Lección 4 - El Artículo Definido
Un artículo se entiende por las plabras comunes en español que conocemos
para acompañar a los sustantivos; ejemplo: el, los, la, las.
|
Esto en español tiene diferencia, y existen reglas para su uso; yo puedo
escribir: el árbol
o las casas, pero no así con
el
mesas,
la reloj o
las rabino, lo cual sería absurdo e incorrecto. Buenas noticias hay en nuestro
curso, porque el hebreo solo necesita una partícula para representar todos los
artículos definidos que en español conocemos (el, los, la, las).
Esa partícula
es la letra
ה que se agrega a los sustantivos como parte de
éstos.
|
Por ejemplo el sustantivo:
אִישׁ
(hombre,
esposo)
es
הָאִישׁ
(el hombre, el esposo) y
שָׁמַיִם
(cielos) sería
הַשּׁמַיִם
(los cielos).Observe la siguiente tabla:
|
רָאִיתִי |
vi |
| רָאִתִי אִישׁ |
vi hombre, vi esposo |
| רָאִתִי
אֵת
הָאִישׁ |
vi al hombre, vi al esposo |
| רָאִיתִי
אֵת דָּוִד |
vi a Dawid |
|
Para el uso del artículo definido hebreo se deben tener en cuenta las
siguientes reglas:
Se debe agregar una DAGUESH a la primera letra del sustantivo,
pero solamente si la letra lo permite; ejemplo:
מַיִם (aguas,
agua) se convierte en
הַמַּיִם (las
aguas, el agua) note la Daguesh. Recuerde que las letras llamadas guturales (א-ה-ח-ע)
y la resh (ר),
no pueden llevar daguesh (ּ).Si en la oración hay un verbo que implica acción sobre el sustantivo
acompañado del artículo definido,
entonces se agrega la palabra
אֵת
(llamado signo
del causativo definido). Esta palabra también aparece antes de
nombres propios de personas y lugares cuando algún verbo implica acción sobre ellos;
ejemplos:
1.- הִים אֵת
הַשָּׁמַיִםבְּרֵאשִׁית
בָּרָא
אֱ (Bereshít
bará
Elohím et
hashamáyim)
(En el principio
creó
Elohim los
cielos) Bereshit
1:1a
En el ejemplo anterior el verbo
בָּרָא (creó) está actuando
sobre el sustantivo
שָׁמַיִם(cielos), por eso se agrega la palabra אֵת
(et). [1]
2.-
הַלְלוּ אֵת יהוה
(Halelu
et YAWE) (Exaltad a
Yahwéh) YirmYahú 20:13 (Fragmento)
El verbo 'Halelú' se aplica a Yahwéh, por eso
se pone 'et' antes del nombre personal eterno de YAHWEH (Yawé).[2]
|
Continuando con el artículo definido, la letra
ה
que lo representa, no siempre irá acompañada de la vocal
ַ
(Pataj), es decir, la vocal que va debajo, puede varíar dependiendo de la
consonante con la que empiece el sustantivo.
Son las letras que no permiten
Daguesh las que diferencian en el uso del artículo. Observe la tabla
de la derecha que muestra las variantes en la vocalización del
artículo:
|
|
Si el sustantivo empieza con: |
El artículo
es: |
|
א-ע-ר |
הָ |
|
ח-ה |
הַ |
|
עָ-הָ Ambas sin acento |
הֶ |
|
עָ-הָ Ambas con acento |
הָ |
|
חָ-חֳ |
הֶ |
|
Cualquier otra |
הַ |
|
Ejemplos de uso para el artículo definido:
| סֵפֶר (libro) |
הַסֵּפֶר
(el libro) |
מְגִלָּה
(rollo) |
הַמְּגִלָּה
(el rollo) |
|
שָׁמַיִם
(cielos)
|
הַשָּׁמַיִם
(los cielos)
|
הָמוֹן (multitud) |
הֶהָמוֹן
(la multitud) |
| עַלְמָה (doncella, virgen) |
הָעַלְמָה
(la doncella, la virgen) |
עִיר
(ciudad) |
הָעִיר (la ciudad) |
| רוּחַ (espíritu, viento) |
הָרוּחַ (El espíritu) |
אֶרֶץ
(tierra) |
הָאָרֶץ (la tierra)* |
| אָב
(padre) |
הָאָב
(el padre) |
חָמָס
(violencia) |
הֶחָמָס (la violencia) |
*Aquí la vocal e
de éretz se transforma en a
(kamatz gadol)
Nuevas palabras:
| עָפָר (polvo) |
עָם (pueblo, gente) |
יוֹם (día) |
חֲמוֹר (asno) |
| שֻׁלְחָן
(mesa) |
מַלְאַ (ángel,
mensajero) |
נָהָר (río) |
יָמ (mar) |
Debido a que el apredizaje del lenguaje hebreo es muy importante, a
continuación se proponen ejercicios para esta lección.
Dados los sustantivos hebreos de la tabla anterior y los de las lecciones
pasadas, traducir:
| la gente |
el día |
el asno |
el mar |
| el ángel |
el río |
el polvo |
la mesa |
| el rey |
la ciudad |
la tierra |
los caballos |
| los padres |
el hijo |
el elohim |
los reyes |
| los pechos |
los reyes |
las piedras |
el nombre |
Así llegamos al final de la Lección 4 del
curso de hebreo.
שַׁלוֹם
דּנִיֵּאל
(Daniel) Rivas B. e-mail:
[email protected]
[1] No existe traducción en
ningún idioma para esas dos letras, aunque en español parezca que se
traducen como a, pero no son equivalentes. Asombrosamente Yahshúa dijo: 'Yo soy la
א y la
ת', o sea, El causa todas las cosas existir y ser, el es el principio y el fin. Creó
Elohim 'את'
los cielos y la tierra, Creó Elohim Yahshúa los cielos y la tierra.
[2] El nombre de YAHWEH
יהוה no es
inpronunciable como muchos dicen, el hecho de que no se ajuste a las reglas
ortográficas y de puntuación hebreas actuales, no significa que sea imposible
pronunciarlo, la yod y la hei forman la sílaba 'YA', la wav y la segunda hei
forman 'WE'. La posibilidad de que se pronuncie Yave queda eliminada porque en
los nombres que contienen una parte (tres letras) del nombre YaHWeH siempre la
wav suena como U y O, nunca como V, entonces para representar la wav como una
consonante, es usada la W que es exacta en el sonido 'oU'
ejemplo: YAHUNATAN (Jonatan) O YAHONATAN, YSHAYAHU (Isaías),
YRM'YAHU (Jeremías) Y ELIYAHU (Elias) ENTRE OTROS.
|