Ah esta serie...podriamos hablar tanto de ella que...esperen no tengo el tiempo para hablar de ella pero aqui etan algunas escenas de esta serie. DISFRUTENLAS.
CHANDLER: Hoy he practicado el sexo
ROSS: �Hoy has practicado el sexo?
CHANDLER: Suena a�n mejor cuando alguien te lo dice.

CHANDLER: A veces me gustar�a ser lesbiana... �He dicho eso en voz alta?

RACHEL: En mi sexta cita con Paolo, �l ya hab�a puesto nombre a mis dos tetas.

RACHEL: �Eso es un chupet�n?
MONICA: Oh, no. Me habr� ca�do.
RACHEL: �Sobre los labios de alguien?

JANICE: �Cu�ntos de vosotros seis os hab�is acostado con cu�ntos de vosotros seis?
PHOEBE: �Parece un problema de mates porno!

ISSAC: T� y yo somos iguales
ROSS: No,de hecho, no lo somos
ISSAC: S�, lo somos...
ROSS: No, no lo somos
ISSAC: Vale no lo somos.... pero, lo somos

PHOEBE: �Sab�is algo de muslos y pechugas?
CHANDLER: De pollo... no. De mujer... No.

RACHEL (a Chandler): El que estuviese enfadada contigo no justifica que se acostase con otro hombre...
ROSS: Bueno...., a no ser que creyese que est�bais tom�ndoos un descanso....

JOEY: Yo cuando intento no ponerme cachondo pienso en Chandler
CHANDLER: Gracias
JOEY: No, gracias a ti

PHOEBE: �Oyes algo?
CHANDLER: Si, alguien ha dicho "�Oyes algo?"

ROSS: Joey y Chandler van a ayudarme a montar mis nuevos muebles.
JOEY: �Phoebe...quieres ayudarnos?
PHOEBE: Oh, me encantar�a ...pero no me apetece.

CHANDLER: Quiero ir en albornoz y comer chocolate todo el d�a, quiero empezar a beber por la ma�ana. �No me digas que no tengo metas!

MONICA: Engord� cuando ingres� en los pajaritos marrones, �te acuerdas? Pap� me compr� las cajas que me dieron y me las com� todas.
ROSS: No, Monica. Pap� tuvo que comprarte las cajas que te dieron porque te las hab�as comido todas.

CHANDLER: Un chicle ser�a... la perfecci�n.

MONICA: Phoebe �sabes en que estoy pensando?
PHOEBE: Ah vale. Que hace tanto tiempo que no haces el amor...que te preguntas si habr� cambiado en algo.
MONICA: No, aunque ahora s� estoy pensando en eso.

CHANDLER: �Has estado con alguna mujer?..
RACHEL: �De qu� vas?..
CHANDLER: �Es que nunca es buen momento para preguntar eso?

PHOEBE: Uy, esta semana tengo un karma excelente. Primero he localizado a una mujer que conoc�a a mis padres, y luego un cliente me ha dejado su casa de la playa.
ROSS: �S�? Y qu� me dices del mensajero que has atropellado?
PHOEBE: Oh, no estaba hablando de su karma.

CHANDLER: El Pato Donald nunca lleva pantalones...pero cuando sale de la ducha ... siempre se tapa con una toalla. �Me pregunto a que viene todo eso?

PHOEBE: Quiero que aceptes ese trabajo, porque s� que eso es lo que te hace feliz. No quiero ser la causa de tu infelicidad; porque si t� eres infeliz, yo ser� infeliz y no quiero ser la causa de mi infelicidad.

ROSS: Pi�nsalo, si las cosas funcionan entre t� y el hijo de Richard, podr�s decirle a tus hijos que te acostaste con su abuelo.
MONICA: �Dios! Adelante juzgadme si quereis pero...
tu mujer era lesbiana (a Ross)
t� plantaste a un hombre en el altar (a Rachel)
la otra se enamor� de un gay (a Phoebe)
ese quem� la protesis de su novia (a Joey)
y ese vive en una caja (a Chandler)

CHANDLER: Muy bien he hecho el test y resulta que me interesa m�s mi carrera que los hombres.

ROSS: �Qu� tal la cena?
RACHEL: Creo que hab�a un Restaurante... y s� que habia vino.
Hosted by www.Geocities.ws

1