|
THE POWER OF FAKE ILI FAKE IS MORE Slobodan Mijušković Ingrid Bergman: I don’t feel like that, I don’t think I can give you that kind of emotion Alfred Hičkok: Ingrid - Fake It |
| "There are many such stories" ili govorimo o nečem drugom |
|
U jednoj od bezbrojnih recenzijaVrtoglavice
neizbežna tema opsesivnosti postavljena je na sledeći način: taj film nije
studija opsesije, već je on sâm opsesija. Drugim rečima fenomen opsesije/opsesivnosti
prisutan je u ovom filmu ne kao spoljašnji predmet njegove tematizacije
ili "istraživanja", već kao njegovo sopstveno unutrašnje svojstvo. On
dakle ne ispituje taj fenomen već ga sâm "proizvodi", tj. deluje opsesivno.
Ovakva inverzija, možda neobična i otvorena za različita čitanja, daje mi
priliku i opravdanje da ideji o opsesivnosti Vrtoglavice priložim
svoju skromnu potporu. Pri tom ne sumnjam, naravno, da moje iskustvo nije
nimalo jedinstveno i originalno: there are many such stories. A što se tiče početnog motiva opsesivnosti, ovaj film, pored mnogo toga drugog, svakako jeste i svojevrsna studija opsesije, ma koliko pojam studije, naročito rigidno shvaćen, možda nije sasvim primeren mediju filma. U tom slučaju, dakle, sama studija opsesije bila bi, ili postala predmet opsesije, što je još jedan od mogućih začudnih ishoda filma. Utoliko pre smisao objašnjavanja njegovog opsesivnog efekta, a još više toga zašto je on moja (lična) ili bilo čija opsesija, ostaje principijelno problematičan. Mnogo šta se, uostalom, ne može objasniti, a mnogo šta i ne treba objašnjavati. Mogu jedino da ponudim maglovito sećanje, u čiju neuverljivost uopšte ne sumnjam, da izvori i motivi ove opsesije nisu bili (samo) organske, hormonske prirode, da sve to nije počelo samo zbog klinačke zaljubljenosti jednog provincijskog osnovca. Uostalom, brzo sam zaboravio Kim Novak ali ne i Madlen, i ne i film koji je, evo poslednjeg priznanja, ostao opsesija i onda kada sam u njemu gledao i druge stvari a ne samo protagonistkinju glavnih ženskih uloga. Ipak, možda se "objašnjenje" može naći u jednoj rečenici iz samog filma: There's something in you… Ni Skoti nije znao da objasni Džudi šta to ima u njoj, i taman kada se činilo da će upravo to pokušati on je rekao nešto drugo: color of your hair…Bolje onda da probamo da govorimo o nečem drugom. |
| "You were the copy" ili modernista Skoti |
|
U poslednjoj trećini filma, nakon što je u
ogledalu video ogrlicu Karlote Valdez oko vrata Džudi Barton, Skotiju
Fergusonu se u trenutku upalila njegova detektivska lampica, rekonstruisao
je suštinu čitave priče i zaključio da je Madlen u stvari bila kopija. Sam
je upotrebio tu reč u emotivnom i dramatičnom monologu na stepenicama
misije San Huan Batista: You were the copy!
Zaista, ako Skotijevo ponašanje posle otkrića "prevare" ne posmatramo samo
sa psihološkog stanovišta, onda bi se moglo reći da ono pokazuje simptome
mentalnog, intelektualnog i kulturnog ustrojstva moderniste koji je
povređen saznanjem da je kopiju držao za original, da je bio zaveden
čarobnošću, neodoljivom privlačnošću i misterioznošću lažne slike.
Povređeno je zapravo njegovo aksiološko i etičko utemeljenje moderniste, i
on sada sebično želi da obnovi i učvrsti svoje modernističko "zdravlje"
iako je iluzija, ona ista koja je prethodno bila najstvarnija stvarnost,
sada ponovo pred njim. Između praznog "zdravlja" i ispunjene "bolesti" on
bira ono prvo. Šta mu je trebalo da se oslobađa prošlosti (još jedna
modernistička dogma) i ne prihvati ponovno pojavljivanje predmeta svoje
opsesije? Zašto je odbacio uživanje u ropstvu iluzije kada se čudo već
dogodilo? Šta mu je smetalo što je bio prevaren kada je rezultat tog
prljavog čina bilo doticanje potpunog ispunjenja, sublimno iskustvo
savršenstva? Skoti je, na žalost, vernik modernističkog mita o originalu i
zato nije u stanju da pojmi da kopija može biti (mnogo) više od originala.
