| ENTREVISTA LANZAMIENTO DE "REAL |


****Bueno aqui estamos de nuevo con otra traduccion (no se si ya haya sido traducida anyway...) espero que les guste ok??? ^^ y recuerden DPT cuando lo vean son mis comentarios ok?*****

*-*-*-*-*-*-*-**-*-
Esta entrevista fue en Sony Music Japan. Habia muchos reporteros de varios paises de Asia, como Hong Kong, Korea y Tailandia. Antes de que la entrevista empezara, el Staff de Laruku fue a donde estaban los reporteros y les dijieron a todos que no hicieran preguntas sobre temas "prohibidos" (Glay, Sakura...etc) y divideron a los reporteros en 3 grupos, 1 grupo de radio y dos de revistas.

Los reporteros de Radio fueron los primeros en hacer preguntas.

Hyde y tetsu entran en la sala de prensa, Hyde vistio una camiseta y pantalones de piel y sin maquillaje, Tetsu vestia jeans, camiseta gris con una roja sobre la gris.

REPORTERO: Cuanto tiempo se tomaron para hacer este album?
TETSU: como unos 6 meses

REPORTERO: Oi que esta vez tenian un monton de canciones, y que podian hacer un album doble, les tomo mucho tiempo decidir cuales iban incluidas en el album?
TETSU: si
HYDE:Tuvimos una reunion en este cuarto, muchas veces diria yo, y fue dificil decidirse ...cansado ne

REPORTERO:podrias decirnos, el porque del nombre "REAL"?
HYDE: porque despues de que escribi las letras, siento que cada cancion tiene un significado que envuelve y mucha realidad

REPORTERO: Tetsu-san, sueles decir que tu siempre escribes tus letras mientras manejas.... tienes que ir manejando tu solo para pensar en las letras?
TETSU: pues he escribo una ayer, mientras estaba sentado en el carro y el manager iba conduciendo
REPORTERO: si...como es esa cancion?
TETSU: Pues no quiero decirlo porque la he olvidado (risas)

REPORTERO: usalmente, tienes que escribir letras todo el tiempo, cierto? asi que alguna vez no has podido escribir alguna?
TETSU: planeamos las cosas, cuando tenemos que escribir las letras y hacerlas al
mismo tiempo, excepto cuando pensamos en las letras del todo.
REPORTERO:eso quiere decir que escribes las canciones cuando quieres?
TETSU: mas cerca a la linea de muerte, mas imaginacion
REPORTERIO: si en verdad no puedieras hacerlo... que harias?
TETSU: aunque no las tuviera, otro laruku siempre va a tener canciones. de todas formas, no soy muy serio a la hora de escribir (risas)

REPORTERIO: Oi que Haido-san en verdad le gsuta jugar (Hyde sonrie) has tenido la oportunidad de jugar TomaLaruku?
HYDE: hey! soy un profesional, ne (sonrie) nunca pierdo
REPORTERO: entonces has pasado este juego?
HYDE: varias veces (risas)
REPORTERO: sou da
HYDE: risas
REPORTERO:Te tomo mucho tiempo dise�ar los personajes para este juego?
HYDE: umm..... si, algo de tiempo, no es muy facil hacer un solo juego, tuvimos que poner muchos detalles en cada punto
REPORTERO: utilizaste la computadora para dise�arlos?
HYDE: no, los he dibujado en boceto y se se los mande al dise�ador. y entonces me los regresaron para verlos de nuevo y decicir si estaban bien o no

REPORTERO: puedo preguntar acerca del PV de "Stay Away"? Oi que utilizaron efectos de computadora para editar la escena del baile, cierto?
TETSU: *nod*
REPORTERO: oprque pusieron una escena de baile en el PV?
TETSU: es una cancion graciosa, no? asi que pensamos que deberiamos hacer algo mas divertido porque, normalmente, somos algo reservados, entonces hablamos y hablamos, hasta que finalmente, obtuvimos la idea de que deberiamos poner una escena de baile en este PV
REPORTERO: entonces....Porque no hicieron la escena de baile ustedes mismos?
TETSU: podemos bailar, pero pense que iba a ser mas divertido si utilizabamos efectos de computadora para hacerla.
REPORTERO: Ken-chan dijo que tuvieron que vestir todos un traje azul, y entonces
solo estar parados y mover la cabeza y el cuello unicamente, cierto?
TETSU: no solamente nos sentamos ahi... teniamos que hacer todo lo que viste en el PV.
REPORTERO: ah...en verdad me gustaria verte bailar, seria posible en alguna otra ocacion?
TETSU: otra ocasion...ummm...que tal esto (aplaude) eh...como se llama? (voltea a preguntarle a Hyde)
HYDE:Flamingo! (tambien se pone a actuar como una bailarina de FLAMENCO, Hyde se equivoco y dijo Flamingo en lugar del baile flamenco) no olviden esperar y ver ne... (rie)
REPORTERO: si! lo haremos (risas)

REPORTERO: si tuvieran la oportunidad de hacer un concierto en Tailandia, que cancion utilizarian para abrir el concierto?
HYDE: ummm...tal vez "Get out form the shell", porque escribi esta cancion usando la imagen de la gente asiatica
REPORTERO: entonces, si alguien te dijiera que escribieras una cancion acerca de Tailandia, que estilo crees que seria?
HYDE: Cuando estuve en Tailandia, tuve la oportunidad de viajar por la ciudad y ver un buen de casas peque�as. Entonces me senti que escribir una cancion seria muy chido... entonces un dia la escribire y utilizare esa imagen.
REPORTERO: y que opinas Tetsu-san?
TETSU: ummm.... acerca del Hot-rock? (risas)

REPORTERO: exceptuando el trabajo, ustedes siempre salen juntos- compras, el cine- o algo por el estilo?
TETSU:fuera de las horas de trabajo, nunca nos vemos
REPORTERO: nunca?!
HYDE: si! aunque cada uno tiene su telefono, nunca me los he aprendido (risas) TETSU: tampoco sabe donde vivimos (risas)
REPORTERO: eso significa que solo se ven en el trabajo?
HYDE: si, pero nos vemos todos los dias porque trabajamos todos los dias (risas)

REPORTERO: Despues de que fueron a Tailandia, el a�o pasado, han tenido un buen de fans alla y ellos quieren que les diga que en verdad los extra�an mucho. Tienen algo que decirles?
TETSU: me gusta la comida Tailandesa, mucho, especialmente Kao Krapao Kai Dao quiero ir alla otra ves, pero esta vez ire en privado
HYDE: la ultima vez, recuerdo que todo el mundo gritaba cuando fui al cuarto de descanso, gritaban hyde hyde hyde! todo el tiempo (risas) estoy muy feliz

(DPT: esto paso en el canal V de tailandia, en el edificio donde ellos grabaron, no habia un cuarto de descanso, asi que Hyde tuvo que caminar hacia el otro edificio y todo el rato que el estuvo caminando, del cuarto de descanso, al donde los estaban entrevistando, todas las fans gritaban y lo llamaban por su nombre- el escribio en su diario que sintio como la gente estaba feliz con el)



Hosted by www.Geocities.ws

1