Wolt ihr das Bett in Flamen Sehen -------------------------------------------------------------------------------- Do You Want to See the Bed in Flames Wollt Ihr das Bett in Flammen sehen Wollt Ihr in Haut und Haaren untergehen Ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken Rammstein Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen Ihr meint euch darf die Unschuld küssen Ihr glaubt zu töten wäre schwer Doch wo kommen all die Toten her Rammstein Sex ist ein Schlacht Liebe ist Krieg Wollt Ihr das Bett in Flammen sehen Wollt Ihr in Haut und Haaren untergehen Ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken Rammstein Back to the Top Do you want to see the bed in flames Do you want to totally perish You want to stick the dagger in the sheet You want to lick the blood from the dagger Rammstein! You see the crosses on the pillow You think innocence may kiss you You believe killing might be hard But where are all the dead coming from Rammstein! Sex is a battle. Love is war. Do you want to see the bed in flames Do you want to totally perish You want to stick the dagger in the sheet You want to lick the blood from the dagger Rammstein! Der Meister -------------------------------------------------------------------------------- The Master Lauft! Weil der Meister uns gesandt verkünden wir den Untergang der Reiter der Boshaftigkeit füttert sein Geschwür aus Neid Die Wahrheit ist wie ein Gewitter es kommt zu dir du kannst es hören es kund zu tun ist ach so bitter es kommt zu dir um zu zerstören Weil die Nacht im Sterben lag verkünden wir den jüngsten Tag es wird kein Erbarmen geben lauft, lauft um euer Leben Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind kein Engel kommt um euch zu rächen diese Tage eure letzten sind wie Stäbchen wird es euch zerbrechen Es kommt zu euch als das Verderben Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind kein Engel kommt um euch zu rächen diese Tage eure letzten sind wie Stäbchen wird es euch zerbrechen Back to the Top Run! Because the master has sent us We announce the downfall of the riders of evil Feed his ulcer of envy The truth is like a thunderstorm It comes to you, you can hear it To proclaim it is so bitter It comes to you in order to destroy Because the night lay dying We announce Doomsday There will be no mercy, run, run for your lives The truth is a chorus of wind No angel comes to avenge you These days are your last It will break you like little sticks It comes to you as perdition The truth is a chorus of wind Weisses Fleisch -------------------------------------------------------------------------------- White Flesh Du auf dem Schulhof ich zum Töten bereit und keiner hier weiss von meiner Einsamkeit rote Striemen auf weisser Haut ich tü dir weh und du jammerst laut jetzt hast du Angst und ich bin soweit mein schwarzes Blut versaut dir das Kleid dein weisses Fleisch erregt mich so ich bin doch nur ein Gigolo dein weisses Fleisch erleuchtet mich mein schwarzes Blut und dein weisses Fleisch ich werd immer geiler von deinem Gekreisch der Angstschweiss da auf deiner weissen Stirn hagelt in mein krankes Gehirn dein weisses Fleisch erregt mich so ich bin doch nur ein Gigolo mein Vater war genau wie ich dein weisses Fleisch erleuchtet mich jetzt hast du Angst und ich bin soweit mein krankes Dasein nach Erlösung schreit dein weisses Fleisch wird mein Schafott in meinem Himmel gibt es keinen Gott dein weisses Fleisch erregt mich so ich bin doch nur ein Gigolo dein weisses Fleisch erleuchtet mich mein Vater war genau wie ich dein weisses Fleisch erregt mich so ich bin ein trauriger Gigolo dein weisses Fleisch erleuchtet - mich Back to the Top You in the school yard I'm ready to kill and nobody here knows of my loneliness Red welts on the white skin I'm hurting you and you are loudly whimpering Now you are scared And I am ready My black blood soils your dress Your white flesh excites me so I am just a gigolo Your white flesh enlightens me My black blood, your white flesh I'm getting more and more excited by your screams The sweat of fear on your white forehead It is hailing into my sick brain Now you are scared and I am ready My sick existence screams for redemption Your white flesh becomes my scaffold There is no god in my heaven My father was just like me Your white flesh excites me so I am just a gigolo Your white flesh enlightens me Asche zu Asche -------------------------------------------------------------------------------- Ashes to Ashes Warmer Körper / heißes Kreuz falsches Urteil / kaltes Grab Auf dem Kreuze lieg ich hier sie schlagen mir die Nägel ein das Feuer wäscht die Seele rein und übrig bleibt ein Mundvoll Asche Asche zu Asche Ich komm wieder / in zehn Tagen als dein Schatten / und werd dich jagen Heimlich werd ich auferstehen und du wirst um Gnade flehen dann knie ich mich in dein Gesicht und steck den Finger in die Asche Asche zu Asche und Staub zu Staub Back to the Top Warm body, hot cross, false judgment, cold grave On the cross I'm lying now, they pound the nails into me The fire cleanses my soul and a mouthful of ashes remains I shall chase you Secretly I shall resurrect and you will beg for mercy Then I'll kneel in your face an put my finger into the ashes Seemann -------------------------------------------------------------------------------- Sailor Komm in mein Boot ein Sturm