You were the copy, You were the counterfeit…, viče on na drvenim
stepenicama zvonika misije San Huan Batista, razdražen i povređen
saznanjem da je bio predmet manipulacije koja ga je, međutim, dovela u
ekskluzivan položaj izabranika. Ne osećajući da je tim izborom u stvari
bio privilegovan, on hoće na zemlju, u realnost, želi da bude slobodan i
zdrav. Njegov pobednički uzvik I made it zapravo je poraz, krah,
kraj autentičnog života u nestvarnom svetu savršenstva. Ali, ništa gore za jednog modernistu od otkrića da se poistovetio sa kopijom, imitacijom, plagijatom, da je falsifikat postao predmet njegove opsesivne želje, da je egzaltirao pred lažnom slikom. Zato je ubistvo te slike sasvim logičan i očekivan ishod. Ono nelogično i neočekivano jeste samoubisto. Ipak, da li on uopšte zna da se samoubio? |
| "One and Three…" ili Kim, Madlen, Džudi |
|
Nije neumesno zapitati se koje sve likove/karaktere
igra Kim Novak u ovom filmu. Konstrukcija priče i zapleta proizvodi
izvesna pomeranja u naizgled jednostavnoj poziciji glumca koji igra dve
uloge. Pojavljuje se, naime, jedan dodatni elemenat, simultano prisustvo i
prožimanje vidljivih i nevidljivih uloga/likova/identiteta. Kada igra
Madlen (u prvom delu filma) Novak istovremeno igra i Džudi, tj. igra
Madlen onako kako taj lik unutar filmskog narativa glumi Džudi. U drugom
delu filma Novak igra Džudi, najpre u njenom autentičnom liku i izgledu, a
potom "obučenu" u izgled Madlen. Tada, međutim, Novak igra samo Džudi, a
ne istovremeno i (nevidljivu) Džudi koja igra Madlen, tj. tada Džudi ne
glumi Madlen iako izgleda kao što je Madlen izgledala. Štaviše, moglo bi
se reći da Novak kao Džudi/Madlen u izvesnom smislu igra i Karlotu Valdez,
lik koji opseda Madlen i reflektuje se u njenom psihičkom i fizičkom
ponašanju. Iako Madlen uopšte ne zna za Karlotu, ova u stvari u njoj "živi".
Odsutno zagledana u godove na presečenom stablu sekvoje, pokazujući rukom
na mesto/vreme gde/kada se rodila i umrla Karlota, Madlen kaže:
Somewhere in here I was born. And there I died. Konačno, za ženu sa
recepcije Mek Kitrik hotela osoba koja povremeno koristi jednu od njegovih
soba ne zove se Madlen (koju prati Skoti) već Karlota Valdez (svejedno da
li ta žena stvarno tako misli ili joj je, kao deo plana, rečeno da tako
kaže). Kao i kod Magritovih slika, realistički posmatrač brzo će u Vrtoglavici uočiti niz "grešaka" ili "propusta". Na primer, više je nego neuverljivo da je Skoti mogao biti spašen kada se našao na rubu ambisa, potpuno bespomoćan, držeći se rukama za poluodvaljeni oluk. Ili drugi primer. Dok Skoti pokušava da izvuče Madlen iz zaliva San Franciska, ona, iako u "nesvesti" ili "polusvesti", u jednom času kao da hotimično prebacuje ruku oko njegovog vrata; kada se nešto kasnije, u stanu svog spasioca, na zvuk telefona trgne iz "polusna" (u kojem ponavlja reči Karlote Valdez: Have you seen my child?), Madlen izgleda sasvim uredno našminkana (?). Ili još jedan primer. Kada Skoti prvi put prati Madlen ona odlazi na tri mesta, u prodavnicu cveća, na groblje i u muzej. Iako ti odlasci slede neposredno jedan za drugim, praćeni pažljivim Skotijevim detektivskim okom, posmatrač (pažljiviji od Skotija?!) primetiće jedan detalj za koji se teško može naći racionalno, realističko objašnjenje: Madlen na ovim mestima nema istu frizuru, tj. u muzeju će se u njenoj kosi odjednom pojaviti karakteristična spirala, koje nije bilo na dva prethodna mesta. Hičkokovsko objašnjenje za ovaj detalj, poput onog za Skotijevo spašavanje, moglo bi biti da je Madlen u međuvremenu svratila do frizera, ili da je frizuru promenila u toaletu muzeja, ili već nešto slično, ali to nismo videli jer bi bilo nezanimljivo. Ili šta ćemo, najzad, sa mladežom, tako upadljivim na levom obrazu devojke iz Kanzasa, koga nema na belom Madleninom licu? Možda je pravi, a možda veštački, samo šminka? |
![]() |
|
Ali kakav god bio, kakav god zaplet ili rasplet
da izvedemo iz tog pitanja, zaključak neće biti u saglasnosti sa poznatom
Skotijevom racionalističko-pozitivističkom rečenicom, kojom je pokušao da
vrati Madlen u realnost: You see, there's an answer for everything!
