Deja vu (Translation)

Romaji Version
Words: MEGUMI, Music: Hidetoshi Satou, Translated by Jess
Album Iravati track 5


A coincidence, like watching a repeating film I saw in my dreams before.
I feel like smiling that such thing happened.

An unrecognisable street corner, a gentle eye,
Even though it's an image that might or might not recognisable to me,
I remember it. It isn't my first time.
I know you!

Trusting in spells, lines of the hand, astrology, I say Good Bye to them.
I'm trembling because of this day has come to me.

Long fingertips and the sexy lip.
They are not my favorite types.
That isn't the matter.
Do you know me?
No matter how many love words you say,
Sometimes it is good for nothing.
We don't need complicated plans anymore.
Just hug me kiss me.

When you now love me, it's easier to be loved.
What will happen in future doesn't matter much.
If you love me, you'll remember this warmth.
The person I had been waiting for too long,
I've noticed he was here.

If it's complex, can't count them even with both hands,
I have them so many, as they are not still enough, but
I'm returning to be myself.
The days I cried and the days I was hurt,
Flowed and have become memories.
Now it is an inspiration to me.
I'm much brighter than anybody else.

No matter how many love efforts you have done,
There are things you can't tell clearly to others too.
A trickster angel is smiling.
I made you wait. I'm sorry.

I want to believe that it was my destiny to love you.
There are lots of anxiety and worrying things too, but
You love me nos. Let's walk together without hurries.
The person I was searching for ages,
I thank that we met now.

When you now love me, it's easier to be loved......


Return to the list of albums : Return to the alphabetical list

Hosted by www.Geocities.ws

1