Sleeping Sun - Sol Adormecido
The sun is sleeping quietlyO sol está dormindo tranqüilamente
Once upon a centuryUma vez num século
Wistful oceans calm and redOceanos ansiosos, calmos e vermelhos
Ardent caresses laid to restEm meio a carinhos ardentes deita-se para descansar
For my dreams I hold my lifePor meus sonhos mantenho minha vida
For wishes I behold my nightPelos desejos eu velei minha noite
The truth at the end of timeA verdade no fim do tempo
Losing faith makes a crimePerde-se a fé e comete-se um crime
I wish for this night-timeEu desejo para esta noite
to last for a lifetimeaté a última de uma vida
The darkness around meA escuridão me cerca
Shores of a solar seaÀs costas de um mar ensolarado
Oh how I wish to go down with the sunOh, como eu desejo descer com o sol (na hora do pôr-do-sol ^.^)
SleepingDormir
WeepingChorar
With youCom você
Sorrow has a human heartA tristeza tinha um coração humano
From my god it will departDe meu deus isso sairá
I'd sail before a thousand moonsEu navegaria diante de mil luas
Never finding where to goE nunca achando para onde ir
Two hundred twenty-two days of lightDuzentos e vinte e dois dias de luz
Will be desired by a nightSerão desejados por uma noite
A moment for the poet's playUm momento para o poeta recitar
Until there's nothing left to sayAté que não haja mais nada para dizer
I wish for this night-time...Eu desejo para esta noite...

Hosted by www.Geocities.ws

1