Saznanje o tome, o izostanku odgovora, je uznemirujuće, možda čak bolno.
Ravnoteža odgovora i objašnjenja nužno izmiče, kao što se i Skotijeva igra
sa držanjem štapa u ravnoteži (prvi kadar posle pada policajca sa krova!)
nužno zavrašava neuspehom, uz uzvik bola izazvanog neudobnim terapeutskim
steznikom oko njegovih grudi. Najzad, treba li uopšte spominjati
alogičnu
promenu pozadine za vreme čuvenog poljupca od 360 stepeni? |
| "You can see her there" ili slike i reči |
|
Misterija u ovom filmu počinje sa slikama, ne sa rečima. Zavođenje posmatrača takođe. Istina, u prvom kadru filma, na fascinantnoj špici Sola Basa, kamera je na ustima nepoznatog ženskog lica, ali odmah prelazi na oči (koje se pomeraju levo i desno), i potom na desno oko iz čije se se dubine i tame pojavljuje fetišistička spirala. Tako smo odmah uvedeni u svet oka, pogleda i viđenja, svet u kojem se odigrava i o kojem govori ovaj film.
Cela priča Gavina Elstera, ispunjena čudnim i
neobjašnjivim detaljima o ponašanju njegove žene, svakako deluje
intrigantno ali ne i dovoljno uverljivo da bi sama po sebi pokrenula
energiju tajanstvenosti. Skoti zato reaguje prilično nezainteresovano,
deluje mrzovoljno, čak ne može, ili ne želi, da obuzda gestove kojima
vidno pokazuje da ga priča pomalo zamara. To oseća, ili zna, i Elster, i
zato, na kraju razgovora, predlaže Skotiju dolazak u restoran Ernie's da
bi tamo video Madlen: You can see her there. Iza ovih reči stoji
verovanje u (nad)moć slike, Elster očekuje da će slika pokolebati
nezainteresovanost njegovog prijatelja sa koledža. I zaista, tu
zastrašujuću, hipnotičku moć Skoti je osetio onog časa kada se Madlen
zaustavila iza njegovih leđa i kada je krajičkom oka prvi put video njen
profil (i osetio šuštanje njene haljine). Već taj indirektni pogled
krajička oka, koji ne pruža jasnu sliku, bio je dovoljan za infekciju
virusom misterije i opsesije. Sledećih petnaestak antologijskih minuta
filma, bez reči, samo sa slikom (i zvukom), povećava misteriju do klimaksa.
Skotijev pogled (zajedno sa pogledom gledaoca) sada prati kretanje
tajanstvene prilike u sivom kostimu, pri tom se dva puta zaustavljajući na
njenom hipnotičkom i "smrtonosnom" profilu. Posle kupovine cveća, odlaska
na groblje i u muzej, gde nepomično sedi
pred (još jednom) misterioznom
slikom, žena u sivom ulazi u hotel i pojavljuje se na prozoru sobe, koja
će svega nekoliko trenutaka kasnije biti prazna. Neobjašnjivo za
penzionisanog detektiva, kao i za gledaoca, ona nestaje poput utvare. Za
upraviteljicu hotela nije se, međutim, desilo ništa neobično jer
tajanstvena osoba nije zapravo ni ušla u hotel.
