Isabela Vasiliu-Scraba
POST-MODERNUL LIMBAJ DIN POST-TRANZIȚIE
Din
iureșul de traduceri post-revoluționare,
pe lîngă revederea cărților citite de mult, am putut constata lipsa
lui George Uscătescu (1916-1995), un scriitor
și român si spaniol, care se
pare că n-a intrat încă în vizorul editurilor amatoare nu numai de traduceri,
ci și de reeditări ale unor traduceri făcute mai demult. Poate fiindcă, în naivitatea lui,
vorbea prea ades și prea entuziast prin cărtile sale de o cultură cu-adevărat Europeană, care să-nglobeze și cultura
română.
Făcuse
Uscătescu, la vremea lui, multe recenzii de carte franceză și italiană în
felurite reviste spaniole. S-a dovedit
însă că n-a apucat să-și însușească limbajul post modern al <<gîndirii debile>> (în italiană -<< pensiero debole>> ),
deși, profesor universitar fiind, conducea doctorate nu numai în Spania,
ci și în Italia.
Acuma, pentru că am ajuns la limbajul
<<gîndirii debile>> -
destul de răspîndit în Franța (prin cărțile lui Derrida și Deleuze, cu mare priză la
traducătorii noștri) si, dacă e să ne
luăm după vioaiele traduceri din Vattimo, cu oarece trecere și în Italia, - pe care noi o știam mai nostalgică după
neo-tomism - vom acorda nițică atentie acestei gîndiri, care, deși <<debilă>>... ține să se propage cu mare forță mai peste
tot, chiar cu pretenția de a se institui drept limbaj universal. Dar să nu exagerăm. Nu chiar universal. Doar <<bon pour l
Orient>>.
Întîi și-ntîi de unde o fi apărut ? Fară a avea pretenția că vom închide
drumurile unor alte răspunsuri,
credem că am putea identifica aici o
codiță a dictonului latin <<divide et impera>>. În sfera politică toată lumea știe cum se
acționează după acest străvechi dicton
: ațîță-i pe cei slabi, pe cei
minoritari, împotriva celor
majoritari, pentru ca, sub aparența
ajutorului dat celui slab, să-i ai sub control pe ambii. Nu vom insista cu exemple pentru luminarea
cititorului, pentru că prea s-au
întîmplat în văzul lumii cele din Transnistria, și prea ne ațin drumul , de opt ani încoace, răspicatele doleanțe ale acelei minorități
de aprox. șapte la sută din cetățenii
români, minoritate care, simțindu-se
bine susținută, se tot îmburică să fie
privită ca cel mai mare pitic și
tratată ca atare. Despre cele petrecute în Transnistria eu cu urechile mele
i-am auzit pe profesioniștii posturilor nemțești de televiziune spunînd că ar
fi , vezi Doamne, conflicte inter- etnice. Ce să mai vorbim de cele pe care le
pun pe seama românilor, cel mai tolerant popor al Europei(78) cînd își amintesc, dubios de
des, de cel mai mare pitic de la noi.
În
sfera culturală, lucrurile, mai recente
fiind, nu au apucat să se limpezească
atît de bine precum în sfera politică,
dar nimic nu-i este mai potrivit acestei sfere decît o vagă ceață plutind
asupra ei.
Derrida
vorbea de <<un complot împotriva
LOGOSULUI>>, de un limbaj duplicitar,
cu numeric două fețe si în
același timp înșelător, reținînd din etică faptul că singura crimă pe care
morala ar autoriza-o ar fi omorîrea tiranilor.
Dar cine sunt tiranii ? Desigur
cei vinovați de <<gîndire forte>>,
precum Platon, Kant (79) , si toți ceilalți mari gînditori ai
spiritualității europene, acuzați a fi partizani ai absolutismului, ca filosofi care au preferat unitatea în
locul pluralității (sic!) .
Pentru
a fi abordați în pas cu democratica noastră epocă post-modernă, astfel de <<tirani>> nu vor fi mai temeinic omorîți decît aducîndu-i pe calapodul <<gîndirii debile>>, adică, punîndu-le măști (Derrida), sau
dîndu-le gîndirea peste cap (Deleuze).
Blaga,
dacă ne-am ghida după democraticele sale vederi, conform cărora toate culturile
au loc în cetatea spiritului, ar trebui
grațiat, fiindcă susținea pluralismul. Dar, luat la bani mărunți, se
face și el vinovat de <<gîndire
forte>>.
Deleuze, proslăvea
nomadismul, individul detașat, rezultat dintr-o dezrădăcinare, sau, cum spune el, o <<deteritorizare>>,
căci Statul, patria, - scrie filosoful francez -, <<cum se duc așa
vin>>. Menționîndu-l desigur pe
Deleuze, conceptul <<deteritorizării>>
îi venise în minte si D-nei Monica Spiridon, pe care am putut să o admir
la o emisiune televizată (despre Virgil
Nemoianu) cît de bine și-a însușit limbajul post-modern, cu cît aplomb punea la
zid <<gîndirea forte>> , declarîndu-si simpatia pentru gîndirea cea slabă .
