Isabela Vasiliu-Scraba
Colegul nostru
Femios, poetul
Nichita Stănescu
și artele
poetice
Rezumat:«Dac ă n-aș fi fost poet,
aș fi putut fi filosof»(Nichita Sănescu). Repovestindu-l pe Homer. Femios și
arta supraviețuirii prin cuvânt. Ce se feresc a spune analiștii politici de
azi. O profesiune de natură monadică.
Final «greșit» hermeneutizat.
Pe când publicam la Slobozia -pe
banii soțului - prima mea carte - Filosofia
lui Noica, între fantasmă și luciditate - , mi-a fost dat să citesc în
revista Liceului Pedagogic din
localitate un text necunoscut al lui Nichita Stănescu. Aceeași
Tipografie - condusă și atunci, ca și acum, de inimosul director Eugen Cristea
- scosese revista școlară intitulată Noi. Aici, sub titlul (dat de
îngrijitorul textului) Eu sînt o pată de sînge care vorbește figura
transcrierea de pe o casetă audio a unui scurt discurs rostit de marele poet în
primăvara anului 1978 la o
întâlnire cu cititorii săi. Fusese înregis-trat de profesorul Aurel Sefciuc, iar pre-zentarea era semnată
de prof. Marcel Fotache. Prin textul
rostit la cei 45 de ani pe care-i avea, poetul făcuse la Slobozia dovada de
necontestat a temeiniciei măr-turisirii sale: Dacă nu aș fi fost poet, aș fi
putut fi un mare filosof (Nichita Stănescu - Frumos ca umbra unei idei,
Editura Al-batros, București, 1985, p. 382). Într-adevăr, interpretarea
Cîntului al XXII-lea din Odi-sea pe care o cuprinde textul rostit în
1978 (căruia mi s-a părut a i se potrivi mai bine titlul Colegul nostru,
Femios, poetul), vădește temeinice lecturi filosofice, pe lân-gă faptul că
este extraordinar de temerară pentru vremurile de atunci. Hermeneutica lui
Nichita Stănescu, interesantă și originală, mai are însă o calitate nespus de
rară: pro-funzimea de gândire nu exclude o fină undă de ironie și chiar de auto-ironie. Cu auten-tica sa
libertate spirituală, poetul a dovedit atunci publicului ce-i stătea în preajmă
cum, pe tărâmul adevăratei culturi, se puteau găsi chiar și mijloace de subtilă
combatere a minciunii comuniste impuse prin violență și perpetuată printr-un
sistem de represiune bine pus le punct. Dispunând de o impresio-nantă
virtuozitate hermeneutică, Nichita a
vorbit atunci de artele poetice. A repovestit scena uciderii pețitorilor și a
evidențiat din ea o mulțime de idei pe care numai el le putea găsi. De pildă,
pledând (la modul cel mai serios) pentru inefabilul prozei care ar depăși prin
inefabilul ei poezia, el vorbește despre urletul unui pețitor muribund care, cu
capul tăiat pe când se ruga să fie iertat, încă mai urla nemaiavând urlet în
el.
Încă și mai impresionant, poetul
transpune ideatic (cu o mare claritate a re-prezentării gândirii) o imagine
care la Ho-mer apare abia schițată. Cu binecunoscutul său geniu poetic
(potențat în acel moment de grație) Nichita Stănescu spune că ar fi spus Homer
un lucru pe care de fapt Homer nu-l spusese: și încă vinul i se mai clătina în
pahar când el își dăduse duhul. Apoi îl vede (pentru cei care n-au ochi să
vadă așa ceva) în fraza pe care i-o atribuise lui Homer pe Marcel Proust,
avant la lettre.
Nici noul val francez nu este uitat:
atunci se petrece pentru prima oară noul val francez, ca să spunem așa, în
care autorul nu știe nimic despre personaj. Din Cântul al XXII-lea al Odiseei
mai descoperă Ni-chita nașterea literaturii, ca dorință a omului de a
supraviețui. Cu evocarea lui Femios îi apar mulțime de arte poetice, ocazie
pentru subtile aluzii la sfera politică a statului totalitar. Prima, ar fi arta
supraviețuirii prin cuvânt, cuvântul fiind, nu numai în opinia lui Nichita
Stănescu, dar și în toată opera cu care și-a împletit/împlinit existența,
parte integrantă din trupul omului și cea mai puțin perisabilă. Urmează
imediat partea sociologică, evidențiată - cu mare curaj la acel moment - din
spusa lui Femios că pețitorii au fost mulți și m-au silit, de aceea am cântat
la masa lor.
E tocmai aspectul pe care preferă
să-l treacă sub tăcere improvizații analiști politici interesați de comunismul
de care au profitat din belșug și de care s-au lepădat după 1990 precum își
leapădă lupul blana. Desigur, tot ca o temeritate apărea atunci arta poetică
urmând a fi dezvoltată de metafizicieni, întrucât aceștia făceau parte dintr-o
specie lipsită în comunism de dreptul la existență. Asemenea artă este
decriptată de Nichita Stănescu din spusa lui Femios: un zeu stă deasupra
cântecelor mele. O festă pare a-i juca memoria când îl plasează pe Femios sub
un tron. În restul interpretării sale Nichita Stănescu este însă atât de
amănunțit cu redarea ideilor din Odiseea, încât mai degrabă am înclina
să credem că la mijloc este o greșală (inten-ționată), impusă cumva de fluxul
gândirii sale hermeneutice.
Homer îl plasează pe poetul
pețito-rilor pe prag, stând în cumpănă, ce să facă. Să se salveze alergând la
altarul din afara casei, sau să intre în sala măcelului și să-i cadă în
genunchi lui Ulise. Imaginea din hermeneutica
lui Nichita Stănescu apare cu totul diferită: unde stătea colegul nostru
Femios, poetul ? - se întreabă retoric, și vag auto-persiflant Nichita. Păi
unde să stea? Sub tron ...Și iese de acolo, de sub jilțul de piele bătut cu
ținte de aramă, cu lira în brațe (normal, nu?) și își pune lira lângă tron și
se repede, cade în genunchi. Urmează evi-dențierea primei arte poetice: arta
supra-viețuirii. Este marcată apoi prezența plu-ralității (din partea zisă
sociologică) și a unului, căci profesiunea poetului este de natură monadică,
după cum ar reieși din spusa lui Femios că
singur și-a învățat meseria. Nu este uitată nici invocarea divi-nității,
cu zeul ce stă deasupra cântecelor
poetului inspirat. În viziunea lui Nichita Stănescu, discuția se încheie
astfel: După aceea se uită lung la Ulise și zice: ...te pot cânta și pe tine
ca pe ei. Iar în final este iertat. Singurul iertat, subliniază, iarăși
printr-o (intenționată) greșală Nichita.
Acest admirabil discurs hermeneutic,
pus atunci în circulație într-un cadru școlar restrâns, era păcat să rămână
necunoscut publicului larg. De aceea, de cum l-am citit am vrut să-l răspândesc
prin intermediul unor reviste cu o mai mare audiență. Cele două încercări ale
mele, una din 1993, iar alta din 2000 au dat greș. Pasă-mi -te a trebuit să
vină anul 2003, anul Nichita Stănescu.