JESTER HOAX HOTEL HOBBIES
WHITE RUSSIAN
Lyrics by Derek William Dick (Fish)
Published by Marillion Music, Charisma Music Publishing Co. Ltd.
Where do we go from here?
Where do we go from here, where do we go from here
Where do we go from here, where do we go from here
They boarded up the synagogues uzis on a street corner
You can't take a photograph of uzis on a street corner
The DJ resigned today they wouldn't let him have his say
Surface scratched where the needles play, uzis on a street corner
Where do we go from here
Terror in Rue de St. Denis, murder on the periphery
Someone else in someone else's pocket,
Christ knows I don't know how to stop it
Poppies at the cenotaph,
The cynics can't afford to laugh,
I heard in on the telegraph there's uzis on a street corner
Where do we go from here, where do we go from here
The more I see, the more I hear, the more I find fewer answers
I close my mind, I shout it out but you know it's getting harder
to calm down, to reason out, to come to terms with what it's all about
I'm uptight, can't sleep at night, I can't pretend everything's alright.
My ideals, my sanity, they seem to be deserting me
but to stand up and fight I know we have six million reasons
They're burning down the synagogues uzis on a street corner
the heralds of the holocaust uzis on a street corner
The silence never louder than now, how quickly we forgot our vows,
this resurrection we can't allow, uzis on a street corner
Where do we go from here, where do we go from here
We buy fresh bagels from the corner store
Where swastikas are spat from aerosols
I sit in the bar sipping iced White Russian
trying to score but nobody's pushing
and everyone looks at everyone's faces
searching for signs and praying for traces
of a conscience in residence,
are we sitting on a barbed wire fence,
racing the clouds home, racing the clouds home.
We place our faith in human rights
In the paper wars that tie the red tape tight
I know that I would rather be out of this conspiracy
In the gulags and internment camps
frozen faces in nameless ranks
I know that they would rather be standing here besides me
Racing the clouds home, racing the clouds home.
You can shut your eyes, you can hide it away
it's gonna come back another day
racing the clouds home, are we racing the clouds home,
Racing the clouds home
(Hilton, Vienna)
WHITE RUSSIAN
Dove andiamo da qui ?
Dove andiamo da qui ? dove andiamo da qui ?
Dove andiamo da qui ? dove andiamo da qui ?
Stanno attaccando le sinagoghe, mitra allangolo della strada
Non puoi fotografare i mitra allangolo della strada
Il dj ha dato le dimissioni oggi, non gli lasciavano dire la sua,
superfici graffiate dove le puntine suonano, mitra allangolo della strada
Dove andiamo da qui ?
Terrore in Rue de St. Denis, omicidio in periferia
Qualcun altro dentro la tasca di qualcun altro,
Cristo sa come fermarlo, non io
Papaveri sul monumento,
i cinici non possono permettersi di ridere,
l'ho sentito al telegrafo,
ci sono mitra allangolo della strada
Dove andiamo da qui ? dove andiamo da qui ?
Pi� vedo, pi� sento, pi� trovo sempre meno risposte
chiudo la mente, la chiudo fuori ma lo sai che sta diventando sempre pi� difficile
calmarsi, ragionare, scendere a patti con tutto questo
Sono teso, non riesco a dormire la notte, non posso pretendere che
tutto vada bene.
I miei ideali, la mia sanit�, sembra che mi stiano abbandonando
ma so che abbiamo sei milioni di motivi per alzarci e lottare
Stanno bruciando le sinagoghe, mitra allangolo della strada
i mitra araldi dellolocausto allangolo della strada
Il silenzio mai pi� rumoroso di adesso,
quanto presto abbiamo dimenticato i nostri giuramenti,
questa resurrezione non possiamo permetterla,
i mitra allangolo della strada
Dove andiamo da qui ? dove andiamo da qui ?
Comperiamo bagel al negozio all'angolo
dove svastiche sono sputate da areosol
Siedo al bar, bevendo un White Russian ghiacciato
cercando un aggancio, ma nessuno abbocca
e tutti guardano alle facce di tutti
in cerca di un segno, pregando di trovare le tracce
di unalbergante coscienza ,
siamo seduti su un recinto di filo spinato,
inseguendo la casa sulle nuvole? inseguendo la casa sulle nuvole?
