A De Wikipedia, le encyclopedia libere. a cavalo [pt-ia] cavallo, a a fim de [pt-ia] fin, a ~ de a fim que [pt-ia] fin, a ~ que a forma de areia [pt-ia] areniforme a forma de cálice) [pt-ia] caliciforme a forma de colher, concha [pt-ia] cocleariforme a forma de colher, concha [pt-ia] cocleate, cochleate a letra w [pt-ia] duple-v a minha gente ou a minha família [pt-ia] le mios a percepção dos sons; II. audiência (1. entrevista com uma pessoa de alto grau) [pt-ia] audientia a posteriori [pt-ia] a posteriori a priori [pt-ia] a priori á volta de, perto de) circumvicin etc.: circumloquer etc.; circumnavigar etc. [pt-ia] circum- a, lhe [como em "eu vi-a", "eu escrevi-lhe uma carta"] [pt-ia] la³ a; 2. primeira letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] a ab ovo [pt-ia] ab ovo abacate [pt-ia] avocato abacateiro [pt-ia] avocatiero abacial [pt-ia] abbatial ábaco [pt-ia] abaco abade [pt-ia] abbate abadessa [pt-ia] abbatessa abadia [pt-ia] abbatia abaixamento [pt-ia] abassamento abaixar [pt-ia] abassar abalar, precipitar [pt-ia] craccar abandonado/a, deixado/a [pt-ia] relicte abandonamento [pt-ia] abandonamento abandonar, deixar [pt-ia] derelinquer [-linqu-/-lict-] abandonar [pt-ia] abandonar abandono [pt-ia] abandono abatedor (aquele que abate ou diminui; ~ de gado (magarefe), lenhador, etc.) [pt-ia] abattitor abater [pt-ia] abatter abatido/a [pt-ia] abattite abatimento (fraqueza; desalento; desanimo; decadência; desconto; morte (de gado); corte (de arvores); queda (de edifício ou de terreno) [pt-ia] abattimento abat-jour , abajur, quebra-luz (compare: paralumine) [pt-ia] abat-jour abcesso [pt-ia] abscesso abcissa [pt-ia] abscissa abdicação [pt-ia] abdication abdicar [pt-ia] abdicar abdicativamente [pt-ia] abdicativemente abdicativo/a [pt-ia] abdicative abdome, abdomén [pt-ia] abdomine abdominal [pt-ia] abdominal abdução (1. acto de abduzir; 2. ) [pt-ia] adduction abdução [pt-ia] abduction abdutor [pt-ia] abductor abdutor [pt-ia] adductor abduzir [pt-ia] abducer [-duc-/-duct-] abelha operaria [pt-ia] ape operari, ape neutre abelha rainha [pt-ia] ape matre, ape regina, ape femina abelha [pt-ia] ape abelha [pt-ia] apicula aberração [pt-ia] aberration aberrante (fora do normal) [pt-ia] aberrante aberrantemente [pt-ia] aberrantemente aberrar [pt-ia] aberrar abertamente [pt-ia] apertemente aberto [pt-ia] aperte abertura [pt-ia] apertura abete do Canada [pt-ia] abiete de Canada abete siberiano [pt-ia] abiete sibiric abete [pt-ia] abiete abeverar [pt-ia] abiberar abiogénese, (espontâneo) [pt-ia] abiogenese abiogénese, (espontâneo) [pt-ia] abiogenesis abiogeneticamente [pt-ia] abiogeneticamente abiogenético/a [pt-ia] abiogenetic abismal [pt-ia] abysmal abismo [pt-ia] abysmo abissal [pt-ia] abyssal Abissínia [pt-ia] Abyssinia abissíno/a [pt-ia] abyssin abissíno/a [pt-ia] abyssino abisso, abismo [pt-ia] abysso abjecção [pt-ia] abjection abjecto/a [pt-ia] abjecte abjuração [pt-ia] abjuration abjurar [pt-ia] abjurar ablativo absoluto [pt-ia] ablativo absolute ablativo [pt-ia] ablativo ablução, lavagem [pt-ia] ablution abluir [pt-ia] abluer abnegação [pt-ia] abnegation abnegar [pt-ia] abnegar abóbora [pt-ia] cucurbita abolição [pt-ia] abolimento abolição [pt-ia] abolition abolicionismo [pt-ia] abolitionismo abolicionista [pt-ia] abolitionista abolir [pt-ia] abolir abominação [pt-ia] abomination abominar [pt-ia] abominar abominável, odioso/a [pt-ia] abhorribile abominável [pt-ia] abominabile abominavelmente [pt-ia] abominabilemente abonar [pt-ia] abonar² abordar, aproximar [pt-ia] approchar abordar [pt-ia] abbordar abordável, acessível [pt-ia] abbordabile abordável [pt-ia] approchabile aborígine [pt-ia] aborigines aborrecer [pt-ia] abhorrer aborrecimento, ódio [pt-ia] abhorrimento aborrecivelmente [pt-ia] abhorribilemente abortar [pt-ia] abortar abortivo/a [pt-ia] abortive aborto [pt-ia] abortamento aborto [pt-ia] aborto abotoar [pt-ia] buttonar abr centigrama [pt-ia] cg abr centilitro [pt-ia] cl abr centímetro cúbico [pt-ia] cm³ abr centímetro quadrado [pt-ia] cm² abr centímetro [pt-ia] cm abr decilitro [pt-ia] dl abr decimetro cubico [pt-ia] dm³ abr decimetro quadrado [pt-ia] dm² abr decímetro [pt-ia] dm abr hectar [pt-ia] ha² abr hectolitro [pt-ia] hl abr ibidem [pt-ia] ibid., ib. abr metro cúbico [pt-ia] m³ abr metro quadrado [pt-ia] m² abr milímetro cúbico [pt-ia] mm³ abr milímetro quadrado [pt-ia] mm² abr milímetro [pt-ia] mm abr quilograma [pt-ia] kg abr quilolitro [pt-ia] kl abr quilómetro [pt-ia] km abr S. (santo/a) [pt-ia] S. abraçamento [pt-ia] imbraciamento abraçar [pt-ia] abraciar abraçar [pt-ia] imbraciar abrandar [pt-ia] ablandar abrasão [pt-ia] abrasion abrasar [pt-ia] abrader [-rad-/-ras-] abrasar [pt-ia] brasar abrasivamente [pt-ia] abrasivemente abrasivo/a [pt-ia] abrasive abre-latas [pt-ia] aperilattas abreviação [pt-ia] abbreviamento abreviação [pt-ia] abbreviation abreviação [pt-ia] abbreviatura abreviadamente [pt-ia] abbreviativemente abreviador [pt-ia] abbreviator abreviar [pt-ia] abbreviar abreviativo/a [pt-ia] abbreviative abridor [pt-ia] aperitor Abril [pt-ia] april abrir um credito (uma conta) [pt-ia] aperir un credito abrir [pt-ia] aperir [-per-/-pert-] abrogação [pt-ia] abrogation abrogador [pt-ia] abrogator abrogar [pt-ia] abrogar abrogativamente [pt-ia] abrogativemente abrogativo/a [pt-ia] abrogative abrogatório/a [pt-ia] abrogatori abrogável [pt-ia] abrogabile abrogavelmente [pt-ia] abrogabilemente abruptamente [pt-ia] abruptemente abrupto/a [pt-ia] abrupte Abruzzi (região italiana) [pt-ia] Abruzzi absceder [pt-ia] absceder [-ced-/-cess-] abscindir [pt-ia] abscinder [-scind-/-sciss-] absenteismo, absentencionismo [pt-ia] absentismo absenteísta, abstencionista [pt-ia] absentista absíntica/o [pt-ia] absinthic absíntina [pt-ia] absinthina absíntio (planta herbácea aromática e amarga da família das compostas, a artemísia absinthium, vulgarmente chamada losna; bebida alcoólica aromatizada com esta planta.) [pt-ia] absinthio absintismo [pt-ia] absinthismo absolutamente [pt-ia] absolutemente absolutismo [pt-ia] absolutismo absolutista [pt-ia] absolutista absoluto/a [pt-ia] absolute absolutor [pt-ia] absolutor absolutório/a [pt-ia] absolutori absolver [pt-ia] absolver [-solv-/-solut-] absolvição, remissão [pt-ia] absolution absorção [pt-ia] absorption absorvência [pt-ia] absorbentia absorvente (substancia que absorve) [pt-ia] absorbente² absorvente [pt-ia] absorbente¹ absorventemente [pt-ia] absorbentemente absorver [pt-ia] absorber [-sorb-/-sorpt-] absorvido/absorto em [pt-ia] absorbite in absorvível [pt-ia] absorbibile absorvivelmente [pt-ia] absorbibilemente abstémio/a [pt-ia] abstinente abstenção [pt-ia] abstention abstencionista [pt-ia] abstentionista abster [pt-ia] abstiner [-tin-/-tent-] abster-se de [pt-ia] abstiner se de abstinência [pt-ia] abstinentia abstracção [pt-ia] abstraction abstracto/a [pt-ia] abstracte abstrair [pt-ia] abstraher [-trah-/-tract-] abstruso/a [pt-ia] abstruse absurdamente [pt-ia] absurdemente absurdidade [pt-ia] absurditate absurdo/a [pt-ia] absurde abundância [pt-ia] abundantia abundância [pt-ia] copiositate abundante [pt-ia] abundante abundantemente [pt-ia] abundantemente abundar em/com [pt-ia] abundar in abundar [pt-ia] abundar abusador [pt-ia] abusator abusar de [pt-ia] abusar de abusar [pt-ia] abusar abusivo/a [pt-ia] abusive abuso [pt-ia] abuso abutre [pt-ia] vulture acácia [pt-ia] acacia academia [pt-ia] academia académico/a, académia [pt-ia] academic académico/a [pt-ia] academico açafrão [pt-ia] safran açaimo, focinheira [pt-ia] musello acamado/a (ficar doente de cama) [pt-ia] allectate acamar (ficar doente de cama) [pt-ia] allectar açambarcamento [pt-ia] accaparamento açambarcar, monopolizar [pt-ia] accaparar acampamento [pt-ia] campamento acampar [pt-ia] campar acanalhar, degradar [pt-ia] incanaliar acantaceas [pt-ia] acanthaceas acantáceo/a [pt-ia] acanthacee acanto (1. ; 2. ) [pt-ia] acantho acariciar [pt-ia] caressar acção civil [pt-ia] action civil acção de tomar, agarrar, etc.) tomada, pitada [pt-ia] prisa acção de) acompanhar; [pt-ia] accompaniamento acção de) balançar [pt-ia] balanciamento acção de) correr conjuntamente; II. concorrência (competição, rivalidade) [pt-ia] concurrentia acção de) cozer; 2. cozimento, cozedura [pt-ia] coction acção de) fixar os olho em algo ou alguém [pt-ia] adoculamento acção de) livrar-se da rouquidão [pt-ia] disinraucamento acção, acto [pt-ia] action accionar [pt-ia] actionar accionável [pt-ia] actionabile accionista [pt-ia] actionero accionista [pt-ia] actionista aceder [pt-ia] acceder [-ced-/-cess-] aceitabilidade [pt-ia] acceptabilitate aceitação [pt-ia] acceptation aceitação [pt-ia] acception aceitar [pt-ia] acceptar aceitável [pt-ia] acceptabile aceitavelmente [pt-ia] acceptabilemente aceleração [pt-ia] acceleration acelerador [pt-ia] accelerator acelerando [pt-ia] accelerando acelerar [pt-ia] accelerar acelerar [pt-ia] celerar acendedor [pt-ia] accenditor acender [pt-ia] accender [-cend-/-cens-] acender [pt-ia] incender [-cend-/-cens-] acendibilidade [pt-ia] accensibilitate acendimento [pt-ia] accendimento acendível [pt-ia] accensibile acento agudo [pt-ia] accento acute acento circunflexo [pt-ia] accento circumflexe acento grave [pt-ia] accento grave acento [pt-ia] accento acentuação [pt-ia] accentuation acentuar [pt-ia] accentuar ácer, arvore de ácer [pt-ia] acere aceragem (transformar em aço) [pt-ia] acierage aceragem (transformar em aço) [pt-ia] acieration acerar [pt-ia] acierar acerbar [pt-ia] acerbar acerbidade [pt-ia] acerbitate acerbo, amargo [pt-ia] acerbe acessão [pt-ia] accession acessibilidade [pt-ia] accessibilitate acessível [pt-ia] accessibile acessivelmente [pt-ia] accessibilemente acesso [pt-ia] accesso acessório [pt-ia] accessori acessório [pt-ia] accessorio acetábulo (cálice de vinagre usado pelos romanos) [pt-ia] acetabulo acetato [pt-ia] acetato acético [pt-ia] acetic acetificação [pt-ia] acetification acetificar, azedar, (tornar-se vinagre) [pt-ia] acetificar acetileno [pt-ia] acetylen acetinado/a [pt-ia] satinate acetinar [pt-ia] satinar acetona [pt-ia] acetona acetoso [pt-ia] acetose achador; 2. trovador (compare: trobador) [pt-ia] trovator achar, encontrar [pt-ia] trovar achatamento, achatadela [pt-ia] applattamento achatar [pt-ia] applattar acheiro [pt-ia] archero acicula (agulha pequena) [pt-ia] acicula acicular [pt-ia] acicular acidental, casual, fortuito [pt-ia] accidental acidentalmente [pt-ia] accidentalmente acidente (acontecimento fortuito) [pt-ia] accidente acididade, acidez [pt-ia] aciditate acidificação [pt-ia] acidification acidificar [pt-ia] acidificar acidificável [pt-ia] acidificabile acido/a [pt-ia] acide acido [pt-ia] acido acidómetro [pt-ia] acidimetro acidular (tornar-se acido) [pt-ia] acidular acídulo [pt-ia] acidule aclamação [pt-ia] acclamation aclamador [pt-ia] acclamator aclamar [pt-ia] acclamar aclamar [pt-ia] ovar aclaramento, esclarecimento [pt-ia] exclaramento aclarar, esclarecer [pt-ia] clarar aclimatar [pt-ia] acclimatar aclimatização [pt-ia] acclimatation acne [pt-ia] acne aço [pt-ia] aciero acolchoado, estofo, chumaço, recheio [pt-ia] borra acolchoar, estofar, chumaçar, rechear [pt-ia] borrar acolher [pt-ia] accolliger [-lig-/-lect-] acolhida, acolhimento, recebimento [pt-ia] accollientia acolhida, acolhimento, recebimento [pt-ia] accolligimento acologia [pt-ia] acologia acológico [pt-ia] acologic acomodação [pt-ia] accommodation acomodador [pt-ia] accommodator acomodamento, acomodação [pt-ia] accommodamento acomodar [pt-ia] accommodar acomodável, adaptável, ajustável [pt-ia] accommodabile acompanhador [pt-ia] accompaniator acompanhar [pt-ia] accompaniar aconselhador, conselheiro [pt-ia] consiliator aconselhar [pt-ia] consiliar aconselhável [pt-ia] consiliabile acontecer [pt-ia] accider acontecer [pt-ia] advenir [-ven-/-vent-] acontecer [pt-ia] continger [-ting-/-tact-] acontecer [pt-ia] evenir [-ven-/-vent-] acontecimento [pt-ia] advenimento acordante (1. concorde; 2. harmonioso) [pt-ia] accordante acordeão [pt-ia] accordion acordeonista [pt-ia] accordionista acordo; 2. afinar [pt-ia] accordo acordoar [pt-ia] acordonar Açores [pt-ia] Azores acorrer [pt-ia] accurrer acostumado [pt-ia] accostumate acostumar [pt-ia] accostumar acre [pt-ia] acre¹ acre, agro [pt-ia] acre² acreditar, dar credito [pt-ia] accreditar acreditar; 2. dar credito, fiar [pt-ia] creditar acrescentamento [pt-ia] accrescimento acrescentar [pt-ia] accrescer acridez, acridão [pt-ia] acritate acrimónia [pt-ia] acrimonia acrimoniosamente [pt-ia] acrimoniosemente acrimonioso/a [pt-ia] acrimoniose acrobacia [pt-ia] acrobatia acrobata [pt-ia] acrobata acrobaticamente [pt-ia] acrobaticamente acrobático/a [pt-ia] acrobatic acrobatismo [pt-ia] acrobatismo acromático/a [pt-ia] achromate acromático/a [pt-ia] achromatic acromatismo [pt-ia] achromatismo acromatização [pt-ia] achromatisation acromatizar [pt-ia] achromatisar acromatopsia, daltonismo [pt-ia] achromatopsia acrónimo [pt-ia] acronymo acrópole [pt-ia] acropole acróstico (tipo de poema) [pt-ia] acrostichio actínio (Ac) [pt-ia] actinium activação [pt-ia] activation activamente [pt-ia] activemente activar [pt-ia] activar actividade [pt-ia] activitate activista [pt-ia] activista activo/a [pt-ia] active activo [pt-ia] activo acto de acurtar/encurtar [pt-ia] accurtamento acto de adumbrar, sombrear) [pt-ia] adumbration acto de afrancesar) [pt-ia] francisation acto de ajoelhar; 2. geniculação [pt-ia] geniculation acto de destacar; 2. destacamento) [pt-ia] distaccamento acto de preparar um sistema flutuante com bóias) [pt-ia] boiage acto de) abordar (um barco) [pt-ia] abbordage acto de) abordar (um navio) [pt-ia] abbordo acto de) apartar; 2. apartamento (quarto, habitação) [pt-ia] appartamento acto de) bronzear [pt-ia] bronzage acto de) couraçar [pt-ia] cuirassamento acto de) coxear, manquejar [pt-ia] claudication acto de) mobilizar, concentrar tropas) [pt-ia] attruppamento acto de) queimar, chamuscar; 2. cauterização [pt-ia] adustion acto de) refazer; 2. reparação [pt-ia] refaction acto de) refinar, afinar [pt-ia] affinamento acto de) tocar; 2. tacto (prudência) [pt-ia] tacto acto/artigo de fé [pt-ia] acto de fide acto [pt-ia] acto actor de cabaret [pt-ia] cabaretista actor [pt-ia] actor actriz [pt-ia] actrice actuação [pt-ia] actuation actual, real [pt-ia] actual actualidade [pt-ia] actualitate actualidades (ultimas noticias) [pt-ia] actualitates actualização; 2. adiamento [pt-ia] ajornamento actualização [pt-ia] actualisation actualizar; 2. adiar [pt-ia] ajornar actualizar [pt-ia] actualisar actualmente [pt-ia] actualmente actuar [pt-ia] actuar actuarial, atuarial [pt-ia] actuarial actuário, atuário [pt-ia] actuario açúcar [pt-ia] saccharo açúcar [pt-ia] sucro açucarado/a [pt-ia] saccharate açucarado/a [pt-ia] sucrate açucarar [pt-ia] saccharar açucarar [pt-ia] saccharificar açucarar [pt-ia] sucrar açucareiro (fabricante de açúcar) [pt-ia] sucrero açucareiro (vaso) [pt-ia] sucriera acudir, socorrer [pt-ia] subvenir [-ven-/-vent-] aculeado/a [pt-ia] aculeate aculeiforme (a forma de agulha) [pt-ia] aculeiforme acúleo; 2. espinha [pt-ia] aculeo acuminar, aguçar [pt-ia] acuminar acumulação, acumulação [pt-ia] cumulation acumulação [pt-ia] accumulation acumulador (1. quem acumula; 2. dispositivo que acumula energia eléctrica) [pt-ia] accumulator acumulamento [pt-ia] accumulamento acumular [pt-ia] accumular acumulativo/a, cumulativo/a [pt-ia] cumulative acupunctura [pt-ia] acupunctura acupuncturar [pt-ia] acupuncturar acuradamente [pt-ia] accuratemente acurtar, encurtar [pt-ia] accurtar acusabilidade [pt-ia] accusabilitate acusação [pt-ia] accusamento acusação [pt-ia] accusation acusado [pt-ia] accusato acusador [pt-ia] accusator acusador [pt-ia] accusatori acusar [pt-ia] accusar acusativo [pt-ia] accusativo acusável [pt-ia] accusabile acústica [pt-ia] acustica acusticamente [pt-ia] acusticamente acústico/a [pt-ia] acustic acutangular [pt-ia] acutangule ad hoc [pt-ia] ad hoc ad hominem [pt-ia] ad hominem ad libitum, ad lib. [pt-ia] ad libitum, ad lib. ad rem [pt-ia] ad rem ad valorem [pt-ia] ad valorem adaga, punhal [pt-ia] daga adagio [pt-ia] adagio² adagio; sentença breve que encerra uma moralidade; máxima; provérbio. [pt-ia] adagio¹ adâmico [pt-ia] adamic adamitas [pt-ia] adamitas Adão [pt-ia] Adam adaptabilidade [pt-ia] adaptabilitate adaptação [pt-ia] adaptation adaptar [pt-ia] adaptar adaptável [pt-ia] adaptabile adaptávelmente [pt-ia] adaptabilemente addendum (pl addenda) [pt-ia] addendum (pl addenda) adega, cantina [pt-ia] cellario adegueiro [pt-ia] cellariero aden [pt-ia] aden adenite [pt-ia] adenitis adenografia [pt-ia] adenographia adenoide [pt-ia] adenoide adenoides [pt-ia] adenoides adenoma [pt-ia] adenoma adenoso, glanduloso [pt-ia] adenose adepto [pt-ia] adepto adequação [pt-ia] adequation adequadamente [pt-ia] adequatemente adequado/a [pt-ia] adequate adequar [pt-ia] adequar adequar [pt-ia] equar aderença [pt-ia] adherentia aderente [pt-ia] adherente aderir [pt-ia] adherer [-her-/-hes-] adesão [pt-ia] adhesion adesivo/a [pt-ia] adhesive adesivo [pt-ia] adhesivo adição (1. acção de somar; 2. coisas adicionadas) [pt-ia] addition adição (1. acto de adir; 2. aceitar uma herança) [pt-ia] adition adicionador [pt-ia] additionator adicional [pt-ia] additional adicionalmente [pt-ia] additionalmente adicionar, ajuntar, somar, adir [pt-ia] adder adicionar, ajuntar, somar, adir [pt-ia] additionar adido militar [pt-ia] attaché militar adieu [pt-ia] adieu adinamia (debilidade física) [pt-ia] adynamia ádipe [pt-ia] adipe adipocera [pt-ia] adipocera adipose [pt-ia] adiposis adiposidade, gordura [pt-ia] adipositate adiposo/a [pt-ia] adipose adir (conseguir, obter; entrar na posse de (uma herança, etc.) [pt-ia] adir aditivamente [pt-ia] additivemente aditivo/a [pt-ia] additive ádito, entrada (1. entrada, passagem, etc. por onde se entra; 2. acesso) [pt-ia] adito adivinhação [pt-ia] mantica adivinhar [pt-ia] divinar adivinho, prognosticador) [pt-ia] augure adivinho [pt-ia] divino adj/ppr (que corta) [pt-ia] secante¹ adj/ppr ameaçante [pt-ia] menaciante adj/ppr ardente [pt-ia] urente adj/ppr cessante [pt-ia] cessante adj/ppr constituinte (assembleia constituinte) [pt-ia] constituente adj/ppr constringente [pt-ia] constringente adj/ppr contingente, eventual [pt-ia] contingente¹ adj/ppr decente [pt-ia] decente adj/ppr decrescente [pt-ia] decrescente adj/ppr derivante [pt-ia] derivante adj/ppr desistente [pt-ia] desistente adj/ppr discrepante [pt-ia] discrepante adj/ppr discriminante [pt-ia] discriminante adj/ppr dissonante [pt-ia] dissonante adj/ppr distante [pt-ia] distante adj/ppr divertido/a, alegre [pt-ia] divertente adj/ppr edulcorante [pt-ia] edulcorante adj/ppr eflorescente [pt-ia] efflorescente adj/ppr emulgente [pt-ia] emulgente adj/ppr exorbitante [pt-ia] exorbitante adj/ppr extenuante [pt-ia] extenuante adj/ppr fervente [pt-ia] fervente adj/ppr fragrante [pt-ia] fragrante adj/ppr hesitante [pt-ia] hesitante adj/ppr hilariante [pt-ia] exhilarante adj/ppr horripilante [pt-ia] horripilante adj/ppr humilhante [pt-ia] humiliante adj/ppr impetrante [pt-ia] impetrante adj/ppr implicante [pt-ia] implicante adj/ppr imponente [pt-ia] imponente adj/ppr indelicado, descortes, grosseiro [pt-ia] disobligante adj/ppr justificante [pt-ia] justificante adj/ppr lambedor/a [pt-ia] lambente adj/ppr maledicente, maldizente [pt-ia] maledicente adj/ppr malsonante [pt-ia] malsonante adj/ppr migrante, emigrante [pt-ia] migrante adj/ppr mordente, pungente [pt-ia] mordente¹ adj/ppr nutriente [pt-ia] nutriente adj/ppr pecante [pt-ia] peccante adj/ppr permanente [pt-ia] permanente adj/ppr propoente, proponente [pt-ia] proponente adj/ppr recalcitrante [pt-ia] recalcitrante adj/ppr resolvente [pt-ia] resolvente¹ adj/ppr respondente [pt-ia] respondente adj/ppr restaurante [pt-ia] restaurante¹ adj/ppr resultante [pt-ia] resultante adj/ppr revelente [pt-ia] revellente adj/ppr revoltante [pt-ia] revoltante adj/ppr sanguinante [pt-ia] sanguinante adj/ppr secante (que seca) [pt-ia] siccante adj/ppr sibilante [pt-ia] sibilante¹ adj/ppr tranquilizante [pt-ia] tranquillisante adj/ppr transumante [pt-ia] transhumante adj/ppr turgescente [pt-ia] turgescente adj/ppr ultrajante [pt-ia] ultragiante adj/ppr vociferante [pt-ia] vociferante adj/pron poss meu/minha [pt-ia] mi² adj/s tailandês/esa [pt-ia] thailandese adj/sub m espanhol [pt-ia] espaniol adjacência (estado de ser adjacente) [pt-ia] adjacentia adjacente [pt-ia] adjacente adjacentemente [pt-ia] adjacentemente adjazer [pt-ia] adjacer adjectival [pt-ia] adjectival adjectivamente [pt-ia] adjectivalmente adjectivamente [pt-ia] adjectivemente adjectivo de cadete [pt-ia] cadette adjectivo [pt-ia] adjective adjectivo [pt-ia] adjectivo adjudicação [pt-ia] adjudication adjudicador [pt-ia] adjudicator adjudicar [pt-ia] adjudicar adjudicatário [pt-ia] adjudicatario adjudicativo, adjudicatório [pt-ia] adjudicative adjunção (acto de juntar) [pt-ia] adjunction adjuntivo/a [pt-ia] adjunctive adjuração [pt-ia] adjuration adjurar [pt-ia] adjurar adjustávelmente [pt-ia] adjustabilemente adjutor, auxiliador [pt-ia] adjutor adjuvante [pt-ia] adjuvante adjuvar, ajudar, auxiliar [pt-ia] adjuvar [-juv-/-jut-] adjuvar [pt-ia] juvar administração [pt-ia] administration administrador inglês, original vitima da boicotagem em 1880] [pt-ia] Boycott, Charles Cunningham administrador [pt-ia] administrator administrar [pt-ia] administrar administrativamente [pt-ia] administrativemente administrativo/a [pt-ia] administrative administrável [pt-ia] administrabile admiração [pt-ia] admiration admirador [pt-ia] admirator admirar [pt-ia] admirar admirativo/a [pt-ia] admirative admirável [pt-ia] admirabile admissão [pt-ia] admission admissibilidade [pt-ia] admissibilitate admissível [pt-ia] admissibile admitir [pt-ia] admitter [-mitt-/-miss-] admoestação [pt-ia] admonestation admoestador [pt-ia] admonitor admoestar [pt-ia] admoner admoestar [pt-ia] admonestar admoestar [pt-ia] moner admoestar [pt-ia] reprimendar admonição, admoestação [pt-ia] monition admonição [pt-ia] admonition admonitório/a, admoestatório/a [pt-ia] monitori admonitório/a [pt-ia] admonitori ADN (ácido desoxiribonucleico) [pt-ia] ADN (acido desoxyribonucleic) adoçamento [pt-ia] sucrage adoçar [pt-ia] adulciar adocimento [pt-ia] adulciamento adolescência [pt-ia] adolescentia adolescente [pt-ia] adolescente adolescer [pt-ia] adolescer Adonai (nome de Deus em hebreu) [pt-ia] Adonai adónico/a [pt-ia] adonic adónico/a [pt-ia] adonie adónico [pt-ia] adonico adónico [pt-ia] adonio Adonis, espécie de planta, flor; 2. espécie de peixe; 3. jovem muito belo (fig) [pt-ia] adonis Adonis [pt-ia] Adonis adopção [pt-ia] adoption adoptabilidade [pt-ia] adoptabilitate adoptador [pt-ia] adoptator adoptar [pt-ia] adoptar adoptável [pt-ia] adoptabile adoptivo/a [pt-ia] adoptive adorabilidade [pt-ia] adorabilitate adoração [pt-ia] adoration adorar [pt-ia] adorar adorável [pt-ia] adorabile adormecer [pt-ia] addormir adormecido/a [pt-ia] addormite adornador [pt-ia] adornator adornar [pt-ia] adornar adquiridor (o que adquire) [pt-ia] acquiritor adquiridor [pt-ia] acquisitor adquirir, comprar [pt-ia] acquirer [-quir-/-quest-/-quisit-] adquirível [pt-ia] acquiribile adquisição, aquisição (1. acto de adquirir; 2. coisa adquirida) [pt-ia] acquisition adrenal [pt-ia] adrenal adrenalina [pt-ia] adrenalina adresse [pt-ia] adresse Adrianopole [pt-ia] Adrianopolis adriático (mar) [pt-ia] adriatico adriático/a (1. pertencente a cidade de Adria; 2. pertencente ao adriático) [pt-ia] adriatic adscrever, inscrever, registar [pt-ia] ascriber [-scrib-/-script-] adscrição [pt-ia] ascription adstrição [pt-ia] astriction adstrictivo/a [pt-ia] astrictive adstringência [pt-ia] astringentia adstringente [pt-ia] astringente¹ adstringente [pt-ia] astringente² adstringir, apertar [pt-ia] astringer [-string-/-strict-] aduana, alfândega [pt-ia] doana aduaneiro/a, alfandegário/a, alfandegueiro/a [pt-ia] doanal adulação [pt-ia] adulation adulador [pt-ia] adulator adulador [pt-ia] flattator adulante [pt-ia] flatulente adular se mesmo; 2. enfraquecer se [pt-ia] blandir se adular, lisonjear, bajular [pt-ia] blandir adular, lisonjear [pt-ia] flattar adular [pt-ia] adular adulatório/a [pt-ia] adulatori adúltera [pt-ia] adultera adulteração (acção de adulterar) [pt-ia] adulteration adulterador [pt-ia] adulterator adulterar [pt-ia] adulterar adulterino/a [pt-ia] adulterin adultério [pt-ia] adulterio adúltero [pt-ia] adultero adulterosamente [pt-ia] adulterosemente adulteroso/a [pt-ia] adulterose adulto/a [pt-ia] adulte adulto [pt-ia] adulto adumbrar, sombrear [pt-ia] adumbrar aduzir, presentar [pt-ia] adducer [-duc-/-duct-] adv/adj idem [pt-ia] idem adv/adj pianíssimo [pt-ia] pianissimo adv/adj piano [pt-ia] piano¹ adv/conj 1. de todos modos; 2. de qualquer maneira [pt-ia] comocunque adv/conj em qualquer parte [pt-ia] ubicunque adv/conj embora, ainda que [pt-ia] quandocunque adv/conj quando [pt-ia] quando adv/prep perto, próximo [pt-ia] presso adventício/a [pt-ia] adventicie adventismo (doutrina dos adventistas) [pt-ia] adventismo adventista [pt-ia] adventista adventistas (comunidade religiosa americana fundada por Wiliam Miller que aguarda a segunda vinda de Jesus Cristo sobre a terra) [pt-ia] adventistas Advento [pt-ia] Advento adverbial [pt-ia] adverbial adverbialmente [pt-ia] adverbialmente adverbio [pt-ia] adverbio adversamente [pt-ia] adversemente adversar [pt-ia] adversar adversário [pt-ia] adversario adversativo/a [pt-ia] adversative adversidade [pt-ia] adversitate adverso (contrário, inimigo); 2. oposto [pt-ia] adverse advertência [pt-ia] advertentia advertente (ppr de advertir) [pt-ia] advertente advertidamente [pt-ia] advertitemente advertimento, aviso [pt-ia] advertimento advertir [pt-ia] adverter [-vert-/-vers-] advogado [pt-ia] advocato advogar (defender uma causa em juízo) [pt-ia] advocar aeração [pt-ia] aerage aeração [pt-ia] aeration aerar [pt-ia] aerar aereo/a [pt-ia] aeree aerificação [pt-ia] aerification aerificar [pt-ia] aerificar aerifíco [pt-ia] aerifere aeriforme [pt-ia] aeriforme aeróbico/a [pt-ia] aerobie aerobio [pt-ia] aerobio aerodinâmica [pt-ia] aerodynamica aerodinâmico/a [pt-ia] aerodynamic aeródromo [pt-ia] aerodromo aeroespacial [pt-ia] aerospatial aerografia [pt-ia] aerographia aerolítico/a [pt-ia] aerolitic aerolito [pt-ia] aerolitho aerologia [pt-ia] aerologia aerometria [pt-ia] aerometria aerómetro [pt-ia] aerometro aeronauta [pt-ia] aeronauta aeronáutica/o [pt-ia] aeronautic aeronáutica [pt-ia] aeronautica aeronave [pt-ia] aeronave aeroplano, avião [pt-ia] aeroplano aeroporto [pt-ia] aeroporto aerossol [pt-ia] aerosol aerostação [pt-ia] aerostation aerostática [pt-ia] aerostatica aerostático/a [pt-ia] aerostatic aeróstato [pt-ia] aerostato afabilidade [pt-ia] affabilitate afasia [pt-ia] aphasia afasiaco/a [pt-ia] aphasic afásico [pt-ia] aphasico afável [pt-ia] affabile afávelmente [pt-ia] affabilemente afectação [pt-ia] affectation afectado/a [pt-ia] affectate afectar; 2. afeitar, enfeitar (=afficer) [pt-ia] affectar afectar; 2. afeitar, enfeitar (compare: affectar) [pt-ia] afficer [-fic-/-fect-] afectibilidade [pt-ia] affectibilitate afectível [pt-ia] affectibile afectivo/a [pt-ia] affective afecto, afecção [pt-ia] affecto afectuosamente [pt-ia] affectuosemente afectuoso/a [pt-ia] affectuose Afeganistão [pt-ia] afghanistan afegão [pt-ia] afghan afeição [pt-ia] affection afeicionadamente [pt-ia] affectionatemente afeicionado/a [pt-ia] affectionate afeiçoar [pt-ia] affectionar affaire [pt-ia] affaire afiador, maquina de afiar [pt-ia] affilatoria afiar [pt-ia] affilar afiliação (com uma sociedade, etc.) [pt-ia] affiliation afiliado/a [pt-ia] affiliate afiliar [pt-ia] affiliar afinação [pt-ia] accordatura afinador [pt-ia] accordator afinar, harmonizar [pt-ia] accordar afinar, refinar [pt-ia] affinar afinável; 2. concordável [pt-ia] accordabile afinidade (1. relacionado com o casamento; 2. parecido, semelhante; 3. atracção) [pt-ia] affinitate afirmação [pt-ia] affirmation afirmador [pt-ia] affirmator afirmar [pt-ia] affirmar afirmativa [pt-ia] affirmativa afirmativamente [pt-ia] affirmativemente afirmativo/a [pt-ia] affirmative afirmável [pt-ia] affirmabile afixar [pt-ia] affiger [-fig-/-fix-] afixar [pt-ia] affixar afixo [pt-ia] affixo aflição [pt-ia] affliction afligir, ferir [pt-ia] plagar afligir [pt-ia] affliger [-flig-/-flict-] afligir-se [pt-ia] affliger se aflitivo/a, angustioso/a, penoso/a [pt-ia] afflictive afloração, afloramento [pt-ia] affloration afloramento, afloração [pt-ia] affloramento aflorar [pt-ia] afflorar afluência (1. correr em direcção de; 2. como em "afluência de gente"; 3. profusão, opulência) [pt-ia] affluentia afluente (rio que desagua noutro) [pt-ia] affluente² afluente; (que aflui, que corre, rio que vai a desaguar noutro) [pt-ia] affluente¹ afluentemente [pt-ia] affluentemente afluir [pt-ia] affluer [-flu-/-flux-] afluxo (acto de afluir) [pt-ia] affluxo afogamento [pt-ia] necamento afogar [pt-ia] necar afonia [pt-ia] aphonia afónico/a (sem voz) [pt-ia] aphone afónico/a (sem voz) [pt-ia] aphonic aforismo [pt-ia] aphorismo aforista [pt-ia] aphorista aforístico/a [pt-ia] aphoristic afortunado/a [pt-ia] fortunate afrancesar [pt-ia] francisar África [pt-ia] Africa africano/a [pt-ia] african africano/a [pt-ia] africano afro (tipo de penteado); 2. prefixo para indicar África ou africano [pt-ia] afro afro-americano [pt-ia] afro-american afrodisíaco/a [pt-ia] aphrodisiac afrodisíaco [pt-ia] aphrodisiaco Afrodite [pt-ia] Aphrodite afroditico/a [pt-ia] aphroditic afrontador (aquele que insulta ou afronta) [pt-ia] affrontator afrontamento 1. (acto de) afrontar, insulto; 2. desafio [pt-ia] affrontamento afrontamento, insulto [pt-ia] affronto afrontar [pt-ia] affrontar afrouxar, enfraquecer [pt-ia] subsider afta [pt-ia] aphtha afundar [pt-ia] affundar afundar-se [pt-ia] affundar se afusar [pt-ia] affusar agá) oitava letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] h (ha, hache) agar-agar [pt-ia] agar-agar agarrar, apanhar, capturar [pt-ia] caper [cap-/capt-;-cip-/-cept-] agarrar, apanhar, capturar [pt-ia] sasi ágata (pedra preciosa) [pt-ia] agata agateo [pt-ia] agatin agatífero/a [pt-ia] agatifere agatiforme [pt-ia] agatiforme agência [pt-ia] agentia agenda [pt-ia] agenda agente de cambio [pt-ia] agente de cambio agente [pt-ia] agente ágil [pt-ia] agile agilidade [pt-ia] agilitate agilmente [pt-ia] agilemente agio, (especulação, jogo de bolsa) [pt-ia] agio agiotagem [pt-ia] agiotage agiotar, especular [pt-ia] agiotar agir [pt-ia] ager [ag-/act-; -ig-/-act-] agitação [pt-ia] agitation agitador [pt-ia] agitator agitar [pt-ia] agitar aglomeração [pt-ia] agglomeration aglomerado [pt-ia] agglomerato aglomerar [pt-ia] agglomerar aglutinação [pt-ia] agglutination aglutinante [pt-ia] agglutinante aglutinar [pt-ia] agglutinar aglutinativo/a [pt-ia] agglutinative agnosticismo [pt-ia] agnosticismo agnóstico/a [pt-ia] agnostic agnóstico [pt-ia] agnostico agonia [pt-ia] agonia agonista [pt-ia] agonista agonístico/a [pt-ia] agonistic agonizante [pt-ia] agonisante agonizar [pt-ia] agonisar agora ("agora mesmo = ora mesmo") [pt-ia] ora agora mesmo [pt-ia] justo nunc/ora ágora, agorá (fórum antiga Grécia) [pt-ia] agora agora [pt-ia] nunc agorafobia [pt-ia] agoraphobia ágorafobo/a [pt-ia] agoraphobo agorafobo [pt-ia] agoraphobe agôsto [pt-ia] augusto² agraciar; 2. perdoar [pt-ia] gratiar agradar [pt-ia] agradar agradável [pt-ia] agradabile agradável [pt-ia] placente agradavelmente [pt-ia] agradabilemente agradecer [pt-ia] regratiar agrário/a [pt-ia] agrari agravação [pt-ia] aggravation agravador [pt-ia] aggravator agravamento [pt-ia] aggravamento agravar [pt-ia] aggravar agredir [pt-ia] aggreder [-gred-/-gress-] agregação [pt-ia] aggregation agregado [pt-ia] aggregato agregar [pt-ia] aggregar agregar [pt-ia] gregar agregativo/a [pt-ia] aggregative agressão [pt-ia] aggression agressivamente [pt-ia] aggressivemente agressivo/a [pt-ia] aggressive agressor [pt-ia] aggressor agreste (1. rural; 2. rústico, inculto) [pt-ia] agreste agrião, masturço, mastruço (compare: cappucina) [pt-ia] nasturtio agrícola/o [pt-ia] agricole agricultor (compare: agricola) [pt-ia] agricultor agricultor (compare: agricultor) [pt-ia] agricola agricultura [pt-ia] agricultura agrimensor [pt-ia] agrimensor agrimensura [pt-ia] agrimensura agronomia [pt-ia] agronomia agronomico/a [pt-ia] agronomic agrónomo [pt-ia] agronomo agrupamento 1. (acto de) agrupar; 2. grupo [pt-ia] gruppamento agrupamento [pt-ia] aggruppamento agrupar [pt-ia] aggruppar agrupar [pt-ia] gruppar água bendita [pt-ia] aqua benedicte água de Colónia [pt-ia] aqua de Colonia água doce [pt-ia] aqua dulce água mineral [pt-ia] aqua mineral água morta [pt-ia] aqua morte água pluvial [pt-ia] aqua pluvial água potável [pt-ia] aqua potabile água [pt-ia] aqua aguar [pt-ia] aquar aguarela [pt-ia] aquarella aguarelista [pt-ia] aquarellista aguçador (aquele que aguça) [pt-ia] acutiator aguçamento [pt-ia] acutiamento aguçar [pt-ia] acutiar agudez [pt-ia] acutessa agudo [pt-ia] acute aguerrimento [pt-ia] aguerrimento aguerrir [pt-ia] aguerrir águia [pt-ia] aquila agulha [pt-ia] aco agulha [pt-ia] agulia agulhada [pt-ia] aguliata agulheteiro [pt-ia] aguliettero agulhinha (pequena agulha) [pt-ia] agulietta aigrette [pt-ia] aigrette ainda não [pt-ia] nondum airão [pt-ia] hairon ajoelhar [pt-ia] genicular ajuda; 2. assistência [pt-ia] adjuta ajudante, assistente [pt-ia] adjutante ajudar [pt-ia] adjutar ajuntar [pt-ia] adjunger [-jung-/junct-] ajustador [pt-ia] adjustator ajustamento (acção de ajustar) [pt-ia] adjustamento ajustamento [pt-ia] adjustage ajustar [pt-ia] adjustar ajustável [pt-ia] adjustabile alabastrino/a [pt-ia] alabastrin alabastrita [pt-ia] alabastrite alabastro [pt-ia] alabastro alacre, alegre [pt-ia] alacre alacremente [pt-ia] alacremente alado/a (com asas) [pt-ia] alate alambicamento (acto de destilar) [pt-ia] alambicamento alambicar (destilar) [pt-ia] alambicar alambique [pt-ia] alambic alambiqueiro [pt-ia] alambicator alargamento [pt-ia] allargamento alargar [pt-ia] allargar alarmante [pt-ia] alarmante alarmantemente [pt-ia] alarmantemente alarmar [pt-ia] alarmar alarme, alarma [pt-ia] alarma alarmista [pt-ia] alarmista alaúde [pt-ia] lut alaudista (aquele que toca alaúde) [pt-ia] lutista alavanca, palanca [pt-ia] vecte albanês, albanesa [pt-ia] albanese Albania [pt-ia] Albania albarda [pt-ia] basto albardar, selar [pt-ia] insellar albatroz [pt-ia] albatros albergar [pt-ia] albergar albergue [pt-ia] albergo albergueiro [pt-ia] albergero albiflor [pt-ia] albiflor albinismo [pt-ia] albinismo albino/a [pt-ia] albin albino [pt-ia] albino álbum [pt-ia] album albume, albúmen (1. clara de ovo 2. ) [pt-ia] albumine albumina [pt-ia] albumina albuminoide [pt-ia] albuminoide¹ albuminoide [pt-ia] albuminoide² albuminoso/a [pt-ia] albuminose albuminúria [pt-ia] albuminuria alcachofra [pt-ia] artichoc alcaide [pt-ia] alcalde alcali [pt-ia] alcali alcalímetro [pt-ia] alcalimetro alcalinidade [pt-ia] alcalinitate alcalino/a [pt-ia] alcalin alcalino [pt-ia] alcalino alcalização [pt-ia] alcalisation alcalizar [pt-ia] alcalisar alcaloide [pt-ia] alcaloide alçamento (acto de) alçar ou levantar [pt-ia] altiamento alcançamento (acção ou processo de atingir/alcançar) [pt-ia] attingimento alcaparra [pt-ia] capparo alçar [pt-ia] altiar alcatrão [pt-ia] catran alcatroado/a, embreado/a [pt-ia] catranate alcatroador [pt-ia] catranator alcatroamento [pt-ia] catraneria alcatroar [pt-ia] catranar alce [pt-ia] alce álcool etílico [pt-ia] alcohol ethylic álcool metílico [pt-ia] alcohol methylic álcool [pt-ia] alcohol alcoólico/a [pt-ia] alcoholic alcoólico [pt-ia] alcoholico alcoolismo [pt-ia] alcoholismo alcoolização [pt-ia] alcoholisation alcoolizar [pt-ia] alcoholisar alcova [pt-ia] alcova aldeia, povoação [pt-ia] village ale [pt-ia] ale aleatório/a [pt-ia] aleatori alegação [pt-ia] allegation alegar [pt-ia] allegar alegoria [pt-ia] allegoria alegoricamente [pt-ia] allegoricamente alegórico/a [pt-ia] allegoric alegorista [pt-ia] allegorista alegorização [pt-ia] allegorisation alegorizador [pt-ia] allegorisator alegorizar [pt-ia] allegorisar alegrar [pt-ia] allegrar alegrar-se [pt-ia] allegrar se alegre, feliz [pt-ia] allegre alegre, jovial [pt-ia] joiose alegremente [pt-ia] allegremente alegria, alacridade, jovialidade, vigor [pt-ia] alacritate alegria [pt-ia] allegressa aleitamento, aleitação [pt-ia] allactamento aleitar [pt-ia] allactar aleluia [pt-ia] alleluia aleluia [pt-ia] hallelujah Alemanha [pt-ia] Germania alemão (1. língua alemã; 2. nativo da Alemanha) [pt-ia] germano alemão/ã, germano/a [pt-ia] german alergia [pt-ia] allergia alérgico/a [pt-ia] allergic alerta (vigilante) [pt-ia] alerte alerta, alarme [pt-ia] allerta alerta, vigilante [pt-ia] allerte alerta [pt-ia] alerta alertar [pt-ia] allertar Alexandria [pt-ia] Alexandria alexandrino/a (1. de Alexandria; 2. de Alexandre Magno); II. Alexandrino [pt-ia] alexandrin alexandrino/a (de Alexandria) [pt-ia] alexandrian Alexandrino [pt-ia] alexandrino alfa (primeira letra do alfabeto grego) "a" [pt-ia] alpha alfa e ómega [pt-ia] alpha e omega alfabeticamente [pt-ia] alphabeticamente alfabético/a [pt-ia] alphabetic alfabetização [pt-ia] alphabetisation alfabetizar [pt-ia] alphabetisar alfabeto [pt-ia] alphabeto alface [pt-ia] lactuca alfaiataria [pt-ia] sartoreria alfaiate [pt-ia] sartor alfalfa [pt-ia] alfalfa alfalfa [pt-ia] lucerna alfinete [pt-ia] spinula alga [pt-ia] alga algarismo, cifra [pt-ia] cifra arabic álgebra [pt-ia] algebra algebraico/a [pt-ia] algebric algebricamente [pt-ia] algebricamente algebrista [pt-ia] algebrista algemas [pt-ia] manillas Alger [pt-ia] Alger Algeria [pt-ia] Algeria algeriano [pt-ia] algeriano algerino/a [pt-ia] algerian algesia (sensibilidade à dor) [pt-ia] algesia algo, um pouco [pt-ia] aliquanto algo [pt-ia] alique algodão (1. planta; 2. fibra) [pt-ia] coton algodão hidrófilo [pt-ia] coton hydrophile algodoaria, cotonaria, cotonifício [pt-ia] cotonificio algodoeiro/a [pt-ia] cotonari algodoeiro [pt-ia] cotoniero algometría (medir a sensibilidade à dor) [pt-ia] algometria algométrico/a (sensível à dor) [pt-ia] algometric algómetro (metro de sensibilidade à dor) [pt-ia] algometro alguém, algum [pt-ia] alicuno algum/a [pt-ia] alicun alho [pt-ia] allio ali, lá [pt-ia] ibi aliado [pt-ia] alliato aliança, convénio [pt-ia] alliantia aliar [pt-ia] alliar aliar-se [pt-ia] alliar se alias [pt-ia] alias álibi [pt-ia] alibi² alíbil [pt-ia] alibile alibilidade [pt-ia] alibilitate alienabilidade [pt-ia] alienabilitate alienação [pt-ia] alienation alienadamente [pt-ia] alienatemente alienado [pt-ia] alienate alienador [pt-ia] alienatario alienador [pt-ia] alienator alienar [pt-ia] alienar alienatório [pt-ia] alienatori alienável [pt-ia] alienabile alienavelmente [pt-ia] alienabilemente alienismo [pt-ia] alienismo alienista [pt-ia] alienista alieno (diferente) [pt-ia] alien alimentação [pt-ia] alimentation alimentador [pt-ia] alimentator alimentar [pt-ia] alimentar alimentar [pt-ia] alimentari alimento [pt-ia] alimento alimentos [pt-ia] alimentos alinhamento (acção de alinhar) [pt-ia] alineamento alinhar; 2. ordenar [pt-ia] rangiar alinhar [pt-ia] alinear alisador [pt-ia] lisiator alisamento [pt-ia] lisiamento alisar, polir [pt-ia] lisiar alistar, arrolar [pt-ia] inrolar² aliteração [pt-ia] alliteration aliterar [pt-ia] alliterar aliviação, alívio [pt-ia] alleviation aliviador [pt-ia] alleviator aliviar [pt-ia] alleviar alizari [pt-ia] alizari alizarina [pt-ia] alizarina all right [pt-ia] all right allée [pt-ia] allée allegretto [pt-ia] allegretto allegro [pt-ia] allegro alligator (espécie de crocodilo) [pt-ia] alligator alma mater [pt-ia] alma mater alma [pt-ia] anima almanaque [pt-ia] almanac almirantado [pt-ia] admiralato almirante (1. oficial superior da armada; 2. navio onde vai o almirante) [pt-ia] admiral almoçar [pt-ia] prander almoço (refeição do meio dia) [pt-ia] prandio alocução [pt-ia] allocution aloé [pt-ia] aloe alojamento [pt-ia] allogiamento alojar [pt-ia] allogiar alojo [pt-ia] allogio alongamento [pt-ia] allongamento alongar [pt-ia] allongar alopate [pt-ia] allopathe alopatia [pt-ia] allopathia alopático/a [pt-ia] allopathic alotropia [pt-ia] allotropia alotrópico/a, alotropo/a [pt-ia] allotrope alotrópico/a [pt-ia] allotropic alotropo [pt-ia] allotropo alperce, alperche (compare: albricoc) [pt-ia] armeniaca alperce, alperche (compare: armeniaca) [pt-ia] albricoc alpercheiro [pt-ia] albricochiero Alpes [pt-ia] Alpes alpinismo [pt-ia] alpinismo alpinista [pt-ia] alpinista alpino/a, alpestre [pt-ia] alpestre alpino/a [pt-ia] alpin alquimia [pt-ia] alchimia alquímico/a [pt-ia] alchimic alquimista [pt-ia] alchimista Alsácia [pt-ia] Alsatia alsaciano/a [pt-ia] alsatian alsaciano [pt-ia] alsatiano Altai (1. montanhas Altai; 2. região Altai) [pt-ia] Altai altaico/a [pt-ia] altaic altamente [pt-ia] altemente altar [pt-ia] altar alteração; 2. adulteração [pt-ia] alteration alterar [pt-ia] alterar alterável [pt-ia] alterabile alteravelmente [pt-ia] alterabilemente altercação [pt-ia] altercation altercar [pt-ia] altercar alternação [pt-ia] alternation alternado/a [pt-ia] alternate alternador [pt-ia] alternator alternar [pt-ia] alternar alternativa [pt-ia] alternativa alternativamente [pt-ia] alternatemente alternativamente [pt-ia] alternativemente alternativo/a [pt-ia] alternative alterno/a [pt-ia] alterne Alteza [pt-ia] altessa altímetro [pt-ia] altimetro altissonante [pt-ia] altisonante altissonante [pt-ia] grandisone altíssono/a [pt-ia] altisone altitude; 2. altura [pt-ia] altitude alto relevo [pt-ia] alte relievo alto, pare, basta [pt-ia] halto alto, parte de cima; II. alto (1. voz de contralto; 2. tenor violino) [pt-ia] alto alto [pt-ia] alte alto-falante [pt-ia] altoparlante alto-falante [pt-ia] megaphono altruísmo [pt-ia] altruismo altruísta [pt-ia] altruista altura [pt-ia] altor altura [pt-ia] altura alucinação [pt-ia] hallucination alucinar [pt-ia] hallucinar alucinatório/a [pt-ia] hallucinatori aludir [pt-ia] alluder [-lud-/-lus-] alugador, locador [pt-ia] affretator alugar [pt-ia] affretar alugar [pt-ia] chartar aluguer, aluguel [pt-ia] affretage alumiar, resplandecer [pt-ia] luminescer alumínio (Al) [pt-ia] aluminium aluna [pt-ia] alumna aluno [pt-ia] alumno alusão [pt-ia] allusion alusivamente [pt-ia] allusivemente alusivo/a [pt-ia] allusive aluvial [pt-ia] alluvial aluvião [pt-ia] alluvion alva, madrugada ; 2. alva [pt-ia] alba alveolado/a [pt-ia] alveolate alveolar (célula do favo das abelhas); 2. alveolar [pt-ia] alveolari alvéolo, pequena cavidade, casulo [pt-ia] alveolo alvo, claro, cândido,branco [pt-ia] albe alvorada, estrela d'alva, lua, sinal de despertar [pt-ia] diana² amabilidade [pt-ia] amabilitate amado/a [pt-ia] amate amador (amante, namorado; apreciador; cultor curioso de qualquer arte; indivíduo que pratica desporto por gosto e não para alcançar qualquer benefício monetário; aquele que tem conhecimentos pouco aprofundados sobre determinado assunto.) [pt-ia] amator amador [pt-ia] amatori amadurecer [pt-ia] maturar amalgama, mistura [pt-ia] amalgama amalgamador [pt-ia] amalgamator amalgamar [pt-ia] amalgamar amamentar [pt-ia] atettar amanhã [pt-ia] crastine amanhã [pt-ia] deman amansar [pt-ia] mansuetar amante [pt-ia] amante amanteigado [pt-ia] butyrato amar [pt-ia] amar² amaragem acção de aterrar sobre o mar [pt-ia] amarage amarar [pt-ia] amarar amarelidez; 2. palidez [pt-ia] jalnessa amarelo [pt-ia] jalne amargamente [pt-ia] amarmente amargar [pt-ia] amarisar amargo/a [pt-ia] amar¹ amargura [pt-ia] amaritude amarrar [pt-ia] amarrar amassador [pt-ia] amassator amassar; 2. maçar; 3. acumular; 4. massajar (compare: massagiar) [pt-ia] massar amassar [pt-ia] amassar amassmento (acto de amassar) [pt-ia] amassamento amateur [pt-ia] amateur amável [pt-ia] amabile amavelmente [pt-ia] amabilemente Amazona (1. bitolá.]; 2. ) [pt-ia] Amazon amazona (mulher aguerrida; mulher que monta cavalos; saia comprida usada pelas mulheres que montam; (no pl. ) mulheres guerreiras que, segundo a lenda, habitavam na Capadócia e que mutilavam o seio direito para melhor manejarem o arco (grafado com inicial maiúscula). [pt-ia] amazon amazónico/a (1. relacionado com as Amazonas; 2. relacionado como a Amazónia) [pt-ia] amazonie ambar; 2. ambre [pt-ia] ambra ambição [pt-ia] ambition ambiciosamente [pt-ia] ambitiosemente ambicioso/a [pt-ia] ambitiose ambidextro, ambidestro [pt-ia] ambidextere, ambidextre ambiente (esfera social) [pt-ia] ambiente¹ ambiente (natureza) [pt-ia] ambiente² ambiguidade (qualidade de ser ambíguo; anfibiologia; duplo sentido.) [pt-ia] ambiguitate ambíguo/a [pt-ia] ambigue âmbito, recinto, contorno, campo de acção; contexto) [pt-ia] ambito ambliopia [pt-ia] amblyopia ambliopico/a [pt-ia] amblyopic ambos/as [pt-ia] ambe ambos/as [pt-ia] ambes ambrear [pt-ia] ambrar ambrósia (1. comer da imortalidade; 2. planta aromática) [pt-ia] ambrosia ambrosíaco/a [pt-ia] ambrosiac ambrosíaco/a [pt-ia] ambrosie ambrosial, ambrosíaco/a [pt-ia] ambrosial ambrosiano/a [pt-ia] ambrosian ambulância [pt-ia] ambulantia ambulante [pt-ia] ambulante ameaça [pt-ia] menacia ameaçadamente [pt-ia] menaciosemente ameaçador/a [pt-ia] menaciose ameaçador [pt-ia] menaciator ameaçar [pt-ia] menaciar ameba, amiba [pt-ia] ameba amebico/a [pt-ia] amebic amebiforme [pt-ia] amebiforme ameboide [pt-ia] ameboide ameia; 2. denticulo [pt-ia] denticulo ameijoa (molusco acéfalo de concha equivalve e comestível) [pt-ia] peloride ameixa [pt-ia] pruna ameixial [pt-ia] pruneto ameixoeira (compare: pruniero) [pt-ia] pruno ameixoeira (compare: pruno) [pt-ia] pruniero ámen [pt-ia] amen amendoa [pt-ia] amandola amendoeira [pt-ia] amandoliero amenidade [pt-ia] amenitate ameno [pt-ia] amene América do Norte [pt-ia] America del nord América do Sul [pt-ia] America del sud América Latina [pt-ia] America latin América [pt-ia] America Americanismo (1. costumes ou características americanas; 2. palavra ou frase peculiar do inglês americano) [pt-ia] americanismo americanizar [pt-ia] americanisar Americano (1. habitante do Norte ou Sul da América; 2. um habitante dos Estados Unidos) [pt-ia] americano Americano/a(1. pertencente ao Norte ou Sul da América; 2. pertencente aos Estados Unidos) [pt-ia] american amerício (Am) [pt-ia] americium ametista [pt-ia] amethysto ametistico/a [pt-ia] amethystic amidar [pt-ia] amidar amido [pt-ia] amido amiga (fem.) [pt-ia] amica amigabilidade [pt-ia] amicabilitate amigar [pt-ia] amicar amigável, amistoso/a [pt-ia] amicabile amigável [pt-ia] amical amigavelmente [pt-ia] amicabilemente amigavelmente [pt-ia] amicalmente amígdala [pt-ia] amygdala amigdalectomia, tonsilectomia [pt-ia] tonsillectomia, tonsillotomia amigdalite [pt-ia] amygdalite amigdaloide [pt-ia] amygdaloide amigo (masc.) [pt-ia] amico amigo [pt-ia] amic aminoácido [pt-ia] aminoacido amizade [pt-ia] amicitate amnésia, perda de memória [pt-ia] amnesia amnistia [pt-ia] amnestia amnistiar [pt-ia] amnestiar amnistico/a [pt-ia] amnestic amolecer [pt-ia] amollir amolecer [pt-ia] emollir amolecer [pt-ia] mollir amolecimento [pt-ia] amollimento Amon (1. [Egipt. Relig.]; 2. [Gr., Rom. Relig.]) [pt-ia] Ammon amoniacal [pt-ia] ammoniacal amoniacal [pt-ia] ammonic amoníaco ( NH3); 2. amoníaco [pt-ia] ammoniaco amoníaco/a [pt-ia] ammoniac amonificação (1. impregnação com amonía; 2. decomposição com produção de amonía) [pt-ia] ammonification amonificar [pt-ia] ammonificar amónio [pt-ia] ammonium amontar, amontoar, somar [pt-ia] amontar amor platónico [pt-ia] amor platonic amor próprio [pt-ia] amor proprie amor [pt-ia] amor amora (de silva) [pt-ia] rubo amoral [pt-ia] amoral amoralismo [pt-ia] amoralismo amoralmente [pt-ia] amoralmente amores [pt-ia] amores amorfia [pt-ia] amorphia amorfismo [pt-ia] amorphismo amorfo/a [Quim.; Geol.; Biol.; etc.] [pt-ia] amorphe amorosamente [pt-ia] amorosemente amorosidade [pt-ia] amorositate amoroso/a [pt-ia] amorose amortecer [pt-ia] amortir amortecimento [pt-ia] amortimento amortização [pt-ia] amortisation amortizador, amortecedor [pt-ia] amortisator amortizar [pt-ia] amortisar amostra [pt-ia] monstra amotinador [pt-ia] motinero amover, remover [pt-ia] amover amovibilidade, removibilidade [pt-ia] amovibilitate amovível, removível (sujeito a ser removido) [pt-ia] amovibile amperagem [pt-ia] amperage ampere [pt-ia] ampere ampere-hora [pt-ia] ampere-hora amperómetro [pt-ia] amperometro amplamente [pt-ia] amplemente ampliação [pt-ia] ampliation ampliar [pt-ia] ampliar amplificação [pt-ia] amplification amplificador, engrandecedor, alargador [pt-ia] aggranditor amplificador [pt-ia] amplificator amplificar [pt-ia] amplificar amplificativamente [pt-ia] amplificativemente amplificativo/a [pt-ia] amplificative amplitude, largura [pt-ia] transverso amplitude; 2. latitude [pt-ia] latitude amplitude [pt-ia] amplitude amplo/a (1. extensivo; 2. espaçoso) [pt-ia] ample amplo/a, extenso/a [pt-ia] late amputação [pt-ia] amputation amputar [pt-ia] amputar amuleto [pt-ia] amuleto an-' antes '-h-' e vogal; usado com substantivos e adjectivos] a-, an- (= não ...; sem, falta de ...) agnostic etc.; amnesia etc.; analphabete etc.; anarchia etc.; anesthesia etc.; anesthetic etc.; anhydre etc.; athee etc. [pt-ia] a- anã [pt-ia] nana Anabaptismo [pt-ia] anabaptismo Anabaptista [pt-ia] anabaptista anabaptizar [pt-ia] anabaptisar anacardiácea [pt-ia] anacardiacee anacardiáceas [pt-ia] anacardiaceas anacárdio [pt-ia] anacardio anacronicamente [pt-ia] anachronicamente anacrónico/a [pt-ia] anachrone anacrónico/a [pt-ia] anachronic anacronismo [pt-ia] anachronismo anacronizar [pt-ia] anachronisar anaeróbico/a [pt-ia] anaerobie anaeróbio [pt-ia] anaerobio anagrama [pt-ia] anagramma anágua [pt-ia] subgonnella anais [pt-ia] annales anal [pt-ia] anal analectos, analecta [pt-ia] analectos analfabeticamente [pt-ia] analphabeticamente analfabetismo [pt-ia] analphabetismo analfabeto/a; (aquele que ignora o alfabeto) [pt-ia] analphabetic analfabeto/a [pt-ia] analphabete analfabeto [pt-ia] analphabeto analgesia (insensibilidade à dor) [pt-ia] analgesia analgesicamente [pt-ia] analgesicamente analgésico/a [pt-ia] analgesic analgésico [pt-ia] analgesico analgia, analgesia (insensibilidade à dor) [pt-ia] analgia analgicamente [pt-ia] analgicamente análgico/a, analgésico/a [pt-ia] analgic analisador, analista [pt-ia] analysator analisar [pt-ia] analysar analisável [pt-ia] analysabile analise espectral [pt-ia] analyse spectral analise qualitativa [pt-ia] analyse qualitative analise quantitativa [pt-ia] analyse quantitative analise [pt-ia] analyse analista [pt-ia] analysta analiticamente [pt-ia] analyticamente analítico/a [pt-ia] analytic analogia [pt-ia] analogia analogicamente [pt-ia] analogicamente analógico/a [pt-ia] analogic análogo (correspondente em alguma maneira) [pt-ia] analoge análogo a [pt-ia] analoge a ananás [pt-ia] ananas ananaseiro [pt-ia] ananasiero anão [pt-ia] nano anarco-sindicalismo [pt-ia] anarchosyndicalismo anarco-sindicalista [pt-ia] anarchosyndicalista anarquia [pt-ia] anarchia anarquicamente [pt-ia] anarchicamente anárquico/a [pt-ia] anarchic anarquismo [pt-ia] anarchismo anarquista [pt-ia] anarchista anastesista [pt-ia] anesthetista anátema [pt-ia] anathema anatematizar [pt-ia] anathematisar Anatólia [pt-ia] Anatolia anatomia [pt-ia] anatomia anatomicamente [pt-ia] anatomicamente anatómico/a [pt-ia] anatomic anatomista [pt-ia] anatomista anca; 2. garupa; quarto traseiro dos animais) [pt-ia] hanca ancestral [pt-ia] ancestral ancestralmente [pt-ia] ancestralmente anciã [pt-ia] anciana ancião (os anciãos, anciões, anciães) [pt-ia] anciano ancião, velho [pt-ia] ancian ancinho; 2. gancho [pt-ia] uncino ancinho; 2. gancho [pt-ia] unco ancora [pt-ia] ancora¹ (án-) ancoragem (1. acção de ancorar; 2. lugar para ancorar) [pt-ia] ancorage ancorar [pt-ia] ancorar andadura (modo de andar, caminhar) [pt-ia] ambulatura andaluz/a [pt-ia] andaluse andaluz/a [pt-ia] andaluso Andaluzia [pt-ia] Andalusia andante [pt-ia] andante andantino [pt-ia] andantino andar, caminhar [pt-ia] ambular Andes [pt-ia] Andes andorinha [pt-ia] hirundine androfobia [pt-ia] androphobia androginia [pt-ia] androgynia andrógino (1. hermafrodita; 2. ) [pt-ia] androgyno andrógino/a (1. hermafrodita; 2. ) [pt-ia] androgyne andróide [pt-ia] androide anedota [pt-ia] anecdota anedótico/a [pt-ia] anecdotic anedotista [pt-ia] anecdotista anel (pequena argola com que se enfeitam os dedos) [pt-ia] anello anel do pescador [pt-ia] anello del piscator anel nupcial [pt-ia] anello nuptial anel pastoral [pt-ia] anello pastoral anel [pt-ia] anulo anelante [pt-ia] anhelante anelantemente [pt-ia] anhelantemente anelar (pôr em aneis; dar a forma de anel) [pt-ia] anellar anelar [pt-ia] anhelar anelideos [pt-ia] anellides anelo [pt-ia] anhelation anemia [pt-ia] anemia anémico/a [pt-ia] anemic anemografia (descrição dos ventos) [pt-ia] anemographia anemógrafo [pt-ia] anemographo anemómetro [pt-ia] anemometro anémona de mar [pt-ia] anemone de mar anémona [pt-ia] anemone anemoscópio [pt-ia] anemoscopio anestesia [pt-ia] anesthesia anestesiar [pt-ia] anesthesiar anestético/a [pt-ia] anesthetic anestético [pt-ia] anesthetico aneto [pt-ia] anetho anexação [pt-ia] annexion anexar, agregar [pt-ia] annecter [-nect-/-nex-] anexar, agregar [pt-ia] annexar anexo [pt-ia] annexo anfíbio (1. ; 2. aeroplano anfíbio) [pt-ia] amphibio anfíbio/a [pt-ia] amphibie anfibiologia [pt-ia] amphibiologia anfiteatral [pt-ia] amphitheatral anfiteatro [pt-ia] amphitheatro anfitriã, hospedeira [pt-ia] amphitryona anfitrião, hospedeiro; 2. Anfitrião (nome do mítico rei de Tirinto a quem, na homónima comédia de Molière, se atribui generosa hospitalidade) [pt-ia] amphitryon ânfora [pt-ia] amphora angélica [pt-ia] angelica angelicamente [pt-ia] angelicamente angélico/a [pt-ia] angelic Angelus [pt-ia] angelus angina de peito [pt-ia] angina de pectore angina [pt-ia] angina anginoso/a [pt-ia] anginose angiografia [pt-ia] angiographia angiologia [pt-ia] angiologia angiosperma [pt-ia] angiosperma angiospermo/a [pt-ia] angiosperme Anglia, Inglaterra [pt-ia] Anglia anglicanismo [pt-ia] anglicanismo anglicano/a [pt-ia] anglican Anglicano [pt-ia] anglicano anglicismo (1. língua inglesa; 2. qualidade de ser inglês) [pt-ia] anglicismo anglicizar, anglizar [pt-ia] anglicisar anglo; 2. prefixo para indicar Inglaterra/inglês [pt-ia] anglo anglo [pt-ia] anglic anglo-americano/a [pt-ia] anglo-american anglo-americano [pt-ia] anglo-americano anglo-católico/a [pt-ia] anglocatholic anglo-católico [pt-ia] anglocatholico anglófilo [pt-ia] anglophile anglófilo [pt-ia] anglophilo anglofobia [pt-ia] anglophobia anglófobo/a [pt-ia] anglophobe anglófobo [pt-ia] anglophobo anglomania [pt-ia] anglomania anglómano/a [pt-ia] anglomane anglómano [pt-ia] anglomano anglo-saxão, anglo-saxã [pt-ia] anglo-saxone anglo-saxão [pt-ia] anglo-saxono Angola [pt-ia] Angola angolano/a [pt-ia] angolan angolano [pt-ia] angolano anguiforme [pt-ia] anguiforme anguiliforme (que tem forma de enguia) [pt-ia] anguilliforme angulado/a [pt-ia] angulate angular [pt-ia] angular angularidade [pt-ia] angularitate angularmente [pt-ia] angularmente ângulo [pt-ia] angulo anguloso/a, angular [pt-ia] angulose angustia (1. ; 2. tormento) [pt-ia] angustia angustiar, afligir, atormentar [pt-ia] angustiar angustiosamente [pt-ia] angustiosemente angustioso/a [pt-ia] angustiose anião [pt-ia] anion anidrido [pt-ia] anhydrido anidrite [pt-ia] anhydrite anidro [pt-ia] anhydre anil [pt-ia] anil anilina [pt-ia] anilina animação [pt-ia] animation animadamente [pt-ia] animatemente animado/a, vivo; 2. vivente [pt-ia] animate animador [pt-ia] animator animadversão (criticismo) [pt-ia] animadversion animadvertir [pt-ia] animadverter [-vert-/-vers-] animal domestico [pt-ia] animal domestic animal [pt-ia] animal¹ animal [pt-ia] animal² animalescamente [pt-ia] animalescamente animalesco, rude, grosseiro (característica de animal) [pt-ia] animalesc animalidade [pt-ia] animalitate animalização [pt-ia] animalisation animalizar [pt-ia] animalisar animar, divertir [pt-ia] amusar animar [pt-ia] animar animismo [pt-ia] animismo animista [pt-ia] animista animo [pt-ia] animo animosidade [pt-ia] animositate aninhar [pt-ia] annidar aniquilação; 2. anulamento [pt-ia] annihilation aniquilar [pt-ia] annihilar aniquilável [pt-ia] annihilabile anis [pt-ia] anis anisar [pt-ia] anisar aniversário [pt-ia] anniversari aniversário [pt-ia] anniversario anjo da guarda [pt-ia] angelo tutelar anjo [pt-ia] angelo anno Domini [pt-ia] anno Domini ano bissexto [pt-ia] anno bissextil ano de graça [pt-ia] anno de gratia Ano Novo [pt-ia] anno nove ano [pt-ia] anno anódico/a [pt-ia] anodic ânodo [pt-ia] anodo anoitecer [pt-ia] annoctar ano-luz [pt-ia] anno-luce ano-luz [pt-ia] anno-lumine anomalia [pt-ia] anomalia anómalo/a [pt-ia] anomale anonimamente [pt-ia] anonymemente anonimía [pt-ia] anonymitate anonimo/a [pt-ia] anonyme anormal [pt-ia] anormal anormal [pt-ia] subnormal anormalidade [pt-ia] anormalitate anormalmente [pt-ia] anormalmente anotação [pt-ia] annotation anotador [pt-ia] annotator anotar [pt-ia] annotar ansa, asa (de taça, raqueta, raquete, etc.); [pt-ia] ansa ansiedade [pt-ia] anxietate ansiosamente [pt-ia] anxiemente ansioso/a [pt-ia] anxie antagonismo [pt-ia] antagonismo antagonista (1. oponente; 2. ); atrib.: antagonistico/a [pt-ia] antagonista antagonisticamente [pt-ia] antagonisticamente antagonistico/a [pt-ia] antagonistic antagonizar [pt-ia] antagonisar antárctico/a [pt-ia] antarctic ante-braço [pt-ia] antebracio ante-câmara; sala de espera [pt-ia] antecamera antecedente (1. [Lógica, Mat.]; 2. ) [pt-ia] antecedente anteceder [pt-ia] anteceder [-ced-/-cess-] antecipação (acto de fazer uma coisa em antecipo) [pt-ia] anticipation antecipar [pt-ia] anticipar antedata [pt-ia] antedata antedatar [pt-ia] antedatar antediluviano/a [pt-ia] antediluvian antefixa [pt-ia] antefixa antemeridiano/a [pt-ia] antemeridian antemuro [pt-ia] antemural antena [pt-ia] antenna anteontem [pt-ia] ante-heri antepassado; 2. ascendante [pt-ia] ascendente antepassado [pt-ia] ancestre antepenúltima/o [pt-ia] antepenultime antepenúltima [pt-ia] antepenultima antepor [pt-ia] anteponer [-pon-/-posit-] antepor [pt-ia] premitter [-mitt-/-miss-] anteposição (pôr antes) [pt-ia] anteposition anterior [pt-ia] anterior anterioridade [pt-ia] anterioritate anteriormente [pt-ia] anteriormente antes (1. em fronte a; 2. antes de; 3. acima); II. antes [pt-ia] ante antes de tudo [pt-ia] ante toto antes do meio-dia [pt-ia] ante meridie antiaéreo/a [pt-ia] antiaeree antiasmático/a [pt-ia] antiasthmatic antibiótico [pt-ia] antibiotic anti-católico/a [pt-ia] anticatholic anticiclão [pt-ia] anticyclon anticlerical [pt-ia] anticlerical anticlericalismo [pt-ia] anticlericalismo anticlericalmente [pt-ia] anticlericalmente anticlimáx [pt-ia] anticlimax anti-conformidade, não-conformidade [pt-ia] nonconformitate anti-conformista, não-conformista [pt-ia] nonconformista anti-congelante [pt-ia] anticongelante anticonstitucionalmente [pt-ia] anticonstitutionalmente anticorpo [pt-ia] anticorpore anti-cristão [pt-ia] antichristian anticristo [pt-ia] antichristo Anticristo [pt-ia] Antichristo anti-dopagem [pt-ia] antidopage antidoping (anti-dopagem) [pt-ia] antidoping antidotar [pt-ia] antidotar antídoto, contraveneno [pt-ia] contraveneno antídoto [pt-ia] antidoto anti-escorbútico/a [pt-ia] antiscorbutic antifascista [pt-ia] antifascista antífona [pt-ia] antiphona antifonal [pt-ia] antiphonal antifonário [pt-ia] antiphonario antifrase [pt-ia] antiphrase antifrastico/a [pt-ia] antiphrastic anti-furto [pt-ia] antifurto antigamente; 2. um dia, um tempo (passado ou futuro) [pt-ia] olim antigamente [pt-ia] antiquemente antigo (os antigos) [pt-ia] antiquo antigo [pt-ia] antique antiguidade [pt-ia] antiquitate anti-higiénico/a [pt-ia] antihygienic anti-histaminico/a [pt-ia] antihistaminic anti-histaminico [pt-ia] antihistaminico antílope [pt-ia] antilope antimonial [pt-ia] antimonial antimónio (Sb) [pt-ia] antimonio anti-nacional [pt-ia] antinational antinomia [pt-ia] antinomia antinómico/a [pt-ia] antinomic antinómio [pt-ia] antinomio antinomismo [pt-ia] antinomismo Antioquia [pt-ia] Antiochia anti-papa [pt-ia] antipapa antiparlamentar [pt-ia] antiparlamentari antipatia [pt-ia] antipathia antipático/a [pt-ia] antipathic anti-patriótico/a [pt-ia] antipatriotic antípoda [pt-ia] antipode antipodal [pt-ia] antipodal antipódico/a [pt-ia] antipodic antiquadamente [pt-ia] antiquatemente antiquado [pt-ia] antiquate antiquar [pt-ia] antiquar antiquário [pt-ia] antiquario anti-religioso/a [pt-ia] antireligiose anti-ruga [pt-ia] antiruga anti-semita [pt-ia] antisemita anti-semítico/a [pt-ia] antisemitic anti-semitismo [pt-ia] antisemitismo anti-sepsia [pt-ia] antisepsis antisepticamente [pt-ia] antisepticamente antiseptico/a [pt-ia] antiseptic antiseptico [pt-ia] antiseptico anti-social [pt-ia] antisocial antispasmodico/a [pt-ia] antispasmodic antítese (1. ; 2. oposição) [pt-ia] antithese antitoxina [pt-ia] antitoxina anti-trinitário/a [pt-ia] antitrinitari antocianina [pt-ia] anthocyanina antografia [pt-ia] anthographia antologia [pt-ia] anthologia antologista [pt-ia] anthologista antonímia [pt-ia] antonymia antónimo/a [pt-ia] antonyme antónimo [pt-ia] antonymo antrácico/a [pt-ia] anthracic antracífero/a [pt-ia] anthracifere antraciforme [pt-ia] anthraciforme antracite (carvão) [pt-ia] anthracite antracitoso/a [pt-ia] anthracitic antracitoso/a [pt-ia] anthracitose antracómetro [pt-ia] anthracometro antraz, carbunculo [pt-ia] anthrace antropofagia, canibalismo [pt-ia] anthropophagia antropófagos [pt-ia] anthropophagos antropóide [pt-ia] anthropoide antropologia [pt-ia] anthropologia antropologicamente [pt-ia] anthropologicamente antropológico/a [pt-ia] anthropologic antropologista [pt-ia] anthropologista antropólogo [pt-ia] anthropologo antropometria [pt-ia] anthropometria antropométrico/a [pt-ia] anthropometric antropomorfismo [pt-ia] anthropomorphismo antropomorfista [pt-ia] anthropomorphista antropomorfo/a [pt-ia] anthropomorphe antroposofia [pt-ia] anthroposophia antroposofico/a [pt-ia] anthroposophe antroposofico/a [pt-ia] anthroposophic antroposofista [pt-ia] anthroposopho Antuérpia (Olanda) [pt-ia] Antwerpen anual (uma vez ao ano) [pt-ia] annual anual [pt-ia] annal anual [pt-ia] annue anualmente [pt-ia] annualmente anuário [pt-ia] annuario anuidade [pt-ia] annuitate anulação [pt-ia] nullification anulamento, cancelamento [pt-ia] annullation anulamento; 2. cassação, supremo tribunal de justiça; [pt-ia] cassation anular [pt-ia] annullar anular [pt-ia] anular anulativo/a [pt-ia] annullative anulável [pt-ia] annullabile anuloso/a [pt-ia] anulose anunciação [pt-ia] annunciation anunciador [pt-ia] annunciator anunciar [pt-ia] annunciar anuncio; 2. aviso [pt-ia] annuncio ânus [pt-ia] ano anzol [pt-ia] hamo anzolado/a (a forma de anzol) [pt-ia] hamate ao mesmo tempo, juntamente [pt-ia] simul aonde [pt-ia] ubi, a aorta [pt-ia] aorta aórtico/a [pt-ia] aortic ap-' antes de '-h-' e vogais; usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. fora, longe; 2. separado) apogee etc.: apostasia etc. [pt-ia] apo- apacificar, pacificar, apaziguar [pt-ia] appaciar apaixonado/a [pt-ia] passionate apaixonar [pt-ia] passionar apaludar [pt-ia] impaludar aparafusar; 2. plantar videiras [pt-ia] vitar aparecer [pt-ia] apparer aparelho (1. instrumento; 2. aparato) [pt-ia] apparato aparelho digestivo [pt-ia] apparato digestive aparencia (aspecto) [pt-ia] apparentia aparentar, (1. parecer; 2. tornar-se parente) [pt-ia] apparentar aparente [pt-ia] apparente aparentemente [pt-ia] apparentemente aparição (1. acto de aparecer, aparência; 2. fantasma) [pt-ia] apparition apartheid [pt-ia] apartheid apatia, indiferença [pt-ia] apathia apaticamente [pt-ia] apathicamente apático/a [pt-ia] apathic apelante [pt-ia] appellante apelar, chamar, pedir socorro [pt-ia] appellar apelar-se a uma sentença [pt-ia] appellar de apelativo/a [pt-ia] appellative apelativo [pt-ia] appellativo apelável [pt-ia] appellabile apelo (1. ; 2. convocação) [pt-ia] appello apelo; II. apelação [pt-ia] appellation apender, pendurar, suspender [pt-ia] appender apêndice (1. acessório, prolongamento, cauda; 2. apêndice de um livro; 3. ) [pt-ia] appendice apêndice vermiforme [pt-ia] appendice vermiforme apendicectomia [pt-ia] appendicectomia apendicite [pt-ia] appendicitis apendicular [pt-ia] appendicular apendicularmente [pt-ia] appendicularmente apendículo (pequena apêndice) [pt-ia] appendicula apenino/a [pt-ia] apennin Apeninos [pt-ia] Apenninos apépsia [pt-ia] apepsia aperceber [pt-ia] apperciper [-cip-/-cept-] apercepção [pt-ia] apperception aperfeiçoamento [pt-ia] perfectionamento aperfeiçoar [pt-ia] perfectionar aperiente, aperitivo (que abre) [pt-ia] aperiente aperiente; 2. aperitivo [pt-ia] aperitivo aperitivo/a [pt-ia] aperitive apertar novamente [pt-ia] restringer [-string-/-strict-] apertar [pt-ia] stringer [string-/strict-] apestar, empestar [pt-ia] appestar apetalo [pt-ia] apetale apetecer [pt-ia] appeter apetecível, desejável [pt-ia] appetibile apetencia, apetite [pt-ia] appetentia apetente [pt-ia] appetente apetente [pt-ia] inappetente apetite [pt-ia] appetito apetitivo/a (que tem apetite; que da apetite) [pt-ia] appetitive apiário, alveal [pt-ia] apiculario apiário [pt-ia] apiario² ápice [pt-ia] apice apicultor (compare: apicultor) [pt-ia] apicola apicultor [pt-ia] apiario¹ apicultor [pt-ia] apicultor apicultura [pt-ia] apicultura apiforme [pt-ia] apiforme apimentar [pt-ia] pimentar apimentar [pt-ia] piperar apívoro/a [pt-ia] apivore aplacação [pt-ia] placation aplacador/a [pt-ia] placatori aplacador [pt-ia] placator aplanamento, aplanação [pt-ia] applanamento aplanar as dificuldades [pt-ia] applanar difficultates aplanar, nivelar (tornar plano) [pt-ia] applanar aplaudidor [pt-ia] applauditor aplaudir (compare: applauder) [pt-ia] plauder [plaud-/plaus-] aplaudir (compare: plauder) [pt-ia] applauder [-plaud-/-plaus-] aplauso [pt-ia] applauso aplicabilidade [pt-ia] applicabilitate aplicação [pt-ia] application aplicar [pt-ia] applicar aplicar-se (ser diligente) [pt-ia] applicar se a aplicável; 2. apropriado [pt-ia] applicabile apneia [pt-ia] apnea Apocalipse [pt-ia] Apocalypse apócrifo/a; ; impuro [pt-ia] apocryphe apócrifo [pt-ia] apocrypho apócrifos [pt-ia] apocryphos apodrecer, putrefazer-se (compare: marcer) [pt-ia] marcescer apodrecer, putrefazer-se (compare: marcescer) [pt-ia] marcer apodrecer [pt-ia] putrer apodrecer [pt-ia] putrescer apófise [pt-ia] apophysis apogeu (1. ; 2. o mais alto grau) [pt-ia] apogeo apogeu [pt-ia] apogee apoiar uma coisa contra [pt-ia] appoiar (un cosa) contra apoiar uma coisa sobre [pt-ia] appoiar (un cosa) super apoiar, sobrepor, carregar, atribuir [pt-ia] adorsar apoiar [pt-ia] appoiar apoiar-se [pt-ia] appoiar se apoio [pt-ia] appoio apólice [pt-ia] polissa Apolo [pt-ia] Apolline Apolo [pt-ia] Apollon apologética [pt-ia] apologetica apologia, defesa, justificação [pt-ia] apologia apologista [pt-ia] apologista apólogo [pt-ia] apologo apontar [pt-ia] appunctar apontar [pt-ia] punctar apoplectico/a [pt-ia] apoplectic apoplexia [pt-ia] apoplexia apôr [pt-ia] apponer [-pon-/-posit-] aportuguesar [pt-ia] portuguesar após-guerra [pt-ia] postbellic após-guerra [pt-ia] postguerra aposição [pt-ia] apposition apositivo/a [pt-ia] appositive apósito/a [pt-ia] apposite após-militar [pt-ia] postmilitar aposta [pt-ia] sponsion apostasia [pt-ia] apostasia apóstata [pt-ia] apostata apostolado [pt-ia] apostolato apostolicidade [pt-ia] apostolicitate apostólico/a (1. pertencente aos apóstolos ou seus ensinamentos; 2. papal) [pt-ia] apostolic apostolo [pt-ia] apostolo apostrofar [pt-ia] apostrophar apostrofe (acto de virar-se) [pt-ia] apostrophe apostrofo (sinal gráfico da elisão) [pt-ia] apostropho apoteose (1. deificação; 2. glorificação) [pt-ia] apotheosis apreçar, estimar [pt-ia] appreciar apreciação [pt-ia] appreciation apreciador; 2. aquele que aprecia [pt-ia] appreciator apreciamento [pt-ia] appreciamento apreciar, julgar [pt-ia] recenser [-cens-/-cens-] apreciável; 2. digno de estima [pt-ia] appreciabile apreender, capturar, prender, parar [pt-ia] arrestar apreender [pt-ia] apprehender [-hend-/-hens-] apreensão (acto de agarrar) [pt-ia] prension apreensão [pt-ia] apprehension apreensibilidade [pt-ia] apprehensibilitate apreensivamente [pt-ia] apprehensivemente apreensível, tomável [pt-ia] prendibile apreensível [pt-ia] apprehensibile apreensivo/a [pt-ia] apprehensive apregoador (de leilão) [pt-ia] auctionator aprender [pt-ia] apprender aprendiz [pt-ia] apprendisse aprendizagem (acto de aprender) [pt-ia] apprendimento aprendizagem, aprendizado [pt-ia] apprendissage apresentação [pt-ia] presentation apresentador [pt-ia] presentator apresentável [pt-ia] presentabile apressar, afanar [pt-ia] hastar aprestamento, preparação [pt-ia] appresto aprestar, preparar [pt-ia] apprestar apriorismo [pt-ia] apriorismo apriorista [pt-ia] apriorista apriorístico/a [pt-ia] aprioristic aprisionar, encarcerar [pt-ia] imprisionar aproche [pt-ia] approche aproches [pt-ia] approches aprofundamento [pt-ia] approfundamento aprofundar [pt-ia] approfundar aproporiar-se de uma coisa [pt-ia] appropriar se un cosa apropriação (acção de apropriar-se); 2. adaptação (acção de adaptar-se) [pt-ia] appropriation apropriadamente [pt-ia] appropriatemente apropriado/a [pt-ia] appropriate apropriar [pt-ia] appropriar aprovação [pt-ia] approbation aprovador [pt-ia] approbator aprovar [pt-ia] approbar aprovativo/a, aprobativo/a [pt-ia] approbative aprovatório/a [pt-ia] approbatori aprovável [pt-ia] approbabile aproveitar [pt-ia] profitar aproveitável [pt-ia] profitabile aprovisionamento [pt-ia] approvisionamento aprovisionar [pt-ia] approvisionar aproximação (acção de aproximar-se) [pt-ia] approximation aproximação [pt-ia] accostamento aproximar [pt-ia] accostar aproximar [pt-ia] approximar aproximar [pt-ia] avicinar aproximar-se [pt-ia] approximar se aproximativamente [pt-ia] approximativemente aproximativo/a [pt-ia] approximative aproximável [pt-ia] accostabile apsidal (1. ; 2. ) [pt-ia] apsidal apside, abside (1. ; 2. ) [pt-ia] apside aptar [pt-ia] aptar aptéro/a [pt-ia] aptere aptéros [pt-ia] apteros aptidão (capacidade, habilidade) [pt-ia] aptitude apto/a (capaz) [pt-ia] apte apunhalar [pt-ia] pugnalar apurar (fazer puro), verificar [pt-ia] appurar aquacultor [pt-ia] aquacultor aquacultura [pt-ia] aquacultura aquário [pt-ia] aquario Aquário [pt-ia] Aquario aquático/a [pt-ia] aquatic aquatil [pt-ia] aquatile aquecer [pt-ia] calefacer [-fac-/-fact-] aquecer [pt-ia] caler aquecer [pt-ia] calorificar aquecer [pt-ia] escaldar aquecer [pt-ia] recalefacer aquecimento [pt-ia] calorification aquecimento [pt-ia] escaldatura aqueduto [pt-ia] aqueducto aquele (compare: celle) [pt-ia] aquelle aquele ou aquilo que pavimenta (compare: pavimentator) [pt-ia] pavitor aquele ou aquilo que pavimenta (compare: pavitor) [pt-ia] pavimentator aquele que bombardeia [pt-ia] bombator aquele que cruza, cruzador; 2. cruzador, navio de guerra ; 3. torturador [pt-ia] cruciator aquele que despende) [pt-ia] dispenditor aquele que trabalha com a ardósia [pt-ia] ardesiero aquele que trabalha com a cera; 2. fabricante de candeias de cera) [pt-ia] cerero aquele que trabalha o bronze) [pt-ia] bronzator Aqueronte [pt-ia] Acheronte aqui (compare: hic) [pt-ia] aqui aqui junto [pt-ia] ci juncto aquicultor [pt-ia] aquicultor aquicultura [pt-ia] aquicultura aquiescência [pt-ia] acquiescentia aquiescência [pt-ia] quiescentia aquiescente [pt-ia] acquiescente aquiescentemente [pt-ia] acquiescentemente aquiescer [pt-ia] acquiescer aquífero/a [pt-ia] aquifere aquilégia, erva-pombinha [pt-ia] aquilegia aquileia [pt-ia] achillea Aquiles [pt-ia] Achilles aquilino/a [pt-ia] aquilin aquilo (compare: cello) [pt-ia] aquello aquilo ou aquela que limpa, lava) [pt-ia] nettatrice aquilo ou aquele que limpa, lava) [pt-ia] nettator aquilo [pt-ia] ce la aquosidade [pt-ia] aquositate aquoso/a [pt-ia] aquose aquoso [pt-ia] aquee ar (1. ar atmosférico; 2. aparência;) [pt-ia] aere ar livre [pt-ia] aere libere árabe, arábico/a [pt-ia] arabe¹ árabe, arábico/a [pt-ia] arabic árabe; 2. arábico [pt-ia] arabe² arabesco/a [pt-ia] arabesc arabesco [pt-ia] arabesco Arábia [pt-ia] Arabia arabismo [pt-ia] arabismo arabista (estudante de linguagem e cultura árabe) [pt-ia] arabista arado [pt-ia] aratro arador (aquele que ara) [pt-ia] arator aradura (acto de) arar; 2. campo arado [pt-ia] aratura arame; fio de ferro [pt-ia] filo metallic aranha [pt-ia] aranea araquide; 2. amendoim [pt-ia] arachide araquidico/a [pt-ia] arachidic arar [pt-ia] arar arável [pt-ia] arabile arbitrador [pt-ia] arbitrator arbitragem [pt-ia] arbitrage arbitragem [pt-ia] arbitration arbitral [pt-ia] arbitral arbitramento [pt-ia] arbitramento arbitrar [pt-ia] arbitrar arbitrariedade [pt-ia] arbitrarietate arbitrário/a [pt-ia] arbitrari arbitrativo/a [pt-ia] arbitrative arbítrio [pt-ia] arbitrio arbitro [pt-ia] arbitro arbóreo/a [pt-ia] arboree arborescência [pt-ia] arborescentia arborescente [pt-ia] arborescente arborescer [pt-ia] arborescer arboreto [pt-ia] arboretto arborícula [pt-ia] arboricula arboricultor [pt-ia] arboricultor arboriforme [pt-ia] arboriforme arborista [pt-ia] arborista arborização [pt-ia] arborisation arborizado/a [pt-ia] arborisate arborizar [pt-ia] arborisar arbusteo [pt-ia] arbuste arbustiforme [pt-ia] arbustiforme arbustivo/a [pt-ia] arbustive arbusto [pt-ia] arbusto arca [pt-ia] arca arcada [pt-ia] arcada arcade [pt-ia] arcadian Arcádia [pt-ia] Arcadia arcadico/a [pt-ia] arcadic arcadismo [pt-ia] arcadismo arcaico/a [pt-ia] archaic arcaísmo [pt-ia] archaismo arcaísta [pt-ia] archaista arcaizar [pt-ia] archaisar arcangélico/a [pt-ia] archangelic arcanjo [pt-ia] archangelo arcano (secreto, mistério) [pt-ia] arcano arcano (secreto, misterioso) [pt-ia] arcan arcar [pt-ia] arcar arcebispado, arquiepiscopado [pt-ia] archiepiscopato arcebispal, arquiepiscopal [pt-ia] archiepiscopal arcebispo [pt-ia] archiepiscopo arcediago [pt-ia] archidiacono arcipreste [pt-ia] archipresbytero arcipreste [pt-ia] archiprestre arco voltaico [pt-ia] arco voltaic arco; 2. arco de violino. [pt-ia] arco arconte [pt-ia] archonte árctico/a [pt-ia] arctic Arcturo (1. estrela de primeira grandeza da constelação do Boieiro; 2. o Pólo Norte e a sua região) [pt-ia] Arcturo ardente (fervente) [pt-ia] ardente ardente [pt-ia] ardorose ardentemente [pt-ia] ardentemente arder [pt-ia] arder ardimento, [pt-ia] ardimento ardor [pt-ia] ardor ardoseira [pt-ia] ardesiera ardósia (1. ; 2. telha de ardósia; 3. ardósia (pedra para escrever)) [pt-ia] ardesia ardósia, quadro-negro [pt-ia] tabula nigre arduidade [pt-ia] arduitate árduo (difícil) [pt-ia] ardue are (centésima parte de um hectare) [pt-ia] ar área [pt-ia] area areal, areeiro [pt-ia] sabliera arear; 2. golpear com a sabre [pt-ia] sablar arear [pt-ia] arenar areia (compare: arena) [pt-ia] sablo areia (compare: sablo); II. arena (de touros, anfiteatro) [pt-ia] arena arenáceo/a [pt-ia] arenacee arenal, areal [pt-ia] arenal arenário [pt-ia] arenari arenário [pt-ia] arenario arenosidade [pt-ia] arenositate arenoso/a (compare: arenose) [pt-ia] sablose arenoso/a (compare: sablose) [pt-ia] arenose arenque [pt-ia] haringo areopagita [pt-ia] areopagita Areópago [pt-ia] Areopago Ares (deus grego da guerra; filho de Zeus e Hera; identificado como o deus romano Marte) [pt-ia] Ares argentaria (pratos de prata) [pt-ia] argenteria argentífero [pt-ia] argentifere Argentina [pt-ia] Argentina¹ argentina [pt-ia] argentina² Argentino [pt-ia] argentino argentoso/a (que contem prata, argento) [pt-ia] argentose argila [pt-ia] argilla argileira [pt-ia] argillaria argiloso/a [pt-ia] argillose árgon (Ar) [pt-ia] argon argonauta (pioneiro, explorador etc.); 2. argonauta [pt-ia] argonauta Argonauta [pt-ia] Argonauta Argos [pt-ia] Argo argot [pt-ia] argot argucia [pt-ia] argutia arguciar [pt-ia] argutiar argucioso/a [pt-ia] argutiose arguir [pt-ia] arguer arguível [pt-ia] arguibile argumentação [pt-ia] argumentation argumentar [pt-ia] argumentar argumentativo/a [pt-ia] argumentative argumento [pt-ia] argumento arguto/a [pt-ia] argute aria [pt-ia] aria ariano (1. Indo-Iraniano; 2. Indo-Europeu) [pt-ia] aryan ariano (1. Indo-Iraniano; 2. Indo-Europeu) [pt-ia] aryano aridez [pt-ia] ariditate árido/a [pt-ia] aride Aries [pt-ia] Aries Aries [pt-ia] Ariete arietta [pt-ia] arietta ariose, arioso [pt-ia] ariose arioso [pt-ia] arioso aristocracia [pt-ia] aristocratia aristocrata [pt-ia] aristocrate aristocrático/a [pt-ia] aristocratic Aristóteles [pt-ia] Aristotele aristotélico/a [pt-ia] aristotelic aristotelismo [pt-ia] aristotelismo aritmética superior [pt-ia] arithmetica superior aritmética [pt-ia] arithmetica aritmeticamente [pt-ia] arithmeticamente aritmético/a [pt-ia] arithmetic aritmético [pt-ia] arithmetico aritmomancia [pt-ia] arithmomantia aritmomante [pt-ia] arithmomante aritmomantico/a [pt-ia] arithmomantic aritmómetro [pt-ia] arithmometro Arlequim [pt-ia] Arlequin arlequim [pt-ia] arlequin arlequinada [pt-ia] arlequinada arma de fogo [pt-ia] arma de foco arma [pt-ia] arma armamento; 2. [Magnet., Elect.] armadura; 3. armação [pt-ia] armatura armamento [pt-ia] armamento armar [pt-ia] armar armário [pt-ia] armario armazém; 2. loja, estabelecimento; 3. revista) [pt-ia] magazin armazenamento [pt-ia] immagazinage armazenar [pt-ia] immagazinar armazenista, armazeneiro [pt-ia] magazinero armeiro (1. fabricante de armas; 2. vendedor de armas) [pt-ia] armero Arménia [pt-ia] Armenia arménio (1. linguagem arménia; 2. habitante de Arménia) II. (1. armelino, arminho; 2. furão) [pt-ia] armenio arménio/a [pt-ia] armenie armipotência [pt-ia] armipotentia armipotente [pt-ia] armipotente armistício [pt-ia] armistitio aroma [pt-ia] aroma aroma [pt-ia] redolentia aromado/a [pt-ia] aromate aromático/a, fragrante [pt-ia] aromatic aromatização [pt-ia] aromatisation aromatizar [pt-ia] aromatisar arpão [pt-ia] harpon arpeggio [pt-ia] arpeggio arpoação [pt-ia] harponage arpoar [pt-ia] harponar arpoeiro, arpador [pt-ia] harponero arqueação, arqueio, cabimento, cabida, carga, lotação, alcance, capacidade [pt-ia] portata arqueologia [pt-ia] archeologia arqueológico/a [pt-ia] archeologic arqueólogo [pt-ia] archeologo arquétipo [pt-ia] archetypo arquiducado [pt-ia] archiducato arquiducal [pt-ia] archiducal arquiduque [pt-ia] archiduce arquiduquesa [pt-ia] archiduchessa Arquimedes [pt-ia] Archimedes arquipélago [pt-ia] archipelago arquitecto [pt-ia] architecto arquitectónica [pt-ia] architectonica arquitectónico/a [pt-ia] architectonic arquitectura [pt-ia] architectura arquitectural [pt-ia] architectural arquitrave [pt-ia] architrave arquivamento [pt-ia] archivamento arquivar [pt-ia] archivar arquivista [pt-ia] archivista arquivo [pt-ia] archivo arquivolta [pt-ia] archivolta arraçoamento; 2. racionamento [pt-ia] rationamento arrais de gabarra [pt-ia] gabarrero arranha-céu [pt-ia] grattacelo arranhar, zangarrear [pt-ia] sonaciar arranjamento [pt-ia] arrangiamento arranjar [pt-ia] arrangiar arranjar-se [pt-ia] arrangiar se arras [pt-ia] arrha arredondar [pt-ia] arrotundar arredondar [pt-ia] rotundar arreio, jaez, aparelho; 2. enfeite, ornamento [pt-ia] harnese arremesso [pt-ia] jectata arrendar, alugar [pt-ia] arrentar arrepender [pt-ia] repentir arrependimento [pt-ia] repententia arresto, captura [pt-ia] arrestation arresto, captura [pt-ia] arresto arrieiro, almocreve, recoveiro, muleteiro [pt-ia] mulero arriscado/a [pt-ia] riscose arriscar, pôr em perigo [pt-ia] impericular arrivismo [pt-ia] arrivismo arrivista [pt-ia] arrivista arroba [pt-ia] a-commercial, aroba, @ arrogação [pt-ia] arrogation arrogância [pt-ia] arrogantia arrogante [pt-ia] arrogante arrogantemente [pt-ia] arrogantemente arrogar [pt-ia] arrogar arrojar [pt-ia] jectar arrolamento, alistamento [pt-ia] inrolamento arrotador [pt-ia] ructator arrotar [pt-ia] eructar arrotar [pt-ia] ructar arroto, eructação [pt-ia] eructo arroto [pt-ia] ructo arroz [pt-ia] ris arrozal, arrozeira [pt-ia] risiera arruda [pt-ia] ruta arruinar [pt-ia] fracassar arruinar [pt-ia] ruinar arsenal [pt-ia] arsenal arsenical; [pt-ia] arsenical arsénio (As) [pt-ia] arsenico arsénio, arsénico [pt-ia] arsenium arsenioso/a [pt-ia] arseniose arsenite, arsenita [pt-ia] arsenite arsenofosfato [pt-ia] arseniophosphato arsenosulfato [pt-ia] arseniosulfato art def o/a [pt-ia] le¹ arte [pt-ia] arte artefato, artefacto [pt-ia] artefacto artéria [pt-ia] arteria arterial [pt-ia] arterial arteriosclerose [pt-ia] arteriosclerosis arteriosclerótico/a [pt-ia] arteriosclerotic arteriosclerótico [pt-ia] arteriosclerotico arteriotomia [pt-ia] arteriotomia artesanal [pt-ia] artisanal artesanato [pt-ia] artisanato artesão [pt-ia] artisano articulação (1. junção; 2. pronuncia) [pt-ia] articulation articulado/a (silabado) [pt-ia] articulate articular (silabar) [pt-ia] articular¹ articular [pt-ia] articular² articulista (escritor de artigos) [pt-ia] articulista artífice [pt-ia] artifice artificial [pt-ia] artificial artificialmente [pt-ia] artificialmente artifício [pt-ia] artificio artificiosamente [pt-ia] artificiosemente artificioso/a [pt-ia] artificiose artigo de fé [pt-ia] articulo de fide artigo definido [pt-ia] articulo definite artigo indefinido [pt-ia] articulo indefinite artigo [pt-ia] articulo artilhar [pt-ia] artillar artilharia a cavalo [pt-ia] artilleria a cavallo artilharia de campo [pt-ia] artilleria de campania artilharia [pt-ia] artilleria artilheiro [pt-ia] artillerista artilheiro [pt-ia] artillero artilheiro [pt-ia] cannonero artista [pt-ia] artista artístico/a [pt-ia] artistic artrite [pt-ia] arthritis artrítico/a [pt-ia] arthritic artritismo [pt-ia] arthritismo artrópode [pt-ia] arthropode artrópode [pt-ia] arthropodo arvore genealógica [pt-ia] arbore genealogic arvore [pt-ia] arbore Arya [pt-ia] Arya as vezes; sempre; algumas vezes; em futuro [pt-ia] aliquando asa (1. "asa de ave ou avião, etc"; 2. parte de uma construção) [pt-ia] ala asado (que tem asas, a forma de ansa) [pt-ia] ansate asbesto [pt-ia] asbesto ascendência, origem (linha ancestral) [pt-ia] ascendentia ascender, subir [pt-ia] ascender [-scend-/-scens-] ascensão [pt-ia] ascension ascensional [pt-ia] ascensional ascensionista [pt-ia] ascensionista ascese [pt-ia] ascese asceta [pt-ia] asceta ascética; (teologia ascética) [pt-ia] ascetica asceticismo [pt-ia] ascetismo ascético/a [pt-ia] ascetic aseta (pequena asa) [pt-ia] aletta asfaltador [pt-ia] asphaltator asfaltador [pt-ia] asphaltista asfaltamento [pt-ia] asphaltamento asfaltar [pt-ia] asphaltar asfalto [pt-ia] asphalto asfixia [pt-ia] asphyxia asfixiador [pt-ia] asphyxiator asfixiante [pt-ia] asphyxiante asfixiar [pt-ia] asphyxiar Ásia (continente) [pt-ia] Asia Ásia Menor [pt-ia] Asia Minor asiático/a [pt-ia] asiatic asiático [pt-ia] asiatico asilo (1. refugio; 2. instituição para protecção social) [pt-ia] asylo asma [pt-ia] asthma asmático/a [pt-ia] asthmatic asmático [pt-ia] asthmatico asnático/a [pt-ia] asinin asneira [pt-ia] asinero asnidade [pt-ia] asininitate asno, burro [pt-ia] asino aspargo, espargo, aspárago [pt-ia] asparago aspecto [pt-ia] aspecto asperamente [pt-ia] asperemente asperejar [pt-ia] asperar aspereza [pt-ia] asperitate aspergimento [pt-ia] aspersion aspergir, borrifar, aspersar [pt-ia] asperger [-sperg-/-spers-] aspersório [pt-ia] aspersorio aspic [pt-ia] aspic aspiração (1. desejo de; 2. acção de aspirar); II. inspiração, [pt-ia] aspiration aspirador; 2. aspirador (de pó) [pt-ia] aspirator aspirante; 2. cadete [pt-ia] aspirante aspirar a [pt-ia] aspirar a aspirar com a bomba) [pt-ia] pumpar aspirar [pt-ia] aspirar aspirina [pt-ia] aspirina áspro [pt-ia] aspere assado [pt-ia] rostimento assaltador, assaltante [pt-ia] assalitor assaltador, assaltante [pt-ia] assaltitor assaltar, atacar [pt-ia] assalir [-sal-/-salt-] assaltar [pt-ia] assaltar assar [pt-ia] rostir assassinar [pt-ia] assassinar assassinato [pt-ia] assassinato assassínio, assassinamento [pt-ia] assassinamento assassínio, homicídio, matança [pt-ia] occision assassínio [pt-ia] assassination assassino, assassinador [pt-ia] assassinator assassino [pt-ia] assassino assediador [pt-ia] assediator assediar [pt-ia] assediar assedio [pt-ia] assedio asseguração; 2. seguro [pt-ia] assecurantia assegurador [pt-ia] assecurator assegurar [pt-ia] assecurar assegurável [pt-ia] assecurabile assembleia, reunião [pt-ia] assemblea assemelhar [pt-ia] similar² assemelhável [pt-ia] similabile assentimento [pt-ia] assentimento assentir [pt-ia] assentir assépsia [pt-ia] asepsis asséptico/a [pt-ia] aseptic asséptico [pt-ia] aseptico asserção, afirmação [pt-ia] assertion assertivamente [pt-ia] assertivemente assertivo, afirmativo [pt-ia] assertori assertivo/a [pt-ia] assertive assertor, defensor [pt-ia] assertor assessor, assistente, adjunto [pt-ia] assessor asseverar, afirmar [pt-ia] asserer [-ser-/-sert-] asseverar, afirmar [pt-ia] asseverar asseverativo/a, afirmativo/a [pt-ia] asseverative assexual, assexuado/a [pt-ia] asexual assiduamente [pt-ia] assiduemente assiduidade [pt-ia] assiduitate assíduo/a [pt-ia] assidue assim como; adv. entretanto [pt-ia] dum assim nomeado/a [pt-ia] si-nominate assim; 2. sim [pt-ia] si¹ assimetria [pt-ia] asymmetria assimétrico/a [pt-ia] asymmetre assimétrico/a [pt-ia] asymmetric assimilação (acção de assimilar/absorver) [pt-ia] assimilation assimilador [pt-ia] assimilator assimilar [pt-ia] assimilar assimilativo/a [pt-ia] assimilative assimilável [pt-ia] assimilabile assinação [pt-ia] assignation assinalado/a [pt-ia] signalate assinalador [pt-ia] signalator assinalamento [pt-ia] signalamento assinalar [pt-ia] signalar assinar, conferir, atribuir [pt-ia] assignar assinatura; 2. firma, empresa [pt-ia] firma assinatura [pt-ia] signatura assinável [pt-ia] assignabile Assíria [pt-ia] Assyria assírio/a [pt-ia] assyrie assírio [pt-ia] assyrio assiriologia [pt-ia] assyriologia assiriologista [pt-ia] assyriologista assiriólogo [pt-ia] assyriologo assistência [pt-ia] assistentia assistencial [pt-ia] assistential assistente, junto, anexo; 2. adjunto [pt-ia] adjuncto assistente [pt-ia] assistente assistir [pt-ia] assister associação (1. acto de associar; 2. grupo de pessoas juntas com um propósito) [pt-ia] association associado (sócio); 2. membro de uma associação [pt-ia] associato associar [pt-ia] associar associar [pt-ia] sociar assonância [pt-ia] assonantia assonante, assoante [pt-ia] assonante assonar [pt-ia] assonar assumir [pt-ia] assumer [-sum-/-sumpt-] assunção (1. tomar para ou sobre si mesmo; 2. ) [pt-ia] assumption astato (At) [pt-ia] astatium astenia [pt-ia] asthenia asténico/a [pt-ia] asthenic asténico [pt-ia] asthenico astéria [pt-ia] asteria asterisco [pt-ia] asterisco asterismo [pt-ia] asterismo asteróide [pt-ia] asteroide astigmático/a [pt-ia] astigmatic astigmatismo [pt-ia] astigmatismo astral [pt-ia] astral astro, estrela (1. corpo celeste; 2. figura estrelada, etc.) [pt-ia] astere astro, estrela (1. corpo celeste; 2. figura estrelada, etc.) [pt-ia] astro astrofísica [pt-ia] astrophysica astrofísico/a [pt-ia] astrophysic astrofotografia [pt-ia] astrophotographia astrofotográfico/a [pt-ia] astrophotographic astrolábio (instrumento usado pelos antigos para medir a altura dos astros acima do horizonte; planisfério celeste) [pt-ia] astrolabio astrolatria (adoração dos astros) [pt-ia] astrolatria astrologia [pt-ia] astrologia astrológico/a [pt-ia] astrologic astrólogo [pt-ia] astrologo astronauta [pt-ia] astronauta astronáutica [pt-ia] astronautica astronomia física [pt-ia] astronomia physic astronomia [pt-ia] astronomia astronómico/a [pt-ia] astronomic astrónomo [pt-ia] astronomo astucia [pt-ia] astutia astutamente [pt-ia] astutemente astuto/a [pt-ia] astute atacar [pt-ia] attaccar atacável, assaltável [pt-ia] attaccabile atamento; 2. afeiçoamento [pt-ia] attaccamento ataque (1. assalto; 2. ) [pt-ia] attacco ataque, assalto [pt-ia] assalto atavico/a [pt-ia] atavic atavismo [pt-ia] atavismo atavista [pt-ia] atavista atavistico/a [pt-ia] atavistic ataxia [pt-ia] ataxia até ao fim [pt-ia] ultrantia até [pt-ia] usque ateísmo [pt-ia] atheismo ateísta [pt-ia] atheista atele (spécie de macaco brasileiro) [pt-ia] atele Atenas [pt-ia] Athena Atenas [pt-ia] Athenas atenção [pt-ia] attention atendente (aquele que atende, auxiliar) [pt-ia] attendente atender, esperar [pt-ia] attender [-tend-/-tent-] Ateneu (1. ; 2. ) ( lugar público, delicado a Ateneia, onde só literados gregos iam ler as suas obras) [pt-ia] Atheneo ateneu (estabelecimento de ensino; academia) [pt-ia] atheneo Ateniense [pt-ia] atheniese atentado [pt-ia] attentato atentador/a [pt-ia] attentatori atentamente [pt-ia] attentemente atentamente [pt-ia] attentivemente atentar [pt-ia] attentar atento/a [pt-ia] attente atento/a [pt-ia] attentive atenuação [pt-ia] attenuation atenuante [pt-ia] attenuante atenuantemente [pt-ia] attenuantemente atenuar [pt-ia] attenuar aterragem [pt-ia] atterrage aterrar, aterrorizar [pt-ia] terrer aterrar [pt-ia] atterrar aterrorizar [pt-ia] terrorisar atestação (testemunho); 2. certificado, certificação) [pt-ia] attestation atestador [pt-ia] attestator atestar [pt-ia] attestar ateu, ateia [pt-ia] athee ateu [pt-ia] atheo atiçador [pt-ia] attisator atiçar [pt-ia] attisar atingir, alcançar [pt-ia] attinger atitude (posição do corpo; propósito, forma de procedimento) [pt-ia] attitude atitude individualista [pt-ia] attitude individualista Atlanta [pt-ia] Atlanta Atlântico (Oceano Atlântico) [pt-ia] Atlantico atlântico/a [pt-ia] atlantic Atlântida [pt-ia] Atlantida atlas (1. ; 2. ) [pt-ia] atlante atlas (cartas geográficas) [pt-ia] atlas Atlas; 2. Montes Atlas [pt-ia] Atlas Atlas [pt-ia] Atlante atleta [pt-ia] athleta atlética [pt-ia] athletica atlético/a [pt-ia] athletic atletismo [pt-ia] athletismo atmosfera [pt-ia] atmosphera atmosférico/a [pt-ia] atmospheric atol (recife circular de natureza coralina) [pt-ia] atollo atomicidade [pt-ia] atomicitate atómico/a [pt-ia] atomic atomisar [pt-ia] atomisar atomismo [pt-ia] atomismo atomista [pt-ia] atomista atomístico/a [pt-ia] atomistic átomo [pt-ia] atomo atonía (1. debilidade ; 2. ) [pt-ia] atonia atónico/a (1. ; 2. ) [pt-ia] atonic atónico/a; 2. sem acento [pt-ia] atone atordoado/a [pt-ia] esturdite atordoamento [pt-ia] esturdimento atormentador; 2. trabalhador [pt-ia] travaliator atormentador [pt-ia] tormentator atormentar [pt-ia] tormentar atrabiliário/a [pt-ia] atrabiliari atrabilis [pt-ia] atrabile atracção [pt-ia] attraction atracções (coisa que atraem) [pt-ia] attractiones atractivamente [pt-ia] attractivemente atractivo/a [pt-ia] attractive atraente [pt-ia] attrahente atraentemente [pt-ia] attrahentemente atrair [pt-ia] attraher [-trah-/-tract-] atraso [pt-ia] retardo através, por; 2. completamente; extremamente, verdadeiro; extremo, grande; 3. completamente fora) perforar etc.; pernoctar etc.; percurrer etc.; perdurar etc.; permaner etc.; pervenir etc.; perfic- etc.; etc.; pertinace etc.; pertusse etc.; perfide etc.; perjurar etc.; perverter etc.; perir etc. [pt-ia] per- através [pt-ia] trans atravessar, travessar [pt-ia] transversar atribuição [pt-ia] attribution atribuir [pt-ia] attribuer [-tribu-/-tribut-] atribuível [pt-ia] attribuibile atribular [pt-ia] tribular atributivo/a ) [pt-ia] attributive atributo (1. inerente a qualidade; 2. símbolo convencional; 3. ) [pt-ia] attributo atrição [pt-ia] attrition atrito/a [pt-ia] attrite atrocidade [pt-ia] atrocitate atrofia [pt-ia] atrophia atrofiar [pt-ia] atrophiar atrófico/a [pt-ia] atrophe atropar [pt-ia] attruppar atroz [pt-ia] atroce attaché adido (funcionário agregado a outro, como auxiliar, ou que está além do número fixado no respectivo quadro) [pt-ia] attaché atulhamento [pt-ia] incombramento atulhar [pt-ia] incombrar atum [pt-ia] thunno atuneiro [pt-ia] thunnero aturdir, atordoar [pt-ia] esturdir au pair [pt-ia] au pair au revoir [pt-ia] au revoir audácia, ousadia, atrevimento [pt-ia] audacia audaz, arrojado/a, ousado/a, audacioso/a, atrevido/a [pt-ia] audace audaz, arrojado/a, ousado/a, audacioso/a, atrevido/a [pt-ia] audaciose audazmente [pt-ia] audacemente audazmente [pt-ia] audaciosemente audibilidade [pt-ia] audibitate audição (acto de ouvir) [pt-ia] audita audição (acto de ouvir) [pt-ia] audition audiómetro [pt-ia] audiometro auditivo/a [pt-ia] auditive auditório/a [pt-ia] auditori auditório; 2. audiência (assembleia de ouvintes) [pt-ia] auditorio audível [pt-ia] audibile augurar [pt-ia] augurar augúrio [pt-ia] augurio Augustinianismo [pt-ia] augustinianismo Augustiniano/a [pt-ia] augustinian Augustiniano [pt-ia] augustiniano augusto/a (relacionado com o século 17 em França (o período de Corneille, Racine e Molière) ou o século 18 em Inglaterra (o período de Swift, Pope, e Johnson, influenciado por Dryden) [pt-ia] augustee augusto/a, sumptuoso/a, majestoso/a (de nobre nascimento) [pt-ia] auguste aumentação, aumento [pt-ia] augmentation aumentador [pt-ia] augmentator aumentar de preço [pt-ia] augmentar de precio aumentar [pt-ia] augmentar aumentativo [pt-ia] augmentative aumentável [pt-ia] augmentabile aumento; aumento [pt-ia] augmento aura [pt-ia] aura aureola, halo, diadema [pt-ia] aureola aureolado/a [pt-ia] aureolate aureolar [pt-ia] aureolar¹ aureolar [pt-ia] aureolar² aurícula, orelhinha (o pavilhão do ouvido; cada uma das cavidades superiores do coração; apêndice arredondado na base de algumas folhas; tufo de penas na cabeça de algumas aves) [pt-ia] auricula aurífero/a [pt-ia] aurifere aurificação [pt-ia] aurification aurificar [pt-ia] aurificar auriforme [pt-ia] auriforme auripigmento [pt-ia] auripigmento aurora boreal [pt-ia] aurora boreal aurora, alva, madrugada [pt-ia] aurora auscultação [pt-ia] auscultation auscultar [pt-ia] auscultar ausência [pt-ia] absentia ausentar [pt-ia] absentar ausentar-se [pt-ia] absentar se ausente [pt-ia] absente auspicio; augúrio; presságio tomado pelo número ou voo das aves. [pt-ia] auspicio auspicios, augúrios [pt-ia] auspicios austeridade, severidade, disciplina [pt-ia] austeritate austero/a, severo/a [pt-ia] auster austral (do sul, meridional) [pt-ia] austral Australásia [pt-ia] Australasia australasiano [pt-ia] australasian Austrália [pt-ia] Australia australiano/a [pt-ia] australian australiano [pt-ia] australiano Áustria [pt-ia] Austria austríaco/a [pt-ia] austriac austríaco [pt-ia] austriaco austro, vento do sul [pt-ia] austro austro-húngaro/a [pt-ia] austro-hungare austro-húngaro [pt-ia] austro-hungaro autarquia, auto-suficiência [pt-ia] autarchia autenticação [pt-ia] authentication autenticar [pt-ia] authenticar autenticidade [pt-ia] authenticitate autentico/a [pt-ia] authentic autismo [pt-ia] autismo autista [pt-ia] autista autista [pt-ia] autistic auto adesivo, autocolante [pt-ia] autoadhesive auto, carro [pt-ia] auto autobiografia [pt-ia] autobiographia autobiográfico/a [pt-ia] autobiographic auto-bus, ónibus, auto-ónibus [pt-ia] omnibus autocarro [pt-ia] autobus autocarro [pt-ia] autocar autoclave [pt-ia] autoclave autocracia [pt-ia] autocratia autocrata [pt-ia] autocrate autocrático/a [pt-ia] autocratic autóctone, aborígene, indígena, nativo [pt-ia] autochthone autóctone, aborígene, indígena, nativo [pt-ia] autochthono autoctonia (estado de ser autóctone) [pt-ia] autochthonia auto-da-fé [pt-ia] autodafé autodidacta (aquele que aprende sozinho) [pt-ia] autodidacto autodidáctico/a [pt-ia] autodidacte autodidáctico/a [pt-ia] autodidactic autodisciplina [pt-ia] autodisciplina autódromo (pista de corrida de automóveis) [pt-ia] autodromo (-tó-) auto-estrada [pt-ia] autostrata autografar [pt-ia] autographar autografia [pt-ia] autographia autográfico/a [pt-ia] autographic autógrafo [pt-ia] autographo automaticamente [pt-ia] automaticamente automático/a [pt-ia] automate automático/a [pt-ia] automatic automatismo (estado de ser automático) [pt-ia] automaticitate automatismo [pt-ia] automatismo automatização [pt-ia] automatisation automatizar [pt-ia] automatisar autómato (figura que imita os movimentos de seres animados; maquinismo accionado por meios mecânicos; fig., pessoa que age sem a consciência dos seus actos, como que dirigida por outrem.) [pt-ia] automato automobilismo [pt-ia] automobilismo automobilista [pt-ia] automobilista automóvel, que se move autonomamente [pt-ia] automobile¹ automóvel, veículo, carro [pt-ia] automobile² autonomia [pt-ia] autonomia autónomo/a [pt-ia] autonome autopsia [pt-ia] autopsia autor (1. originador; 2. escritor) [pt-ia] autor autoridade [pt-ia] autoritate autoritário/a [pt-ia] autoritari autoritarismo [pt-ia] autoritarismo autorização [pt-ia] autorisation autorizado/a [pt-ia] autorisate autorizar [pt-ia] autorisar autorizável [pt-ia] autorisabile autostop [pt-ia] autostop auxiliador [pt-ia] auxiliator auxiliar [pt-ia] auxiliar¹ auxiliar [pt-ia] auxiliar² auxilio [pt-ia] auxilio avalanche [pt-ia] avalanche avalia, estima [pt-ia] aval avaliação [pt-ia] evalutation avaliação [pt-ia] valutation avaliador, estimador [pt-ia] avalista avaliar [pt-ia] avalisar avaliar [pt-ia] evalutar avaliar [pt-ia] valutar avançada (guarda ~: destacamento que precede uma coluna em marcha; linha ~: primeira linha de uma posição) [pt-ia] avantiata avançado/a [pt-ia] avantiate avançamento [pt-ia] avantiamento avançar [pt-ia] avantiar avantajar [pt-ia] avantagiar avante, antes (em fronte) [pt-ia] avante avaramente [pt-ia] avaritiosemente, avariciosemente avareza [pt-ia] avaritia, avaricia avariar [pt-ia] avariar avaro, avarento [pt-ia] avaro avaro/a, avarento/a [pt-ia] avar avaro/a, avarento/a [pt-ia] avaritiose, avariciose avé (Avé Maria) [pt-ia] ave² ave do paraíso [pt-ia] ave del paradiso Ave Maria [pt-ia] Ave Maria Ave! [pt-ia] Ave! ave; 2. volátil (evaporação rápida) [pt-ia] volatile ave [pt-ia] ave¹ aveia [pt-ia] avena avelã [pt-ia] avellana avelaneira, avelãzeira [pt-ia] avellaniero avenida ao longo do mar) [pt-ia] longemar avental [pt-ia] avantal aventura [pt-ia] aventura aventurado/a, arriscado/a [pt-ia] hasardate aventurar [pt-ia] aventurar aventureiro [pt-ia] aventurero aventurosamente [pt-ia] aventurosemente aventuroso/a [pt-ia] aventurose avenue (avenida) [pt-ia] avenue avermelhado/a, encarnado/a [pt-ia] rubee aversão, antipatia [pt-ia] aversion aves domesticas [pt-ia] aves domestic aves migratórias [pt-ia] aves migratores avestruz [pt-ia] avestruthio avestruz [pt-ia] struthio aviação [pt-ia] aviation aviador [pt-ia] aviator avião [pt-ia] avion aviar [pt-ia] aviar aviário [pt-ia] aviario aviarista [pt-ia] aviarista aviatriz [pt-ia] aviatrice avícolo/a [pt-ia] avicule avicultura [pt-ia] avicultura avidamente [pt-ia] avidemente avidez, cobiça [pt-ia] cupiditate avidez [pt-ia] aviditate ávido/a [pt-ia] avide avisado [pt-ia] avisate avisar [pt-ia] advertir avisar [pt-ia] avisar avito, antepassado [pt-ia] atavo avivamento [pt-ia] avivamento avivar, reavivar, vivificar [pt-ia] avivar avó [pt-ia] ava avô [pt-ia] avo avó [pt-ia] granmatre avô [pt-ia] granpatre avoirdupois [pt-ia] avoirdupois avulsão [pt-ia] avulsion avultar [pt-ia] protuberar avuncular (relativo aos tios) [pt-ia] avuncular axe; 2. eixe [pt-ia] axe axial [pt-ia] axial axila; 2. axil [pt-ia] axilla axilar [pt-ia] axillari axioma [pt-ia] axioma axiomático/a [pt-ia] axiomatic axis [pt-ia] axis azálea [pt-ia] azalea azevinho [pt-ia] ilice ázimo, (pão sem fermento) [pt-ia] azyme azoico/a [pt-ia] azoic azoto (N); 2. nitrógeno [pt-ia] nitrogeno azul (o azul do céu) [pt-ia] azuro azul, blau, (sangue azul) [pt-ia] azur azul [pt-ia] blau azulado [pt-ia] azurato B baba, saliva [pt-ia] baba, bava babar [pt-ia] babar, bavar Babel [pt-ia] Babel babilonês/esa [pt-ia] babylonian Babilónia [pt-ia] Babylon Babilónia [pt-ia] Babylonia babuíno (grande macaco africano) [pt-ia] babuino baby-sitter [pt-ia] baby-sitter baby (bebé) [pt-ia] baby bacalhau [pt-ia] gado bacanal, orgia [pt-ia] bacchanal² bacanal [pt-ia] bacchanal¹ bachaler [pt-ia] baccalaureo bacharelado, bacalaureato [pt-ia] baccalaureato bacia pequena [pt-ia] bassinetto bacia, alguidar (1. bacia; 2. bacia fluvial) [pt-ia] bassino bacilar [pt-ia] bacillari bacilo virgula [pt-ia] bacillo virgula bacilo [pt-ia] bacillo Baco [pt-ia] Baccho baço [pt-ia] splen bacterial [pt-ia] bacterial bactério [pt-ia] bacterio bacteriologia [pt-ia] bacteriologia bacteriologicamente [pt-ia] bacteriologicamente bacteriológico/a [pt-ia] bacteriologic bacteriólogo [pt-ia] bacteriologo bacterioterapia [pt-ia] bacteriotherapia baga [pt-ia] baca bagagem [pt-ia] bagage bagatela, ninharia; 2. obstáculo, complicação [pt-ia] trica bagatela [pt-ia] bagatella baía [pt-ia] baia bailar, dançar [pt-ia] ballar bailarina, dançarina [pt-ia] ballerina baile, dança [pt-ia] ballo baínha [pt-ia] vaina bainheiro [pt-ia] vainero baioneta [pt-ia] bayonetta baixamente [pt-ia] bassemente baixar [pt-ia] bassar baixas; (perdas de homens e armamento durante o combate) [pt-ia] perditas baixel, barco [pt-ia] vascello baixesa [pt-ia] bassessa baixo-relevo, baixorrelevo [pt-ia] basse-relievo baixo (1. em posição inferior) [pt-ia] basso² baixo, parte de baixo; II. baixo (1. cantor de voz grave; 2. instrumento musica) [pt-ia] basso¹ baixo [pt-ia] basse Balaam [pt-ia] Balaam balada [pt-ia] ballada balalaica [pt-ia] balalaika balança comercial [pt-ia] balancia de commercio balança romana [pt-ia] balancia roman Balança; 2. libra, unidade do sistema monetário Inglaterra, Egipto, Irlanda, Líbano, Síria e Turquia; 3. unidade de massa e peso inglesa equivalente a 0,4535 kg [pt-ia] libra balança [pt-ia] balancia balançar se [pt-ia] balanciar se balançar [pt-ia] balanciar balanceiro, balancim [pt-ia] balanciero balancista (aferidor de balanças) [pt-ia] balancista balanço [pt-ia] balancio balão [pt-ia] ballon balar, balir [pt-ia] balar balaustrada [pt-ia] balustrada balaustrar [pt-ia] balustrar balaústre [pt-ia] balustro balbuciamento (acto de balbuciar/gaguejar) [pt-ia] balbutiamento balbuciamento [pt-ia] blesamento balbuciamento [pt-ia] blesitate balbuciante, gago [pt-ia] balbutiator balbuciar, gaguejar [pt-ia] balbutiar balcânico/a (1. Montanhas balcânicas; 2. países balcânicos) [pt-ia] balkanic balcanizar [pt-ia] balkanisar balcão (1. ; 2. ) [pt-ia] balcon Balcãs [pt-ia] Balkanes baldada [pt-ia] situlata balde [pt-ia] situla baleeira [pt-ia] baleniera baleeiro [pt-ia] balenero baleia [pt-ia] balena balestra, besta, trabuco [pt-ia] arcoballista balista [pt-ia] ballista balística [pt-ia] ballistica balístico/a [pt-ia] ballistic ballet [pt-ia] ballet balnear (relativo a banhos) [pt-ia] balnear balnoterapia [pt-ia] balneotherapia balsâmico/a [pt-ia] balsamic balsamífero/a [pt-ia] balsamifere balsamina [pt-ia] balsamina balsaminaceas [pt-ia] balsaminaceas balsamináceo/a [pt-ia] balsaminacee balsamita (hortelã-francesa) [pt-ia] balsamita balsamo [pt-ia] balsamo Baltazar [pt-ia] Balthasar báltico-eslavo/a [pt-ia] balto-slavic báltico-eslavo [pt-ia] balto-slavo Báltico (Mar) [pt-ia] Baltico Báltico (membro do grupo étnico que inclui Lituanos e Letões) [pt-ia] balto báltico [pt-ia] baltic bambu [pt-ia] bambu banal [pt-ia] banal banalidade [pt-ia] banalitate banalmente [pt-ia] banalmente banana [pt-ia] banana bancar (fazer banca no jogo) [pt-ia] bancar bancário/a [pt-ia] bancari bancarrota [pt-ia] bancarupta bancarroteiro [pt-ia] bancaruptero banco (de escola, de sentar) [pt-ia] banco banco [pt-ia] banca banda (1. grupo de pessoas; 2. ) [pt-ia] banda¹ banda, faixa, fita [pt-ia] banda² bandeira [pt-ia] bandiera bandeirola (pequena bandeira) [pt-ia] bandierola bandidismo, banditismo [pt-ia] brigantage bandido, salteador [pt-ia] brigante bandido [pt-ia] bandito banditismo [pt-ia] banditismo banhar se [pt-ia] baniar se banhar [pt-ia] baniar banheira [pt-ia] cupa banhista [pt-ia] baniator banho (1. acto de dar ou tomar banho; 2. banho de agua) [pt-ia] balneo banho (acto de dar ou tomar banho) [pt-ia] banio banho de vapor [pt-ia] banio de vapor banho maria [pt-ia] banio-maria banhos (banhos termais, caldas) [pt-ia] balneos banhos [pt-ia] banios banimento, exílio [pt-ia] bannimento banir, desterrar, exilar [pt-ia] bannir banjo [pt-ia] banjo banqueiro [pt-ia] banchero banquete [pt-ia] banchetto banqueteador [pt-ia] banchettator baptismal [pt-ia] baptismal baptismo [pt-ia] baptismo Baptista, Anabaptista [pt-ia] baptista² baptisterio (1. parte da igreja reservada aos baptismos; 2. pia baptismal, receptáculo com agua para o rito baptismal) [pt-ia] baptisterio baptizador; 2. Baptista, Anabaptista [pt-ia] baptista¹ baptizador [pt-ia] baptisator baptizar [pt-ia] baptisar baquetar [pt-ia] banchettar báquico/a [pt-ia] bacchic bar [pt-ia] bar barão [pt-ia] baron barata ( , insecto ortóptero da família dos blatídeos) [pt-ia] blatta Barba Azul [pt-ia] Barba Blau barba [pt-ia] barba barbado [pt-ia] barbate barbar [pt-ia] barbar barbaramente [pt-ia] barbaremente barbaricamente [pt-ia] barbaricamente barbárico/a [pt-ia] barbaric barbaridade [pt-ia] barbaritate barbarismo [pt-ia] barbarismo barbarizar [pt-ia] barbarisar bárbaro/a [pt-ia] barbare bárbaro/a [pt-ia] barbaro barbatana [pt-ia] pinna barbearia [pt-ia] barberia barbeiro [pt-ia] barbero barca, barco [pt-ia] barca barcada [pt-ia] barcata barcarola [pt-ia] barcarola bardana (planta) [pt-ia] bardana bário (Ba) [pt-ia] barium barita [pt-ia] baryta baritonante [pt-ia] barytone barítono (1. voz baritonante; 2. instrumento musical) [pt-ia] barytono barografia [pt-ia] barometrographia barógrafo [pt-ia] barometrographo barógrafo [pt-ia] barographo barograma [pt-ia] barogramma barologia [pt-ia] barologia barométrico/a [pt-ia] barometric barómetro [pt-ia] barometro baronesa [pt-ia] baronessa baronete (titulo de nobreza em Inglaterra) [pt-ia] baronetto baronia (1. inteiro corpo de barões; 2. dignidade ou grau de barão) [pt-ia] baronage baronia, baronato [pt-ia] baronia barqueiro [pt-ia] barchero barra [pt-ia] barra barraca [pt-ia] barraca barracão [pt-ia] barracon barragem [pt-ia] barrage barrar [pt-ia] barrar barreira, obstáculo [pt-ia] barriera barricada [pt-ia] barricada barricar [pt-ia] barricadar barril [pt-ia] botte barril [pt-ia] barril barril [pt-ia] barrica barroco (período, estilo, etc.) [pt-ia] baroco barroco/a [pt-ia] baroc basáltico/a [pt-ia] basaltic basalto [pt-ia] basalto báscula, balança [pt-ia] bascula bascular (balança) [pt-ia] basculari bascular (balançar) [pt-ia] bascular base (a parte inferior de qualquer coisa); 2. pé (duma coluna), pedestal [pt-ia] basamento base, alicerce, fundação [pt-ia] base basear, fundar [pt-ia] basar baseball [pt-ia] baseball Basel [pt-ia] Basel basicamente [pt-ia] basicamente básico/a [pt-ia] basic basílica [pt-ia] basilica basílico, manjerico [pt-ia] basilico basilisco [sáurio americano] [pt-ia] basilisco bastante, assaz, muito [pt-ia] assatis bastante, suficiente; 3. bastante, suficientemente [pt-ia] bastante bastante [pt-ia] satis bastantemente [pt-ia] bastantemente bastão [pt-ia] baston bastar [pt-ia] bastar bastar [pt-ia] sufficer bastardia (qualidade de ser a bastardo/a) [pt-ia] bastardia bastardo/a (filho/a ilegítimo/a) [pt-ia] bastardo bastardo/a [pt-ia] bastarde bastião [pt-ia] bastion Bastilha [pt-ia] Bastille bastille [pt-ia] bastille bastonada [pt-ia] bastonada bastonar [pt-ia] bastonar batalha [pt-ia] battalia batalhador [pt-ia] battaliator batalhão [pt-ia] battalion batalhar [pt-ia] battaliar batata [pt-ia] batata batata [pt-ia] patata bater o record [pt-ia] batter le record bater se (lutar) [pt-ia] batter se bater [pt-ia] batter bateria; 2. trem de cozinha; 3. bateria eléctrica [pt-ia] batteria batik [pt-ia] batik batimento (acção de bater) [pt-ia] battimento batista (tipo de tecido de algodão provavelmente do nome do francês Baptiste de Cambrai) [pt-ia] batista baton, batom [pt-ia] rubietto baunilha [pt-ia] vanilla baunilhado/a [pt-ia] vanillate Bavaria [pt-ia] Bavaria bavaro/a [pt-ia] bavarese bavaro [pt-ia] bavaro Bavaro [pt-ia] bavare Bayonne (cidade francesa) [pt-ia] Bayona Bayonne (cidade francesa) [pt-ia] Bayonne bazar (mercado oriental) [pt-ia] bazar bê) segunda letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] b (be) beatamente [pt-ia] beatemente beatificação [pt-ia] beatification beatificar [pt-ia] beatificar beatitude [pt-ia] beatitude beato/a [pt-ia] beate beato/a [pt-ia] beatific bêbedo, embriagado [pt-ia] avinate bebedor [pt-ia] bibitor bebedouro [pt-ia] abiberatorio beber [pt-ia] biber bebida feita com sumo de romã) [pt-ia] grenadina bebida [pt-ia] biberage bebida [pt-ia] bibita bebida [pt-ia] bibitura bebível [pt-ia] bibibile beco, viela [pt-ia] vico beduino [pt-ia] beduin beefsteak [pt-ia] beefsteak beijar [pt-ia] basiar beijo [pt-ia] basio beladona [pt-ia] belladonna belas artes [pt-ia] belle artes beleza [pt-ia] beltate Belga [pt-ia] belge Belga [pt-ia] belga Bélgica [pt-ia] Belgica beliche, camarote [pt-ia] couchette bélico/a [pt-ia] bellic belicosidade [pt-ia] bellicositate belicoso/a [pt-ia] bellicose beligerância [pt-ia] belligerentia beligerante [pt-ia] belligerente¹ beligerante [pt-ia] belligerente² belles-lettres [pt-ia] belles-lettres bellicosamente [pt-ia] bellicosemente belo/a [pt-ia] belle bem-estar [pt-ia] ben-esser bem-fazer [pt-ia] benefacer [-fac-/-fact-] bem-vindo/a [pt-ia] benvenite bem! [pt-ia] ben! bem; 2. propriedade [pt-ia] ben² bem [pt-ia] ben¹ bemol [pt-ia] bemolle benção [pt-ia] benediction bendito/a (1. consagrado; 2. feliz) [pt-ia] benedicte bendizer [pt-ia] benedicer [-dic-/-dict-] Beneditino (monge); 2. beneditino (licor) [pt-ia] benedictino Beneditino/a [pt-ia] benedictin beneficência [pt-ia] beneficentia beneficente [pt-ia] beneficente beneficiar de [pt-ia] beneficiar de beneficiar [pt-ia] beneficiar beneficiário [pt-ia] beneficiario beneficio (vantagem, favor) [pt-ia] beneficio beneficio de inventário [pt-ia] beneficio de inventario benéfico/a [pt-ia] benefic benevolência [pt-ia] benevolentia benevolente [pt-ia] benevolente benevolmente [pt-ia] benevolemente benévolo/a [pt-ia] benevole benfeitor [pt-ia] benefactor bengaleiro [pt-ia] porta-parapluvia benignamente [pt-ia] benignemente benignidade [pt-ia] benignitate benigno/a [pt-ia] benigne benjoim [pt-ia] benzoe benjoim [pt-ia] benzoin bens imóveis [pt-ia] benes immobile bens imóveis [pt-ia] benes immobiliari bens moveis [pt-ia] benes mobiliari bens moveis [pt-ia] benes mobile benzina, gasolina [pt-ia] benzina benzoato [pt-ia] benzoato benzóico/a [pt-ia] benzoic benzol [pt-ia] benzol berbigão [pt-ia] cardio berengela [pt-ia] aubergine bergamasca (pertencente a Bergamo, Itália) [pt-ia] bergamasca bergamasco (pertencente a Bergamo, Itália) [pt-ia] bergamasco bergamasco/a (pertencente a Bergamo, Itália) [pt-ia] bergamasc bergamota (tipo de agrume) [pt-ia] bergamoto bergamota (tipo de pera) [pt-ia] bergamota beribéri (doença peculiar a certas regiões tropicais e provocada pela falta da vitamina B) [pt-ia] beriberi berílio (Be) [pt-ia] beryllium berilo [pt-ia] beryllo Berlim [pt-ia] Berlin berlinda (carro luxuoso de quatro rodas) [pt-ia] berlina Berlinense [pt-ia] berlinese² Berlinense [pt-ia] berlinese¹ Berna [pt-ia] Bern Bernense [pt-ia] bernese berquélio (Bk) [pt-ia] berkelium besta [pt-ia] bestia bestial [pt-ia] bestial¹ bestialidade [pt-ia] bestialitate bestialmente [pt-ia] bestialmente bestseller [pt-ia] best-seller beta (segunda letra do alfabeto grego) "b" [pt-ia] beta² betão armado [pt-ia] beton armate betão [pt-ia] beton bétel, bétele [pt-ia] betel beterraba de açúcar [pt-ia] beta de sucro beterraba [pt-ia] beta¹ beterraba [pt-ia] betarapa betonar [pt-ia] betonar bétula; 2. verga de bétula [pt-ia] betula betumar [pt-ia] bituminar betumar [pt-ia] bituminisar betume [pt-ia] bitumine betuminoso/a [pt-ia] bituminose bexiga [pt-ia] vesica biberão [pt-ia] biberon Bíblia [pt-ia] Biblia bíblico/a [pt-ia] biblic bibliófilo/a [pt-ia] bibliophile bibliófilo [pt-ia] bibliophilo bibliografia (1. descrição ou história dos livros; 2. lista bibliográfica) [pt-ia] bibliographia bibliográfico/a [pt-ia] bibliographic bibliógrafo [pt-ia] bibliographo bibliolatra [pt-ia] bibliolatra bibliolatria [pt-ia] bibliolatria bibliomância [pt-ia] bibliomantia bibliomania [pt-ia] bibliomania bibliómano/a [pt-ia] bibliomane bibliómano [pt-ia] bibliomano biblioteca ambulante [pt-ia] bibliotheca circulante biblioteca [pt-ia] bibliotheca bibliotecário [pt-ia] bibliothecario biblista [pt-ia] biblista bicada [pt-ia] beccata bicar [pt-ia] beccar bicarbonato [pt-ia] bicarbonato bicentenário/a [pt-ia] bicentenari bicentenário [pt-ia] bicentenario biciclar [pt-ia] bicyclar bicicleta [pt-ia] bicycletta bicíclico/a [pt-ia] bicyclic biciclo [pt-ia] bicyclo bicipital [pt-ia] bicipital bicipital [pt-ia] bicipite¹ bicípite [pt-ia] bicipite² bico (bico do gas) [pt-ia] becco bicolor [pt-ia] bicolor bicorne [pt-ia] bicorne bicorne [pt-ia] bicornute bicuspide [pt-ia] bicuspide bidentado [pt-ia] bidente bidimensional [pt-ia] bidimensional bidimensionalmente [pt-ia] bidimensionalmente biela [pt-ia] biella bienal [pt-ia] biennal bienalmente [pt-ia] biennalmente bienio [pt-ia] biennio bífido/a [pt-ia] bifide bifocal [pt-ia] bifocal biforme [pt-ia] biforme bifurcação [pt-ia] bifurcation bifurcar [pt-ia] bifurcar bigamia [pt-ia] bigamia bígamo/a [pt-ia] bigame bígamo [pt-ia] bigamo bigode [pt-ia] mustachio bikini; (1. um atol no Norte do Pacifico; uma das ilhas Marshall onde os E.U. provaram a bomba atomica em 1946; 2. bikini (fato-de-banho feminino) [pt-ia] bikini bilabial (consoante que se pronuncia com os dois lábios) [pt-ia] bilabial bilateral [pt-ia] bilateral bilateralmente [pt-ia] bilateralmente bile, bilis, fel (1. ; 2. irascibilidade) [pt-ia] bile bilhar [pt-ia] biliardo bilheteira, bilheteria [pt-ia] billeteria bilheteiro [pt-ia] billetero bilião, bilhão [pt-ia] billion bilião, bilhão [pt-ia] milliardo biliar [pt-ia] biliari bilingue [pt-ia] bilingue bilinguismo [pt-ia] bilinguismo bilionesima parte, bilionesimo [pt-ia] billionesime parte, billionesimo bilionésimo [pt-ia] milliardesime bilioso/a (1. ; 2. colérico/a) [pt-ia] biliose bill [pt-ia] bill bimano [pt-ia] bimane bimensal [pt-ia] bimensual bimestral [pt-ia] bimestral bimestralmente [pt-ia] bimestralmente bimestre [pt-ia] bimestre bimotor [pt-ia] bimotor binário/a [pt-ia] binari bingo (jogo semelhante ao loto) [pt-ia] bingo binóculo [pt-ia] binoculo binómio/a [pt-ia] binomie binómio [pt-ia] binomio biodegradável [pt-ia] biodegradabile biogénese (1. genesis de organismos; 2. "teoria da biogénese") [pt-ia] biogenese biogénese (1. genesis de organismos; 2. "teoria da biogénese") [pt-ia] biogenesis biogeneticamente [pt-ia] biogeneticamente biogenético/a [pt-ia] biogenetic biografia [pt-ia] biographia biograficamente [pt-ia] biographicamente biográfico/a [pt-ia] biographic biógrafo [pt-ia] biographo biologia [pt-ia] biologia biologicamente [pt-ia] biologicamente biológico/a [pt-ia] biologic biologista [pt-ia] biologista biólogo [pt-ia] biologo bioquímica [pt-ia] biochimia bioquímico/a [pt-ia] biochimic bioquímico [pt-ia] biochimista bipartição [pt-ia] bipartition bipartido (que tem duas partes) [pt-ia] bipartite bipartir [pt-ia] bipartir bipartível [pt-ia] bipartibile bípede [pt-ia] bipede¹ bípede [pt-ia] bipede² bipene (machadinha de dois gumes) [pt-ia] bipenne biplano com a asa inferior menor do que a superior) [pt-ia] sesquiplano biplano [pt-ia] biplano bipolar [pt-ia] bipolar bireme, (dois remos) [pt-ia] bireme¹ bireme [pt-ia] bireme² bis; 2. interj. outra vez [pt-ia] bis bisão, bisonte [pt-ia] bison bisão, bisonte [pt-ia] bisonte bisavó [pt-ia] bisava bisavó [pt-ia] granmatre secunde bisavô [pt-ia] bisavo bisavô [pt-ia] granpatre secunde biscoitaria [pt-ia] biscuiteria biscoiteiro [pt-ia] biscuitero biscoito (cozido duas vezes) [pt-ia] biscuit bismuto (Bi) [pt-ia] bismuth bisneta; 2. sobrinha de um dos pais [pt-ia] grannepta bisneta [pt-ia] bisnepta bisneta [pt-ia] granfilia secunde bisneto; 2. sobrinho de um dos pais [pt-ia] grannepote bisneto; 2. sobrinho de um dos pais [pt-ia] grannepto bisneto [pt-ia] bisnepto bisneto [pt-ia] granfilio secunde bispo [pt-ia] episcopo bissexual [pt-ia] bisexual bissexualmente [pt-ia] bisexualmente bissílabo/a [pt-ia] bisyllabe bissílabo [pt-ia] bisyllabo bisturi [pt-ia] bisturi bituminosamente [pt-ia] bituminosemente bivacar [pt-ia] bivacar bivalve [pt-ia] bivalvo bivalve [pt-ia] bivalve bivaque [pt-ia] bivac Bizâncio [pt-ia] Byzantio bizantino/a [pt-ia] byzantin bizantino [pt-ia] byzantino bizarria [pt-ia] bizarria bizarro/a [pt-ia] bizarre blasfemador [pt-ia] blasphemator blasfemar [pt-ia] blasphemar blasfémia [pt-ia] blasphemia blasfemo/a [pt-ia] blaspheme blindar, proteger, couraçar, proteger [pt-ia] blindar blocar [pt-ia] blocar bloco (massa solida de madeira, pedra, etc.) [pt-ia] bloco bloqueio [pt-ia] blocada blue-jeans [pt-ia] blue-jeans bluff [pt-ia] bluff blusa [pt-ia] blusa boa (má) fé [pt-ia] bon (mal) fide boa (má) vontade [pt-ia] bon (mal) voluntate boa medida [pt-ia] bon mesura boa noite! [pt-ia] bon nocte! boas maneiras [pt-ia] bon manieras bobina de indução [pt-ia] bobina de induction bobina [pt-ia] bobina bobinagem; (acto de) bobinar [pt-ia] bobinage bobinar [pt-ia] bobinar bobsleigh [pt-ia] bobsleigh boca cheia [pt-ia] buccata boca [pt-ia] bucca boca [pt-ia] ore bocadinho, pedacinho [pt-ia] morsello bocal [pt-ia] buccal bode expiatório [pt-ia] capro expiatori bode [pt-ia] capro Boemia [pt-ia] Bohemia boemio (1. nativo ou habitante da Boemia); II. cigano [pt-ia] bohemo boemio/a (1. da Boemia ou dos seus habitantes; 2. da vida social dos boemios) [pt-ia] bohemic boemo (da Boemia) [pt-ia] boheme bohrio (Bh) [pt-ia] bohrium boi [pt-ia] bove bóia [pt-ia] boia boiante, flutuante [pt-ia] boiante boiar [pt-ia] boiar boicotar [pt-ia] boycottar boicote, boicotagem [pt-ia] boycott boicote, boicotagem [pt-ia] boycottage bola de bilhar [pt-ia] balla de biliardo bola, bala (bala de canhão, etc.) [pt-ia] balla bola, globo, bocha ('joco de bollas' = jogo de bochas) [pt-ia] bolla bolar ('jocar al joco de bollas' = jogar ao jogo de bochas) [pt-ia] bollar bolchevique, bolchevista [pt-ia] bolchevico bolchevismo [pt-ia] bolchevismo bolchevista [pt-ia] bolchevista bolchevização [pt-ia] bolchevisation bolchevizar [pt-ia] bolchevisar boletim meteorológico [pt-ia] bulletin meteorologic boletim [pt-ia] bulletin bolhoso/a [pt-ia] bullose bolina [pt-ia] bolina Bolívia [pt-ia] Bolivia boliviano/a [pt-ia] bolivian boliviano [pt-ia] boliviano bolsa; 2. bolsa de estudo; 3. bolsa de valores [pt-ia] bursa bolsa; 2. bolso [pt-ia] tasca bolsada [pt-ia] tascata bom (como em "o bom e o belo"); 2. certificado (que representa valor de dinheiro) [pt-ia] bono bom companheiro [pt-ia] bon companion bom samaritano [pt-ia] bon samaritano bom! bem! [pt-ia] bon! bom, boa [pt-ia] bon bomba (instrumento para elevar líquidos) [pt-ia] pumpa bomba atómica [pt-ia] bomba atomic bomba [pt-ia] bomba bombarda (1. tipo de arma; 2. nave bombarda); II. [pt-ia] bombarda bombardão [pt-ia] bombardon bombardeador [pt-ia] bombardator bombardeamento [pt-ia] bombardamento bombardear [pt-ia] bombardar bombardeiro [pt-ia] bombardero bombear, bombardear [pt-ia] bombar bombeiro [pt-ia] pumpero bombom [pt-ia] bonbon bomboneira, caixinha de doces [pt-ia] bonboniera bombordo, babordo (lado esquerdo de um navio) [pt-ia] babordo bona fide (boa fé) [pt-ia] bona fide bondade [pt-ia] bonitate bondoso, benigno [pt-ia] bonhomo boné, boina [pt-ia] bonetto bonifica [pt-ia] bonification bonificar [pt-ia] bonificar bonnette [pt-ia] bonnette bonomia (bondade) [pt-ia] bonhomia bonus [pt-ia] bonus book-maker [pt-ia] book-maker boomerang [pt-ia] boomerang borato [pt-ia] borato borax, borace [pt-ia] borax borax, borace [pt-ia] borace borboleta [pt-ia] papilion bordadura [pt-ia] bordatura bordar [pt-ia] bordar bordel [pt-ia] bordello bordo (barco); 2. borda [pt-ia] bordo Borgonha [pt-ia] Burgundia borgonhês, borgonhesa [pt-ia] burgundie borgonhês [pt-ia] burgundion borgonhês [pt-ia] burgundio bórico [pt-ia] boric boro (B) [pt-ia] boro boscoso/a [pt-ia] boscose bosque, mata, selva [pt-ia] bosco bosque [pt-ia] arboreto bota baixa [pt-ia] bottina bota [pt-ia] botta botânica [pt-ia] botanologia botânica [pt-ia] botanica botânico/a [pt-ia] botanic botânico [pt-ia] botanista botim; despojo de guerra [pt-ia] butino bouillon [pt-ia] bouillon bouquet [pt-ia] bouquet bovino/a [pt-ia] bovin boxe, pugilato [pt-ia] boxa boy scout [pt-ia] boy scout braçada [pt-ia] braciata bracelete, pulseira [pt-ia] bracialetto bracelete; 2. manilha; 3. algemas [pt-ia] manilla braço (compare: brachio) [pt-ia] bracio braço (compare: bracio) [pt-ia] brachio bradípode [pt-ia] bradypo braille, anagliptografia (alfabeto para cegos criado pelo francês Louis Braille) [pt-ia] braille Brama [pt-ia] Brahma brâmane [pt-ia] brahmin brâmane [pt-ia] brahman brâmanico/a [pt-ia] brahmanic bramanismo [pt-ia] brahmanismo branco (espaço branco) [pt-ia] blanco branco [pt-ia] blanc brandamente [pt-ia] blandemente brandimento [pt-ia] brandimento brandir, agitar [pt-ia] brandir brando, suave, meigo, afável [pt-ia] blande brandy [pt-ia] brandy brânquia, gueira [pt-ia] branchia branquiado/a [pt-ia] branchiate branquial [pt-ia] branchial braquial [pt-ia] brachial braquicéfalo/a [pt-ia] brachycephale brasa [pt-ia] brasa brasão; 2. (ciência ou arte da) heráldica [pt-ia] blason braseiro [pt-ia] brasiero Brasil [pt-ia] Brasil² brasileira [pt-ia] brasiliana brasileirismo [pt-ia] brasilianismo brasileiro/a [pt-ia] brasilian brasileiro [pt-ia] brasiliano brasilizar, abrasileirar [pt-ia] brasilisar bravo (assassino a soldo) [pt-ia] bravo bravura, arrojo, valentia [pt-ia] bravura brecha [pt-ia] brecha Bretanha [pt-ia] Britannia bretão (relativo a região francesa da Bretanha); 2. bretão (relativo a Inglaterra) [pt-ia] britone bretão, inglês [pt-ia] britanno breve; 2. breve [pt-ia] breve² breve [pt-ia] breve¹ brevemente [pt-ia] brevemente brevetar [pt-ia] brevetar brevete; 2. patente [pt-ia] breveto breviário, sinopse, resumo [pt-ia] breviario brevidade [pt-ia] brevitate bric-à-brac [pt-ia] bric-à-brac brida, rédea, travão; freio [pt-ia] brida bridar [pt-ia] bridar bridge [pt-ia] bridge brigada [pt-ia] brigada brilhante (1. que brilha; 2. explendido) [pt-ia] brillante¹ brilhante (compare: diamante) [pt-ia] brillante² brilhantina [pt-ia] brillantina brilhar [pt-ia] brillar brincadeira; 2. brinquedo [pt-ia] joculo brio [pt-ia] brio briquette [pt-ia] briquette brisa (vento ligeiro) [pt-ia] brisa britânico/a (relativo a Inglaterra) [pt-ia] britannic broche [pt-ia] broche brochure [pt-ia] brochure brócolos, grelos de couve [pt-ia] broccoli brómico/a [pt-ia] bromic bromo (Br) [pt-ia] bromo bromureto, brometo [pt-ia] bromuro broncopneumonia [pt-ia] bronchopneumonia broncotomia [pt-ia] bronchotomia bronquial [pt-ia] bronchial bronquio [pt-ia] bronchio brônquios [pt-ia] bronchios brônquios [pt-ia] broncho brônquios [pt-ia] bronchos bronquite [pt-ia] bronchitis bronze [pt-ia] bronzo bronzear [pt-ia] bronzar brotar, desabrochar [pt-ia] erumper [-rump-/-rupt-] broto, rebento, gema; 2. furúnculo, pustula; 3. botão) [pt-ia] button brougham [pt-ia] brougham bruma, nevoeiro [pt-ia] bruma brumoso/a [pt-ia] brumose brunidor (instrumento para brunir) [pt-ia] brunitorio brunidor [pt-ia] brunitor brunidura [pt-ia] brunimento brunidura [pt-ia] brunitura brunir [pt-ia] brunir bruscamente [pt-ia] bruscamente brusco [pt-ia] brusc brutal [pt-ia] brutal brutalidade [pt-ia] brutalitate brutalizar [pt-ia] brutalisar brutalmente [pt-ia] brutalmente bruto, violento, feroz, rude [pt-ia] bruto bruto/a; 2. bruto [pt-ia] brute Bruxelas [pt-ia] Brussel Bruxelas [pt-ia] Bruxelles bruxelense [pt-ia] bruxellese bucaneiro, pirata, corsário [pt-ia] bucanero Buda [pt-ia] Buddha budget [pt-ia] budget búdico/a [pt-ia] buddhic budismo [pt-ia] buddhismo budista [pt-ia] buddhista budistico/a [pt-ia] buddhistic búfalo [pt-ia] bufalo buffet [pt-ia] buffet bufo, fanfarrão, bobo, palhaço [pt-ia] buffon bufo [pt-ia] ulula bufonaria, bobice, (acção digna de Pantalão) [pt-ia] pantalonada bufonaria, bobice [pt-ia] buffoneria bula; 2. empola; 3. bolha [pt-ia] bulla bulbicultor [pt-ia] bulbicultor bulbicultura [pt-ia] bulbicultura bulbiforme, bolbiforme [pt-ia] bulbiforme bulbo do olho [pt-ia] bulbo del oculo bulbo, bolbo (1. ; 2. ) [pt-ia] bulbo bulboso/a [pt-ia] bulbose Bulgária [pt-ia] Bulgaria búlgaro/a [pt-ia] bulgare búlgaro [pt-ia] bulgaro bull-dog [pt-ia] bull-dog bureau (escritório) [pt-ia] bureau burgomestre; 2. presidente da câmara municipal [pt-ia] burgomaestro burguês [pt-ia] burgese burguesia [pt-ia] burgesia burla [pt-ia] burla burlador [pt-ia] burlator burlar, escarnecer, motejar [pt-ia] burlar burlescamente [pt-ia] burlescamente burnus [pt-ia] burnus burocracia [pt-ia] bureaucratia burocrata [pt-ia] bureaucrate burocrático/a [pt-ia] bureaucratic burrada, burragem, burricada [pt-ia] asineria bus [pt-ia] bus busca, procura, pesquisa [pt-ia] cerca buscador [pt-ia] cercator buscar, procurar, pesquisar [pt-ia] cercar bússola [pt-ia] bussola busto (1. a parte superior de um corpo; 2. ) [pt-ia] busto buxo (tipo de planta; tipo de madeira) [pt-ia] buxo C cabala [pt-ia] cabala cabalar [pt-ia] cabalar cabalista [pt-ia] cabalista cabalístico/a [pt-ia] cabalistic cabana [pt-ia] cabana cabaret [pt-ia] cabaret cabeça (1. "cabeça de pessoa ou animal"; 2. chefe) [pt-ia] capite cabeça [pt-ia] testa cabeçada (parte dos arreios que cingem a cabeça da cavalgadura) [pt-ia] testiera cabeleira, chinó [pt-ia] perrucca cabeleira [pt-ia] capillatura cabeleireiro (o que corta cabelos ou que os penteia) [pt-ia] perrucchero cabeleireiro (onde se corta cabelos ou se penteia) [pt-ia] perruccheria cabelo, lanugem, vilosidade [pt-ia] villo cabelo [pt-ia] capillo cabelos [pt-ia] capillos cabeludo [pt-ia] capillute cabide [pt-ia] crucia cabine, cabina [pt-ia] cabina cablograma [pt-ia] cablogramma cabo, ponta [pt-ia] manico cabo [pt-ia] cablo cabo [pt-ia] capo cabotagem (navegação costeira) [pt-ia] cabotage cabra [pt-ia] capra cabreiro [pt-ia] caprero cabresto, cabeçada; 2. açaimo, focinheira, mordaça [pt-ia] capistro cabriola [pt-ia] capriola cabriolet [pt-ia] cabriolet cabrito [pt-ia] capretto caça (compare: venation, cacia) [pt-ia] veneria caça (compare: veneria, cacia) [pt-ia] venation caça (compare: veneria, venation) [pt-ia] cacia caçador (compare: caciator) [pt-ia] venator caçador (compare: venator) [pt-ia] caciator caçar (compare: caciar); 2. veiar, betar [pt-ia] venar caçar (compare: venar); 2. expulsar [pt-ia] caciar caçarola [pt-ia] casserola cacau (1. cacaueiro; 2. fruto do cacaueiro) [pt-ia] cacao cachecol [pt-ia] charpa cachimbada [pt-ia] pipata cachimbador [pt-ia] pipator cacoete (1. mau habito; 2. ) [pt-ia] cacoethe cacofonia [pt-ia] cacophonia cacofonico/a [pt-ia] cacophonic cacofono/a [pt-ia] cacophone cacografia, erro ortográfico [pt-ia] cacographia cacógrafo [pt-ia] cacographo cactaceas [pt-ia] cactaceas cactáceo/a [pt-ia] cactacee cacto [pt-ia] cacto cada um [pt-ia] cata uno cada [pt-ia] cata cadáver em putrefacção [pt-ia] caroniose cadáver [pt-ia] cadavere cadáver [pt-ia] caronia cadaveroso/a [pt-ia] cadaverose caddie [pt-ia] caddie cadeia, corrente [pt-ia] catena cadência (ritmo musical ou movimento) [pt-ia] cadentia cadenciar [pt-ia] cadentiar cadete (estudante da escola militar) [pt-ia] cadetto cádmio (Cd) [pt-ia] cadmium caduco/a [pt-ia] caduc café (bebida) [pt-ia] caffe café [pt-ia] café cafeína [pt-ia] caffeina cafetaria, café (bar) [pt-ia] caffeteria cafeteira [pt-ia] caffetiera cafeteiro [pt-ia] caffetero cãibra, cãimbra [pt-ia] crampo caída [pt-ia] cadita cair [pt-ia] cader [cad-/cas-; -cid-] cair [pt-ia] laber cais, doca [pt-ia] imbarcatorio caisson [pt-ia] caisson caixa de lata do herbanário [pt-ia] vasculo caixa [pt-ia] cassa caixeiro; 2. construtor de caixas [pt-ia] cassero caixinha [pt-ia] cassetta caju, acaju [pt-ia] acaju cal (oxido de cálcio) [pt-ia] calce² cal viva [pt-ia] calce vive calafetador (aquele ou aquilo que calafeta) [pt-ia] calfatator calafetagem (acto de) calafetar [pt-ia] calfatage calamar, lula [pt-ia] calamar calamidade [pt-ia] calamitate calamitoso/a, funesto/a [pt-ia] calamitose calar [pt-ia] tacer calçadeira (instrumento de osso, plástico ou metal para ajudar a calçar os sapatos) [pt-ia] calceator calçado/a (com sapatos, botas) [pt-ia] calceate calcador, pisador, pisão, carrião [pt-ia] fullator calcador, pisador [pt-ia] calcator calcadura, pisadura [pt-ia] fullatura calcanhar/talão de Aquiles [pt-ia] calce de Achilles calcanhar; 2. pé, base (de um pilar); 3. coronha (dum rifle) [pt-ia] calce¹ calcanhar [pt-ia] talon calçar-se [pt-ia] calcear se calcar, comprimir, pisar (tecidos, peles, uvas) [pt-ia] fullar calcar [pt-ia] calcar calçar [pt-ia] calcear calcário/a [pt-ia] calcari calcário [pt-ia] calcario calças, calções [pt-ia] bracas calças [pt-ia] pantalones calceolária [pt-ia] calceolaria cálcico/a [pt-ia] calcic calcifero/a, calcário/a [pt-ia] calcifere calcificação [pt-ia] calcification calcificar [pt-ia] calcificar calciforme [pt-ia] calceolate calciforme [pt-ia] calceiforme calcinação [pt-ia] calcination calcinador [pt-ia] calcinatori calcinar [pt-ia] calcinar cálcio (Ca) [pt-ia] calcium calcite [pt-ia] calcite calções; cuecas [pt-ia] calceones calculação, cálculo; 2. pequena pedra; 3. cálculo (cálculo renal, biliar) [pt-ia] calculo calculação [pt-ia] calculation calculador (quem ou que calcula) [pt-ia] calculator calcular [pt-ia] calcular calculável [pt-ia] calculabile calculo infinitesimal [pt-ia] analyse infinitesimal calculoso/a [pt-ia] calculose caldeira [pt-ia] caldiera caldeirada (conteúdo de uma caldeira) [pt-ia] caldierata caldeirão [pt-ia] caldieron caldeireiro (fabricante ou vendedor de caldeiras) [pt-ia] caldierero calefação, aquecimento [pt-ia] calefaction calefação/aquecimento central [pt-ia] calefaction central calefaciente [pt-ia] calefaciente calefator, aparelho de aquecer [pt-ia] calefactor caleidoscópico/a [pt-ia] kaleidoscopic caleidoscópio [pt-ia] kaleidoscopio calendário Juliano [pt-ia] calendario julian calendário [pt-ia] calendario calendarista (aquele que faz calendários) [pt-ia] calendarista calendas (primeiro dia do calendário romano) [pt-ia] calendas calendula (vulg. maravilha) [pt-ia] calendula calfetar (tapar com estoupa) [pt-ia] calfatar calhandra, cotovia, alauda [pt-ia] alauda calibrador [pt-ia] calibrator calibrar [pt-ia] calibrar calibre [pt-ia] calibre cálice, calix, taça; ; 2. copo, calix [pt-ia] calice calidamente [pt-ia] calidemente califa [pt-ia] califa califado (governo de um califa) [pt-ia] califato califórnio (Cf) [pt-ia] californium caligrafar [pt-ia] calligraphar caligrafia [pt-ia] calligraphia caligráfico/a [pt-ia] calligraphic caligrafo [pt-ia] calligrapho calista [pt-ia] callista calma [pt-ia] calma calma [pt-ia] calme calmamente [pt-ia] calmemente calmante [pt-ia] calmante¹ calmante [pt-ia] calmante² calmar [pt-ia] calmar calo [pt-ia] callo calomel [pt-ia] calomel calor especifico [pt-ia] calor specific calor [pt-ia] calor caloria [pt-ia] caloria calorífero [pt-ia] calorifero calorifico/a [pt-ia] calorific calorímetro [pt-ia] calorimetro calorosamente [pt-ia] caldemente calorosamente [pt-ia] calorosemente caloroso/a [pt-ia] calorose calosidade [pt-ia] callositate caloso/a [pt-ia] callose calunia [pt-ia] calumniation calunia [pt-ia] calumnia caluniador/a [pt-ia] calumniator caluniador/a [pt-ia] calumniatori caluniar [pt-ia] calumniar calunioso/a [pt-ia] calumniose calvário [pt-ia] calvario calvícia [pt-ia] calvitia, calvicia calvinismo [pt-ia] calvinismo calvinista [pt-ia] calvinista calvinistico/a [pt-ia] calvinistic calvo/a [pt-ia] calve Cam [pt-ia] Cham camafeu [pt-ia] cameo camaleão [pt-ia] chameleonte camarada [pt-ia] camerada camaradagem [pt-ia] cameraderia camarão [pt-ia] crangon cambiador (aquele ou aquilo que cambia); 2. cambia-moedas [pt-ia] cambiator cambiante [pt-ia] cambiante cambiar, mudar, trocar, permutar [pt-ia] cambiar cambiável [pt-ia] cambiabile câmbio, troca, permuta (substituição de uma coisa com outra); 2. câmbio monetário [pt-ia] cambio cambista [pt-ia] cambista cameleiro [pt-ia] camelero camélia [pt-ia] camellia camelo [pt-ia] camelo caminhador [pt-ia] camminator caminhar, andar [pt-ia] camminar caminho de ferro [pt-ia] ferrovia caminho, estrada [pt-ia] cammino caminho [pt-ia] sentiero camion (camião) [pt-ia] camion camioneta [pt-ia] camionetta camionista [pt-ia] camionero camisa (camisa de noite; colete de forças); 2. malha; 3. revestimento; 4. capa, envelope, etc. [pt-ia] camisa camisaria [pt-ia] camiseria camiseiro [pt-ia] camisero camiseta, camisinha [pt-ia] camisetta camisola interior [pt-ia] subcamisa camisola [pt-ia] camisola camita [pt-ia] chamita camítico/a [pt-ia] chamitic camomila [pt-ia] camomilla camorra [pt-ia] camorra camouflage [pt-ia] camouflage campal [pt-ia] campal campana, campainha, sino [pt-ia] campana campanário (torre com sino) [pt-ia] campanario campanil [pt-ia] campanil campânula [pt-ia] campanula campanulacea [pt-ia] campanulacee campanulaceas [pt-ia] campanulaceas campanulado/a [pt-ia] campanulate campeão [pt-ia] campion campeonato [pt-ia] campionato campestre, rural, rústico/a [pt-ia] campestre camping (acampamento) [pt-ia] camping campo (1. extensão de terra; 2. série de oportunidades ou interesses; 3. espaço do escudo, fundo de um quadro; II. campo [pt-ia] campo campo (campo arável, cultivável.) [pt-ia] agro campo; campanha [pt-ia] campania camuflar [pt-ia] camouflar camurça, cabra montês [pt-ia] camoce camurçado/a [pt-ia] camociate camurçar [pt-ia] camociar cana [pt-ia] canna Canada [pt-ia] Canada canadiano/a, canadense [pt-ia] canadian canadiano [pt-ia] canadiano canal (1. curso de agua artificial; 2. ); II. canal (1. ; 2. braço de rio ou mar; 3. tubo ou passagem tubular; 4. meio) [pt-ia] canal canalha, vil, infame; 2. gentalha, populacho, plebe [pt-ia] canalia canalhada [pt-ia] canaliata canalicular [pt-ia] canalicular canaliculo [pt-ia] canaliculo canaliforme [pt-ia] canaliforme canalização (1. construção de canais; 2. sistema de canais ou condutas) [pt-ia] canalisation canalizador [pt-ia] canalisator canalizar [pt-ia] canalisar Canan [pt-ia] Canaan cananitas [pt-ia] canaanita canapé (assento) [pt-ia] canape Canária (Ilha) [pt-ia] Canaria Canárias, Ilhas Canárias [pt-ia] Canarias canário (ave) [pt-ia] canario canário/a (das Ilhas Canárias) [pt-ia] canari canastro, cesto [pt-ia] paniero cancan [pt-ia] cancan canção [pt-ia] cantion cançãozinha [pt-ia] cantionetta cancelação (acto de anular ou riscar) [pt-ia] cancellation cancelada (conjunto de cancelas) [pt-ia] cancellada cancelador (aquele que cancela) [pt-ia] cancellator cancelamento; 2. apagamento [pt-ia] deletion cancelar, riscar, anular [pt-ia] cancellar cancelo, cancela (porta com grades) [pt-ia] cancello câncer; 2. caranguejo; 3. cancro); II. Câncer [pt-ia] cancere cancerígeno/a, carcirogeneo/a [pt-ia] carcinogene canceroso/a [pt-ia] cancerose candeeiro [pt-ia] candeliero candeia [pt-ia] candela candelabro [pt-ia] candelabro candidato/a [pt-ia] candidato candidatura [pt-ia] candidatura cândido/a, franco/a, branco/a [pt-ia] candide candor [pt-ia] candor canelado/a [pt-ia] cannellate canelar [pt-ia] cannellar caneleira [pt-ia] cannelliero canelura, caneladura [pt-ia] cannellatura caneta de feltro; 2. pincel [pt-ia] penicillo canfora [pt-ia] camphora canforado/a [pt-ia] camphorate canforar [pt-ia] camphorar canforato (sal de acido canfórico) [pt-ia] camphorato canforeiro [pt-ia] camphoriero canfórico [pt-ia] camphoric canguru [pt-ia] kanguru (-ú) canhameiral [pt-ia] cannabiera cânhamo, cânave [pt-ia] cannabe canhão [pt-ia] cannon canhonaço [pt-ia] cannonada canhonear [pt-ia] cannonar canhoneio; 2. fundaria de canhões [pt-ia] cannoneria canhoneira [pt-ia] cannonera canhoto, esquerdo [pt-ia] leve² canhoto/a [pt-ia] sinistromane canibal, antropófago/a [pt-ia] anthropophage canibal, antropófago [pt-ia] anthropophago canibal [pt-ia] cannibal¹ canibal [pt-ia] cannibal² canibalismo [pt-ia] cannibalismo canibalizar [pt-ia] cannibalisar caniche, cão de água [pt-ia] pudel canícula (estrela Sírio do Cão-Maior) [pt-ia] canicula canicular [pt-ia] canicular canil [pt-ia] canil canino/a [pt-ia] canin canoa [pt-ia] canoa canoagem [pt-ia] canotage canoagem [pt-ia] canoage canoar [pt-ia] canoar canoeiro [pt-ia] canoero cânon (1. lei eclesiástica; 2. standard; 3. parte da missa; 4. lista dos santos; 5. livros canónicos da Bíblia; 6. ; 7. ) [pt-ia] canone cañon [pt-ia] cañon canonicato, conezia [pt-ia] canonicato canonicidade [pt-ia] canonicitate canónico/a [pt-ia] canonic canónico [pt-ia] canonico canonista [pt-ia] canonista canonização [pt-ia] canonisation canonizar [pt-ia] canonisar canoro, sonoro, melodioso [pt-ia] canor cansado/a [pt-ia] fatigate cansado [pt-ia] lasse cantão [pt-ia] canton cantar à tirolês [pt-ia] yodelar cantar com voz de tenor) [pt-ia] tenorisar cantar [pt-ia] cantar cantarolar [pt-ia] canticular cantata [pt-ia] cantata cantável [pt-ia] cantabile cântico [pt-ia] cantico cantilena [pt-ia] cantilena cantina, adega [pt-ia] cantina cantineiro [pt-ia] cantinero canto, cântico, canção [pt-ia] canto cantonal [pt-ia] cantonal cantor, cantador [pt-ia] cantator cantor [pt-ia] cantor cantora, cantadeira, cantadoira [pt-ia] cantatrice cânula [pt-ia] cannula cão de água [pt-ia] can de aqua cão; 2. cão da pistola [pt-ia] can caos [pt-ia] chaos caótico/a [pt-ia] chaotic capa (1. décima letra do alfabeto grego; 2. décima primeira letra do alfabeto latino) "k" [pt-ia] kappa capa, cá) décima primeira letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] k (kappa, ka) capa [pt-ia] cappa capacidade [pt-ia] capabilitate capacidade [pt-ia] capacitate capão (frango capado) [pt-ia] capon capaz [pt-ia] capabile capaz [pt-ia] capace capcioso/a [pt-ia] captiose capela [pt-ia] cappella capelania [pt-ia] cappellania capelão [pt-ia] cappellano capelina [pt-ia] cappellina Capernaum [pt-ia] Capharnaum Capernaum [pt-ia] Capernaum capetiano/a (relativo a dinastia dos capetos de França) [pt-ia] capetian capetiano [pt-ia] capetiano Capetianos, dinastia capetiana [pt-ia] capetianos capilar (1. que tem forma de cabelo; 2. produzido em tubos muito estreitos; 3. relativo as ramificações vasculares, por onde o sangue passa das artérias para as veias) [pt-ia] capillar capilar (a forma de cabelo) [pt-ia] capillacee capilaridade [pt-ia] capillaritate capinha; 2. ) [pt-ia] mantelletto capitação (taxa que se faz por cabeça; 2. distribuição que se faz por cabeça)) [pt-ia] capitation capital (1. capital de um país; 2. ; 3. ) [pt-ia] capital² capital (1. pertencente à cabeça; 2. de primaria importância) [pt-ia] capital¹ capitalismo [pt-ia] capitalismo capitalista [pt-ia] capitalista capitalização [pt-ia] capitalisation capitalizar [pt-ia] capitalisar capitanear [pt-ia] capitanar capitão [pt-ia] capitano capitato/a [pt-ia] capitate capitel [pt-ia] capitello capitólio [pt-ia] capitolio Capitólio [pt-ia] Capitolio capitulação [pt-ia] capitulation capitular (pertencente a um capitulo eclesiástico) [pt-ia] capitular² capitular [pt-ia] capitular¹ capitulo (1. "capitulo de um livro"; 2. "capitulo eclesiástico") [pt-ia] capitulo capoeira; 2. fortaleza [pt-ia] caponiera capota [pt-ia] cappotta capote [pt-ia] cappotto capréolo [pt-ia] capreolo capricho [pt-ia] capricio caprichosamente [pt-ia] capriciosemente caprichoso/a [pt-ia] capriciose Capricórnio [pt-ia] Capricorno caprino/a [pt-ia] caprin cápsula [pt-ia] capsula capsular [pt-ia] capsular¹ capsular [pt-ia] capsular² captação [pt-ia] captation captar [pt-ia] captar captura (acto de capturar) [pt-ia] captura capturar [pt-ia] capturar capturável [pt-ia] sasibile Capuchinho [pt-ia] cappucino capuz [pt-ia] cappucio carabina [pt-ia] carabina carabineiro (1. soldado armado de carabina; 2. fabricante de carabinas; 3. militar rural em Espanha e Itália) [pt-ia] carabinero caracol, bucre, bucle [pt-ia] bucla caracol; 3. casa de caracol [pt-ia] coclea caracter (1. símbolo gráfico; letra; 2. tipo); II. característica [pt-ia] character característica [pt-ia] characteristica caracteristicamente [pt-ia] characteristicamente característico/a [pt-ia] characteristic caracterização (acto de caracterizar ou qualificar) [pt-ia] characterisation caracterizar [pt-ia] characterisar caraíba [pt-ia] caribe² carambola [pt-ia] carambola carambolar [pt-ia] carambolar caramelização [pt-ia] caramelisation caramelizar [pt-ia] caramelisar caramelo (1. açúcar fundido; 2. rebuçado) [pt-ia] caramello caramelo, confeito, rebuçado [pt-ia] candite caranguejo, camarão [pt-ia] cambaro caranguejo [pt-ia] carapace caranguejo [pt-ia] crabba caravana [pt-ia] caravana caravançara, caravançarai [pt-ia] caravanseralio carbonatar [pt-ia] carbonatar carbonato [pt-ia] carbonato carbónico [pt-ia] carbonic carbonífero/a [pt-ia] carbonifere carbonização [pt-ia] carbonisation carbonizar [pt-ia] carbonisar carbono (C) [pt-ia] carbono carbonoso/a [pt-ia] carbonose carbúnculo (1. tumor gangrenoso e inflamatório; 2. antraz; 3. rubi de grande brilho) [pt-ia] carbunculo carbunculoso/a [pt-ia] carbunculose carburação [pt-ia] carburation carburador [pt-ia] carburator carburante [pt-ia] carburante carburar [pt-ia] carburar carbureto, carboneto [pt-ia] carburo carcaça, esqueleto, cadáver, armadura, estrutura. [pt-ia] carcassa carcerado, prisioneiro [pt-ia] carcerato carcerar, encarcerar [pt-ia] carcerar carcerário/a [pt-ia] carcerari cárcere, prisão [pt-ia] carcere carcereiro [pt-ia] carcerero carcinoma [pt-ia] carcinoma carcomer, corroer [pt-ia] eroder [-rod-/-ros-] cardada [pt-ia] cardata cardador [pt-ia] cardator cardadura (1. acção de cardar; 2. rolo de lã ou algodão saída da maquina de cardar) [pt-ia] cardatura cardápio, lista, ementa [pt-ia] menú cardar [pt-ia] cardar cardeal, cardinal (1. cardeal; 2. tipo de ave) [pt-ia] cardinal² cardeal, cardinal (numero cardinal; vértebra cardinal, terceira vértebra cervical; uva cardinal) [pt-ia] cardinal¹ cardíaco/a [pt-ia] cardiac cardialgia [pt-ia] cardialgia cardinalado [pt-ia] cardinalato cardiografia [pt-ia] cardiographia cardiógrafo [pt-ia] cardiographo cardiologia [pt-ia] cardiologia cardiopata (pessoa que sofre de cardiopatia) [pt-ia] cardiopathe cardiopatia [pt-ia] cardiopathia cardiopático/a [pt-ia] cardiopathic cardiosclerose [pt-ia] cardiosclerosis cardo [pt-ia] cardo carecer [pt-ia] carer carecer [pt-ia] deficer carência [pt-ia] carentia carente [pt-ia] inope carga (1. carregar; 2. dever, responsabilidade; 3. ataque impetuoso) [pt-ia] carga cargo [pt-ia] cargo cariado (que tem caries) [pt-ia] cariate cariar [pt-ia] cariar Caribe [pt-ia] caribe¹ caricatura [pt-ia] caricatura caricatural [pt-ia] caricatural caricaturar [pt-ia] caricaturar caricaturista [pt-ia] caricaturista caricia [pt-ia] caressa caridade [pt-ia] caritate caridoso/a, caritativo/a [pt-ia] caritabile carie [pt-ia] carie carillon [pt-ia] carillon carina, carena, querena, quilha (dum navio); 2. nome de uma constelação (lat. carinae) [pt-ia] carina cariofilo [pt-ia] caryophyllo cariopse [pt-ia] caryopse carioso/a, cariado/a [pt-ia] cariose carisma [pt-ia] charisma carismático/a [pt-ia] charismatic Carlos Magno [pt-ia] Carolo Magne carmesim [pt-ia] carmesin carmim [pt-ia] carmino carnadura, carnação [pt-ia] carnation carnal [pt-ia] carnal carnalidade [pt-ia] carnalitate carnalmente [pt-ia] carnalmente Carnaval [pt-ia] carneval carnavalescamente [pt-ia] carnevalescamente carnavalesco/a [pt-ia] carnevalesc carne [pt-ia] carne carneiro; 2. [Rom. Antig.] aries [pt-ia] ariete carniceiro, magarefe, açougueiro [pt-ia] macellero carnífice [pt-ia] carnifice carnificina, matança, mortandade, chacina, morticínio, carnagem [pt-ia] carnage carnívoro/a [pt-ia] carnivore carnosidade [pt-ia] carnositate carnoso/a [pt-ia] carnose carnudo/a [pt-ia] carnute caro/a (1. querido; 2. caro (contrario de barato)) [pt-ia] car Carolina do Norte [pt-ia] Carolina del Nord Carolina do Sul [pt-ia] Carolina del Sud Carolina [pt-ia] Carolina carolíngio/a [pt-ia] carolinge carolíngio [pt-ia] carolingo carotina [pt-ia] carotina carpa [pt-ia] carpa carpal [pt-ia] carpal carpintaria [pt-ia] carpenteria carpinteiro [pt-ia] carpentero carpo [pt-ia] carpo carregamento (1. carregar uma arma; 2. cargo) [pt-ia] cargamento carregar [pt-ia] cargar carreta, carroça [pt-ia] carretta carretada, carrada [pt-ia] carrettata carretear, carretar [pt-ia] carrear carreteiro [pt-ia] carrettero carro (duma maquina de escrever, etc.) [pt-ia] carro carroçaria [pt-ia] carrosseria carrossel [pt-ia] carosello carruagem, coche [pt-ia] cochi carta branca [pt-ia] carta blanc carta; 2. epístola [pt-ia] epistola cartaginês/esa [pt-ia] carthaginese Cartago [pt-ia] Carthagine Cartago [pt-ia] Carthago cartão/bilhete de visita [pt-ia] carta de visita cartão; 2. banda desenhada, vinheta [pt-ia] carton cartão; 2. mapa [pt-ia] carta cartaz; anúncio fixado; 2. cartel; convénio de industriais e comerciantes para dominar o mercado) [pt-ia] cartel carteira [pt-ia] cartiera carteira [pt-ia] porta-folio cartelização [pt-ia] cartelisation cartelizar [pt-ia] cartelisar cartilagem [pt-ia] cartilagine cartilaginoso/a [pt-ia] cartilaginose cartografia [pt-ia] cartographia cartográfico/a [pt-ia] cartographic cartógrafo [pt-ia] cartographo cartomancia [pt-ia] cartomantia cartomante [pt-ia] cartomante cartucheira [pt-ia] cartuchiera cartucho [pt-ia] cartucha cartulário [pt-ia] cartulario cartusiano (frade cartuxo) [pt-ia] cartusiano cartusiano (relativo a cartuxa ou aos frades cartuxos) [pt-ia] cartusian Cartuxa 1. (Ordem religiosa fundada por S. Bruno no séc. XI, em Chartreux, França); 2. (qualquer mosteiro cartusiano) [pt-ia] Cartusia carvalhal [pt-ia] roboreto carvalho [pt-ia] querco carvalho [pt-ia] tanno carvão [pt-ia] carbon carvoeira [pt-ia] carboniera carvoeiro (aquele que faz ou vende carvão) [pt-ia] carbonero casa de botão [pt-ia] buttoniera casa; 2. parte superior de um edificio, que forma cupula de base circular ou poligonal, zimbório [pt-ia] domo casa [pt-ia] casa casaca, casaco [pt-ia] casaca casadeiro/a, casadouro/a, solteiro/a [pt-ia] maritabile casado/a [pt-ia] sponsate, sposate casamento [pt-ia] maritage casar [pt-ia] sponsar, sposar casar [pt-ia] maritar cascata, catarata, queda de água (compare: cataracta) [pt-ia] cascada casco, capacete, elmo [pt-ia] casco caseína [pt-ia] caseina caseira (dona de casa) [pt-ia] menagera caserna [pt-ia] caserna casino [pt-ia] casino caso (1. condição especial; 2. ) [pt-ia] caso Cáspio [pt-ia] Caspio cáspio [pt-ia] caspie casposo/a, furfureo/a [pt-ia] furfurose casquete (dim. casco) [pt-ia] caschetto casquilhice, coquetismo, galanteio [pt-ia] flirtation cassado, anulado [pt-ia] casse cassar, borrar, riscar, apagar [pt-ia] cassar² casta [pt-ia] casta castamente [pt-ia] castemente castanha (fruto) [pt-ia] castania castanha [pt-ia] marron castanhedo, castanhal [pt-ia] castanieto castanheiro (arvore) [pt-ia] castaniero castanheiro [pt-ia] marroniero castanhicultura [pt-ia] castanicultura castanho (cor) [pt-ia] castanie castanho (madeira de castanheiro) [pt-ia] castanio castanho [pt-ia] brun castanhola [pt-ia] castanietta Castela [pt-ia] Castilia castelão (senhor do castelo) [pt-ia] castellano Castelhano (1. habitante de Castela; 2. língua espanhola) [pt-ia] castiliano castelhano/a [pt-ia] castilian castelo (1. fortaleza; 2. ) [pt-ia] castello castidade (pureza sexual ou moral) [pt-ia] castitate castigador [pt-ia] castigator castigar [pt-ia] castigar castigo [pt-ia] castigamento castigo [pt-ia] castigation casto/a [pt-ia] caste Castor (1. ; 2. ) [pt-ia] Castor² castor [pt-ia] castor¹ castoreo [pt-ia] castoreo castração [pt-ia] castration castrado; eunuco [pt-ia] castrato castrador [pt-ia] castrator castrar [pt-ia] castrar casual [pt-ia] casual casualidade [pt-ia] casualitate casualmente [pt-ia] casualmente casuista [pt-ia] casuista casuística [pt-ia] casuistica cat-' antes de '-h-' e vogais; usado sobretudo em termos técnicos] (1. em baixo, para baixo; 2. contra; 3. reflexo) catarrhin etc.; cathodo etc.; catoptro- etc. [pt-ia] cata- cataclismico/a [pt-ia] cataclysmic cataclismo [pt-ia] cataclysmo catacumba [pt-ia] catacomba catacumbas [pt-ia] catacombas catafalco; 2. cadafalso [pt-ia] catafalco catalão (1. habitante da Catalunha; 2. língua catalã) [pt-ia] catalano catalão [pt-ia] catalan catalepsia (1. ; 2. ) [pt-ia] catalepsia cataleptico/a [pt-ia] cataleptic cataleptico [pt-ia] cataleptico catálise [pt-ia] catalyse catalítico/a [pt-ia] catalytic catalizador [pt-ia] catalysator catalizar [pt-ia] catalysar catalogador [pt-ia] catalogator catalogar [pt-ia] catalogar catalogo [pt-ia] catalogo Catalunha [pt-ia] Catalonia catapulta [pt-ia] catapulta catapultar [pt-ia] catapultar catarata (1. queda de água; 2. ) [pt-ia] cataracta catarral [pt-ia] catarrhal catarro [pt-ia] catarrho catarroso/a [pt-ia] catarrhose catástrofe (1. desastre; 2. drama) [pt-ia] catastrophe catastrófico/a [pt-ia] catastrophic catecumenato, catecumenado [pt-ia] catechumenato catecumeno [pt-ia] catechumeno cátedra; (1. cadeira magistral; 2. cadeira pontifícia) [pt-ia] cathedra catedral [pt-ia] cathedral¹ catedral [pt-ia] cathedral² categoria (1. ; 2. grupo ou divisão num sistema de classificação) [pt-ia] categoria categoricamente [pt-ia] categoricamente categórico/a (1. pertencente a uma categoria lógica; 2. asserção absoluta) [pt-ia] categoric catenário/a [pt-ia] catenari catequese [pt-ia] catechese catequismo [pt-ia] catechismo catequista [pt-ia] catecheta catequista [pt-ia] catechista catequistico/a [pt-ia] catechistic catequizar [pt-ia] catechisar cateter [pt-ia] catheter cation, cationte [pt-ia] cation cativar [pt-ia] captivar catividade [pt-ia] captivitate cativo/a [pt-ia] captive cativo [pt-ia] captivo catódico/a [pt-ia] cathodic cátodo [pt-ia] cathodo catolicismo [pt-ia] catholicismo catolicizar [pt-ia] catholicisar católico/a [pt-ia] catholic católico [pt-ia] catholico catoptrica [pt-ia] catoptrica catoptrico/a [pt-ia] catoptric catoptromancia (adivinhação por meio de espelhos) [pt-ia] catoptromantia catorze, quatorze [pt-ia] dece-quatro caução, garantia [pt-ia] caution Caucasia [pt-ia] Caucasia caucásico/a (1. nativo do Cáucaso; 2. pessoa de raça branca) [pt-ia] caucasiano caucásico/a (1. pertencente ao Cáucaso; 2. raça branca) [pt-ia] caucasian Cáucaso [pt-ia] Caucaso caucho, cauchu [pt-ia] para cauchu [pt-ia] cauchu cauda; fim; 2. fila [pt-ia] cauda caudado/a [pt-ia] caudate caudal [pt-ia] caudal causa [pt-ia] causa causação [pt-ia] causation causador [pt-ia] causator causal [pt-ia] causal causalidade [pt-ia] causalitate causar [pt-ia] causar causativo/a [pt-ia] causative caustica [pt-ia] caustica causticidade [pt-ia] causticitate caustico/a (1. corrosivo/a; 2. sarcástico/a; 3. ) [pt-ia] caustic cautela, cuidado, prudência [pt-ia] cautela cautério [pt-ia] cauterio cauterização [pt-ia] cauterisation cauterizar [pt-ia] cauterisar cauto/a [pt-ia] caute cavala, escombro [pt-ia] maquerel cavalaria; 2. cavalheirismo [pt-ia] cavalleria cavaleiro de S. João [pt-ia] johannita cavaleiro errante [pt-ia] cavallero errante cavaleiro; 2. cavalheiro [pt-ia] cavallero cavalete [pt-ia] cavalletto cavalgada (acto de cavalgar) [pt-ia] cavalcada cavalgar [pt-ia] equitar cavalgar [pt-ia] cavalcar cavalheiresco/a [pt-ia] cavalleresc cavalheiroso/a, cavalheiresco/a [pt-ia] cavallerose cavalo-vapor [pt-ia] cavallo-vapor cavalo (equus caballus) [pt-ia] equo cavalo [pt-ia] cavallo cavar [pt-ia] cavar cavar [pt-ia] sarcular cave, caverna [pt-ia] cava caverna [pt-ia] caverna cavernoso/a [pt-ia] cavernose caviar [pt-ia] caviar cavidade [pt-ia] cavitate cavidade [pt-ia] cavo cavilação, sofisma [pt-ia] cavillo cavilar [pt-ia] cavillar cavilosamente [pt-ia] cavillosemente cavo, oco [pt-ia] cave Caxemir [pt-ia] Cachmir caxemira, casimira [pt-ia] cachmir cconcrescibilidade [pt-ia] concrescibilitate cê) terceira letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] c (ce) cear [pt-ia] cenar cebola [pt-ia] cepa cebola [pt-ia] cepulla ceder [pt-ia] ceder cedilha [pt-ia] cedilla cedro do Líbano [pt-ia] cedro del Libano cedro [pt-ia] cedro cefaleia [pt-ia] cephalea cefalgia [pt-ia] cephalalgia cefálico/a [pt-ia] cephalic cefalografia [pt-ia] cephalographia cefalóide [pt-ia] cephaloide cefalometria [pt-ia] cephalometria cefalómetro [pt-ia] cephalometro cefalopode [pt-ia] cephalopodo Cefalopodes [pt-ia] cephalopodos cega [pt-ia] ceca cegamente [pt-ia] cecamente cegar [pt-ia] cecar cego/a [pt-ia] cec cego [pt-ia] ceco cegonha [pt-ia] ciconia cegueira [pt-ia] cecitate ceia [pt-ia] cena ceifa [pt-ia] falcatura ceifeiro [pt-ia] falcator cela [pt-ia] cella celebração [pt-ia] celebration celebrador [pt-ia] celebrator celebrante (sacerdote que celebra a missa) [pt-ia] celebrante celebrar; 2. fazer festim [pt-ia] festinar celebrar; 2. festejar; 3. observar uma festividade [pt-ia] festar celebrar [pt-ia] celebrar celebridade (1. pessoa de fama; 2. pessoa celebre) [pt-ia] celebritate celeiro [pt-ia] granario celeiro [pt-ia] fariniera celerado/a, perverso/a [pt-ia] scelerate célere, veloz, rápido [pt-ia] celere celesta [pt-ia] celesta celeste [pt-ia] celeste celestial [pt-ia] celestial celestino/a [pt-ia] celestina celibato [pt-ia] celibato celofane [pt-ia] cellophan Celta [pt-ia] celta celtibero [pt-ia] celtibero céltico/a [pt-ia] celtic célula [pt-ia] cellula celular [pt-ia] cellular celulite [pt-ia] cellulitis celulóide [pt-ia] celluloide celuloso/a [pt-ia] cellulose celuloso [pt-ia] cellulosa cem, cento [pt-ia] cento cemiterial [pt-ia] cemeterial cemitério [pt-ia] cemeterio cena [pt-ia] scena cenáculo [pt-ia] cenaculo cenário [pt-ia] scenario cenarista (escritor de esquemas de acção cénica) [pt-ia] scenarista cénico/a [pt-ia] scenic cenobio [pt-ia] cenobio cenobita [pt-ia] cenobita cenobiticamente [pt-ia] cenobiticamente cenobitico/a [pt-ia] cenobitic cenografia [pt-ia] scenographia cenográfico/a [pt-ia] scenographic cenógrafo [pt-ia] scenographo cenotafio [pt-ia] cenotaphio cenoura [pt-ia] carota cenozoico/a [pt-ia] cenozoic cenozoico/a [pt-ia] cenozoico censo [pt-ia] censo censor [pt-ia] censor censorial [pt-ia] censorial censório/a [pt-ia] censori censura [pt-ia] censura censurado/a [pt-ia] censurate censurador [pt-ia] censurator censuradora [pt-ia] censuratrice censurar [pt-ia] censurar censurável [pt-ia] censurabile cent (pl cents) [pt-ia] cent (pl cents) cental [pt-ia] central² centaurea; [pt-ia] centaurea Centauro, constelação austral [pt-ia] Centauro centauro [pt-ia] centauro centavo [pt-ia] centavo centenário/a [pt-ia] centenari centenário/a [pt-ia] centenario centesimal [pt-ia] centesimal centésimo/a [pt-ia] centesime centésimo [pt-ia] centesimo (le centesime parte) centiare (centésima parte de um are) [pt-ia] centiar centigrado/a [pt-ia] centigrade centigrama [pt-ia] centigramma centilitro [pt-ia] centilitro centime [pt-ia] centime centímetro [pt-ia] centimetro centimo (centavo) [pt-ia] centimo (cén-) centopeia [pt-ia] mille-pedes central [pt-ia] central¹ centralização [pt-ia] centralisation centralizador [pt-ia] centralisator centralizar [pt-ia] centralisar centralmente [pt-ia] centralmente centrar [pt-ia] centrar centrico/a [pt-ia] centric centrifuga [pt-ia] centrifuga centrifugação [pt-ia] centrifugation centrifugar [pt-ia] centrifugar centrifugo/a [pt-ia] centrifuge centrípeto/a [pt-ia] centripete centro (centro de gravidade) [pt-ia] centro centumvirado [pt-ia] centumvirato centumviral [pt-ia] centumviral centumviro [pt-ia] centumviro centuplicadamente [pt-ia] centuplicatemente centuplicado/a [pt-ia] centuplicate centuplicar [pt-ia] centuplar centuplicar [pt-ia] centuplicar centuplo/a [pt-ia] centuple cenuro, ténia, bicha-solitária [pt-ia] cenuro cepticismo [pt-ia] scepticismo céptico/a [pt-ia] sceptic céptico [pt-ia] sceptico ceptro [pt-ia] sceptro cera [pt-ia] cera cerâmica [pt-ia] ceramica cerâmico/a [pt-ia] ceramic ceramista [pt-ia] ceramista ceramografia (estudo e descrição de loiças antigas) [pt-ia] ceramographia ceraria (fábrica de cera) [pt-ia] cereria Cerbero [pt-ia] Cerbero cerca, quase, perto de, próximo de [pt-ia] circa cêrda [pt-ia] setola cerdoso/a, sedento/a [pt-ia] setose cereal [pt-ia] cereal¹ cereal [pt-ia] cereal² cerebração (actividade intelectual) [pt-ia] cerebration cerebral [pt-ia] cerebellar cerebral [pt-ia] cerebellose cerebral [pt-ia] cerebral cerebrite, encefalite [pt-ia] cerebritis cérebro-cardíaco/a [pt-ia] cerebro-cardiac cérebro [pt-ia] cerebello cérebro [pt-ia] cerebro cerebrospinal, cérebro-espinhal [pt-ia] cerebro-spinal cerefolio, cerefolho (planta da família das umbelíferas) [pt-ia] cerefolio cereja [pt-ia] ceresia cerejal (pomar de cerejeiras) [pt-ia] ceresieto cerejeira [pt-ia] ceresiero cereo/a (de cera) [pt-ia] ceree cerimonia [pt-ia] ceremonia cerimonial [pt-ia] ceremonial¹ cerimonial [pt-ia] ceremonial² cerimonialmente [pt-ia] ceremonialmente cerimoniosamente [pt-ia] ceremoniosemente cerimonioso/a [pt-ia] ceremoniose cério (Ce) [pt-ia] cerium ceromancia [pt-ia] ceromantia ceroso/a [pt-ia] cerose cerrado/a [pt-ia] serrate cerrar; 2. fechar [pt-ia] serrar certamente [pt-ia] certo certamente [pt-ia] certemente certeza [pt-ia] certitude certificação (acto de certificar) [pt-ia] certification certificado/a [pt-ia] certificato certificador [pt-ia] certificator certificar [pt-ia] certificar certo/a [pt-ia] certe cerumen, cerume [pt-ia] cerumine ceruminoso/a [pt-ia] ceruminose cerusa, alvaiade [pt-ia] cerussa cerusita [pt-ia] cerussite cerva (fêmea do cervo) [pt-ia] cerva cervado/a [pt-ia] cervate cerval [pt-ia] cerval cerval [pt-ia] cervari cerveja (bebida alcoólica a base de lúpulo, cevada e outros cereais) [pt-ia] bira cerveja (lat. cervesa/cervisia/cerevisia) [pt-ia] cervesa cerveja branca [pt-ia] bira clar cerveja preta [pt-ia] bira obscur cervejaria [pt-ia] bireria cervejeiro [pt-ia] birero cervino/a [pt-ia] cervin cervo, veado [pt-ia] cervo César [pt-ia] Cesare cesáreo/a [pt-ia] cesaree cesarismo [pt-ia] cesarismo césio (Cs) [pt-ia] cesium cespede [pt-ia] cespite cessação, fim [pt-ia] cessation cessado/a [pt-ia] cessate cessão, cedimento [pt-ia] cession cessar (interromper) [pt-ia] abrumper [-rump-/-rupt-] cessar [pt-ia] cessar cessionário [pt-ia] cessionario cessível [pt-ia] cessibile cestada [pt-ia] corbata cestaria [pt-ia] corberia cesteiro [pt-ia] corbero cestinho [pt-ia] corbetta cesto [pt-ia] corbe cesura [pt-ia] cesura céu [pt-ia] celo cevada [pt-ia] hordeo chá (infusão das folhas do chá) [pt-ia] the chá (planta da família das teáceas) [pt-ia] theiero chacal [pt-ia] chacal chaise (cadeira) [pt-ia] chaise chaleira [pt-ia] theiera chalet [pt-ia] chalet chalupa [pt-ia] chalupa chamar novamente [pt-ia] reappellar chamar [pt-ia] vocar chaminé 2. lareira [pt-ia] camino Champagne [pt-ia] Champagne champignon [pt-ia] champignon champion [pt-ia] champion champô [pt-ia] shampoo chance [pt-ia] chance chancelaria (sede do chanceler); 2. escritório, etc [pt-ia] cancelleria chanceler [título de vários oficiais locais ou nacionais] [pt-ia] cancellero chantagem [pt-ia] chantage chantagista [pt-ia] chantagista chapelaria [pt-ia] cappelleria chapeleiro [pt-ia] cappellero chaperon [pt-ia] chaperon chapéu [pt-ia] cappello char à bancs [pt-ia] char à bancs charade [pt-ia] charade charcutaria [pt-ia] charcuterie charlatan (charlatão) [pt-ia] charlatan charlatanaria, charlatanice [pt-ia] charlataneria charlatanesco/a [pt-ia] charlatanesc charlatanismo [pt-ia] charlatanismo charme [pt-ia] charme chartreuse [pt-ia] chartreuse charuto [pt-ia] cigarro chassis [pt-ia] chassis chato/a [pt-ia] platte chauffeur [pt-ia] chauffeur chauvinismo [pt-ia] chauvinismo chauvinista [pt-ia] chauvinista chauvinisticamente [pt-ia] chauvinisticamente chauvinistico/a [pt-ia] chauvinistic chave (instrumento para abrir ou fechar); 2. chave inglesa; 3. tomada 4. tecla (dum piano, orgão, etc.) [pt-ia] clave chave de parafusos) [pt-ia] tornavite check-up [pt-ia] check-up checklist [pt-ia] checklist checo/a [pt-ia] tchec checo [pt-ia] tcheco checoslovaco/a [pt-ia] tchecoslovac checoslovaco [pt-ia] tchecoslovaco Checoslováquia [pt-ia] Tchecoslovachia chef [pt-ia] chef chefe cozinheiro [pt-ia] chef de cocina chegada [pt-ia] arrivata chegar, alcançar, atingir [pt-ia] pervenir chegar [pt-ia] arrivar cheio [pt-ia] plen cheirar bem [pt-ia] fragrar Cheka [pt-ia] Cheka chenille [pt-ia] chenille cheque [pt-ia] cheque chi (vigésima segunda letra do alfabeto grego) [pt-ia] chi chic (elegante) [pt-ia] chic chicória [pt-ia] cichorea chiffonier [pt-ia] chiffonier Chile [pt-ia] Chile chileno/a [pt-ia] chilen chileno [pt-ia] chileno chimpanzé [pt-ia] chimpanze China [pt-ia] China chinês, chinesa (1. habitante ou natural da China; 2. língua chinesa) [pt-ia] chinese² chinês, chinesa [pt-ia] chinese¹ Chipre [pt-ia] Cypro chips (batatas fritas ) [pt-ia] chips chocadeira [pt-ia] covatrice chocador, incubador [pt-ia] covator chocalho, guizalho [pt-ia] sonalia chocar, empurrar, embater [pt-ia] impinger [-ping-/-pact-] chocar, incubar [pt-ia] covar chocar [pt-ia] choccar choco, siba [pt-ia] sepia chocolate [pt-ia] chocolate chocolateira [pt-ia] chocolatiera choque, embate [pt-ia] choc chorar (lamentar a morte de alguém) [pt-ia] luger [lug-/-luct-] chorar [pt-ia] plorar choupal, alameda [pt-ia] popleto choupo, álamo [pt-ia] poplo chover [pt-ia] pluver chumbador; 2. selador [pt-ia] plumbero chumbagem [pt-ia] plumbatura chumbo (Pb) [pt-ia] plumbo chupar, sugar [pt-ia] suger chuva [pt-ia] pluvia ciânico/a [pt-ia] cyanic ciano; 2. azul [pt-ia] cyano cianogêno [pt-ia] cyanogeno cianose [pt-ia] cyanosis cianótico/a [pt-ia] cyanotic ciática [pt-ia] sciatica ciático/a [pt-ia] sciatic cibo, alimento [pt-ia] cibo cibório [pt-ia] ciborio cicatricula [pt-ia] cicatricula cicatriz [pt-ia] cicatrice cicatrização [pt-ia] cicatrisation cicatrizante [pt-ia] cicatrisante cicatrizar [pt-ia] cicatrisar Cícero [pt-ia] Ciceron cicerone (guia italiana de antiguidades romanas) [pt-ia] cicerone ciceroniano/a [pt-ia] ciceronian ciclamino, ciclame [pt-ia] cyclamino cíclico/a [pt-ia] cyclic ciclismo [pt-ia] cyclismo ciclista [pt-ia] bicyclista ciclista [pt-ia] cyclista ciclo (triciclos, triciclo, etc.) [pt-ia] cyclo² ciclo lunar [pt-ia] cyclo lunar ciclo solar [pt-ia] cyclo solar ciclo [pt-ia] cyclo¹ ciclóide [pt-ia] cycloide ciclone [pt-ia] cyclon ciclónico/a [pt-ia] cyclonal Ciclope (1. ; 2. ) [pt-ia] cyclope ciclópico/a [pt-ia] cyclopic ciclotrão [pt-ia] cyclotron cicuta ( planta venenosa da família das umbeliferas) [pt-ia] cicuta cidadania [pt-ia] citatania cidadão (membro de um estado ou nação) [pt-ia] citatano cidadão (membro de um estado ou nação) [pt-ia] cive cidade de) Adria [pt-ia] Adria cidade [pt-ia] burgo cidade [pt-ia] citate cidade [pt-ia] urbe cidra [pt-ia] cidra ciência [pt-ia] scientia ciente [pt-ia] sciente científico/a [pt-ia] scientific cientista [pt-ia] scientista cifra (símbolo numérico); II. cifra (1. código; 2. monograma) [pt-ia] cifra cifra significativa [pt-ia] cifra significative cifrar [pt-ia] cifrar cigano/a [pt-ia] tsigan cigano; 2. cigano (língua dos ciganos) [pt-ia] gitano cigano [pt-ia] tsigano cigarra [pt-ia] cicada cigarreira [pt-ia] cigarriera cigarro [pt-ia] cigarretta ciliar [pt-ia] ciliari cilias, celhas, pestanas [pt-ia] cilios cilício (pano grosseiro de pele de cabra com que se cobriam os soldados e marinheiros; túnica ou cinto largo de crina ou lã áspera, por vezes provido de puas, que se trazia sobre a pele por mortificação) [pt-ia] cilicio cilindrada [pt-ia] cylindrata cilindragem [pt-ia] cylindrage cilindrar [pt-ia] cylindrar cilíndrico/a [pt-ia] cylindric cilindriforme [pt-ia] cylindriforme cilindro (1. [Geom., etc.]; 2. ) [pt-ia] cylindro cilindróide [pt-ia] cylindroide cílio, celha, pestana [pt-ia] cilio cima, cume, cimo [pt-ia] cima, cyma címbalo [pt-ia] cymbalo cimentação (1. ; 2. ) [pt-ia] cementation cimentar [pt-ia] cementar cimento (cimento armado) [pt-ia] cemento cimifuga; planta medicinal da família das ranunculaceas, erva-de-São-Cristóvão [pt-ia] cimicaria cimitarra [pt-ia] scimitarra cincha, correia [pt-ia] cingula cinchar, cingir [pt-ia] cingular cinchona (arvore da cinchona) [pt-ia] cinchona cinchonina [pt-ia] cinchonina cinchonismo, quininismo [pt-ia] cinchonismo cinco [pt-ia] cinque cindir [pt-ia] scinder [scind-/sciss-] cindível [pt-ia] scissile cinegética [pt-ia] cynegetica cinegético/a [pt-ia] cynegetic cinema (1. sala onde se projectam filmes; 2. arte de realizar filmes; 3. indústria cinematográfica) [pt-ia] cinema cinema (1. sala onde se projectam filmes; 2. arte de realizar filmes; 3. indústria cinematográfica) [pt-ia] cine cinemática [pt-ia] cinematica cinemático/a [pt-ia] cinematic cinematografia [pt-ia] cinematographia cinematograficamente [pt-ia] cinematographicamente cinematográfico/a [pt-ia] cinematographic cinematógrafo; 2. cinema [pt-ia] cinematographo cinesia [pt-ia] cinese cinestesia [pt-ia] cinesthesia cinestetico/a [pt-ia] cinesthetic cinética [pt-ia] cinetica cinético/a [pt-ia] cinetic cinetoscopio [pt-ia] cinetoscopio cingir [pt-ia] cincturar cingir [pt-ia] cinger [cing-/cinct-] cinicamente [pt-ia] cynicamente cínico/a [pt-ia] cynic cínico [pt-ia] cynico cinismo [pt-ia] cynismo cinocéfalo [pt-ia] cynocephalo cinofila [pt-ia] cynophila cinofilo/a [pt-ia] cynophile cinofilo [pt-ia] cynophilo cinquenta [pt-ia] cinquanta cintilação [pt-ia] scintillation cintilar, reluzir [pt-ia] lucer cinto; 2. cintura (parte media do corpo humano) [pt-ia] cinctura cinturão [pt-ia] cincturon cinzas [pt-ia] cinere cinzeiro [pt-ia] cineriero cinzel [pt-ia] cisello cinzelador [pt-ia] cisellator cinzeladura [pt-ia] cisellatura cinzelar [pt-ia] cisellar cinzento/a [pt-ia] gris Cipião [pt-ia] Scipion cipo [pt-ia] cippo cipreste [pt-ia] cypresso ciprio, cipriota [pt-ia] cyprio cipriota, ciprio [pt-ia] cypriota circo [pt-ia] circo circuitar, insinuar [pt-ia] circuir circuito (1. volta, rodeio; 2. ) [pt-ia] circuito circuito, volta, giro [pt-ia] gyro circulação (1. acção de girar; 2. movimento, de curso regular, de liquido orgânico num organismo; II. transito) [pt-ia] circulation circular (1. que tem forma de circulo; 2. como em "carta circular") [pt-ia] circular¹ circular (carta, manifesto ou oficio reproduzido e enviado a varias pessoas) [pt-ia] circular² circular, rodear [pt-ia] circular³ circulatório [pt-ia] circulatori circulo (1. ; 2. grupo de pessoas com os mesmos interesses) [pt-ia] circulo circulo antárctico [pt-ia] circulo antarctic circulo árctico [pt-ia] circulo arctic circulo polar [pt-ia] circulo polar circum-navegação [pt-ia] circumnavigation circum-navegar [pt-ia] circumnavigar circuncidar [pt-ia] circumcider [-cid-/-cis-] circuncisão [pt-ia] circumcision circunciso, circuncidado [pt-ia] circumcise circundar [pt-ia] circumferer circunferência [pt-ia] circumferentia circunferencial [pt-ia] circumferential circunferente [pt-ia] circumferente circunflexão [pt-ia] circumflexion circunflexo [pt-ia] circumflexe circunscrever [pt-ia] circumscriber [-scrib-/-script-] circunscrição [pt-ia] circumscription circunspecção [pt-ia] circumspection circunspectamente [pt-ia] circumspectemente circunspecto/a [pt-ia] circumspecte circunstancia [pt-ia] circumstantia circunstancial [pt-ia] circumstantial circunstancialmente [pt-ia] circumstantialmente circunstanciar [pt-ia] circumstantiar circunstante [pt-ia] circumstante circunvalação [pt-ia] circumvallation circunvalação [pt-ia] vallation circunvalado/a [pt-ia] circumvallate circunvalar [pt-ia] circumvallar circunvizinho, adjacente [pt-ia] circumvicin circunvolução [pt-ia] circumvolution circunvolver [pt-ia] circumvolver [-volv-/-volut-] círio (círio pascoal) [pt-ia] cereo cirro [pt-ia] cirro cirrose [pt-ia] cirrhose, cirrhosis cirurgia [pt-ia] chirurgia cirurgião, cirurgia [pt-ia] chirurgo cirúrgico/a [pt-ia] chirurgic cisalpino/a [pt-ia] cisalpin cisão, cisma [pt-ia] scission cisma (1. divisão, separação; 2. ) [pt-ia] schisma cismático/a [pt-ia] schismatic cismático [pt-ia] schismatico cismontano/a [pt-ia] cismontan cisne [pt-ia] cygno Cisne [pt-ia] Cygno cissiparidade [pt-ia] scissiparitate cissíparo/a [pt-ia] scissipare cistalgia [pt-ia] cystalgia ciste [pt-ia] cyste cisterna [pt-ia] cisterna cistico/a [pt-ia] cystic cistiforme [pt-ia] cystiforme cistite [pt-ia] cystitis cistoso/a [pt-ia] cystose cistotomia [pt-ia] cystotomia cita [pt-ia] scytha citação [pt-ia] citation citadela, fortaleza [pt-ia] citadella citar [pt-ia] citar citável [pt-ia] citabile Cítia [pt-ia] Scythia cito/a [pt-ia] scythic cito [pt-ia] scytho citoplasma [pt-ia] cytoplasma citrato [pt-ia] citrato cítrico/a [pt-ia] citric citrina [pt-ia] citrina citrino/a [pt-ia] citrin citro [pt-ia] citro cívico/a [pt-ia] civic civil [pt-ia] civil¹ civil [pt-ia] civil² civilidade (cortesia) [pt-ia] civilitate civilização [pt-ia] civilisation civilizador [pt-ia] civilisator civilizar [pt-ia] civilisar civilizável [pt-ia] civilisabile civilmente [pt-ia] civilmente civismo [pt-ia] civismo clã, tribo, grei, partido [pt-ia] clan clamar [pt-ia] clamar clamor [pt-ia] clamor clamorosamente [pt-ia] clamorosemente clamoroso/a [pt-ia] clamorose clandestinamente [pt-ia] clandestinmente clandestinidade [pt-ia] clandestinitate clandestino/a [pt-ia] clandestin claque [pt-ia] claque clara (do ovo) [pt-ia] clara¹ clara de ovo [pt-ia] blanco de ovo claramente [pt-ia] clarmente claridade, clareza, alvura, esplendor [pt-ia] claritate clarificação (1. acção de esclarecer; 2. purificar) [pt-ia] clarification clarificador [pt-ia] clarificator clarificar [pt-ia] clarificar clarim [pt-ia] clarino clarinete (instrumento musical de sopro) [pt-ia] clarinetto clarinete (musico que toca o clarinete) [pt-ia] clarinettista clarissa, clarista [pt-ia] clarissa clarividência [pt-ia] clarividentia clarividente [pt-ia] clarividente claro-escuro [pt-ia] clarobscuro claro [pt-ia] clar classe (1. grupo de indivíduos ou coisas do mesmo estado "classe social", "classe de animais ou plantas"; 2. "classe da escola") [pt-ia] classe classe; 2. grau [pt-ia] rango classicismo [pt-ia] classicismo clássico/a [pt-ia] classic clássico [pt-ia] classico classificação [pt-ia] classification classificador [pt-ia] classificator classificar [pt-ia] classar classificar [pt-ia] classificar classificável [pt-ia] classificabile clastico/a, quebrado/a [pt-ia] clastic claudicante, coxo, manco [pt-ia] claude claudicar, coxear, manquejar [pt-ia] claudicar claustral [pt-ia] claustral claustro [pt-ia] claustro claustrofobia [pt-ia] claustrophobia clausula [pt-ia] clausula clausura 1. espaço fechado; 2. (acto de) fechar; [pt-ia] clausura clausurar [pt-ia] clausurar clavicimbalo [pt-ia] clavicymbalo clavícula [pt-ia] clavicula clavicular [pt-ia] clavicular claxon [pt-ia] claxon claxon [pt-ia] klaxon clearing [pt-ia] clearing clearinghouse [pt-ia] clearinghouse clemência [pt-ia] clementia clemente [pt-ia] clemente clepsidra (relógio de água) [pt-ia] clepsydra cleptómana [pt-ia] cleptomana cleptomania [pt-ia] cleptomania cleptomania [pt-ia] kleptomania cleptomaníaco/a [pt-ia] kleptomanic cleptómano/a [pt-ia] cleptomane cleptómano/a [pt-ia] kleptomane cleptómano/a [pt-ia] kleptomano cleptómano [pt-ia] cleptomano clerical [pt-ia] clerical clericalismo [pt-ia] clericalismo clericalmente [pt-ia] clericalmente clericato [pt-ia] clericato clérigo [pt-ia] clerico clero [pt-ia] clero cliché [pt-ia] cliché cliente [pt-ia] cliente clientela [pt-ia] clientela clima [pt-ia] climate climaticamente [pt-ia] climaticamente climático/a [pt-ia] climatic climatização [pt-ia] climatisation climatizar [pt-ia] climatisar