kommt auf / und es wird Nacht Wo willst du hin so ganz allein / treibst du davon Wer hält deine Hand wenn es dich / nach unten zieht Wo willst du hin so uferlos / die kalte See Komm in mein Boot der Herbstwind hält / die Segel straff Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tränen im Gesicht das Abendlicht verjagt die Schatten die Zeit steht still und es wird Herbst Komm in mein Boot die Sehnsucht wird / der Steuermann Komm in mein Boot der beste Seemann / war doch ich Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tränen im Gesicht das Feuer nimmst du von der Kerze die Zeit steht still und es wird Herbst Sie sprachen nur von deiner Mutter so gnadenlos ist nur die Nacht am Ende bleib ich doch alleine die Zeit steht still und mir ist kalt Back to the Top Come in my boat, a storm is rising and the night is coming Where do you want to go (quite alone you are drifting away) Who will hold your hand when it pulls you under Where do you want you want to go, So boundless the cold sea Come in my boat The wind of autumn keeps the sails stiff Now you are standing by the lantern with tears in your face The daylight falls to the side The autumn wind sweeps empty the streets Now you are standing by the lantern with tears in your face The evening light chases the shadows away Time stands still and fall is coming Come in my boat Yearning becomes the helmsmen Come in my boat The best sailor was I Now you are standing by the lantern with tears in your face You take the fire from the candle Time stands still Fall is coming, the only spoke of your mother So merciless is only the night In the end I'm left alone The time stands still and I am cold Du Riechst So Gut -------------------------------------------------------------------------------- You Smell So Good Der Wahnsinn Ist nur eine schmale Brücke Die Ufer sind Vernunft und Trieb Ich steig Dir nach Das Sonnenlicht den Geist verwirrt Ein blindes Kind das vorwärts kriecht Weil es seine Mutter riecht Die Spur ist frisch und auf die Brücke Tropft dein Schweiss Dein warmes Blut Ich seh Dich nicht Ich riech Dich nur Ich spüre Dich Ein Raubtier das vor Hunger schreit Witter Ich Dich meilenweit Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Du riechst so gut Ich finde Dich So gut Ich steig Dir nach Du riechst so gut Gleich hab Ich Dich Ich warte bis es dunkel ist Dann fass Ich an die nasse Haut Verrate Mich nicht Oh siehst Du nicht die Brücke brennt Hör auf zu schreien und wehr Dich nicht Weil Sie sonst auseinander bricht Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Du riechst so gut Ich finde Dich So gut Ich steig Dir nach Du riechst so gut Gleich hab Ich Dich Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Du riechst so gut Ich finde Dich So gut Ich fass Dich an Du riechst so gut Jetzt hab Ich Dich Du riechst so gut Du riechst so gut Ich geh Dir hinterher Back to the Top Insanity is only a narrow bridge, the banks are reason and desire I'm going after you, the sunlight confuses the mind A blind child that's crawling forward because it smells it's mother The track is fresh and onto the bridge drips your sweat, your warm blood I don't see you, I only smell you and I sense you A predator that screams with hunger I scent you for miles You smell so good, you smell so good I'm coming after you You smell so good, I'll find you So good, I'm coming after you You smell so good, I'll have you shortly I'll wait till it is dark Then I'll touch your wet skin Don't tell on me Oh don't you see the bridge is burning Stop screaming, don't defend yourself Because otherwise it breaks apart Das Alte Leid -------------------------------------------------------------------------------- The Old Pain Auf der Bohle und in das Licht ein Wesen mich zu gehen drängt für die selbe Sache und das alte Leid meine Tränen mit Gelächter fängt und auf der Matte fault ein junger Leib wo das Schicksal seine Puppen lenkt für die selbe Sache und das alte Leid weiss ich endlich hier wird nichts verschenkt Auf der Bohle und in das Nichts weiss jeder was am Ende bleibt die selbe Sache und das alte Leid mich so langsam in den Wahnsinn treibt und auf der Matte tobt der selbe Krieg mir immer noch das Herz versengt dieselbe Sache und das alte Leid weiss nun endlich Ich will ficken! [Nie mehr] - das alte Leid [Nie mehr] [Nie mehr] - das alte Leid Auf der Bohle und in das Licht ein Wesen mich zu gehen drängt für die selbe Sache und das alte Leid meine Tränen mit Gelächter fängt und auf der Matte fault ein junger Leib wo das Schicksal seine Puppen lenkt für die selbe Sache und das alte Leid weiss ich endlich [Nie mehr] - das alte Leid Back to the Top On the board and into the light a creature presses me to go for the same thing and the old grief catching my tears with laughter and on the mat rots a young body where fate directs its puppets for the same thing and the old grief I know at last: nothing's for free On the board and into nothingness everybody knows what remains at the end the same thing and the old grief driving me slowly into insanity and on the mat rages the same war still scorching my heart the same thing and the old grief I know at last: I want to fuck never again the old grief never again never again the old grief On the board and into the light a creature presses me to go for the same thing and the old grief catching my tears with laughter