The Rules of Cricket,
as Explained to a Foreigner

This text, the author of which is unknown, presents a rather humorous explanation of the rules of cricket. Believe it or not, it actually describes the game perfectly! I'd like to include as many translations of the text as possible. Send all translations to timothy.barton @ wanadoo.es (but without the spaces, which are there to stop me getting junk mail).


Original English text

The Rules of Cricket, as Explained to a Foreigner

You have two sides, one out in the field and one in. Each man that's in the side that's in goes out, and when he's out he comes in and the next man goes in until he's out. When they are all out, the side that's out comes in and the side that's been in goes out and tries to get those coming in, out. Sometimes you get men still in and not out. When a man goes out to go in, the men who are out try to get him out, and when he is out he goes in and the next man in goes out and goes in. There are two men called umpires who stay out all the time and they decide when the men who are in are out.

When both sides have been in and all the men have been given out, and both sides have been out twice after all the men have been in, including those who are not out, that is the end of the game!

Anon.


Finnish translation / Suomi

Kriketin säännöt, ulkomaalaiselle selitettyinä

On olemassa kaksi puolta, yksi ulkona kentällä ja yksi sisällä. Joka pelaaja, joka kuuluu sisällä olevaan puoleen, menee ulos, ja kun hän on ulkona hän tulee sisälle ja seuraava pelaaja menee sisään, kunnes hän on ulkona. Kun he ovat kaikki ulkona, tulee se puoli, joka on ulkona, sisälle ja se puoli, joka on ollut sisällä menee ulos ja yrittää saada ne ulos, jotka ovat tulossa sisälle. Joskus saadaan lisää pelaajia sisälle joutumatta vielä ulos. Kun pelaaja menee ulos mennäkseen sisälle, ne pelaajat, jotka ovat ulkona yrittävät saada hänet ulos, ja kun hän on ulkona hän menee sisälle ja seuraava pelaaja menee ulos ja menee sisälle. On olemassa kaksi tuomaria, jotka pysyvät koko ajan ulkona ja he päättävät, koska sisällä olevat pelaajat ovat ulkona.

Kun molemmat puolet ovat olleet sisällä ja kaikki pelaajat on saatettu ulos ja molemmat puolet ovat olleet kaksi kertaa ulkona sen jälkeen kuin kaikki pelaajat ovat olleet sisällä, mukaan lukien ne, jotka eivät ole ulkona, silloin peli päättyy.

Translation courtesy of Heinrich Pesch.
Homepage:
http://www.skoponet.com/translation

Send your own translations and comments
Back to home En Fr Ct Es Oc

Site Meter
Hosted by www.Geocities.ws

1