Noica
se ținea și el la curent cu cele ce se-ntîmplau în lumea culturii occidentale. Chiar
a-ncercat, la un moment dat, să fie în pas cu vremea, elogiind pluralitatea în forma ființei mărunte și neînsemnate. Dar filosoful de la Păltiniș si-a dat
seama la timp că locul cel mai potrivit al unor asemenea
discursuri se află în zona asistenței
sociale si că ele, ca fapte de cultură, nu rămîn, asa că a continuat, precum a
început, în sfera <<gîndirii forte>> (80) .
Cred că a iesit deja la iveală maniheismul pozitiei post-moderne, care pune de partea binelui, <<gîndirea debilă>>, limbajul duplicitar, informul și pluralitatea ca semn al democrației, iar de partea răului, a demodatului și a unului, <<gîndirea forte>>. Pentru a fi în pas cu vremea, bicisnicul, minoritarul, handicapatul trebuie să fie cît mai mult exacerbat, în cel mai fericit caz să se constituie drept model pentru toată lumea. Cînd scot capul prin lume, cei înalți să stea mai cocîrjați, dacă nu-s nevolnici să strige-n șapte zări că ar fi, iar dacă nu sunt handicapați de la natură, măcar să-și acopere ochii, să-și înfunde urechile, ori să-și pună un picior în ghips. Dar firește, cu mentalitate de milog și de etern importator de carte nu te poți prezenta la Frankfurter Buchmesse decît lamentabil. Ceea ce (în 1997) s-a și văzut...
De cîte ori aud vreo voce răzleață care insistă să declare public faptul că nu toți românii ar fi handicapați, îl căinez pe nefericitul c nici nu stie cît de neștiutor este cu privire la limbajul post-modern.
Ce legături au toate acestea cu <<divide et
impera>> , se vor întreba unii. Ei
bine, au! Chiar legături duplicitare ! Pentru că, așa cum în sfera politică
- de minorități și de drepturile omului
, pe tot globul, se cade să se îngrijască Statele ce și-au rezolvat de mult
aceste probleme, adică Statele
bogate, în care cîinii umblă cu covrigi în coadă, si în care minoritarii neajutorați sunt ținuti pe palme de
majoritari, - tot așa si în sfera
culturală.
Cei
care n-au ajuns să aibe o cultură proprie,
-adică destule dicționare
-, să caște ochii la Statele avansate
în această privință, - e de părere Dl. Adrian Marino -, care, de cîțiva ani buni nu ostenește repetînd
în articole interminabile si în cărți așișderea aceste ferme
convingeri ale domniei sale. În
perspectiva D-lui A. Marino, ideal
ar fi ca Statele
întîrziate să recupereze întîrzierea,
însușindu-și grabnic limbajul
post-modern și deschizîndu-se spre
dialog; dar cu multă modestie, fără
opinii în răspăr, ascultîndu-i cu luare
aminte pe partenerii lor de
discuție, cu mult mai știutori. Statele cu o cultură retardată, cum crede Dl. Adrian Marino că ar fi cultura română, să importe masiv cărți. Vor avea grijă statele avansate să le
înlesnească acest lucru. Editurile să nu dea bani decît pentru traduceri, eventual prefețe și postfețe,
iar românii, înainte de a se
gîndi să intre în Europa, să o ia pe calea găsită de alții, mai avizați decît ei.
Să nu facă nazuri la
enclavizarea central-europeană, amintind de fostul imperiu habsburgic,
fiindcă oricum, spun unii, ei ar fi în
cîștig, căci sfera
central-europenismului este mai largă decît granițele țării lor. Si dacă nu a întregii lor țări, care deține recordul de a fi singura țară
mare a Europei despre care se tot spune c-ar fi mică, măcar a unor zone...
Timpul
lui <<arhaic si universal>>
în opera lui Blaga, Eminescu si Brâncuși nu este și vremea post - modernă,
care, din fericire -aș spune eu - , încă mai întîrzie prin
părțile noastre. Totuși, chiar și la noi, mulți și-au însușit limbajul
post-modern, iar cei mai
orientați nu-și mai pierd vremea
căutînd <<universalul>> din
operele creatoriilor români. Ei se
stăduie să depisteze
<<central-europenismul>> pe modelul lui Kafka, Celan, Zweig.
(78) v. Bogdan
Petriceicu Hașdeu, ISTORIA TOLERANȚEI
RELIGIOASE ÎN ROMÂNIA, Editura Saeculum, 1992.
(79) Pentru a sesiza mai bine diferența dintre
hermeneutica bazată pe <<gîndirea
forte>> și <<gîndirea debilă>>, aș sugera celor care au citit
<<Renverser le platonism>>
- în LOGIQUE DU SENS (1969) -, ori despre acel <<Je pense>>
a tete de boeuf, pus pe seama lui
Kant, - în QU EST -CE QUE LA
PHILOSOPHIE (1991)-, ambele avîndu-l ca
autor pe Giles Deleuze, să aibă în vedere și cele scrise de mine despre Platon si Kant în vol. INEFABILA METAFIZICĂ (1993) și în cărțile ce mi-au apărut în 1997, FILOSOFIE ACROAMATICĂ LA PLATON și
ATENA LUI KEFALOS .
(80) v. Isabela
Vasiliu-Scraba, FILOSOFIA LUI NOICA, ÎNTRE FANTASMĂ SI LUCIDITATE, Ed. Ecodava, 1992.