and on the mat rots a young body where fate directs its puppets for the same thing and the old grief I know at last never again never again the old grief Heirate Mich -------------------------------------------------------------------------------- Marry Me Man Sieht ihn um die Kirche schleichen seit einem Jahr ist er allein die Trauer nahm ihm alle Sinne schläft jede Nacht bei ihrem Stein Dort bei den Glocken schläft ein Stein ich alleine kann ihn lesen und auf dem Zaun der rote Hahn ist seinerzeit dein Herz gewesen Die Furcht auf diesen Zaun gespießt geh ich nun graben jede Nacht zu sehen was noch übrig ist von dem Gesicht das mir gelacht Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht dort zwischen Schnecken ein einsames Tier tagsüber lauf ich der Nacht hinterher zum zweiten Mal entkommst du mir Heirate mich Mit meinen Händen grab ich tief zu finden was ich so vermißt und als der Mond im schönsten Kleid hab deinen kalten Mund geküßt Ich nehm dich zärtlich in den Arm doch deine Haut reißt wie Papier und Teile fallen von dir ab zum zweiten Mal entkommst du mir Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht dort zwischen Schnecken ein einsames Tier tagsüber lauf ich der Nacht hinterher zum zweiten Mal entkommst du mir Heirate mich So nehm ich was noch übrig ist die Nacht ist heiß und wir sind nackt Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt ich hab den Kopf ihm abgehackt Back to the Top You see him creeping around the church. For a year he's been alone. Sorrow took all his senses away Every night he sleeps beside her grave. There by the bells there is a stone. I am the only one who can read it. And on the fence the red cock Who once had been in your heart. Fear driven on this fence I go digging every night To see what remained From the face that smiled for me. There by the bells I am spending the night There among snails a lonely animal. During the day I run after the night. You escape me for the second time. Marry me. I am digging deep with my hands. To find what I missed so much. And the moon in its most beautiful dress I have kissed your cold lips. I embrace you tenderly But your skin tears like paper And parts are falling off of you. You escape me for the second time. There by the bells I am spending the night There amongst snails a lonely animal. During the day I run after the night. You escape me for the second time. marry me. So I take what remained of you The night is cold And we are naked To curse the cock greets the morning I have hacked off his head Herzeleid -------------------------------------------------------------------------------- Heartache Bewahret einander vor Herzleid denn kurz ist die Zeit die ihr beisammen seid denn wenn euch auch viele Jahre vereinen werden sie wie Minuten euch scheinen Herzeleid Bewahret einander vor der Zweisamkeit Herzeleid Back to the Top Save each other from heartache because the time you spend together is short Because even when you are united by many years They will seem to you just like minutes Heartache... Save each other from loneliness Heartache... Laichzeit -------------------------------------------------------------------------------- Spawntime Er liebt die Mutter und von der Seite den Fisch gibt er ihr selbst dieser häutet sich vor leerem Hoden die alte Haut fällt auf den Boden Er liebt die Schwester und von hinten der Fisch frißt sich zum Mund die Kiemen blutig noch vom saugen an den roten großen Augen Laichzeit es ist Laichzeit Er liebt den Hund oh Gott von oben der Fisch jetzt mit der Zunge küßt speit tote Milch dir ins Gesicht ihn anzufassen wagst du nicht Laichzeit überall Fischmilch es ist Laichzeit Die Mutter hat das Meer geholt Laichzeit die Schwestern haben keine Zeit Laichzeit der Hund steht winkend am Gestade Laichzeit der Fisch braucht seine Einsamkeit Laichzeit Back to the Top He loves his mother And from one side The fish He gives to her himself It shed's its skin in front of empty testicles The old skin falls on the floor He loves his sister And from the back the fish Eats it's way through to the mouth The gills bloody still from sucking The red big eyes Spawntime It is spawntime He loves the dog Oh god, from above The fish now kisses with the tongue Spits dead milk into your face You don't dare to touch him Spawntime Fish milk everywhere It is spawntime Mother was taken by the sea Spawntime The sisters don't have time Spawntime The dog stands at the shore, waving Spawntime The fish needs his loneliness Spawntime Rammstein -------------------------------------------------------------------------------- Rammstein Rammstein Ein Mensch brennt Rammstein Fleischgeruch liegt in der Luft Rammstein ein Kind stirbt Rammstein die Sonne scheint Rammstein ein Flammenmeer Rammstein Blut gerinnt auf dem Asphalt Rammstein Mütter schreien Rammstein die Sonne scheint Rammstein ein Massengrab Rammstein kein Entrinnen Rammstein kein Vogel singt mehr Rammstein die Sonne scheint Rammstein Back to the Top Rammstein a human being (man) burns Rammstein The smell of flesh in the air Rammstein A child is dying Rammstein The sun is shining Rammstein A sea of flames Rammstein Blood is coagulating on the asphalt Rammstein Mothers are screaming Rammstein the sun is shining Rammstein A mass grave Rammstein No escape Rammstein No bird is singing any more Rammstein And the sun is shining Rammstein