Sve misteriozno, enigmatično, magično, hipnotičko i opsesivno u ovom filmu
generira se primarno iz njegovog slikovnog/vizuelnog (i muzičkog) tkiva,
iz formalno-jezičke strukture. Uostalom, sam je Hičkok naglasio da mu je u
Vrtoglavici manje bilo stalo do priče a više do celovitog vizuelnog
utiska i dejstva. Ono što zavodi, omamljuje i anestezira u ovom filmu
jeste njegova vizuelna oprema, konstrukcija i kompozicija kadrova, montaža
slikovnih fragmenata, ritmovi kretanja i proticanja slika u ambijentu
muzičkog backgrounda, energija boje i svetlosti kao osnovnih, ne samo
estetskih već prevashodno simboličkih jedinica, upadljiva dominacija
krivih i zakrivljenih linija, cikličnog, kružnog i spiralnog kretanja, itd.,
itd.. Verbalni i narativni slojevi samo su potpora (mada veoma efikasna)
čaroliji slike. Budimo iskreni, da Madlen ne izgleda kao što izgleda, da
njeno lice, pogled, hod, kretnje, odeća…, ne govore glasnije od njenih
reči (hičkokovska pretpostavka savršene "misteriozne žene"), strmim
ulicama San Franciska sledio bi je neki drugi čovek, iako istog imena. Bio
bi to penzionisani detektiv zainteresovan jedino da efikasno obavi i
naplati posao na koji je nevoljno pristao. To bi možda bilo dovoljno za
uspešnu realizaciju Elsterovog plana, ali u tom slučaju nastao bi neki
drugi a ne ovaj film. |
| "This is my second chance" ili ponavljanje |
|
Manifestacije ponavljanja, želje, težnje, prinude ili nagona za ponavljanjem, više su nego upadljive u Vrtoglavici. Taj motiv, spominjan i diskutovan u više analitičkih tekstova, odista predstavlja osnovni elemenat formalne i narativne konstrukcije filma, glavno uporište njegove semantičke i simboličke ekspozicije, primarni činilac psihološke konstitucije i funkcije likova. Koncept ponavljanja sadržan je već u glavnom vizuelnom simbolu filma (spirala-spiralno/ciklično kretanje: animirane sekvence u špici i Skotijevom snu, frizura Madlen, godovi na preseku stabla sekvoje, stepenice, buket cveća, stolica na kojoj Skoti demonstrira svoju "teoriju" oslobađanja od vrtoglavice, luster u Mek Kitrik hotelu na kojem se upadljivo zaustavlja Skotijev pogled, Elsterova fotelja sa sedištem koje se okreće, veliki ukrasni tanjir, ili nešto slično, na zidu Skotijevog stana…) koji je Bernard Herman ozvučio u spiralnim temama svoje muzike. |
![]()
|
|
Mocartova muzika sa početka filma (dok Skoti i
Medž razgovaraju u njenom stanu) ponavlja se u sekvenci u bolnici; Madlen
i Skoti, odvojeno ili zajedno, odlaze više puta na ista mesta;
Medž
ponavlja portret Karlote Valdez zamenjujući njen lik svojim; u ponovljenom
simboličkom prizoru pojavljivanja
na prozoru (hotela) vidimo najpre Madlen
a potom i Džudi; slika odražena/ponovljena u ogledalu pojavljuje se više
puta, u restoranu Ernie's, u prodavnici cveća, u modnom salonu, u Empajer
hotelu…; Madlen se pojavljuje i nestaje dva puta; Skoti ponavlja Madlen
prisiljavajući Džudi da promeni boju kose, frizuru, odeću, cipele…;
Madlenina smrt je proizvod njene opsesivne želje da ponovi smrt svoje
prababe, itd. itd..; najzad, sama ideja kopije podrazumeva ponavljanje kao
svoj osnovni konstituent. Na kraju, želja za ponavljanjem se sama ponavlja
u specifičnoj formi, izvan filma, u želji za ponavljanjem njegovog
gledanja.
Možda su sve ovo samo opšta mesta, možda se radi o solipsističkim,
subjektivističkim projekcijama i mistifikacijama, ali tu nije kraj: sve se
ovo ponavlja pri svakom novom gledanju. Zaplet je poznat, nema tajne,
neizvesnosti i strepnje, znaš šta će se desiti, a ipak si involved,
to jest, rečeno u aktuelnom žargonu i mnogo preciznije, "primio" si se.
Slično Holandu, kad gledam taj film pitam se o bezbrojnim detaljima priče,
zašto se sve desilo upravo tako, zar nije moglo da bude drugačije, i
slično. I naravno, kao i ovaj autor, znam da su sva ta pitanja besmislena,
ali, ponovno kao i on, tako mislim posle filma a ne dok ga gledam. Iz ugla
intelektualne recepcije taj film bi se, kao i svaki drugi, jednog časa
svakako morao iscrpsti, i tada bi se moglo reći: dobro, ništa mi nije
promaklo, usvojio sam, u skladu sa svojom spremom i moćima, sve njegove
nivoe, promislio dobro sve što se odnosi na medij, jezik i slične stvari,
pročitao mnogo toga što je napisano sa svih mogućih teorijskih pozicija,
dovršio sam, jednom rečju, sa unošenjem u taj "fajl" i sada treba da ga
zatvorim i smestim u folder "received" kao nešto zaključeno i
celovito u čemu više nema mesta. Ali emocionalni fajl kao da je stalno
otvoren za ponovna nova/stara učitavanja. |
|
|