A Summer Surge (Translation)

Romaji Version
Words: Yoshihiko Andou, Music: Hiroaki Sei, Translated by Jess
Album "Kidou senshi SD Gudum"
Album Whatever track 12


I can't see. I can't say.
Please free my heart.
I can't meet you. It doesn't vanish.
I wanna be held in your arms.

Prind the dazzling season,
When we met,
On my burning skin
For ever.

Blueness of the sea is enfold by shining light
And falls silence.
Then waves sweep off my heart which
Hides my feeling that wants to tell you something.

The spindrift of the fermenting beach
Even flows down to my heart.
I'm staring at the sea
Contrary to my feeling wanting to run after you.

It doesn't burn. It can't fly away.
Give me back those old days.
I don't know. I can't get drunk.
The transient summer dream.

I even can't forget
The love picture drawn on the white sand dune.
Flirty salt breeze that easily disturbed by easy words.
The Summer Surge.

The lost sea bird flys away
In the setting sun.
I'm staring at the sky
Contrary to my feeling wanting to hold you in my arms.

lai lai lai lai lai...
Spindrift even flows down to my heart.
lai lai lai lai lai...
I'm staring at the sea.


Return to the list of albums Return to the alphabetical list

Hosted by www.Geocities.ws

1