Poniamo la nostra fede in diritti umani
nelle guerre di carta che avvolgono stretta la burocrazia
So che preferirei essere al di fuori di questa cospirazione
Nei gulag e nei campi di concentramento
facce gelate in battaglioni senza nomi
So che preferirebbero essere qui, vicino a me
a inseguire la casa sulle nuvole, a inseguire la casa sulle nuvole
Puoi chiudere gli occhi, puoi nasconderlo,
sta per ritornare un altro giorno
rincorrendo la casa sulle nuvole
stiamo rincorrendo la casa sulle nuvole
rincorrendo la casa sulle nuvole
NOTE:
Si tratta di una canzone politicamente impegnata in cui Fish affronta il
problema del nazismo. Il testo venne scritto proprio nel periodo in cui Kurt
Waldheim venne eletto Presidente dellAustria nonostante girassero voci
insistenti di un suo probabile coinvolgimento nelle atrocit� commesse dai
nazisti durante la II guerra mondiale. Questa elezione tra laltro coincise
con una recrudescenza delle attivit� neo-naziste in Germania ed Austria.
Fish: "Questa � una canzone che mira allanima e tratta di politica e del
problema ebraico in Austria. Torch sta osservando tutte queste cose che fanno
breccia nella sua coscienza e gli fanno sentire il bisogno di agire e di guardare
in faccia la realt�. C� una grande lotta tra le due met� di Torch: il realista e
quello che vorrebbe scappare. Ma egli sceglie di fuggire via. � decisamente
confuso al momento.
Uzi: si tratta di un fucile mitragliatore fabbricato da una ditta israeliana (la Uzi
appunto). Si tratta di un arma molto apprezzata a causa di una serie di
caratteristiche quali peso e dimensioni ridotti, lelevato numero di colpi che pu�
sparare e il fatto che si inceppa raramente.
Rue de St Denis: � una via del quartiere a luci rosse di Parigi nella quale si trovano
porno-shop, prostitute e spacciatori e nella quale, in generale, la delinquenza �
piuttosto diffusa. Non so se Fish si riferiscaa ad un qualche evento accaduto in questa
strada o se faccia semplicemente riferimento al caos e alla delinquenza la caratterizzano.
Six million reasons: sei milioni di motivi. � un riferimento al numero di ebrei
trucidati nella II guerra mondiale durante lolocausto e che fu, appunto, oscillante
tra i 5,5 e i 6,5 milioni.
Heralds of the Holocaust: aradi dellolocausto. Laraldo era un ufficiale il cui
compito era proclamare la guerra o la pace e comunicare sfide a duello o messaggi
tra i regnanti.
Bagels: panini ebraici con varie imbottiture
White Russian: � il nome di un cocktail fatto con vodka e latte.
Con questo nome erano chiamati i seguaci dello zar che durante la rivoluzione
russa del 1917 si schierarono contro Lenin. Le repubbliche baltiche dellex
Unione Sovietica come la Lituania e la Bielorussia costituiscono nel loro insieme
la Russia Bianca e perci� white russian (russi bianchi) sono detti i loro abitanti.
Trying to score but nobody's pushing: cercando un aggancio, ma nessuno
abbocca. Potrebbe riferirsi al tentativo di comprare sostanze stupefacenti da
uno spacciatore (in gergo detto "pusher").
Gulag: durante i primi anni del regime sovietico sotto Lenin, la Cheka, la polizia
segreta, aveva lautorit� di mandare la gente in campi di concentramento, i gulag,
anche senza processo. Nel 1922 cerano in U.R.S.S. 23 gulag e dal 1924 al 1953,
sotto Stalin, aumentarono decisamente. Molti cosiddetti campi correttivi di lavoro
furono attivati al nord della Russia e in Siberia specialmente durante il primo piano
quinquennale (1928-1932). Le tristemente famose "grandi purghe" negli anni
1936-38 incrementarono ulteriormente il numero di dissidenti deportati nei gulag.
Nel 1954 quella che una volta era detta Cheka si trsform� in KGB (comitato per la
sicurezza dello stato). Alla morte di Stalin molti prigionieri vennero rilasciati e la
maggior parte dei campi chiusi o convertiti in pi� moderate colonie di lavoro.
Internment camps: campi di concentramento. I primi campi di concentramento
vennero istituiti dal partito nazista nel 1933 per imprigionare dapprima gli avversari
politici e successivamente gli ebrei per seguire un lucido e agghiacciante piano di
sterminio. Nel 1939 erano operativi 6 campi: Dachau, Sachsenhausen, Buchenwald,
Mauthausen, Flossenburg, and Ravensbruck. Con linizio della II guerra mondiale
molti altri campi vennero costruiti tra cui il tristemente famoso Auschwitz, nella
Polonia ormai conquistata. I prigionieri dovevano lavorare duramente per guadagnarsi
scarse razioni di cibo e molti morirono di stenti. Altri morirono per leccessiva fatica.
I cadaveri venivano bruciati nei forni crematori o seppelliti in fosse comuni.
Dopo il 1940 molti campi si trasformarono in veri e propri centri di sterminio per gli
ebrei.