, besarse
bussing
buss (v.)
besotear, besarse
bust
bust (n.)
busto, pecho
bust (v.)
averiar
bust (a.)
destrozado, arruinado;
quebrado, hecho polvo;
reventado
busted
bust (v.)
averiar
buster
buster (n.)
arruinador, destructor, reventador
bustle
bustle (n.)
bullicio, ajetreo, alboroto, animación, batahola, batiburrillo, cisco, conmoción, convulsión, embullo, fandango, rebullicio, trajín;
polisón;
frenesí
bustle (v.)
trabajar con prisas, trajinar;
agitarse, ir apresuradamente
bustling
bustle (v.)
trabajar con prisas, trajinar;
agitarse, ir apresuradamente
bustling (a.)
animado, bullicioso;
bullidor
busts
bust (n.)
busto, pecho
bust (v.)
averiar
busy
busy (v.)
ocupar, dar empleo a, dar ocupación a
busy (a.)
ocupado, activo, ajetreado, atareado, oficioso;
animado;
concurrido
but
but (n.)
pero (inconveniente, oposición)
but (adv.)
solamente, meramente
but (n.)
sino;
sin;
excepto, salvo, menos
but (n.)
pero, mas;
sino
but (v.)
poner peros
butane
butane (n.)
butano, gas butano
butcher
butcher (n.)
carnicero, jifero, matarife
butcher (v.)
matar, despedazar, matar salvajemente
butchered
butcher (v.)
matar, despedazar, matar salvajemente
butchers
butcher (n.)
carnicero, jifero, matarife
butcher (v.)
matar, despedazar, matar salvajemente
butchery
butchery (n.)
carnicería;
matanza, mortandad, masacre
butler
butler (n.)
mayordomo
butlers
butler (n.)
mayordomo
butt
butt (n.)
culata, cabo, cabo extremo, parte trasera, tope;
cabezazo, cabezada;
cornada, derrote, pitonazo
butt (v.)
cornear
butte
butte (n.)
colina o elevación que sobresale
butted
butt (v.)
cornear
butter
butter (n.)
mantequilla, butiro;
manteca de vaca
butter (v.)
untar con mantequilla, poner mantequilla a;
adular, camelar, lisonjear
buttercup
buttercup (n.)
botón de oro, hierba bélida, ranúnculo, yerba bélida
buttered
butter (v.)
untar con mantequilla, poner mantequilla a;
adular, camelar, lisonjear
butterfat
butterfat (n.)
mantequilla
butterflies
butterfly (n.)
mariposa
butterfly
butterfly (n.)
mariposa
buttering
butter (v.)
untar con mantequilla, poner mantequilla a;
adular, camelar, lisonjear
buttermilk
buttermilk (n.)
suero de la leche
butternut
butternut (n.)
nuez del nogal blanco americano;
marrón oscuro
butters
butter (n.)
mantequilla, butiro;
manteca de vaca
butter (v.)
untar con mantequilla, poner mantequilla a;
adular, camelar, lisonjear
buttery
buttery (n.)
despensa
buttes
butte (n.)
colina o elevación que sobresale
butting
butt (v.)
cornear
buttock
buttock (n.)
glúteo, nalga
buttocks
buttock (n.)
glúteo, nalga
button
button (n.)
botón
button (v.)
abotonar, abrochar
buttoned
button (v.)
abotonar, abrochar
buttoned (a.)
abotonado
buttonhole
buttonhole (n.)
ojal
buttonhole (v.)
hacer ojales en
buttonholes
buttonhole (n.)
ojal
buttonhole (v.)
hacer ojales en
buttoning
button (v.)
abotonar, abrochar
buttons
button (n.)
botón
button (v.)
abotonar, abrochar
buttress
buttress (n.)
apoyo;
contrafuerte, botarel, machón, refuerzo, arbotante
buttress (v.)
respaldar;
reforzar, afianzar con estribo
buttressed
buttress (v.)
respaldar;
reforzar, afianzar con estribo
buttresses
buttress (n.)
apoyo;
contrafuerte, botarel, machón, refuerzo, arbotante
buttress (v.)
respaldar;
reforzar, afianzar con estribo
buttressing
buttress (v.)
respaldar;
reforzar, afianzar con estribo
butts
butt (n.)
culata, cabo, cabo extremo, parte trasera, tope;
cabezazo, cabezada;
cornada, derrote, pitonazo
butt (v.)
cornear
butyl
butyl (a.)
butilo (Quím.)
butyrate
butyrate (n.)
butirato (sustancia química)
buxom
buxom (a.)
de carnes prietas, metido en carnes, regordete
buy
buy (n.)
compra, adquisición;
ganga
buy (v.)
comprar, adquirir, hacerse de, mercar;
sobornar;
aceptar, aceptar como cierto, creer en
buyer
buyer (n.)
comprador, adquirente, adquiridor, adquisidor
buyers
buyer (n.)
comprador, adquirente, adquiridor, adquisidor
buying
buy (v.)
comprar, adquirir, hacerse de, mercar;
sobornar;
aceptar, aceptar como cierto, creer en
buying (n.)
compra
buys
buy (n.)
compra, adquisición;
ganga
buy (v.)
comprar, adquirir, hacerse de, mercar;
sobornar;
aceptar, aceptar como cierto, creer en
buzz
buzz (n.)
zumbido, abejorreo, bordoneo, moscardoneo, mosconeo, runrún;
llamada telefónica
buzz (v.)
zumbar, bordonear, ronronear;
cuchichear;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a;
hacer zumbar
Buzzard
buzzard (n.)
buitre, águila ratonera, gallinazo, zopilote
buzzards
buzzard (n.)
buitre, águila ratonera, gallinazo, zopilote
buzzed
buzz (v.)
zumbar, bordonear, ronronear;
cuchichear;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a;
hacer zumbar
buzzer
buzzer (n.)
timbre, alarma, zumbador
buzzes
buzz (n.)
zumbido, abejorreo, bordoneo, moscardoneo, mosconeo, runrún;
llamada telefónica
buzz (v.)
zumbar, bordonear, ronronear;
cuchichear;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a;
hacer zumbar
buzzing
buzz (v.)
zumbar, bordonear, ronronear;
cuchichear;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a;
hacer zumbar
buzzword
buzzword (n.)
Palabra que está de moda;
cliché
buzzwords
buzzword (n.)
Palabra que está de moda;
cliché
by
by (adv.)
por ahí, al lado, cerca
by (n.)
cerca de;
por
by
derivado;
secundario
bye
bye (n.)
hoyo libre (en el golf);
paso automático a la vuelta siguiente (en deportes)
bye (n.)
bygone
bygone (n.)
cosa pasada
bygone (a.)
antepasado
bylaw
bylaw (n.)
ley local, estatuto, ley de ámbito local, ordenanza municipal, reglamento
bylaws
bylaw (n.)
ley local, estatuto, ley de ámbito local, ordenanza municipal, reglamento
byline
byline (n.)
subtítulo;
dar el nombre del autor
bylines
byline (n.)
subtítulo;
dar el nombre del autor
bypass
bypass (n.)
desvío, carretera de circunvalación, tubo de desviación
bypass (v.)
bordear, circunvalar, pasar por un lado de
bypassed
bypass (v.)
bordear, circunvalar, pasar por un lado de
bypasses
bypass (n.)
desvío, carretera de circunvalación, tubo de desviación
bypass (v.)
bordear, circunvalar, pasar por un lado de
bypassing
bypass (v.)
bordear, circunvalar, pasar por un lado de
byproduct
byproduct (n.)
producto derivado
byproducts
byproduct (n.)
producto derivado
Byrd
'Byrd' no encontrado
Byron
byron
Byron (lord y poeta Inglés)
Byronic
byronic (a.)
byroniano, triste e irónico (como el estilo de Lord Byron)
Byronism
'Byronism' no encontrado
Byronize
'Byronize' no encontrado
Byronizes
'Byronizes' no encontrado
bystander
bystander (n.)
circunstante, curioso, espectador, transeúnte
bystanders
bystander (n.)
circunstante, curioso, espectador, transeúnte
byte
byte (n.)
byte, medida estándar de memoria (inform.). Un byte es un grupo de 8 bits que representa a un número o a un carácter.
bytes
byte (n.)
byte, medida estándar de memoria (inform.). Un byte es un grupo de 8 bits que representa a un número o a un carácter.
byway
byway (n.)
camino secundario, camino apartado, camino desviado, camino poco frecuentado, carretera secundaria, senda, sendero, vía secundaria
byways
byway (n.)
camino secundario, camino apartado, camino desviado, camino poco frecuentado, carretera secundaria, senda, sendero, vía secundaria
byword
byword (n.)
sobrenombre, apodo;
comidilla, dicho, proverbio, refrán
bywords
byword (n.)
sobrenombre, apodo;
comidilla, dicho, proverbio, refrán
Byzantine
byzantine (n.)
Bizantino , habitante de Byzantion
byzantine (a.)
bizantino, relativo al imperio bizantino, complejo
Byzantinize
'Byzantinize' no encontrado
Byzantinizes
'Byzantinizes' no encontrado
Byzantium
byzantium
Bizancio, antiguo nombre de Estambul