climatologia [pt-ia] climatologia climatologicamente [pt-ia] climatologicamente climatológico/a [pt-ia] climatologic climatologista [pt-ia] climatologo climatologista [pt-ia] climatologista clímax, cume [pt-ia] culmine clínica [pt-ia] clinica clinicamente [pt-ia] clinicamente clínico/a [pt-ia] clinic clinómetro [pt-ia] clinometro clipe [pt-ia] crampa clique [pt-ia] clique clister [pt-ia] clyster clitóris, clitóride [pt-ia] clitoride cloaca [pt-ia] cloaca cloacal [pt-ia] cloacal clonagem [pt-ia] clonation clonagem [pt-ia] clonage clonar [pt-ia] clonar clone [pt-ia] clon clorado/a [pt-ia] chlorato cloral [pt-ia] chloral cloreto [pt-ia] chloruro clórico/a [pt-ia] chloric cloridarato [pt-ia] chlorhydrato clorídrico [pt-ia] chlorhydric clorito [pt-ia] chlorito cloro (Cl) [pt-ia] chloro clorofila [pt-ia] chlorophylla clorofórmio [pt-ia] chloroformo cloroformizar [pt-ia] chloroformisar clorose (1. ; 2. ) [pt-ia] chlorosis cloroso/a [pt-ia] chlorose clown (palhaço) [pt-ia] clown club [pt-ia] club clubista (membro de um club) [pt-ia] clubista co-' antes de '-h-' e vogais; 'col-' antes de '-l-'; 'com-' antes de '-b-', '-m-', '-p-'; 'cor-' antes de '-r-'] (= com, juntamente, mutuamente concausa etc.; contemporanee etc.; convenir etc.; coexister etc.; collaborar etc.; correligionario etc. [pt-ia] con- co-, [usado com substantivos e adjectivos] (= junto, igual) cohereditario etc.; conational etc. [pt-ia] co- co-acusado [pt-ia] coaccusato co-associado [pt-ia] coassociato co-educação [pt-ia] coeducation co-eleitor [pt-ia] coelector co-herdar [pt-ia] cohereditar co-herdeiro [pt-ia] cohereditario co-participante [pt-ia] coparticipante co-participar [pt-ia] coparticipar co-propriedade, compropriedade [pt-ia] coproprietate co-proprietário, comproprietário [pt-ia] coproprietario co-seno [pt-ia] cosinus co-tangente [pt-ia] cotangente co-tutor [pt-ia] cotutor co)memorar, lembrar [pt-ia] memorar co)memorativo/a [pt-ia] memorative coabitação [pt-ia] cohabitation coabitar [pt-ia] cohabitar coadjutor [pt-ia] coadjutor coadjuvante [pt-ia] coadjuvante coadjuvar [pt-ia] coadjuvar [-juv-/-jut-] coagir, obrigar [pt-ia] coager coagir, obrigar [pt-ia] coercer coagulação [pt-ia] coagulation coagulador [pt-ia] coagulator coagulante [pt-ia] coagulante coagular [pt-ia] coagular coagulável [pt-ia] coagulabile coagulo [pt-ia] coagulo coala [pt-ia] koala coalescência [pt-ia] coalescentia coalescer, juntar, aderir [pt-ia] coalescer coalhar [pt-ia] cualiar coalho [pt-ia] cualio coalizão, coaligação, aliança [pt-ia] coalition coalizar-se, unir-se [pt-ia] coalisar se coalizar [pt-ia] coalisar coaltar [pt-ia] coaltar coar, escoar, filtrar [pt-ia] colar coaxar, grasnar [pt-ia] coaxar cobáltico/a [pt-ia] cobaltic cobaltífero [pt-ia] cobaltifere cobaltite [pt-ia] cobaltite cobalto (Co) [pt-ia] cobalt cobarde, covarde [pt-ia] coardo cobardice, cobardia [pt-ia] coardia coberto de cinzas; 2. cinzento) [pt-ia] cinerose cobertor, coberta [pt-ia] coperilecto cobertura [pt-ia] copertor cobiçar [pt-ia] concupiscer cobra, serpente [pt-ia] angue cobra [pt-ia] cobra cobra [pt-ia] colubra cobrador, caixeiro; 2. encaixador [pt-ia] incassator cobre (Cu) [pt-ia] cupro cobre [pt-ia] cupero cobrir [pt-ia] coperir [-per-/-pert-] coca [pt-ia] coca coçadura, arranhadura, arranhadela, raspagem, raspadela [pt-ia] grattamento cocaína [pt-ia] cocaina cocainismo [pt-ia] cocainismo cocainização [pt-ia] cocainisation cocainizar [pt-ia] cocainisar cocainomania [pt-ia] cocainomania cocainomano/a [pt-ia] cocainomane cocainomano [pt-ia] cocainomano coçar; 2. arranhar; 3. raspar [pt-ia] grattar cocarda [pt-ia] cocarda coche, carruagem [pt-ia] carrossa cocheiro [pt-ia] cochiero cochilar, dormitar [pt-ia] somnoler cochinilha [pt-ia] cochinilia cocktail [pt-ia] cocktail coclearia [pt-ia] coclearia, cochlearia coco, fruto do coqueiro [pt-ia] coco² cocon [pt-ia] cocon coda (cauda) [pt-ia] coda codeína [pt-ia] codeina codicilo, alteração [pt-ia] codicillo codificação [pt-ia] codification codificador [pt-ia] codificator codificar [pt-ia] codificar código (1. volume manuscrito; 2. farmacopeia); II. código (1. corpo de leis; 2. sistema convencional de regras, símbolos, etc.) [pt-ia] codice codorniz [pt-ia] qualia coeficiente [pt-ia] coefficiente coelheira [pt-ia] cuniculiera coelho [pt-ia] cunilio coerção [pt-ia] coercition coercibilidade [pt-ia] coercibilitate coercível [pt-ia] coercibile coercivo/a, coercitivo/a [pt-ia] coercitive coerência [pt-ia] coherentia coerente [pt-ia] coherente coerentemente [pt-ia] coherentemente coesão [pt-ia] cohesion coesivamente [pt-ia] cohesivemente coesivo [pt-ia] cohesive coetâneo/a [pt-ia] coetanee coeternidade [pt-ia] coeternitate coeterno/a [pt-ia] coeterne coexistência [pt-ia] coexistentia coexistente [pt-ia] coexistente coexistir [pt-ia] coexister cofre; 2. baú, baul, caixa [pt-ia] coffro cogitação [pt-ia] cogitation cogitar [pt-ia] cogitar Cognac (cidade francesa) [pt-ia] Cognac cognato (diz-se das palavras com afinidade com outras de que são formadas) [pt-ia] cognate cognição [pt-ia] cognition cognitivo/a [pt-ia] cognitive cogumelo (1. cogumelo, tortulho; 2. fungo) [pt-ia] fungo coimperador [pt-ia] coimperator coincidência [pt-ia] coincidentia coincidental [pt-ia] coincidental coincidentalmente [pt-ia] coincidentalmente coincidente [pt-ia] coincidente coincidir [pt-ia] coincider coisa, cousa [pt-ia] cosa coisas/haveres pessoais [pt-ia] effectos coito [pt-ia] coito coke [pt-ia] coke cola [pt-ia] colla colaboração [pt-ia] collaboration colaborador; 2. contribuidor [pt-ia] collaborator colaborar [pt-ia] collaborar colapso [pt-ia] collapso colar [pt-ia] collar¹ colar [pt-ia] collar² colarinho, gola [pt-ia] colletto colateral [pt-ia] collateral colchão [pt-ia] matras colchoeiro [pt-ia] matrassero cold-cream [pt-ia] cold-cream colecção [pt-ia] collection colecta, esmola [pt-ia] questa colecta [pt-ia] collecta colectar [pt-ia] collectar colectivamente [pt-ia] collectivemente colectividade [pt-ia] collectivitate colectivismo [pt-ia] collectivismo colectivista [pt-ia] collectivista colectivo/a [pt-ia] collective colectivo [pt-ia] collectivo colector (1. aquele que colecciona; 2. exactor das taxas.); [pt-ia] collector colega [pt-ia] collega colegial [pt-ia] collegian colegial [pt-ia] collegial colegialmente [pt-ia] collegialmente colégio (com em "colégio dos cardeais"); 2. escola secundaria [pt-ia] collegio Colégio Eleitoral [pt-ia] collegio electoral coleoptero [pt-ia] coleoptere coleoptero [pt-ia] coleoptero coleopteros [pt-ia] coleopteros cólera; 2. ira [pt-ia] cholera colericamente [pt-ia] cholericamente colérico/a; 2. colérico/a, irado/a [pt-ia] choleric colerina [pt-ia] cholerina colheita [pt-ia] recolta colher [pt-ia] coclear colher [pt-ia] colliger [-lig-/-lect-] colherada [pt-ia] coclearata colibri, beija-flor, chupa-mel [pt-ia] colibri cólica [pt-ia] colica cólico/a [pt-ia] colic colidir [pt-ia] collider [-lid-/-lis-] colina, monte [pt-ia] colle colina [pt-ia] collina colinoso/a [pt-ia] collinose colírio [pt-ia] collyrio colisão [pt-ia] collision Coliseu [pt-ia] Colosseo colite [pt-ia] colitis collant [pt-ia] collant colo; intestino grosso (cólon ascendente, transversal, descendente e sigmóide). [pt-ia] colon colocação, posicionamento [pt-ia] implaciamento colocação [pt-ia] collocation colocação [pt-ia] ubication colocar janelas, frestas) [pt-ia] fenestrar colocar, posicionar [pt-ia] implaciar colocar, posicionar [pt-ia] ubicar colocar [pt-ia] collocar colocar [pt-ia] placiar colodio [pt-ia] collodio coloidal [pt-ia] colloidal coloide [pt-ia] colloide¹ coloide [pt-ia] colloide² Colômbia; 2. Colúmbia [pt-ia] Columbia Colombiano/a; 2. columbiano/a [pt-ia] columbian colónia [pt-ia] colonia¹ Colónia [pt-ia] Colonia² colonial [pt-ia] colonial colonialismo [pt-ia] colonialismo colonização [pt-ia] colonisation colonizador [pt-ia] colonisator colonizar [pt-ia] colonisar colonizável [pt-ia] colonisabile colono; 2. colonizador [pt-ia] colono coloquial [pt-ia] colloquial coloquialismo [pt-ia] colloquialismo coloquialmente [pt-ia] colloquialmente colóquio, dialogo [pt-ia] colloquio coloração [pt-ia] coloration colorante [pt-ia] colorante colorar, colorir [pt-ia] colorar colorido [pt-ia] colorito colorista [pt-ia] colorista colossal [pt-ia] colossal colossalmente [pt-ia] colossalmente Colosso de Rodes [pt-ia] Colosso de Rhodos colosso [pt-ia] colosso coludir [pt-ia] colluder [-lud /-lus-] columbario, 2. pombal [pt-ia] columbario columbio [pt-ia] columbium columbite [pt-ia] columbite columbofilia [pt-ia] Columbicultura columbofilia [pt-ia] Columbophilia columbófilo/a [pt-ia] Columbophile columbófilo [pt-ia] Columbicultor columbófilo [pt-ia] Columbophilo coluna (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] columna colunata [pt-ia] columnada colusão [pt-ia] collusion colusivamente [pt-ia] collusivemente colusivo/a [pt-ia] collusive colza (variedade de couve que serve de forragem para o gado e de cuja semente se extrai o óleo de colza) [pt-ia] colza com [pt-ia] con coma (1. virgula, aspas; 2. pequeno intervalo musical) [pt-ia] comma coma [pt-ia] coma comadre [pt-ia] commatre comandante do exercito/armada [pt-ia] commandante comandante) em chefe [pt-ia] commandante in chef comandar, mandar [pt-ia] commandar comando (1. acto de comandar; 2. poder de comandar; 3. corpo de tropas "comandos") [pt-ia] commando comas ou virgulas dobradas [pt-ia] virguletta comatoso/a [pt-ia] comatose combate [pt-ia] combatto combatente, combatedor; 2. ave limicola de arribação que aparece nos países do Norte da Europa. [pt-ia] combattente combater [pt-ia] combatter combatividade [pt-ia] combattivitate combativo/a [pt-ia] combattive combinação [pt-ia] combination combinar, unir [pt-ia] abbinar combinar, unir [pt-ia] binar combinar [pt-ia] combinar combinatório/a [pt-ia] combinatori combinável [pt-ia] combinabile comboiar, acompanhar, escoltar [pt-ia] convoyar comboiar, escoltar, acompanhar [pt-ia] conviar comboio (1. escolta protectiva; 2. trem, acompanhamento, etc.) [pt-ia] convio comboio; 2. trem [pt-ia] convoyo comburente [pt-ia] comburente comburir [pt-ia] comburer [-bur-/-bust-] combustão [pt-ia] combustion combustibilidade [pt-ia] combustibilitate combustível [pt-ia] combustibile combustivo/a [pt-ia] combustive começar [pt-ia] comenciar começo, principio [pt-ia] comenciamento comédia [pt-ia] comedia comediante (1. actor de comédia; 2. autor de comédias) [pt-ia] comediante comedor, comilão [pt-ia] mangiator comemoração [pt-ia] commemoration comemorar [pt-ia] commemorar comemorativo/a [pt-ia] commemorative comendar, encomendar [pt-ia] commendar comensurabilidade [pt-ia] commensurabilitate comensuração [pt-ia] commensuration comensurar [pt-ia] commensurar comensurável [pt-ia] commensurabile comentador [pt-ia] commentator comentar [pt-ia] commentar comentário (série de notas no texto); 2. comentos) [pt-ia] commentario comento [pt-ia] commento comer e beber muito) [pt-ia] gluttonisar comer, 2. editar, publicar [pt-ia] eder comer [pt-ia] mangiar¹ comercial [pt-ia] commercial comercialismo [pt-ia] commercialismo comercialização [pt-ia] commercialisation comercializar [pt-ia] commercialisar comercialmente [pt-ia] commercialmente comerciar [pt-ia] commerciar comerciável [pt-ia] commerciabile comercio [pt-ia] commercio comestível (compare: manducabile) [pt-ia] mangiabile comestível (compare: mangiabile) [pt-ia] manducabile comestível [pt-ia] comestibile cometa; 2. papagaio (objecto de papel ou pano construído sobre uma cruzeta de cana e que os meninos soltam ao vento, preso a um cordel) [pt-ia] cometa cometer [pt-ia] committer [-mitt-/-miss-] comicamente [pt-ia] comicamente comício [pt-ia] comitio cómico (1. actor de comédia; 2. autor de comédias) [pt-ia] comediano cómico/a, burlesco/a [pt-ia] burlesc cómico/a [pt-ia] comic cómico [pt-ia] comedo cómico [pt-ia] comico comida [pt-ia] vivanda comida [pt-ia] mangiar² cominar, ameaçar [pt-ia] comminar cominho [pt-ia] cumino comiseração, compaixão [pt-ia] commiseration comiserar [pt-ia] commiserar comissão [pt-ia] commission comissariado [pt-ia] commissariato comissário [pt-ia] commissario comissionar [pt-ia] commissionar committee [pt-ia] committee commodore [pt-ia] commodore como; 2. da mesma forma que [pt-ia] como comoção (disturbo físico ou mental) [pt-ia] commotion comodidade [pt-ia] commoditate cómodo/a, comfortável [pt-ia] commode comover [pt-ia] commover [-mov-/-mot-] compactar [pt-ia] compactar compacto/a [pt-ia] compacte compadre [pt-ia] compatre compaixão [pt-ia] compassion companheiro [pt-ia] companion companhia (grupo de pessoas juntas para qualquer propósito; 3. ) [pt-ia] compania comparabilidade [pt-ia] comparabilitate comparação [pt-ia] comparation comparar [pt-ia] comparar comparativamente [pt-ia] comparativemente comparativo/a [pt-ia] comparative comparativo [pt-ia] comparativo comparável a/com [pt-ia] comparabile a/con comparável [pt-ia] comparabile comparavelmente [pt-ia] comparabilemente compare: scaco] [pt-ia] chaco compare: scacos) [pt-ia] chacos comparecer [pt-ia] comparer comparsa [pt-ia] comparsa compartimento [pt-ia] compartimento compartir, repartir em compartimentos, aquinhoar, compartilhar [pt-ia] compartir compassar [pt-ia] compassar compasso [pt-ia] compasso compatibilidade [pt-ia] compatibilitate compatível [pt-ia] compatibile compativelmente [pt-ia] compatibilemente compatriota [pt-ia] compatriota compendiar [pt-ia] compendiar compêndio [pt-ia] compendio compendioso/a [pt-ia] compendiose compenetração [pt-ia] compenetration compenetrar [pt-ia] compenetrar compensação [pt-ia] compensation compensador [pt-ia] compensator compensar [pt-ia] compensar compensativamente [pt-ia] compensativemente compensativo/a [pt-ia] compensative compensatório/a [pt-ia] compensatori compensável [pt-ia] compensabile competência [pt-ia] competentia competente [pt-ia] competente competentemente [pt-ia] competentemente competição [pt-ia] competition competidor [pt-ia] competitor competir [pt-ia] competer compilação [pt-ia] compilation compilador [pt-ia] compilator compilar [pt-ia] compilar complacência [pt-ia] complacentia complacente [pt-ia] complacente complacentemente [pt-ia] complacentemente complementar [pt-ia] complementar complementar [pt-ia] complementari complemento; [Mat., Gram.] [pt-ia] complemento completação [pt-ia] completion completamento [pt-ia] completamento completar [pt-ia] compler completar [pt-ia] completar completivo/a [pt-ia] completive completo/a [pt-ia] complete complexidade [pt-ia] complexitate complexo (1. conjunto de coisas; 2. ) [pt-ia] complexo complexo/a, complicado/a [pt-ia] complexe complicação [pt-ia] complication complicado/a [pt-ia] complicate complicar [pt-ia] complicar complot, conspiração [pt-ia] complot componente [pt-ia] componente compor [pt-ia] componer [-pon-/-posit-/-post-] comportamento [pt-ia] comportamento comportar [pt-ia] comportar composição (1. ; 3. ; 4. ) [pt-ia] composition compositor (1. ; 2. ) [pt-ia] compositor compositor tipográfico [pt-ia] cassista composto/a [pt-ia] composite composto [pt-ia] composto composto [pt-ia] composito compota [pt-ia] compota compra [pt-ia] acquesto compra [pt-ia] compra compra [pt-ia] emption comprador [pt-ia] emptor comprador [pt-ia] comprator comprar [pt-ia] emer [em-/empt-;-im-/-empt-] comprar [pt-ia] comprar compras [pt-ia] compras comprazer [pt-ia] complacer compreender [pt-ia] comprehender, comprender [-end-/-ens-] compreensão [pt-ia] comprehension, comprension compreensibilidade [pt-ia] comprehensibilitate, comprensibilitate compreensível [pt-ia] comprehensibile, comprensibile compreensivelmente [pt-ia] comprehensibilemente, comprensibilemente compreensivo/a [pt-ia] comprehensive, comprensive compressa (pedaço de pano fino (gase ou tarlatana), geralmente dobrado sobre si mesmo, uma ou mais vezes, que se aplica em ferida ou parte doente para manter os medicamentos e exercer pressão conveniente) [pt-ia] compressa compressão [pt-ia] compression compressibilidade [pt-ia] compressibilitate compressível [pt-ia] compressibile compressivo/a [pt-ia] compressive compressor (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] compressor comprimido, pastilha [pt-ia] tabletta comprimido [pt-ia] comprimito comprimir [pt-ia] comprimer [-prim-/-press-] comprometer [pt-ia] compromitter [-mitt-/-miss-] compromisso [pt-ia] compromisso compulsão [pt-ia] coaction compulsão [pt-ia] compulsion compulsar, compelir [pt-ia] compulsar compulsivo/a [pt-ia] compulsive compulsório/a [pt-ia] compulsori compunção [pt-ia] compunction compungimento [pt-ia] compungimento compungir [pt-ia] compunger [-pung-/-punct-] computação, calculo (compare: computation, calculo) [pt-ia] computo computação, calculo (compare: computation, calculo) [pt-ia] computation computador [pt-ia] computator computar, calcular [pt-ia] computar computável [pt-ia] computabile computer , computador [pt-ia] computer computista [pt-ia] computista comum (1. "compartilhado por mais de um"; 2. ordinário) [pt-ia] commun comummente [pt-ia] communmente Comuna de Paris [pt-ia] Communa comunal [pt-ia] communal comunhão dos santos [pt-ia] communion del sanctos comunhão [pt-ia] communion comunicabilidade [pt-ia] communicabilitate comunicação [pt-ia] communication comunicado [pt-ia] communicato comunicador [pt-ia] communicator comunicar [pt-ia] communicar comunicativo/a [pt-ia] communicative comunicável [pt-ia] communicabile comunidade (1. "comunidade de interesse, ideias, etc."; 2. [Sociol., Pol., etc.]) [pt-ia] communitate comunismo [pt-ia] communismo comunista [pt-ia] communista comutabilidade [pt-ia] commutabilitate comutação (1. troca; substituição; 2. ; 3. ) [pt-ia] commutation comutador, interruptor [pt-ia] commutator comutar em [pt-ia] commutar in comutar [pt-ia] commutar comutativo/a [pt-ia] commutative comutável [pt-ia] commutabile conatural [pt-ia] connatural concatenação [pt-ia] concatenation concatenar [pt-ia] concatenar concavidade [pt-ia] concavitate côncavo/a [pt-ia] concave conceber [pt-ia] conciper [-cip /-cept-] concebimento [pt-ia] concipimento concebível [pt-ia] concipibile conceder, deferir [pt-ia] exaudir conceder [pt-ia] conceder [-ced-/-cess-] concedido/a, deferido/a [pt-ia] exaudite conceito [pt-ia] concepto concentração (1. acção de concentrar; 2. ) [pt-ia] concentration concentrado/a [pt-ia] concentrate concentrar [pt-ia] concentrar concentricamente [pt-ia] concentricamente concentrico/a [pt-ia] concentric concepção [pt-ia] conception conceptivo/a [pt-ia] conceptive conceptual [pt-ia] conceptual conceptualismo [pt-ia] conceptualismo conceptualista [pt-ia] conceptualista concernente [pt-ia] concernente concernir [pt-ia] concerner concertante [pt-ia] concertante concertar, arranjar, harmonizar [pt-ia] concertar concertina [pt-ia] concertina concertista [pt-ia] concertista concerto; 2. acordo; 3. arranjo, ordem [pt-ia] concerto concessão [pt-ia] concession concessionário/a [pt-ia] concessionari concessionário [pt-ia] concessionario concessível [pt-ia] concessibile concessivo/a [pt-ia] concessive concessor [pt-ia] concessor concessor [pt-ia] exauditor concha (1. ; 2. ) [pt-ia] concha concha (compare: conchile) [pt-ia] conchylio concha (compare: conchylio) [pt-ia] conchyle concidadania [pt-ia] cocitatania concidadão [pt-ia] cocitatano conciliação [pt-ia] conciliation conciliador [pt-ia] conciliator conciliar [pt-ia] conciliar conciliativo/a [pt-ia] conciliative conciliatório/a [pt-ia] conciliatori concilio [pt-ia] concilio concisão [pt-ia] concision conciso/a [pt-ia] concise conclave [pt-ia] conclave conclavista [pt-ia] conclavista concludente [pt-ia] concludente concluir, acabar [pt-ia] expler concluir [pt-ia] concluder [-clud-/-clus-] conclusão [pt-ia] conclusion conclusivo/a [pt-ia] conclusive concoidal [pt-ia] conchoidal concoide [pt-ia] conchoide concordado [pt-ia] concordato concordância [pt-ia] concordantia concordante [pt-ia] concordante concordar [pt-ia] concordar concordatário/a [pt-ia] concordatari concorde [pt-ia] concorde concórdia [pt-ia] concordia concorrente [pt-ia] concurrente concorrer [pt-ia] concurrer [-curr-/-curs-] concreção [pt-ia] concretion concrescível [pt-ia] concrescibile concretamente [pt-ia] concretemente concretização [pt-ia] concretisation concretizar, solidificar [pt-ia] concretar concretizar [pt-ia] concretisar concreto (mistura de água, cimento, areia e pedra britada para construção de alvenaria) [pt-ia] concreto concreto/a, sólido [pt-ia] concrete concriação [pt-ia] concreation concriar [pt-ia] concrear concubina [pt-ia] concubina concubinagem [pt-ia] concubinage concubinal [pt-ia] concubinal concubinário/a [pt-ia] concubinari concubinato [pt-ia] concubinato concubino [pt-ia] concubino concupiscência [pt-ia] concupiscentia concupiscente [pt-ia] concupiscente concurso (acto de concorrer); 2. competição; 3. exame, examinação [pt-ia] concurso concussão; 2. extorsão [pt-ia] concussion concussionário/a [pt-ia] concussionari concussionário [pt-ia] concussionario concussivo/a [pt-ia] concussive concutir [pt-ia] concuter [-cut-/-cuss-] condado [pt-ia] contato condal [pt-ia] contal conde [pt-ia] conte condenação [pt-ia] condemnation condenado; 2. convicto, convencido [pt-ia] convicto condenador [pt-ia] condemnator condenar à morte [pt-ia] condemnar a morte condenar à morte [pt-ia] poner a morte condenar [pt-ia] condemnar condenatório/a [pt-ia] condemnatori condenável [pt-ia] condemnabile condensabilidade [pt-ia] condensabilitate condensação [pt-ia] condensation condensador [pt-ia] condensator condensar [pt-ia] condensar condensável [pt-ia] condensabile condescência [pt-ia] condescendentia condescendente [pt-ia] condescendente condescender [pt-ia] condescender condessa [pt-ia] contessa condição de ser excelso/a) [pt-ia] celsitude condição [pt-ia] condition condicionadamente [pt-ia] conditionatemente condicionado/a (sujeito/a a uma condição) [pt-ia] conditionate condicional; [pt-ia] conditional condicionar [pt-ia] conditionar condimentar, condir, temperar [pt-ia] condimentar condimento, tempero [pt-ia] condimento condir, condimentar, temperar [pt-ia] condir condoer [pt-ia] condoler condolência [pt-ia] condolentia condomínio [pt-ia] condominio condor [pt-ia] condor condro, cartilagem [pt-ia] chondro condrologia [pt-ia] chondrologia condução [pt-ia] conduction conduta [pt-ia] conducta condutibilidade [pt-ia] conductibilitate condutível [pt-ia] conductibile condutividade [pt-ia] conductivitate condutivo/a [pt-ia] conductive conduto [pt-ia] conducto condutor [pt-ia] conductor conduzir-se [pt-ia] conducer se conduzir, guiar [pt-ia] ducer conduzir [pt-ia] conducer [-duc-/-duct-] cone (1. ; 2. ) [pt-ia] cono conectivo/a [pt-ia] connective conexão [pt-ia] connexion conexivo/a [pt-ia] connexive conexo/a [pt-ia] connexe confabulação [pt-ia] confabulation confabulador [pt-ia] confabulator confabular [pt-ia] confabular confederação [pt-ia] confederation confederado, aliado [pt-ia] confederato confederado/a [pt-ia] confederate confederar [pt-ia] confederar confederativo/a [pt-ia] confederative confeição [pt-ia] confection confeiçoar [pt-ia] confectionar confeitaria [pt-ia] confecteria confeiteiro [pt-ia] confectero confeito [pt-ia] confecto conferência [pt-ia] conferentia conferencial [pt-ia] conferential conferenciar [pt-ia] conferentiar conferir [pt-ia] conferer confessar [pt-ia] confessar confessional [pt-ia] confessional² confessional [pt-ia] confessional¹ confessionário [pt-ia] confessionario confesso/a [pt-ia] confesse confessor (sacerdote que ouve a confissão) [pt-ia] confessor confetti [pt-ia] confetti confiança, fidelidade [pt-ia] fidantia confiança [pt-ia] confidentia confiar (1. confiar em uma pessoa; 2. dar uma coisa a uma pessoa) [pt-ia] confider confidencial [pt-ia] confidential confidencialmente [pt-ia] confidentialmente confidente [pt-ia] confidente configuração [pt-ia] configuration configurar [pt-ia] configurar confim, fronteira, raia [pt-ia] confin confinar [pt-ia] confinar confins (raias, fronteiras) [pt-ia] confinios confirmação [pt-ia] confirmation confirmador [pt-ia] confirmator confirmar [pt-ia] confirmar confirmativamente [pt-ia] confirmativemente confirmativo/a [pt-ia] confirmative confirmatório/a [pt-ia] confirmatori confiscação [pt-ia] confiscation confiscador [pt-ia] confiscator confiscar [pt-ia] confiscar confiscatório/a [pt-ia] confiscatori confiscável [pt-ia] confiscabile confissão [pt-ia] confession conflagração [pt-ia] conflagration conflagração [pt-ia] deflagration conflagrar [pt-ia] conflagrar conflito [pt-ia] conflicto confluência [pt-ia] confluentia confluente [pt-ia] confluente confluentemente [pt-ia] confluentemente confluir [pt-ia] confluer conformação (estrutura) [pt-ia] conformation conformar [pt-ia] conformar conforme a; em conformidade com [pt-ia] conforme a conforme, em conformidade [pt-ia] conforme conformemente [pt-ia] conformemente conformidade [pt-ia] conformitate conformista [pt-ia] conformista confortar [pt-ia] confortar confortável [pt-ia] confortabile conforto [pt-ia] confortation conforto [pt-ia] conforto confrade [pt-ia] confratre confraternal [pt-ia] confraternal confraternidade [pt-ia] confraternitate confrontação [pt-ia] confrontation confrontar [pt-ia] confrontar confuciano/a [pt-ia] confucian Confúcio [pt-ia] Confucio confucionismo [pt-ia] confucianismo confucionismos [pt-ia] confuciano confucionismos [pt-ia] confucionista confundir [pt-ia] confunder [-fund-/-fus-] confusamente [pt-ia] confusemente confusão, desordem [pt-ia] confusion confuso/a, confundido/a [pt-ia] confuse confutação [pt-ia] confutation confutador [pt-ia] confutator confutar [pt-ia] confutar confutativo/a [pt-ia] confutative congelação [pt-ia] congelamento congelação [pt-ia] congelation congelador [pt-ia] congelator congelar [pt-ia] congelar congelável [pt-ia] congelabile congenial [pt-ia] congenial congenialidade [pt-ia] congenialitate congenialmente [pt-ia] congenialmente congénito/a [pt-ia] congenite congestão [pt-ia] congestion congestionar [pt-ia] congestionar congestivo/a [pt-ia] congestive conglomeração [pt-ia] conglomeration conglomerado [pt-ia] conglomerato conglomerar [pt-ia] conglomerar conglutinação [pt-ia] conglutinamento conglutinação [pt-ia] conglutination conglutinante [pt-ia] conglutinative conglutinante [pt-ia] conglutinante conglutinar [pt-ia] conglutinar Congo belga [pt-ia] Congo Belge Congo francês [pt-ia] Congo Francese Congo [pt-ia] Congo congratulação [pt-ia] gratulation congratular [pt-ia] congratular congratular [pt-ia] gratular congratulatório [pt-ia] congratulatori congregação, assembleia [pt-ia] congregation congregacional [pt-ia] congregational Congregacionalismo [pt-ia] congregationalismo Congregacionalista [pt-ia] congregationalista congregar [pt-ia] congregar congressista (membro do congresso) [pt-ia] congressista congresso (1. convenção, conferência; 2. reunião de corpos legislativos) [pt-ia] congresso congruamente [pt-ia] congruemente congruência, coerência [pt-ia] congruentia congruente [pt-ia] congruente congruidade [pt-ia] congruitate congruo, congruente [pt-ia] congrue conguês [pt-ia] congolese conhaque (aguardente fabricada em Cognac) [pt-ia] cognac conhecedor [pt-ia] cognoscitor conhecer [pt-ia] cognoscer [-gnosc-/-gnit-] conhecido/a [pt-ia] cognite conhecimento; 2. conhecido (pessoa conhecida) [pt-ia] cognoscentia conhecimento [pt-ia] cognoscimento conhecível [pt-ia] cognoscibile conicidade [pt-ia] conicitate cónico/s [pt-ia] conic Coniferas [pt-ia] coniferes conifero/a [pt-ia] conifere coniforme [pt-ia] coniforme conirrostro [pt-ia] conirostro conivência [pt-ia] conniventia conivente, cúmplice [pt-ia] connivente coniver (acto de ser conivente) [pt-ia] conniver conjectura [pt-ia] conjectura conjectural [pt-ia] conjectural conjecturar [pt-ia] conjecturar conjugação [pt-ia] conjugation conjugacional [pt-ia] conjugational conjugado/a [pt-ia] conjugate conjugal [pt-ia] conjugal conjugar [pt-ia] conjugar conjugável [pt-ia] conjugabile cônjuge [pt-ia] conjuge conjunção (1. união; 2. [Astrol., Astron.]; 3. ) [pt-ia] conjunction conjuntamente [pt-ia] conjunctemente conjuntiva [pt-ia] conjunctiva conjuntivite [pt-ia] conjunctivitis conjuntivo, subjuntivo (modo) [pt-ia] conjunctivo conjuntivo/a; 2. subjuntivo [pt-ia] subjunctive conjuntivo/a [pt-ia] conjunctive conjunto/a [pt-ia] conjuncte conjuntor [pt-ia] conjunctor conjuntura, articulação; 2. conjuntura, juntura [pt-ia] conjunctura conjuração, conspiração, trama [pt-ia] conjuration conjurada, conjurante [pt-ia] conjuratrice conjurado, conjurante [pt-ia] conjurator conjurado/a [pt-ia] conjurate conjurar [pt-ia] conjurar conquiforme [pt-ia] conchiforme conquiliologia [pt-ia] conchyliologia conquiliologista [pt-ia] conchyliologista conquiliologista [pt-ia] conchyliologo conquista (1. acto de conquistar um pais, etc.; 2. território conquistado, etc.) [pt-ia] conquesta conquistador [pt-ia] conquirente conquistador [pt-ia] conquisitor conquistar [pt-ia] conquirer [-quir-/-quest-/-quisit-] consagração (acção de consagrar) [pt-ia] consacration, consecration consagrador [pt-ia] consacrator, consecrator consagrar [pt-ia] consacrar, consecrar consanguíneo/a [pt-ia] consanguinee consanguinidade [pt-ia] consanguinitate consciência [pt-ia] conscientia conscienciosamente [pt-ia] conscientiosemente consciencioso/a [pt-ia] conscientiose consciente [pt-ia] consciente conscientemente [pt-ia] conscientemente cônscio/a, consciente [pt-ia] conscie conscrever [pt-ia] conscriber [-scrib-/-script-] conscrição [pt-ia] conscription conscrito [pt-ia] conscripto consecutivamente [pt-ia] consecutivemente consecutivo/a, sucessivo/a; 2. conseguinte, consequente [pt-ia] consecutive conseguimento [pt-ia] consequimento conseguir [pt-ia] consequer [-sequ-/-secut-] conselheiro [pt-ia] consiliero conselho, aviso, opinião, parecer, juízo; 2. corpo colectivo: tribunal, universidade, escola, ministros, etc.; [pt-ia] consilio consenso [pt-ia] consenso consensual [pt-ia] consensual consensualmente [pt-ia] consensualmente consentimento [pt-ia] consentimento consentir [pt-ia] consentir [-sent-/-sens-] consequência, resultado [pt-ia] consequentia consequencial [pt-ia] consequential consequente, conseguinte [pt-ia] consequente¹ consequente, conseguinte [pt-ia] consequente² consequentemente [pt-ia] consequentemente conserva [pt-ia] conserva conservação, preservação [pt-ia] conservation conservador [pt-ia] conservator conservar [pt-ia] conservar conservar [pt-ia] servar conservas [pt-ia] conservas conservativo/a [pt-ia] conservative conservatório [pt-ia] conservatorio conservatório/a, conservativo/a [pt-ia] conservatori conservável [pt-ia] conservabile consideração (1. acto de considerar; 2. estima) [pt-ia] consideration consideradamente [pt-ia] consideratemente considerado, prudente [pt-ia] considerate considerando que [pt-ia] considerante que considerar [pt-ia] considerar considerável [pt-ia] considerabile consideravelmente [pt-ia] considerabilemente consignação (acto de consignar ou depositar) [pt-ia] consignation consignação [pt-ia] livration consignador [pt-ia] consignator consignante [pt-ia] livrator consignar, entregar [pt-ia] livrar consignar [pt-ia] consignar consignatário [pt-ia] consignatario consistência [pt-ia] consistentia consistente, coerente [pt-ia] consistente consistentemente [pt-ia] consistentemente consistir [pt-ia] consister consistorial [pt-ia] consistorial consistório [pt-ia] consistorio consoante, conforme [pt-ia] secundo² consoante [pt-ia] consonante¹ consoante [pt-ia] consonante² consoar [pt-ia] consonar consociação [pt-ia] consociation consociar [pt-ia] consociar consócio [pt-ia] consocio consola, console (de móvel; de computador; de orgão) [pt-ia] console consolação [pt-ia] consolation consolado/a, confortado/a [pt-ia] consolate consolador, confortador [pt-ia] consolator consolar [pt-ia] consolar consolatório [pt-ia] consolatori consolável [pt-ia] consolabile consolda [pt-ia] consolida consolidação [pt-ia] consolidation consolidar [pt-ia] consolidar consolidativo/a [pt-ia] consolidative consommé [pt-ia] consommé consorcio [pt-ia] consortium consorte; 2. associado [pt-ia] consorte conspícuo/a [pt-ia] conspicue conspiração [pt-ia] conspiration conspirador [pt-ia] conspirator conspirar [pt-ia] conspirar Constância (1. ; 2. nprf) [pt-ia] Constantia² constância [pt-ia] constantia¹ constante [pt-ia] constante¹ constante [pt-ia] constante² constantemente [pt-ia] constantemente constantiniano/a [pt-ia] constantinian Constantinopla [pt-ia] Constantinopole constantinopolitano (habitante de Constantinopla) [pt-ia] constantinopolita constantinopolitano/a [pt-ia] constantinopolitan constar [pt-ia] constar constatar [pt-ia] constatar constelação [pt-ia] constellation constelado/a, (numa constelação) [pt-ia] constellate constelar [pt-ia] constellar consternação [pt-ia] consternation consternar [pt-ia] consternar constipação (1. resfriamento; 2. obstipação, prisão de ventre) [pt-ia] constipation constipado/a (1. resfriado/a; obstipado/a) [pt-ia] constipate constipar (1. resfriar; obstipar) [pt-ia] constipar constitucional (em conformidade com a constituição) [pt-ia] constitutional constitucional (que publica a constituição) [pt-ia] constitutionari constitucionalidade [pt-ia] constitutionalitate constitucionalismo [pt-ia] constitutionalismo constitucionalista [pt-ia] constitutionalista constitucionalizar [pt-ia] constitutionalisar constituição (1. acção de constituir; 2. lei, decreto; 3. "constituição politica"; 4. composição; 5. constituição física; II. estabelecimento) [pt-ia] constitution constituído/a [pt-ia] constituite constituinte (aquele que constitui) [pt-ia] constitutor constituir [pt-ia] constituer [-stitu-/-stitut-] constitutivo/a (essencial) [pt-ia] constitutive constrangimento [pt-ia] constringimento constrição [pt-ia] constriction constringir, constranger [pt-ia] constringer [-string-/-strict-] constritivo/a [pt-ia] constrictive constritor [pt-ia] constrictor construção (1. acto de construir; 2. coisa construída) [pt-ia] construction construir as subestruturas) [pt-ia] substruer [-stru-/-struct-] construir [pt-ia] struer [stru-/struct-] construir [pt-ia] construer [-stru-/-struct-] construível [pt-ia] construibile construtivo/a [pt-ia] constructive construtor [pt-ia] constructor consubstanciação [pt-ia] consubstantiation consubstancial [pt-ia] consubstantial consubstancialidade [pt-ia] consubstantialitate consueto/a [pt-ia] consuete consuetudinário/a [pt-ia] consuetudinari cônsul (1. ; 2. [repr. diplomático]) [pt-ia] consule consulado (1. ; 2. [repr. diplomático]) [pt-ia] consulato consular (1. ; 2. [repr. diplomática]) [pt-ia] consular consulente [pt-ia] consulente consulta [pt-ia] consulta consultação [pt-ia] consultation consultador, consultante, consulente [pt-ia] consultator consultadora, consultante, consulente [pt-ia] consultatrice consultar [pt-ia] consultar consultivo/a [pt-ia] consultative consultor [pt-ia] consultor consultório/a [pt-ia] consultorio consumação [pt-ia] consummation consumado/a [pt-ia] consummate consumador [pt-ia] consummator consumar [pt-ia] consummar consumidor [pt-ia] consumitor consumir [pt-ia] consumer [-sum-/-sumpt-] consumismo [pt-ia] consumismo consumível [pt-ia] consumibile consumo [pt-ia] consumo consumpção, consunção [pt-ia] consumption consuntivo/s, consumptivo/a [pt-ia] consumptive consunto/a, consumpto/a [pt-ia] consumpte conta-corrente bancaria [pt-ia] conto currente conta-gotas [pt-ia] contaguttas conta (1. calculo; 2. ); II. historia, fábula, novela [pt-ia] conto contabil, contável [pt-ia] contabile¹ contabilidade [pt-ia] contabilitate contabilista, guarda-livros [pt-ia] contabile² contacto [pt-ia] contacto contador (aquele ou aquilo que conta); 2. contador (do gás, electricidade, agua, etc.) [pt-ia] contator contador Geiger [pt-ia] Geiger, contator contagio [pt-ia] contagio contagiosamente [pt-ia] contagiosemente contagioso/s [pt-ia] contagiose container (contentor) [pt-ia] container contaminação (acto de contaminar) [pt-ia] contamination contaminado/a [pt-ia] contaminate contaminador [pt-ia] contaminator contaminar [pt-ia] contaminar contaminável [pt-ia] contaminabile contar historias, fábulas; 1. contar mentiras [pt-ia] fabular contar [pt-ia] contar contavelmente [pt-ia] contabilemente contemplação [pt-ia] contemplation contemplador [pt-ia] contemplator contemplar [pt-ia] contemplar contemplativamente [pt-ia] contemplativemente contemplativo/a [pt-ia] contemplative contemporaneamente [pt-ia] contemporaneemente contemporaneidade [pt-ia] contemporaneitate contemporâneo/a [pt-ia] contemporanee contemporâneo/a [pt-ia] contemporaneo contenciosamente [pt-ia] contentiosemente contencioso [pt-ia] contentiose contenda, contenção [pt-ia] contention contendente, contendedor [pt-ia] contenditor contendente [pt-ia] contendente contender [pt-ia] contender [-tend-/-tent-] contentamento, alegria [pt-ia] contentamento contentar [pt-ia] contentar contentável [pt-ia] contentabile contente, satisfeito [pt-ia] contente contente [pt-ia] contento¹ contentor [pt-ia] contenitor contentor [pt-ia] contentor conter [pt-ia] contemner [-temn-/-tempt-] conter [pt-ia] continer [-tin-/-tent-] conterrâneo/a [pt-ia] conational contestação; 2. debate [pt-ia] contestation contestador [pt-ia] contestator contestante [pt-ia] contestante contestar, contrastar [pt-ia] contestar contestável [pt-ia] contestabile contestavelmente [pt-ia] contestabilemente conteúdo [pt-ia] contento² contexto [pt-ia] contexto contextura [pt-ia] contextura contíguo/a [pt-ia] contigue continência [pt-ia] continentia continental [pt-ia] continental continente (a terra firme, um dos cinco continentes) [pt-ia] continente² continente; 2. moderado [pt-ia] continente¹ contingência [pt-ia] contingentia contingente, quota [pt-ia] contingente² continuação [pt-ia] continuation continuador [pt-ia] continuator continuamente [pt-ia] continuemente continuar [pt-ia] continuar continuativamente [pt-ia] continuativemente continuativo/a [pt-ia] continuative continuável [pt-ia] continuabile continuidade [pt-ia] continuitate continuo/a [pt-ia] continue conto de fadas [pt-ia] conto de fees contorção [pt-ia] contortion contorcer [pt-ia] contorquer [-torqu-/-tort-] contornar [pt-ia] contornar contorno [pt-ia] contorno contra-arbitragem [pt-ia] contra-arbitrage contra-ataque [pt-ia] contra-attacco contra-escarpa [pt-ia] contrascarpa contra-espionagem [pt-ia] contraspionage contra-ofensiva [pt-ia] contraoffensiva contra-ordem [pt-ia] contraordine contra-revolução [pt-ia] contrarevolution contra-senha, marca, sinal [pt-ia] contrasigno contra-senso, disparate, absurdo [pt-ia] contrasenso contra-senso [pt-ia] nonsenso contra, oposto) contrabalancia etc.; contradicer etc.; controlo etc. [pt-ia] contra- contra [pt-ia] contra contrabaixo [pt-ia] contrabasso contrabalançar [pt-ia] contrabalanciar contrabalanço [pt-ia] contrabalancia contrabandear [pt-ia] contrabandar contrabandista [pt-ia] contrabandero contrabando [pt-ia] contrabando contracção [pt-ia] contraction contracepção [pt-ia] anticonception contraceptivo/a [pt-ia] anticonceptional contráctil, contrátil [pt-ia] contractile contractilidade, contratilidade [pt-ia] contractilitate contractivo/a, contrativo/a [pt-ia] contractive contracto, ajuste; 2. transacção [pt-ia] transaction contractura, contracção [pt-ia] contractura contradança [pt-ia] contradansa contradançar [pt-ia] contradansar contradição, incoerência [pt-ia] contradiction contradita [pt-ia] disdicimento contradita [pt-ia] dismentito contraditor [pt-ia] contradictor contraditoriamente [pt-ia] contradictorimente contraditório/a [pt-ia] contradictori contraditório [pt-ia] contradictorio contradizer [pt-ia] contradicer [-dic-/-dict-] contraente [pt-ia] contrahente contrafação [pt-ia] contrafaction contrafator [pt-ia] contrafactor contrafazer [pt-ia] contrafacer [-fac-/-fact-] contrafeito; 2. deformado, imitado [pt-ia] contrafacte contraforte [pt-ia] contraforte contrafuga [pt-ia] contrafuga contrair [pt-ia] contraher [-trah-/-tract-] contralto [pt-ia] contralto contramandar [pt-ia] contramandar contramarca [pt-ia] contramarca contramarcar [pt-ia] contramarcar contramarcha [pt-ia] contramarcha contramarchar [pt-ia] contramarchar contrapesar [pt-ia] contrapesar contrapeso [pt-ia] contrapeso contrapontista [pt-ia] contrapunctista contrapontistico/a [pt-ia] contrapunctistic contraponto [pt-ia] contrapuncto contrapor [pt-ia] contraponer [-pon-/-posit-] contraposição [pt-ia] contraposition contrariamente [pt-ia] contrarimente contrariar [pt-ia] contrariar contrariedade; 2. adversidade [pt-ia] contrarietate contrario (direcção oposta) [pt-ia] contrari contrário [pt-ia] contrario contrastar [pt-ia] contrastar contraste [pt-ia] contrasto contratante [pt-ia] contractante contratar [pt-ia] contractar contratempo; 2. (entrada sobre um tempo fraco do compasso) [pt-ia] contratempore contrato [pt-ia] contracto contratual [pt-ia] contractual contratualmente [pt-ia] contractualmente contravalação [pt-ia] contravallation contravalar [pt-ia] contravallar contravenção, transgressão [pt-ia] contravention contraventor, transgressor [pt-ia] contraventor contravir, transgredir [pt-ia] contravenir [-ven-/-vent-] contribuição (1. dinheiro, ajuda, etc., 2. taxa) [pt-ia] contribution contribuinte [pt-ia] contribuente contribuir [pt-ia] contribuer [-tribu-/-tribut-] contributivamente [pt-ia] contributivemente contributivo/a [pt-ia] contributive contrição [pt-ia] contrition contristar, entristecer [pt-ia] contristar contrito/a [pt-ia] contrite controlar [pt-ia] controlar controlo, controle [pt-ia] controlo controversamente [pt-ia] controversemente controvérsia [pt-ia] controversia controversista [pt-ia] controversista controverso/a [pt-ia] controverse controverter, contestar, impugnar [pt-ia] controverter [-vert-/-vers-] controvertível [pt-ia] controvertibile controvertivelmente [pt-ia] controvertibilemente contumácia [pt-ia] contumacia contumaz [pt-ia] contumace contundir [pt-ia] contunder [-tund-/-tus-] contusão [pt-ia] contusion conubial [pt-ia] connubial conúbio, acordo [pt-ia] connubio convalescença [pt-ia] convalescentia convalescente [pt-ia] convalescente¹ convalescente [pt-ia] convalescente² convalescer [pt-ia] convalescer convenção (1. assembleia; 2. acordo) [pt-ia] convention convencer [pt-ia] convincer [-vinc-/-vict-] convencimento [pt-ia] convincimento convencional [pt-ia] conventional convencionalidade [pt-ia] conventionalitate convencionalismo [pt-ia] conventionalismo convencionalista [pt-ia] conventionalista convencionalmente [pt-ia] conventionalmente conveniência [pt-ia] convenientia conveniente [pt-ia] conveniente convenientemente [pt-ia] convenientemente conventículo [pt-ia] conventiculo convento [pt-ia] convento conventual [pt-ia] conventual convergência [pt-ia] convergentia convergente [pt-ia] convergente convergir [pt-ia] converger conversação [pt-ia] conversation conversador [pt-ia] conversator conversão (1. transformação; 2. mudar de religião, opinião, etc.); [pt-ia] convertimento conversão (1. transformação; 2. mudar de religião, opinião, etc.); [pt-ia] conversion conversar, coloquiar, dialogar [pt-ia] colloquer [-loqu-/-locut-] conversar [pt-ia] conversar conversável (afável) [pt-ia] conversabile converso; 2. convertido [pt-ia] converso converter [pt-ia] converter [-vert-/-vers-] convertibilidade [pt-ia] convertibilitate convertível [pt-ia] convertibile convexidade [pt-ia] convexitate convexo/a [pt-ia] convexe convicção [pt-ia] conviction convidado [pt-ia] convitato convidado [pt-ia] invitato convidador [pt-ia] invitator convidar [pt-ia] invitar convidar [pt-ia] convitar convir [pt-ia] convenir [-ven-/-vent-] convite [pt-ia] invitation conviva [pt-ia] conviva convival [pt-ia] convival conviver [pt-ia] conviver convocação (acção de convocar) [pt-ia] convocation convocador [pt-ia] convocator convocar [pt-ia] convocar convoluto/a [pt-ia] convolute convolvulaceas [pt-ia] convolvulaceas convolvuláceo/a [pt-ia] convolvulacee convólvulo [pt-ia] convolvulo convulsamente [pt-ia] convulsemente convulsão [pt-ia] convulsion convulsar [pt-ia] convulsar convulsionar [pt-ia] convulsionar convulsionário/a, convulsivo/a [pt-ia] convulsionari convulsionário [pt-ia] convulsionario convulsivamente [pt-ia] convulsivemente convulsivo/a [pt-ia] convulsive convulso/a [pt-ia] convulse convulsões [pt-ia] convulsiones coolie [pt-ia] coolie cooperação (acto de cooperar) [pt-ia] cooperation cooperador [pt-ia] cooperator cooperar [pt-ia] cooperar cooperativo/a (desejoso/a de cooperar) [pt-ia] cooperative cooperativo [pt-ia] cooperativa cooptação, agregação [pt-ia] cooptation cooptar, agregar [pt-ia] cooptar coordenação [pt-ia] coordination coordenadas [pt-ia] coordinatas coordenado/a [pt-ia] coordinate coordenador [pt-ia] coordinator coordenar [pt-ia] coordinar coorte [pt-ia] cohorte Copenhaga [pt-ia] Copenhagen copernicano/a [pt-ia] copernican copia (1. riqueza, abundância; 2. reprodução,imitação; 3. copia fotográfica) [pt-ia] copia copiado/a [pt-ia] copiate copiador [pt-ia] copiator copiar [pt-ia] copiar copiosamente [pt-ia] copiosemente copioso/a, abundante [pt-ia] copiose copista [pt-ia] copista copo [pt-ia] bicario copula; II. copulação (união sexual); III. casal (1. par, parelha; 2. ) [pt-ia] copula copulação (união sexual) [pt-ia] copulation copulação [pt-ia] accopulamento copular, acopular, unir, acasalar [pt-ia] accopular copular [pt-ia] copular copulativo/a; 2. copulativo/a [pt-ia] copulative copyright [pt-ia] copyright coqueluche, tosse convulsa [pt-ia] pertusse coquete [pt-ia] coquetta coquete [pt-ia] coquette coqueteria [pt-ia] coquetteria coquetismo [pt-ia] coquettismo cor [pt-ia] color coração, cor [pt-ia] corde coragem [pt-ia] corage corajosamente [pt-ia] coragiosemente corajoso/a; 2. excelente [pt-ia] brave corajoso/a [pt-ia] coragiose coral [pt-ia] choral¹ coral [pt-ia] choral² coral [pt-ia] corallo coralífero/a [pt-ia] corallifero coraliforme [pt-ia] coralliforme coralina [pt-ia] corallina coralino/a [pt-ia] corallin Corão (livro sagrado dos maometanos) [pt-ia] Koran corda (corda dum instrumento musical; 2. ); [pt-ia] chorda corda [pt-ia] corda corda [pt-ia] fun cordão sanitário [pt-ia] cordon sanitari cordão umbilical [pt-ia] cordon umbilical cordão, laço [pt-ia] cordon cordas vocais [pt-ia] chordas vocal cordeiro [pt-ia] agno cordial (amigável) [pt-ia] cordial¹ cordial (licor) [pt-ia] cordial² cordialidade [pt-ia] cordialitate cordialmente [pt-ia] cordialmente cordiforme (a forma de coração) [pt-ia] cordiforme Cordilheiras [pt-ia] Cordilleras cordillera [pt-ia] cordillera cordoar [pt-ia] cordar Córdova [pt-ia] Cordova Cordovês (nativo de Córdova) [pt-ia] cordovano cordovês (pertencente a Córdova) [pt-ia] cordovan Coreano/a (1. pessoa coreana; 2. língua coreana) [pt-ia] coreano Coreano/a [pt-ia] corean Coreia [pt-ia] Corea coreografia [pt-ia] choreographia coreográfico/a [pt-ia] choreographic coreógrafo [pt-ia] choreographo coriáceo/a [pt-ia] coriacee coriandro, coentro [pt-ia] coriandro coríntio/a [pt-ia] corinthie coríntio [pt-ia] corinthio Corinto [pt-ia] Corintho corista (membro de um coro) [pt-ia] chorista cornada, chifrada [pt-ia] cornata cornalina [pt-ia] cornalina cornamusa, gaita de fole [pt-ia] cornamusa cornar, encornar, marrar, chifrar [pt-ia] cornar córnea [pt-ia] cornea córneo/a [pt-ia] cornee corneta, cornetim [pt-ia] cornetta corneteiro [pt-ia] cornettista cornichon [pt-ia] cornichon cornija, caixilho [pt-ia] cornice² corno (1. "corno de ovelha, vaca, cabra, etc."; 2. material feito de corno; 3. tentáculo de caracol, antena de insectos; 4. ) [pt-ia] corno cornucópia [pt-ia] cornucopia cornudo/a [pt-ia] cornute coro (1. grupo de cantores; 2. obra musical; 3. coro da igreja); [pt-ia] choro coroa, halo, grinalda, rosário [pt-ia] corona coroação, coroamento [pt-ia] coronamento coroação [pt-ia] coronation coroar [pt-ia] coronar corola [pt-ia] corolla corolado/a [pt-ia] corollate corolário [pt-ia] corollario corolífero/a [pt-ia] corollifere coroliforme [pt-ia] corolliforme coronal [pt-ia] coronal coronário/a [pt-ia] coronari coronel [pt-ia] colonnello corpo [pt-ia] corpore corporação [pt-ia] corporation corporal [pt-ia] caporal corporal [pt-ia] corporal corporalidade [pt-ia] corporalitate corporalmente [pt-ia] corporalmente corporativo/a [pt-ia] corporative corporatura [pt-ia] corporatura corporeidade [pt-ia] corporeitate corpóreo, material [pt-ia] corporee corpos militares [pt-ia] corps de armea corps [pt-ia] corps corpulência [pt-ia] corpulentia corpulento, gordo [pt-ia] corpulente corpus delicti [pt-ia] corpus delicti corpuscular [pt-ia] corpuscular corpúsculo [pt-ia] corpusculo correcção [pt-ia] correctessa correcção [pt-ia] correction correccional [pt-ia] correctional correctamente [pt-ia] correctemente correctivo/a [pt-ia] corrective correctivo [pt-ia] correctivo correcto/a [pt-ia] correcte corrector [pt-ia] corrector corrector [pt-ia] correctori corredor (aquele que corre) [pt-ia] cursor corredor; (1. aquele que corre; 2. passagem estreita numa casa) [pt-ia] corridor correia [pt-ia] corregia correio (mensageiro); 2. correio (correspondência, cartas, postais, etc.); 3. estação postal [pt-ia] currero correlação [pt-ia] correlation correlatar, correlacionar [pt-ia] correlatar correlativo/a [pt-ia] correlative correligionário [pt-ia] correligionario corrente alterna [pt-ia] currente alternative corrente continua [pt-ia] currente continue corrente de ar [pt-ia] currente de aere corrente do Golfo [pt-ia] currente del golfo corrente eléctrica [pt-ia] currente electric corrente positiva [pt-ia] currente positive corrente, fluxo, ribeiro [pt-ia] currente² correntemente [pt-ia] currentemente correr [pt-ia] currer [curr-/curs-] correspondência [pt-ia] correspondentia correspondente [pt-ia] correspondente¹ correspondente [pt-ia] correspondente² correspondentemente [pt-ia] correspondentemente corresponder [pt-ia] corresponder corrida; 2. carreira, profissão [pt-ia] carriera corrida [pt-ia] cursa corrigir [pt-ia] corriger (-rig-/-rect-] corrigível [pt-ia] corrigibile corroboração [pt-ia] corroboration corroborante [pt-ia] corroborante corroborar [pt-ia] corroborar corroborativa [pt-ia] corroboratrice corroborativo/a [pt-ia] corroborative corroborativo [pt-ia] corroborator corroer [pt-ia] corroder [-rod-/-ros-] corromper [pt-ia] corrumper [-rump-/-rupt-] corrosão [pt-ia] corrosion corrosivo/a [pt-ia] corrosive corrugação [pt-ia] corrugation corrugar, enrugar [pt-ia] corrugar corrupção [pt-ia] corruption corruptibilidade, corrutibilidade [pt-ia] corruptibilitate corruptivo/a, corrutivo/a [pt-ia] corruptive corrupto/a [pt-ia] corrupte corrutível , corruptível [pt-ia] corruptibile corrutor, corruptor [pt-ia] corruptor corrutora, corruptora [pt-ia] corruptrice corsage [pt-ia] corsage corsário, pirata + [pt-ia] corsario corsário/a + [pt-ia] corsari corset [pt-ia] corset Córsiga [pt-ia] corsica corso/a (habitante da Córsega) [pt-ia] corse corta-papel [pt-ia] secapapiro cortador [pt-ia] taliator cortadura; (acto de) cortar, rachar [pt-ia] hachamento cortar a goela) [pt-ia] jugular² cortar, talhar [pt-ia] taliar cortar [pt-ia] secar corte; 2. estatura, talhe [pt-ia] talia corte [pt-ia] corte cortejar [pt-ia] cortesar cortejo [pt-ia] cortesamento cortes (cortes) [pt-ia] cortes cortês [pt-ia] cortese cortesa [pt-ia] cortesana cortesão [pt-ia] cortesano cortesia [pt-ia] cortesia cortêsmente [pt-ia] cortesemente cortiça (casca de sobreiro ou outras plantas lenhosas) [pt-ia] cortice cortical [pt-ia] cortical cortiçoso/a [pt-ia] corticose cortina; 2. reposteiro [pt-ia] portiera cortina [pt-ia] cortina corveta [pt-ia] corvetta corvino/a [pt-ia] corvin corvo-marinho, galheta [pt-ia] corvo marin corvo [pt-ia] corvo Corvo [pt-ia] Corvo coser, remendar [pt-ia] sarcir [sarc-/sart-] coser [pt-ia] suer cosmética [pt-ia] cosmetica cosmético/a [pt-ia] cosmetic cosmético [pt-ia] cosmetico cósmico/a [pt-ia] cosmic cosmo [pt-ia] cosmo cosmogonia (teoria da geração do universo) [pt-ia] cosmogonia cosmogonico/a [pt-ia] cosmogonic cosmografia [pt-ia] cosmographia cosmográfico/a [pt-ia] cosmographic cosmógrafo [pt-ia] cosmographo cosmologia [pt-ia] cosmologia cosmológico/a [pt-ia] cosmologic cosmólogo [pt-ia] cosmologo cosmonauta [pt-ia] cosmonauta cosmopolita [pt-ia] cosmopolita cosmopolitismo [pt-ia] cosmopolitismo cosmorama [pt-ia] cosmorama Costa Rica [pt-ia] Costa Rica costa, dorso; 2. declive; 3. litoral [pt-ia] costa costa, litoral [pt-ia] litore costa, litoral [pt-ia] litoral costal [pt-ia] costal costear [pt-ia] costear costeiro/a [pt-ia] costari costumado/a, acostumado/a [pt-ia] costumari costumado/a [pt-ia] costumario costumar [pt-ia] costumar costume, habito [pt-ia] consuetude costume, uso [pt-ia] costume costureira, modista [pt-ia] sartora cota, corpete [pt-ia] cotta cotação [pt-ia] quotation cotelette [pt-ia] cotelette cotillon [pt-ia] cotillon cotonicultor [pt-ia] cotonicultor cotonicultura [pt-ia] cotonicultura cotonoso/a [pt-ia] cotonose coulisse [pt-ia] coulisse coulomb [pt-ia] coulomb country (musica country) [pt-ia] country coupé [pt-ia] coupé coupon [pt-ia] coupon couraça [pt-ia] cuirasse couraçado, blindado [pt-ia] cuirassato couraçado/a [pt-ia] cuirassate couraçar [pt-ia] cuirassar couraceiro [pt-ia] cuirassero couro cabeludo [pt-ia] corio capillute couro, coiro [pt-ia] corio couve [pt-ia] caule covarde, cobarde [pt-ia] coarde cowboy (vaqueiro) [pt-ia] cowboy covinha, pequena fossa [pt-ia] fossetta coxa [pt-ia] coxa coxal [pt-ia] coxal coxalgia [pt-ia] coxalgia coxálgico/a [pt-ia] coxalgic coxim, almofada [pt-ia] cossino cozer, cozinhar [pt-ia] cocer cozinha [pt-ia] culina cozinha [pt-ia] cocina cozinhar [pt-ia] cocinar cozinheiro [pt-ia] cocinero cozinheiro [pt-ia] coco¹ Cracóvia [pt-ia] Cracovia crânio [pt-ia] cranio craniologia [pt-ia] craniologia craniológico/a [pt-ia] craniologic craniologista, craniólogo [pt-ia] craniologista craniologista, craniólogo [pt-ia] craniologo craniometría [pt-ia] craniometria craniométrico/a [pt-ia] craniometric craniometrista [pt-ia] craniometrista craniómetro [pt-ia] craniometro cranioscopia [pt-ia] cranioscopia cranioscopico/a [pt-ia] cranioscopic cranioscopio [pt-ia] cranioscopio cranioscopo [pt-ia] cranioscopo craque; 1. abalo, estrondo (violento fragor); 2. ruína, abalo, falência [pt-ia] crac crase [pt-ia] crasis crase [pt-ia] syncrasis crash [pt-ia] crash crassidade, crassidão [pt-ia] crassitate crassidade, crassidão [pt-ia] crassitude crassilingue [pt-ia] crassilingue cratera [pt-ia] crater crateriforme [pt-ia] crateriforme cravação [pt-ia] inclavatura cravar [pt-ia] clavar craveiro (fabricante ou vendedor de cravos, pregos) [pt-ia] clavero cravo, prego [pt-ia] clavo creatina [pt-ia] creatina credencial [pt-ia] credential credencialmente [pt-ia] credentialmente credibilidade [pt-ia] credibilitate credidor [pt-ia] creditor credidora [pt-ia] creditice credito [pt-ia] credito credo [pt-ia] credo credulidade [pt-ia] credulitate crédulo/a [pt-ia] credule cremação [pt-ia] cremation cremalheira [pt-ia] cremaliera cremar [pt-ia] cremar crematório/a [pt-ia] crematori crematório [pt-ia] crematorio creme [pt-ia] crema cremoso/a [pt-ia] cremose crença, fé; 2. credencia, aparador [pt-ia] credentia creofagia [pt-ia] creophagia creofago, carnívoro [pt-ia] creophago creofago/a, carnívoro/a [pt-ia] creophage creosotagem [pt-ia] creosotage creosotar [pt-ia] creosotar creosoto [pt-ia] creosoto crepe [pt-ia] crepe crepe de Chine [pt-ia] crepe de Chine crepitação [pt-ia] crepitation crepitação [pt-ia] decrepitation crepitado/a [pt-ia] decrepite crepitante [pt-ia] crepitante crepitar [pt-ia] crepitar crepitar [pt-ia] decrepitar crepuscular [pt-ia] crepuscular crepúsculo, ocaso [pt-ia] crepusculo crer, acreditar [pt-ia] creder crescença, crescimento [pt-ia] crescentia crescendo [pt-ia] crescendo crescente; 2. crescente (fase lunar) [pt-ia] crescente crescer [pt-ia] crescer [cresc-/cret-] crescimento [pt-ia] crescimento crescimento [pt-ia] crescita Creso (o ultimo rei da Lídia (560-546), noto pela sua grande riqueza) [pt-ia] Creso crestado/a [pt-ia] cristate crestomatia, antologia [pt-ia] chrestomathia creta, greda, argila; 2. giz [pt-ia] creta¹ Creta [pt-ia] Creta² cretáceo/a [pt-ia] cretacee cretense [pt-ia] cretese cretina, pacovia, lorpa, idiota, estúpida, imbecil [pt-ia] cretina cretinismo [pt-ia] cretinismo cretino, pacóvio, lorpa, idiota, estúpido, imbecil [pt-ia] cretino cretino/a [pt-ia] cretin cretonne [pt-ia] cretonne criação (1. acto de criar, coisa criada; 2. mundo, universo) [pt-ia] creation criação de frangos) avicultura [pt-ia] pullicultura criação [pt-ia] elevamento criada [pt-ia] camerero criado [pt-ia] camerera criador de frangos) avicultor [pt-ia] pullicultor criador de frangos; 2. vendedor de frangos [pt-ia] pullero criador; 2. criativo/a, criador/a [pt-ia] creator Criador [pt-ia] Creator criar [pt-ia] crear criativamente [pt-ia] creativemente criativo/a [pt-ia] creative criatura [pt-ia] creatura cricket [pt-ia] cricket crime [pt-ia] crimine criminal [pt-ia] criminal criminalidade [pt-ia] criminalitate criminalista, penalista [pt-ia] criminalista criminar, incriminar [pt-ia] criminar criminologia [pt-ia] criminologia criminológico/a [pt-ia] criminologic criminologista [pt-ia] criminologista criminólogo [pt-ia] criminologo crina, clina [pt-ia] crin crina, juba [pt-ia] criniera crinoline, crinolina [pt-ia] crinolina criogénico/a [pt-ia] cryogenic crioulo/a [pt-ia] creol crioulo [pt-ia] creolo cripta [pt-ia] crypta criptogamia [pt-ia] cryptogamia criptogamico/a [pt-ia] cryptogamic criptogamista [pt-ia] cryptogamista criptogamo/a [pt-ia] cryptogame criptogamo [pt-ia] cryptogamo criptografia [pt-ia] cryptographia criptográfico/a [pt-ia] cryptographic criptógrafo [pt-ia] cryptographo criptograma [pt-ia] cryptogramma crípton (Kr) [pt-ia] krypton crisalida [pt-ia] chrysalide crisântemo, crisanto [pt-ia] chrysanthemo crise [pt-ia] crise criselefantino/a (de ouro e marfim) [pt-ia] chryselephantin crisma [pt-ia] chrisma crisoberilo [pt-ia] chrysoberyllo crisolito [pt-ia] chrysolitho crispação, contracção, enrugamento [pt-ia] crispation crispado/a [pt-ia] crispe crispar, enrugar [pt-ia] crispar crista [pt-ia] crista cristal (1. claro, transparente; 2. vidro-cristal; 3. resultado da cristalização) [pt-ia] crystallo cristalaria [pt-ia] crystalleria cristalino, vidrilho; corpo lenticular e transparente, na parte anterior do humor vítreo do olho; [pt-ia] crystallino cristalino/a [pt-ia] crystallin cristalização [pt-ia] crystallisation cristalizar [pt-ia] crystallisar cristalizável [pt-ia] crystallisabile cristalografia [pt-ia] crystallographia cristalográfico/a [pt-ia] crystallographic cristalógrafo [pt-ia] crystallographo cristalóide [pt-ia] crystalloide cristandade [pt-ia] christianitate cristão, cristã [pt-ia] christian cristão [pt-ia] christiano cristianismo [pt-ia] christianismo Cristo [pt-ia] Christo Cristóvão Colombo, navegador genovês [pt-ia] Columbo, Christophoro critério [pt-ia] criterio critica, desaprovação [pt-ia] blasmo crítica, juízo, apreciação [pt-ia] recension critica [pt-ia] critica criticar, reprovar, desaprovar [pt-ia] blasmar criticar [pt-ia] criticar criticismo [pt-ia] criticismo critico/a [pt-ia] critic critico [pt-ia] critico crítico [pt-ia] recensente crivar, peneirar, joeirar [pt-ia] cribrar crível , acreditável [pt-ia] credibile crivelmente [pt-ia] credibilemente criviforme [pt-ia] cribriforme criviforme [pt-ia] cribrose crivo, joeira, peneira [pt-ia] cribro crivo, peneira [pt-ia] vanno Croácia [pt-ia] Croatia croato/a [pt-ia] croate croato; 2. língua croata [pt-ia] croato crochet [pt-ia] crochet croco, açafrão [pt-ia] crocus crocodiliano/a [pt-ia] crocodilian crocodiliano [pt-ia] crocodiliano crocodilo [pt-ia] crocodilo cromado/a [pt-ia] chromate cromado [pt-ia] chromato cromar [pt-ia] chromar cromática [pt-ia] chromatica cromático/a (1. cor; 2. ) [pt-ia] chromatic cromatismo (1. ; 2. ) [pt-ia] chromatismo cromatóforo/a [pt-ia] chromatophore cromatóforo [pt-ia] chromatophoro crómico/a [pt-ia] chromic crómio (Cr) [pt-ia] chromo cromlech [pt-ia] cromlech cromofotografia [pt-ia] chromophotographia cromofotográfico/a [pt-ia] chromophotographic cromofotógrafo [pt-ia] chromophotographo cromolitografia [pt-ia] chromolithographia cromolitográfico/a [pt-ia] chromolithographic cromolitógrafo [pt-ia] chromolithographo cromosfera [pt-ia] chromosphera cromossoma [pt-ia] chromosoma cromotipografia [pt-ia] chromotyoographia cromotipográfico/a [pt-ia] chromotyoographic cromotipógrafo [pt-ia] chromotyoographo cronica; 2. (parte do jornal dedicado a um tema especial) [pt-ia] chronica cronicidade [pt-ia] chronicitate cronicismo [pt-ia] chronicismo cronico/a [pt-ia] chronic cronista [pt-ia] chronista cronografia [pt-ia] chronographia cronógrafo [pt-ia] chronographo cronograma [pt-ia] chronogramma cronologia [pt-ia] chronologia cronologicamente [pt-ia] chronologicamente cronológico/a [pt-ia] chronologic cronologista [pt-ia] chronologista cronólogo [pt-ia] chronologo cronometragem [pt-ia] chronometrage cronometrar [pt-ia] chronometrar cronometria [pt-ia] chronometria cronometricamente [pt-ia] chronometricamente cronométrico/a [pt-ia] chronometric cronometrista [pt-ia] chronometrista cronómetro [pt-ia] chronometro croquet [pt-ia] croquet croquete/almôndega de carne [pt-ia] croquette (de carne) croquette [pt-ia] croquette crosta, crusta [pt-ia] crusta cru [pt-ia] crude crucial (tendo forma de cruz) [pt-ia] crucial crucífero/a [pt-ia] crucifere crucífero [pt-ia] crucifero crucificador [pt-ia] crucifixor crucificar [pt-ia] crucifiger [-fig-/-fix-] crucifixão [pt-ia] crucifixion crucifixo [pt-ia] crucifixo cruciforme [pt-ia] cruciforme cruel [pt-ia] cruel crueldade [pt-ia] cruelitate cruelmente [pt-ia] cruelmente crueza [pt-ia] cruditate crupe [pt-ia] cruppa crustáceo/a [pt-ia] crustacee crustáceos [pt-ia] crustaceos cruz ansada [pt-ia] cruce ansate cruz gamada, cruz suástica [pt-ia] cruce gammate Cruz Vermelha [pt-ia] Cruce Rubie cruz [pt-ia] cruce cruzadas [pt-ia] cruciadas cruzado (cavaleiro medieval) [pt-ia] cruciato cruzar [pt-ia] cruciar cruzeira [pt-ia] cruciera csi (décima quarta letra do alfabeto grego) "x" [pt-ia] xi cu [pt-ia] culo Cuba [pt-ia] Cuba cubano/a [pt-ia] cuban cubano [pt-ia] cubano cubar [pt-ia] cubar¹ cubatura [pt-ia] cubatura cúbico/a [pt-ia] cubic cubículo [pt-ia] cubiculo cubismo [pt-ia] cubismo cubista [pt-ia] cubista cubital [pt-ia] cubital cúbito (1. cúbito; 2. ; 3. "a medida cúbito") [pt-ia] cubito cubo (1. ; 2. ) [pt-ia] cubo cuco [pt-ia] cucu cucurbitaceas [pt-ia] cucurbitaceas cucurbitáceo/a [pt-ia] cucurbitacee culinário/a [pt-ia] culinari culminação [pt-ia] culmination culminar [pt-ia] culminar culpa [pt-ia] culpa culpabilidade [pt-ia] culpabilitate culpar [pt-ia] culpar culpável, réu, ré [pt-ia] culpabile culpavelmente [pt-ia] culpabilemente cultismo [pt-ia] cultismo cultivação intensiva [pt-ia] cultura intensive cultivação [pt-ia] cultivation cultivador ou vendedor de cânhamo [pt-ia] cannabero cultivador, cultor [pt-ia] cultor cultivador [pt-ia] cultivator cultivar, cavar; 2. aceitar, demorar; 3. cuidar de; 4. honrar, adorar, reverenciar [pt-ia] coler cultivar [pt-ia] cultivar cultivável [pt-ia] cultivabile culto/a [pt-ia] culte culto [pt-ia] culto cultura (1. cultivação; 2. ; 3. nível de cultura) [pt-ia] cultura cultural [pt-ia] cultural culturalmente [pt-ia] culturalmente cum grano salis [pt-ia] cum grano salis cúmplice [pt-ia] complice cumplicidade [pt-ia] complicitate cumprido/a [pt-ia] complite cumpridor [pt-ia] complitor cumprimentar [pt-ia] complimentar cumprimento (1. execução; 2. vénia, saudação) [pt-ia] complimento cumprir [pt-ia] complir cumular, acumular [pt-ia] cumular cumulativamente, acumulativamente [pt-ia] cumulativemente cumulo [pt-ia] cumulo cuneiforme [pt-ia] cuneiforme cunhada [pt-ia] soror affin cunhado (irmão de um dos cônjuges em relação ao outro cônjuge) [pt-ia] cognato cunhado/a (de cunhar moeda) [pt-ia] cuneate cunhado [pt-ia] fratre affin cunhador [pt-ia] cuneator cunhagem [pt-ia] cuneage cunhal [pt-ia] cuneal cunhar [pt-ia] cunear cunho; 2. cunha [pt-ia] cuneo cunículo/a [pt-ia] cunicole cunicultor [pt-ia] cunicultor cunicultura [pt-ia] cunicultura cupido/a; avido/a [pt-ia] cupide Cupido [pt-ia] Cupido cúpola, abobada [pt-ia] cupola cúprico/a [pt-ia] cupric cuprifero/a [pt-ia] cuprifere cuprita [pt-ia] cuprite cúpula [pt-ia] cupula cura 1. tratamento; 2. cura da alma; 3. função, residência, etc. dum sacerdote [pt-ia] cura cura [pt-ia] curation curabilidade [pt-ia] curabilitate curador (de bens alheios); 3. curador (de um museu, etc.) [pt-ia] curator curar [pt-ia] curar curar [pt-ia] sanar curativo/a [pt-ia] curative curativo/a [pt-ia] sanative curato [pt-ia] curato curável [pt-ia] curabile curável [pt-ia] sanabile curcuma [pt-ia] curcuma curêta [pt-ia] curetta curetagem [pt-ia] curettage curetar [pt-ia] curettar Curia Regis [pt-ia] Curia Regis curie (Ci), unidade utilizada para exprimir a quantidade de radioactividade associada a um produto. [pt-ia] curie cúrio (Cm) [pt-ia] curium curiosamente [pt-ia] curiosemente curiosidade [pt-ia] curiositate curioso/a (desejoso/a de saber) [pt-ia] curiose curral; 2. vacaria [pt-ia] vaccheria currículo [pt-ia] curriculo curriculum vitae [pt-ia] curriculum vitae curry [pt-ia] curry cursivo/a (letra cursiva) [pt-ia] cursive cursivo [pt-ia] cursiva curso, corrida (acção de correr); II. curso (1. caminho, tendência; 2. "curso de leituras, estudos, etc."); III. pirataria [pt-ia] curso curteza [pt-ia] curtitate curtidor [pt-ia] tannator curtimento, curtume [pt-ia] tannage curtir [pt-ia] tannar curto circuito [pt-ia] curte circuito curto/a [pt-ia] curte curva [pt-ia] curva curvado/a [pt-ia] curve curvar [pt-ia] curvar curvatura [pt-ia] curvatura curvatura [pt-ia] incurvatura curveta [pt-ia] curvetta curvetear [pt-ia] curvettar curvilíneo/a [pt-ia] curvilinee cuspe/o [pt-ia] sputo cuspedato/a [pt-ia] cuspidate cuspidal [pt-ia] cuspidal cúspide [pt-ia] cuspide cuspidiforme [pt-ia] cuspidiforme cuspir (compare: spuer) [pt-ia] sputar cuspir (compare: sputar) [pt-ia] spuer custar [pt-ia] costar custo, preço [pt-ia] costo custóde [pt-ia] custode custodia [pt-ia] custodia custodiar [pt-ia] custodiar custoso/a, caro/a [pt-ia] costose cutâneo/a [pt-ia] cutanee cute, pele [pt-ia] cute cutelaria [pt-ia] cultelleria cuteleiro [pt-ia] cultellero cutícula [pt-ia] cuticula cuticular [pt-ia] cuticular cutter [pt-ia] cutter czar, tzar [pt-ia] czar (tsar) czardas [pt-ia] czardas czarevich [pt-ia] czarevich (tsarévitch) czarevna [pt-ia] czarevna (ts-) czariano/a, tzariano/a [pt-ia] czarian czarina, tzarina [pt-ia] czarina czarina [pt-ia] tsarina czarismo, tzarismo [pt-ia] czarismo czarismo [pt-ia] tsarismo czarista, tzarista [pt-ia] czarista czarista [pt-ia] tsarista D da capo (do inicio) [pt-ia] da capo dactilico, digital [pt-ia] dactylic dáctilo, tâmara [pt-ia] dattilo dactilografa [pt-ia] dactylographa dactilografar [pt-ia] dactylographar dactilografia [pt-ia] dactylographia dactilográfico/a [pt-ia] dactylographic dactilógrafo [pt-ia] dactylographo dactilologia [pt-ia] dactylologia dactiloscopia [pt-ia] dactyloscopia dado (informação); 2. dado (pequeno cubo para jogar) [pt-ia] dato dador, doador [pt-ia] dator dados (informações); 2. dados (pequenos cubos para jogar) [pt-ia] datos dalia [pt-ia] dahlia daltonico/a [pt-ia] daltonian daltonismo [pt-ia] daltonismo dama de honra [pt-ia] dama de honor dama, senhora nobre; 2. jogo das damas [pt-ia] dama damasceno (habitante de Damasco); 2. damasco (fruto do damasqueiro); [pt-ia] damasceno damasceno/a (de Damasco) [pt-ia] damascen Damasco (capital da Siria) [pt-ia] Damasco damasco (tessido de seda produzido em Damasco) [pt-ia] damasco damasqueiro [pt-ia] damasceniero danação, condenação [pt-ia] damnation danar; condenar [pt-ia] damnar danavel, condenável [pt-ia] damnabile dança [pt-ia] dansa dançador [pt-ia] dansator dançar [pt-ia] dansar danificar [pt-ia] damnificar dano [pt-ia] damno danosidade [pt-ia] damnositate danoso/a, nocivo/a [pt-ia] damnose dantesco/a [pt-ia] dantesc danubiano/a [pt-ia] danubian Danubio [pt-ia] Danubio dar brilho a, fazer aparecer brilhante; 2. cortar como um brilhante [pt-ia] brillantar dar forma de retículo) [pt-ia] reticular¹ dar [pt-ia] dar dardo [pt-ia] dardo dardo [pt-ia] javelotto dartro [pt-ia] serpigine dartroso/a [pt-ia] serpiginose darwiniano/a [pt-ia] darwinian darwinismo [pt-ia] darwinismo darwinista [pt-ia] darwinista data [pt-ia] data datar de [pt-ia] datar de datar [pt-ia] datar dataria [pt-ia] dataria datário [pt-ia] datario dativo/a [pt-ia] dative dativo [pt-ia] dativo de (proveniência) [pt-ia] ab de bandido) [pt-ia] brigantesc de facto [pt-ia] de facto de jure [pt-ia] de jure de novo, outra vez [pt-ia] altere vice de novo, outra vez [pt-ia] altere vece de outra maneira) [pt-ia] alteremente de profundis [pt-ia] de profundis de repente [pt-ia] ex tempore de tal maneira, assim [pt-ia] talmente dê) quarta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] d (de) de; desde; II. da (1. que pertence a; 2. feito de); III. com, mediante [pt-ia] de dea, deusa [pt-ia] dea dead heat [pt-ia] dead heat deãidade [pt-ia] deitate deambulação, passeio [pt-ia] deambulation deambular, passear, vaguear [pt-ia] deambular deambulatório/a [pt-ia] deambulatori debaixo, em um lugar inferior [pt-ia] subtus debandada [pt-ia] disbandamento debarque, desembarco [pt-ia] disimbarcation debate [pt-ia] debatto debater-se [pt-ia] debatter se debater [pt-ia] debatter debatível [pt-ia] debattibile debile, fraco [pt-ia] debile debilidade [pt-ia] debilitate debilitação [pt-ia] debilitation debilitar [pt-ia] debilitar debitar, imputar [pt-ia] debitar débito, imputação [pt-ia] debito debridar [pt-ia] disbridar début [pt-ia] début débutant [pt-ia] débutant débutante [pt-ia] débutante debutar [pt-ia] debutar decada (serie de dez, dezena, dez anos, dez dias, etc.) [pt-ia] decade decadactilo/a [pt-ia] decadactyle decadência [pt-ia] decadentia decadente [pt-ia] decadente decaedro [pt-ia] decahedro decagonal [pt-ia] decagon decagono [pt-ia] decagono decagrama [pt-ia] decagramma decair [pt-ia] decader decaliter [pt-ia] decalitro decalogo [pt-ia] decalogo decametro (1. ; 2. ) [pt-ia] decametro decanado, decania [pt-ia] decanato decano, deão [pt-ia] decano decapitação [pt-ia] decapitation decapitar [pt-ia] decapitar decapodas, decapodes [pt-ia] decapodos decapode [pt-ia] decapode decapodo [pt-ia] decapodo decapotável [pt-ia] decapotabile decassilablo [pt-ia] decasyllabo decassilabo/a [pt-ia] decasyllabe decastere, decastereo (medida de dez esteres) [pt-ia] decastereo decatlo [pt-ia] decathlon decenal [pt-ia] decennal decenário/a [pt-ia] decennari decência [pt-ia] decentia decenio (periodo de dez anos) [pt-ia] decennio decentemente [pt-ia] decentemente decentrar, decentralizar [pt-ia] decentralisar decenviral [pt-ia] decemviral decenvirato, decenvirado [pt-ia] decemvirato decenviro [pt-ia] decemviro decepar, cortar [pt-ia] resecar [-sec-/-sect-] decepção, engano [pt-ia] deception decesso, falecimento [pt-ia] transpassamento decesso, falecimento [pt-ia] decesso decidido/a [pt-ia] decise decidir-se [pt-ia] decider se decidir [pt-ia] decider [-cid-/-cis-] decifração [pt-ia] decifration decifrador [pt-ia] decifrator deciframento [pt-ia] deciframento decifrar [pt-ia] decifrar decifrável [pt-ia] decifrabile decigrama [pt-ia] decigramma decilitro [pt-ia] decilitro decima parte de um are) [pt-ia] deciar décima sexta letra do alfabeto grego "p"; 2. pi [pt-ia] pi decimal [pt-ia] decimal decimar, dizimar [pt-ia] decimar decímetro [pt-ia] decimetro decimo-nono [pt-ia] dece-nono (dece-none parte) decimo-primeiro [pt-ia] dece-primo (dece-prime parte) decimo-segundo [pt-ia] dece-secundo (dece-secunde parte) decimo-setimo [pt-ia] dece-septimo (dece-septime parte) décimo mês do calendário da Revolução francesa] Messidor [pt-ia] messidor decimo nono [pt-ia] dece-none decimo nono [pt-ia] dece-novesime decimo oitavo [pt-ia] dece-octesime decimo primeiro [pt-ia] dece-prime decimo quarto [pt-ia] dece-quarte decimo quinto [pt-ia] dece-quinte decimo segundo [pt-ia] dece-secunde decimo setimo [pt-ia] dece-septime decimo sexto [pt-ia] dece-sexte decimo terceiro [pt-ia] dece-tertie decimo/a [pt-ia] decime decimo [pt-ia] decimo (decime parte) decisão [pt-ia] decision decisivo/a [pt-ia] decisive decistere [pt-ia] decistereo declamação [pt-ia] declamation declamador [pt-ia] declamator declamar [pt-ia] declamar declamatório/a [pt-ia] declamatori declaração [pt-ia] declaration declarar [pt-ia] declarar declarativo/a [pt-ia] declarative declaratório/a [pt-ia] declaratori declinação [pt-ia] declination declinador [pt-ia] declinator declinar [pt-ia] declinar declinatório/a [pt-ia] declinatori declinável [pt-ia] declinabile declinio [pt-ia] declino declinómetro [pt-ia] declinometro declive [pt-ia] declive declividade [pt-ia] declivitate decocção [pt-ia] decoction decomponível [pt-ia] decomponibile decompôr [pt-ia] decomponer [-pon-/-posit-] decomposição [pt-ia] decomposition decoração (1. acção de decorar; 2. ornamento; 3. condecoração, medalha) [pt-ia] decoration decorado; 2. condecorado [pt-ia] decorato decorador [pt-ia] decorator decorar [pt-ia] decorar decorativo/a [pt-ia] decorative decôro, honra, decência [pt-ia] decoro decorosamente [pt-ia] decorosemente decoroso/a [pt-ia] decorose decorrente; 2. decorrente [pt-ia] decurrente decorrer [pt-ia] decurrer decorticação [pt-ia] decortication decorticar [pt-ia] decorticar decote [pt-ia] decoltage decrepidez, caducidade [pt-ia] decrepitude decrescência, decrescimento [pt-ia] decrescentia decrescendo [pt-ia] decrescendo decrescer [pt-ia] decrescer decrescer [pt-ia] discrescer decrescimento [pt-ia] decrescimento decrescimento [pt-ia] discrescimento decretal [pt-ia] decretal decretalista [pt-ia] decretalista decretar [pt-ia] decerner [-cern-/-cret-] decretar [pt-ia] decretar decreto [pt-ia] decreto decretório/a; 2. decisivo/a [pt-ia] decretori decubito [pt-ia] decubito decuplar [pt-ia] decuplar decuplicado/a, decuplado/a [pt-ia] decuplicate decuplicar, decuplar [pt-ia] decuplicar décuplo/a [pt-ia] decuple decuplo [pt-ia] decuplo decurão [pt-ia] decurion decuria [pt-ia] decuria decuriado, decuriato, decurianato [pt-ia] decurionato dedicação (1. acto de dedicar-se a um sagrado ou solene porposito; 2. inscrição dedicatoria) [pt-ia] dedication dedicar-se a [pt-ia] dedicar se a dedicar [pt-ia] dedicar dedicatório/a [pt-ia] dedicatori dedilhado/a [pt-ia] digitate dedo anular [pt-ia] digito anular dedo medio [pt-ia] digito medie dedução [pt-ia] deduction dedutível [pt-ia] deductibile dedutivo/a [pt-ia] deductive deduzir [pt-ia] deducer [-duc-/-duct-] deduzivel, dedutível [pt-ia] deducibile defaite (derrota) [pt-ia] defaite defamação [pt-ia] diffamation defamatório/a [pt-ia] diffamatori defecação, purificação, depuração [pt-ia] defecation defecador, purificação do açucar [pt-ia] defecator defecar, evacuar, obrar [pt-ia] defecar defecção (deserção) [pt-ia] defection defectibilidade [pt-ia] defectibilitate defectível [pt-ia] defectibile defectivo/a (1. que tem defeitos; 2. ) [pt-ia] defective defeito, mácula; 2. falta, erro [pt-ia] menda defeito [pt-ia] defecto defeituoso/a; 2. erróneo/a [pt-ia] mendose defeituoso/a [pt-ia] defectuose defender [pt-ia] defender [-fend-/-fens-] defenestração [pt-ia] defenestration defenestrar [pt-ia] defenestrar defensiva (posição ou atitude de defesa) [pt-ia] defensiva defensivel, defensável [pt-ia] defendibile defensivel, defensável [pt-ia] defensibile defensivo/a [pt-ia] defensive defensor [pt-ia] defenditor defensor [pt-ia] defensor deferencia, respeito [pt-ia] deferentia deferente; 2. deferencial [pt-ia] deferente deferibilidade [pt-ia] exaudibilitate deferimento, concessão [pt-ia] exaudimento deferir [pt-ia] deferer deferível [pt-ia] exaudibile defesa (1. acto de defender-se; 2. ) [pt-ia] defensa deficiencia (qualidade de ser deficiente) [pt-ia] deficientia deficiente [pt-ia] deficiente deficit [pt-ia] deficit deficitário/a [pt-ia] deficitari definibilidade [pt-ia] definibilitate definição (com em "definição de uma palavra") [pt-ia] definition definidor [pt-ia] definitor definir [pt-ia] definir definitivo/a (conclusivo/a, final) [pt-ia] definitive definito/a [pt-ia] definite definível [pt-ia] definibile deflação [pt-ia] deflation deflagrador [pt-ia] deflagrator deflagrar [pt-ia] deflagrar deflectir, flectir [pt-ia] deflar defloração [pt-ia] defloration defloração [pt-ia] disfloramento deflorar [pt-ia] deflorar defluente [pt-ia] defluente defluir [pt-ia] defluer deformação [pt-ia] deformation deformado/a [pt-ia] deforme deformar [pt-ia] deformar deformidade [pt-ia] deformitate defraudação [pt-ia] defraudation defraudador [pt-ia] defraudator defraudador [pt-ia] fraudator defraudar de [pt-ia] defraudar de defraudar [pt-ia] defraudar defraudar [pt-ia] fraudar defunto/a, falecido/a [pt-ia] defuncte defunto [pt-ia] defuncto degelar [pt-ia] disgelar degelo [pt-ia] disgelo degeneração (processo de degenerar) [pt-ia] degeneration degenerado/a [pt-ia] degenerate degenerar [pt-ia] degenerar degenerativo/a [pt-ia] degenerative deglutição [pt-ia] deglutition deglutir, engolir [pt-ia] glutir deglutir [pt-ia] deglutir degolação, decapitação [pt-ia] decollation degolar, decapitar [pt-ia] decollar degradação (reducção de grau) [pt-ia] degradation degradante [pt-ia] degradante degradar [pt-ia] degradar degustação [pt-ia] degustation degustador (quem degusta) [pt-ia] degustator degustar [pt-ia] degustar deicida (quem mata um deus) [pt-ia] deicida deicidio (acto de matar um deus) [pt-ia] deicidio deificação [pt-ia] deification deificar [pt-ia] deificar deifico/a [pt-ia] deific deismo [pt-ia] deismo deista [pt-ia] deista deixar [pt-ia] lassar dejecção (evacuação de excrementos) [pt-ia] dejection dejecções (de um vulcão) [pt-ia] dejectiones delator, denunciante [pt-ia] delator dele [pt-ia] dele delegação (1. acção de mandar como delegado; 2. como em "delegação de autoridade"; 3. grupo de delegados); II. carga dada a um delegado [pt-ia] delegation delegado [pt-ia] delegato delegar [pt-ia] delegar deleitação [pt-ia] delectation deleitar [pt-ia] delectar deleitável [pt-ia] delectabile deleite [pt-ia] delecto delfim, golfinho; 2. delfim (titulo do primogenito dos reis de França) [pt-ia] delphino deliberação (acção de deliberar); 2. resolução, decisão [pt-ia] deliberation deliberado/a [pt-ia] deliberate deliberador [pt-ia] deliberator deliberar [pt-ia] deliberar deliberativo/a [pt-ia] deliberative delicadeza (qualidade de ser delicado) [pt-ia] delicatessa delicadeza, primor [pt-ia] exquisitessa delicado/a; fraco; frágil; ténue; macio; mole; brando; meigo; suave; atencioso; polido; cortês; perfeito; aprimorado; apurado; esmerado; cuidadoso; sensível; susceptível; escrupuloso; melindroso; amável. [pt-ia] delicate delicia [pt-ia] delicia delicioso/a [pt-ia] deliciose delimitação [pt-ia] delimitation delimitar [pt-ia] delimitar delineação (acção de delinear, alineamento) [pt-ia] delineation delineador [pt-ia] delineator delineamento (acção de delinear, alineamento) [pt-ia] delineamento delinear [pt-ia] delinear delinquencia, criminalidade [pt-ia] delinquentia delinquente [pt-ia] delinquente delinquir [pt-ia] delinquer [-linqu-/-lict-] deliquescência [pt-ia] deliquescentia deliquescente [pt-ia] deliquescente delir, apagar, desfazer [pt-ia] deler [del-/delet-] delirante [pt-ia] delirante delirar [pt-ia] delirar delirio [pt-ia] delirio delirium tremens [pt-ia] delirium tremens delito, crime [pt-ia] delicto delta (1. quarta letra do alfabeto grego "d"; 2. ) [pt-ia] delta deltoide (a forma de delta) [pt-ia] deltoide¹ deltoide (musculo) [pt-ia] deltoide² deltoideo/a [pt-ia] deltoidee delusório/a, ilusório/a [pt-ia] delusori demagogia [pt-ia] demagogeria demagogia [pt-ia] demagogia demagogico/a [pt-ia] demagogic demagogismo [pt-ia] demagogismo demagogo [pt-ia] demagogo demais, demasiado [pt-ia] nimie demais, demasiado [pt-ia] nimis demarcação [pt-ia] demarcation demarcar [pt-ia] demarcar demência [pt-ia] dementia dementar [pt-ia] dementar demente, louco [pt-ia] demente demerito [pt-ia] demerito demeritório/a [pt-ia] demeritori demissão [pt-ia] dimission demiurgo (1. ; 2. ) [pt-ia] demiurgo democracia [pt-ia] democratia democrata [pt-ia] democrate democraticamente [pt-ia] democraticamente democratico/a [pt-ia] democratic democratizar [pt-ia] democratisar demografia [pt-ia] demographia demográfico/a [pt-ia] demographic demógrafo [pt-ia] demographo demolição [pt-ia] demolition demolidor [pt-ia] demolitor demolir [pt-ia] demolir demonetização [pt-ia] dismonetisation demoniaco/a [pt-ia] demoniac demonio; 2. mau espirito [pt-ia] demone demonio [pt-ia] demonio demonolatra [pt-ia] demonolatra demonolatria [pt-ia] demonolatria demonologia [pt-ia] demonologia demonomania [pt-ia] demonomania demonomaniaco/a [pt-ia] demonomane demonomaniaco [pt-ia] demonomano demonstrabilidade [pt-ia] demonstrabilitate demonstração [pt-ia] demonstration demonstrador [pt-ia] monstrator demonstrador [pt-ia] demonstrator demonstrar [pt-ia] demonstrar demonstrativo/a [pt-ia] demonstrative demonstrável [pt-ia] demonstrabile demora, atraso; 2. residência [pt-ia] demora demora; 2. mora [pt-ia] mora¹ demorar, morar [pt-ia] demorar demorar [pt-ia] morar demos (povo) (plebe, povo, borgo, volgo) [pt-ia] demo demotico/a [pt-ia] demotic denario (antiga moeda romana); 2. dinheiro [pt-ia] denario denaturante [pt-ia] disnaturante dendrite [pt-ia] dendrite dendritico/a [pt-ia] dendritic dendrologia [pt-ia] dendrologia denegação [pt-ia] denegation denegar, negar [pt-ia] denegar denegridor [pt-ia] denigrator denegridora [pt-ia] denigratrice denegrir, denegrecer [pt-ia] denigrar denegrir, denegrecer [pt-ia] nigrar denodar [pt-ia] disnodar denominação [pt-ia] denomination denominado/a [pt-ia] denominate denominador (1. pessoa ou coisa que denomina; 2. ) [pt-ia] denominator denominar [pt-ia] denominar denominativo/a [pt-ia] denominative denotação, indicação [pt-ia] denotation denotar, mostrar, indicar [pt-ia] denotar denotativo/a [pt-ia] denotative densamente [pt-ia] densemente densidade [pt-ia] densitate densímetro [pt-ia] densimetro denso/a; 2. crasso [pt-ia] crasse denso/a [pt-ia] dense dentado/a [pt-ia] dentate dentadura [pt-ia] dentatura dental [pt-ia] dental dentar, morder [pt-ia] dentar dentário/a [pt-ia] dentari dente canino [pt-ia] dente canin dente de leite [pt-ia] dente de lacte dente incisivo [pt-ia] dente incisive dente molar [pt-ia] dente molar dente [pt-ia] dente dentição [pt-ia] dentation denticulado/a [pt-ia] denticulate dentifricio [pt-ia] dentifricio dentina [pt-ia] dentina dentirrostro/a [pt-ia] dentirostre dentirrostros [pt-ia] dentirostros dentista [pt-ia] dentista dentisteria, odontologia [pt-ia] dentisteria dentro [pt-ia] intro dentro [pt-ia] intus denudação, desnudação [pt-ia] denudation denudar [pt-ia] denudar denuncia [pt-ia] denuncia denunciação, denuncia [pt-ia] denunciation denunciado/a [pt-ia] denunciate denunciador [pt-ia] denunciator denunciadora [pt-ia] denunciatrice denunciante [pt-ia] denunciante denunciar [pt-ia] denunciar denunciativo/a [pt-ia] denunciative deodorante, desodorizante [pt-ia] disodorante deontologia [pt-ia] deontologia departimental [pt-ia] departimental departimento [pt-ia] departimento departir, distribuir, dividir, repartir [pt-ia] departir depauperamento, depauperação [pt-ia] depauperamento depauperamento, depauperação [pt-ia] depauperation depauperar [pt-ia] depauperar depeche [pt-ia] depeche dependência [pt-ia] dependentia dependente [pt-ia] dependente depender [pt-ia] depender deperecer [pt-ia] deperir deperecimento [pt-ia] deperimento depilação [pt-ia] depilation depilado/a [pt-ia] depilate depilar [pt-ia] depilar depilatório/a [pt-ia] depilatori depilatório [pt-ia] depilatorio depleção [pt-ia] depletion depletivo/a [pt-ia] depletive deploração [pt-ia] deploration deplorar [pt-ia] deplorar deplorável, lamentável [pt-ia] regrettabile deplorável [pt-ia] deplorabile deplorávelmente [pt-ia] deplorabilemente deplumar, depenar [pt-ia] displumar depoente; 2. deponente [pt-ia] deponente depois de amanhã) [pt-ia] postdeman depois [pt-ia] depost depois [pt-ia] post depois [pt-ia] postea depôr [pt-ia] deponer [-pon-/-posit-] deportação [pt-ia] deportation deportar [pt-ia] deportar deposição [pt-ia] deposition depositado; 2. deposito; 3. sedimento [pt-ia] deposito depositar [pt-ia] depositar depositário [pt-ia] depositario depravação [pt-ia] depravation depravado/a [pt-ia] depravate depravador [pt-ia] depravator depravar [pt-ia] depravar deprecação [pt-ia] deprecation deprecador [pt-ia] deprecator deprecar [pt-ia] deprecar deprecativo/a [pt-ia] deprecative deprecatório/a [pt-ia] deprecatori depreciação, desprezo [pt-ia] depreciation depreciador, desprezador [pt-ia] depreciator depreciar, desprezar [pt-ia] depreciar depreciativo/a [pt-ia] dispreciative depredação [pt-ia] depredation depredador [pt-ia] depredator depredar [pt-ia] depredar depredar [pt-ia] predar depressão [pt-ia] depression depressivo/a [pt-ia] depressive depresso/a [pt-ia] depresse depressor [pt-ia] depressor deprimir [pt-ia] deprimer [-prim-/-press-] depuração [pt-ia] depuration depurar [pt-ia] depurar depurativo/a [pt-ia] depurative depurativo [pt-ia] depurativo deputação [pt-ia] deputation deputar [pt-ia] deputar deputato [pt-ia] deputato Derby [pt-ia] Derby derisão, zombaria, irrisão [pt-ia] derision derisor, irrisor [pt-ia] derisor derisora, irrisora [pt-ia] derisora derisoriamente, irrisoriamente [pt-ia] derisorimente derisório/a [pt-ia] derisori deriva [pt-ia] deriva derivação [pt-ia] derivation derivada [pt-ia] derivata derivado/a [pt-ia] derivate derivar, desviar [pt-ia] derivar derivativo/a [pt-ia] derivative derivativo/a [pt-ia] derivativo derivável [pt-ia] derivabile derma, derme [pt-ia] derma dermalgia, dermatalgia [pt-ia] dermalgia dermatite, dermiet [pt-ia] dermatitis dermatoide [pt-ia] dermatoide dermatologia [pt-ia] dermatologia dermatológico/a [pt-ia] dermatologic dermatólogo [pt-ia] dermatologo dermatopatia [pt-ia] dermopathia dermatose, dermatopatia [pt-ia] dermatosis, dermatose dermesta [pt-ia] dermeste dérmico/a [pt-ia] dermic dermografia [pt-ia] dermographia dermoide [pt-ia] dermoide deroute (derrota) [pt-ia] deroute derrapagem [pt-ia] derapage derrapar [pt-ia] derapar derrelicto [pt-ia] derelicte derroga [pt-ia] deroga derrogação [pt-ia] derogation derrogado/a [pt-ia] derogate derrogar [pt-ia] derogar derrogatório/a [pt-ia] derogatori derrogável [pt-ia] derogabile derrota, desbarate [pt-ia] disfacta derrotar [pt-ia] deroutar derrotismo [pt-ia] defaitismo derrotista [pt-ia] defaitista derrubar, abater (ter um colapso) [pt-ia] collaber [-lab/-laps-] dervish [pt-ia] dervich (-sh) desabituar-se [pt-ia] dishabituar se desabituar [pt-ia] dishabituar desabotoar [pt-ia] disbuttonar desacampar [pt-ia] discampar desacelerar [pt-ia] decelerar desacordo; 2. descorde [pt-ia] disaccordo desacordo [pt-ia] discordo desacostumado/a [pt-ia] inaccostumate desacostumar, desabituar [pt-ia] disaccostumar desacreditar [pt-ia] discreditar desafeição [pt-ia] disaffection desafeiçoar [pt-ia] disaffectionar desafiar [pt-ia] defiar desafio [pt-ia] defia desafio [pt-ia] defiantia desagradar [pt-ia] disagradar desagradável [pt-ia] disagradabile desagrado, desprazimento [pt-ia] displacentia desagregação [pt-ia] disaggregation desagregação [pt-ia] disgregation desagregado/a [pt-ia] disgregate desagregar, desunir [pt-ia] disaggregar desagregar [pt-ia] disgregar desagregável [pt-ia] disgregabile desaguamento [pt-ia] disaquamento desaguar [pt-ia] disaquar desalfandegamento [pt-ia] disdoanamento desalfandegar (retirar da alfandega pagando a aduana) [pt-ia] disdoanar desambientado/a, desnorteado/a, desconcertado/a, atrapalhado/a, delocado/a (fora da propria terra, ambiente) [pt-ia] dispaisate desancorar [pt-ia] disancorar desanimado/a [pt-ia] disanimate desanimar [pt-ia] disanimar desaninhar, desanichar [pt-ia] disannidar desaparafusar, desenroscar [pt-ia] disvitar desaparecer [pt-ia] disparer desaparição [pt-ia] disparition desapontamento [pt-ia] disappunctamento desapontar [pt-ia] disappunctar desaposse (perder a posse de uma coisa) [pt-ia] dispossession desaprender [pt-ia] disapprender desaprovação [pt-ia] disapprobation desaprovador [pt-ia] disapprobator desaprovar [pt-ia] disapprobar desarmamento [pt-ia] disarmamento desarmar [pt-ia] disarmar desarmonia [pt-ia] disharmonia desarmonico/a [pt-ia] disharmonic desarmonioso/a [pt-ia] disharmoniose desarmonioso/a [pt-ia] inharmoniose desarmonizar [pt-ia] disharmonisar desarrangemento [pt-ia] disrangiamento desarrear [pt-ia] dissellar desarticulação [pt-ia] disarticulation desarticulado/a [pt-ia] disarticulate desarticular [pt-ia] disarticular desassimilação [pt-ia] disassimilation desassimilar [pt-ia] disassimilar desassociado/a [pt-ia] disassociate desassociar [pt-ia] disassociar desastre [pt-ia] sinistro desastro [pt-ia] disastro desastrosamente [pt-ia] disastrosemente desastroso/a [pt-ia] disastrose desastroso/a [pt-ia] sinistrose desatenção [pt-ia] inattention desatento/a [pt-ia] inattente desavantajoso/a [pt-ia] disavantagiose desbandar, debandar [pt-ia] disbandar desbarbado/a, imberbe [pt-ia] disbarbate desbarbar [pt-ia] disbarbar desblocar [pt-ia] disblocar desbordamento [pt-ia] disbordamento desbordar [pt-ia] disbordar descalçado/a [pt-ia] discalceate descalçar [pt-ia] discalcear descarbonatar [pt-ia] discarbonatar descarga [pt-ia] discarga descarnado/a [pt-ia] discarnate descarnar [pt-ia] discarnar descarregador [pt-ia] discargator descarregamento [pt-ia] discargamento descarregamento [pt-ia] disgorgamento descarregar [pt-ia] discargar descarregar [pt-ia] disgorgar descarrilamento [pt-ia] derailamento descarrilar [pt-ia] derailar descendência [pt-ia] descendentia descendente [pt-ia] descendente descender [pt-ia] descender [-scend-/-scens-] descentralização [pt-ia] discentralisation descentralizar [pt-ia] discentralisar descerrar, abrir [pt-ia] disserrar descida (acção de descender) [pt-ia] descendita descida (acção de descender) [pt-ia] descension descingido/a, desapertado/a [pt-ia] discincte descingir, desatar, alargar [pt-ia] discinger [-cing-/-cinct-] descoberta [pt-ia] discoperta descobridor [pt-ia] discoperitor descobrimento [pt-ia] discoperimento descobrir [pt-ia] discoperir [-per-/-pert-] descolar [pt-ia] discollar descoloração [pt-ia] discoloration descolorar [pt-ia] discolorar desconcertado/a [pt-ia] disconcertate desconcertar [pt-ia] disconcertar desconcerto [pt-ia] disconcertamento desconfiança [pt-ia] diffidentia desconfiar [pt-ia] diffider descongelador [pt-ia] dispruinator descongelar [pt-ia] dispruinar descongelar [pt-ia] pruinar desconsolado/a [pt-ia] disconsolate descontador [pt-ia] discontator descontaminação [pt-ia] discontamination descontaminar [pt-ia] discontaminar descontar [pt-ia] discontar descontável [pt-ia] discontabile descontentamento [pt-ia] discontentamento descontentar [pt-ia] discontentar descontente [pt-ia] discontente descontente [pt-ia] discontento descontente [pt-ia] miscontente descontinuação [pt-ia] discontinuation descontinuar [pt-ia] discontinuar descontinuidade [pt-ia] discontinuitate descontinuo/a [pt-ia] discontinue desconvir [pt-ia] disconvenir descornar [pt-ia] discornar descoroar [pt-ia] discoronar descortês, indelicado [pt-ia] discortese descortesia [pt-ia] discortesia descounto [pt-ia] disconto descravar, desencravar [pt-ia] disclavar descredito, desonra [pt-ia] discredito descrença, incredulidade [pt-ia] miscredentia descrente [pt-ia] miscredente descrever [pt-ia] describer [-scrib-/-script-] descrevível [pt-ia] descriptibile descrição [pt-ia] description descritivo/a [pt-ia] descriptive descritor [pt-ia] descriptor descuidado/a, desleixado/a, abandonado/a [pt-ia] neglecte desculpar [pt-ia] disculpar desdem, desprezo [pt-ia] disdigno desdenhador [pt-ia] contemptor desdenhar [pt-ia] disdignar desdenhável [pt-ia] disdignabile desdenhoso/a [pt-ia] contemptuose desdenhoso/a [pt-ia] disdignose desdizer [pt-ia] disdicer desdobramento; 2. formação de tropas [pt-ia] displicamento desdobramento [pt-ia] disduplamento desdobrar [pt-ia] disduplar desdobrar [pt-ia] displicar desdourar [pt-ia] disaurar desejar [pt-ia] desiderar desejar [pt-ia] desirar desejável [pt-ia] desiderabile desejável [pt-ia] desirabile desejo forte (ambição) [pt-ia] ambir desejo [pt-ia] desiderio desejo [pt-ia] desiro desejoso/a [pt-ia] desiderose desejoso/a [pt-ia] desirose desembalado/a [pt-ia] disimballate desembalagem [pt-ia] disimballage desembalar [pt-ia] disimballar desembalar [pt-ia] dispacchettar desembaraçar-se de [pt-ia] disembarassar se de desembaraçar [pt-ia] disembarassar desembarcar [pt-ia] disbarcar desembarcar [pt-ia] disimbarcar desembarque, desembarco [pt-ia] disbarcamento desembebedar [pt-ia] disinebriar desembocar [pt-ia] disbuccar desembolsa [pt-ia] disbursar desemboscar [pt-ia] disimboscar desemparelhado [pt-ia] disaccopulate desemparelhar, desacasalar [pt-ia] disaccopular desempoar (limpar o pó) [pt-ia] dispulverar desencabar [pt-ia] dismanicar desencaixar, desembalar [pt-ia] disincassar desencaixe; 2. desembalagem [pt-ia] disincassamento desencantador [pt-ia] disincantator desencantamento [pt-ia] disincantamento desencantar [pt-ia] disincantar desencarceramento [pt-ia] disincarceration desencarcerar [pt-ia] disincarcerar desencorajamentO [pt-ia] discoragiamento desenfrear, soltar [pt-ia] disfrenar desenganar [pt-ia] disdupar desengordar (1. remover a gordura; 2. emagrecer) [pt-ia] disgrassiar desenlaçar, desatar, desligar [pt-ia] dislaciar desenmaranhar, desenredar [pt-ia] disintricar desenrolar [pt-ia] disinrolar desenrouquecer [pt-ia] disinraucar desenterrar [pt-ia] disinterrar desenvolto/a, desembaraçado/a, descarado/a [pt-ia] disinvolte desenvoltura, desembaraço [pt-ia] disinvoltura desenvolver; 2. revelar [pt-ia] disveloppar, developpar desenvolver [pt-ia] disinvolver [-volv-/-volt-] desenvolver [pt-ia] disinveloppar desenvolvimento; 2. revelação [pt-ia] disveloppamento, developpamento desequilibrado/a, instável [pt-ia] disequilibrate desequilibrar [pt-ia] disequilibrar desequilibrio [pt-ia] disequilibrio deserção [pt-ia] desertion deserdar [pt-ia] exheredar deseredar [pt-ia] dishereditar desertar [pt-ia] deserer [-ser-/-sert-] desertar [pt-ia] desertar desertico/a [pt-ia] desertic deserto/a [pt-ia] deserte deserto [pt-ia] deserto desertor [pt-ia] desertor desesperação, desespero [pt-ia] despero desesperação [pt-ia] desperation desesperado/a [pt-ia] desperate desesperança [pt-ia] desperantia desesperar [pt-ia] desperar desestima, desprezo [pt-ia] disestima desestimar, depreciar [pt-ia] disestimar desfalcado/a [pt-ia] defalcate desfalcamento, desfalque [pt-ia] defalcamento desfalcamento, desfalque [pt-ia] defalcation desfalcamento, desfalque [pt-ia] defalco desfalcar [pt-ia] defalcar desfavor [pt-ia] disfavor desfavorável [pt-ia] disfavorabile desfavorecer [pt-ia] disfavorar desfazer-se, desapossar-se [pt-ia] disfacer se de desfazer [pt-ia] disfacer [-fac-/-fact-] desfeito/a [pt-ia] disfacte desferrar [pt-ia] disferrar desfiguração [pt-ia] disfiguration desfigurar [pt-ia] disfigurar desfilar [pt-ia] defilar desfile; 2. parada, marcha [pt-ia] parada desfile [pt-ia] defilata desflorar, deflorar [pt-ia] disflorar desflorestar [pt-ia] deforestar desfolhador [pt-ia] disfoliator desfolhar [pt-ia] disfoliar desfolho [pt-ia] disfoliation desfrutar [pt-ia] disfructar desgostar [pt-ia] disgustar desgosto [pt-ia] disgusto desgostoso/a, repugnante [pt-ia] disgustose desgraça, miseria, angustia, infelicidade, infortunio [pt-ia] disgratia desgraçado/a [pt-ia] disgratiate desgraçar [pt-ia] disgratiar desgracioso/a [pt-ia] disgratiose déshabillé [pt-ia] déshabillé desiderativo/a [pt-ia] desiderative desideratum (pl desiderata) [pt-ia] desideratum (pl desiderata) desidratação [pt-ia] dishydratation desidratador [pt-ia] dishydrator desidratante [pt-ia] dishydratante desidratar [pt-ia] dishydratar desidrogenar [pt-ia] dishydrogenar designação [pt-ia] designation designador [pt-ia] designator designar [pt-ia] designar designativo/a [pt-ia] designative designio, intento (esquema, plano); II. desenho [pt-ia] designo desigual [pt-ia] inequal desiludir, desenganar [pt-ia] disillusionar desiludir [pt-ia] deluder [-lud-/-lus-] desilusão [pt-ia] deludimento desilusão [pt-ia] delusion desilusão [pt-ia] disillusion desilusão [pt-ia] disillusionamento desinchar; 2. esvaziar de ar [pt-ia] disinflar desinência [pt-ia] desinentia desinencial [pt-ia] desinential desinfamar, ilibar, reabilitar [pt-ia] disinfamar desinfecção [pt-ia] disinfection desinfectante [pt-ia] disinfectante desinfectar [pt-ia] disinfectar desinflamar [pt-ia] disinflammar desintegração [pt-ia] disintegration desintegrar [pt-ia] disintegrar desinteressado/a [pt-ia] disinteressate desinteressar [pt-ia] disinteressar desinteresse [pt-ia] disinteresse desintoxicar [pt-ia] disintoxicar desipotecar [pt-ia] dishypotecar desistência [pt-ia] desistentia desistência [pt-ia] recession desistir [pt-ia] desister desistir [pt-ia] receder [-ced-/-cess-] desjejuar [pt-ia] disjejunar desjejuar [pt-ia] jentar¹ desjejum [pt-ia] jentar² desleal + [pt-ia] disloyal desleal [pt-ia] disleal deslealdade + [pt-ia] disloyalitate deslealdade [pt-ia] dislelitate desligamento [pt-ia] disligamento desligar [pt-ia] disligar deslizar, resvalar, escorregar [pt-ia] glissar deslocação [pt-ia] dislocation deslocamento [pt-ia] displaciamento deslocar [pt-ia] dislocar deslocar [pt-ia] displaciar desmamar [pt-ia] dislactar desmantelamento [pt-ia] dismantellamento desmantelar [pt-ia] dismantellar desmarcar [pt-ia] dismarcar desmascarar [pt-ia] dismascar desmembramento [pt-ia] dismembramento desmembrar [pt-ia] dismembrar desmentido/a [pt-ia] dismentite desmentir [pt-ia] dismentir desmerecer [pt-ia] demeritar desmesurado/a [pt-ia] dismensurate desmesurado/a [pt-ia] dismesurate desmilitarização [pt-ia] dismilitarisation desmilitarizar [pt-ia] dismilitarisar desmobilar (desguarnecer de mobilia) [pt-ia] dismobilar desmobilização [pt-ia] demobilisation desmobilizar [pt-ia] demobilisar desmonetizar [pt-ia] dismonetisar desmontagem [pt-ia] dismontage desmontar [pt-ia] dismontar desmontável (que se pode desmontar) [pt-ia] dismontabile desmoralização [pt-ia] dismoralisation desmoralizador [pt-ia] dismoralisator desmoralizar [pt-ia] dismoralisar desnacionalização [pt-ia] disnationalisation desnacionalizar [pt-ia] disnationalisar desnaturação [pt-ia] denaturation desnaturação [pt-ia] disnaturation desnaturar [pt-ia] denaturar desnaturar [pt-ia] disnaturar desnazificação (acto de desnazificar) [pt-ia] disnazification desnazificar (livrar ou declarar (povos, instituições, etc.) livres da influência ou ideologia nazista) [pt-ia] disnazificar desnivelação [pt-ia] denivellation desnivelamento [pt-ia] denivellamento desnivelar [pt-ia] denivellar desnodoar (tirar as nodoas, manchas) [pt-ia] dismacular desobedecer [pt-ia] disobedir desobediente [pt-ia] disobediente desobrigação [pt-ia] disobligation desobrigação [pt-ia] disobligantia desobrigar, isentar [pt-ia] disobligar desocupação, ociosidade [pt-ia] disempleo desocupação, ociosidade [pt-ia] disoccupation desocupado/a [pt-ia] disoccupate desocupar [pt-ia] disoccupar desolação [pt-ia] desolation desolado/a [pt-ia] desolate desolador [pt-ia] desolator desolar [pt-ia] desolar desonestamente [pt-ia] dishonestemente desonestidade [pt-ia] dishonestate desonestidade [pt-ia] dishonestitate desonestidade [pt-ia] inhonestate desonesto/a [pt-ia] dishoneste desonesto/a [pt-ia] inhoneste desonra [pt-ia] dishonor desonrar [pt-ia] dishonorar desonrável [pt-ia] dishonorabile desonroso/a, desonrante [pt-ia] dishonorante desordem (1. sem ordem; 2. tumulto, briga) [pt-ia] disordine desordenado/a (em desordem) [pt-ia] disordinate desordenar [pt-ia] disordinar desorganização [pt-ia] disorganisation desorganizador [pt-ia] disorganisator desorganizar [pt-ia] disorganisar desorientação [pt-ia] disorientation desorientar [pt-ia] disorientar desossamento [pt-ia] disossamento desossar [pt-ia] disossar desoxidação [pt-ia] disoxydation desoxidar [pt-ia] disoxydar despedaçamento [pt-ia] fracassatura despedida, licença [pt-ia] congedo despedir, licenciar, demitir [pt-ia] congedar despedível , dispensável, demissível [pt-ia] congedabile despeito, desprezo [pt-ia] despecto despeitoso/a [pt-ia] despectose despender, gastar [pt-ia] dispender [-pend-/-pens-] despenseiro, mordomo [pt-ia] dispensero despertador [pt-ia] eveliator despertar, acordar [pt-ia] eveliar desplantar, desarreigar [pt-ia] displantar despojamento, despojo, espoliação [pt-ia] despoliamento despojar (fazer botins) [pt-ia] butinar despojar [pt-ia] despoliar despojar [pt-ia] spoliar despolarização [pt-ia] dispolarisation despolarizar [pt-ia] dispolarisar despolir [pt-ia] dispolir desporporção [pt-ia] disproportion desportivo/a [pt-ia] sportive despossuir, despossar [pt-ia] disposseder [-sed-/-sess-] despota, tirano [pt-ia] despota despotico/a [pt-ia] despotic despotismo [pt-ia] despotismo despovoação, despovoamento [pt-ia] depopulation despovoamento, despovoação [pt-ia] dispopulamento despovoar [pt-ia] depopular despovoar [pt-ia] dispopular desprateadura, desprateação [pt-ia] disargentation desprateadura, desprateação [pt-ia] disargentatura despratear [pt-ia] disargentar desprazer [pt-ia] displacer¹ desprazer [pt-ia] displacer² desprezar [pt-ia] despicer [-spic-/-spect-] desprezo, desdém [pt-ia] contempto desproporcionado/a [pt-ia] disproportionate desproporcionar [pt-ia] disproportionar desprovido/a [pt-ia] disproviste desqualificação [pt-ia] disqualification desqualificar [pt-ia] disqualificar desraizar [pt-ia] disradicar desramar [pt-ia] deramar desrolhar, desarrolhar [pt-ia] discorcar dessangrar [pt-ia] exsanguinar desselar [pt-ia] dissigillar dessemelhança [pt-ia] dissimilantia dessemelhar [pt-ia] dissimilar² dessert [pt-ia] dessert desserviço [pt-ia] disservicio desservir [pt-ia] disservir dessoldar [pt-ia] dissoldar destacável [pt-ia] distaccabile destemperado/a [pt-ia] distemperate destemperar [pt-ia] distemperar destilação [pt-ia] distillation destilação [pt-ia] stillation destilador [pt-ia] distillator destiladora [pt-ia] distillatrice destilar [pt-ia] stillar destilar [pt-ia] distillar destilaria [pt-ia] distilleria destilatório/a [pt-ia] distillatori destilável [pt-ia] distillabile destinação [pt-ia] destination destinado/a a [pt-ia] destinate a destinar [pt-ia] destinar destinatário [pt-ia] destinatario destingir [pt-ia] distinger destino [pt-ia] destino destituição [pt-ia] destitution destituido/a [pt-ia] destitute destituir [pt-ia] destituer [-stitu-/-stitut-] destorcer, distorcer [pt-ia] distorquer [-torqu-/-tort-] destro (que usa a mão direita, contrario de canhôto) [pt-ia] dexteromane, dextromane destronamento [pt-ia] disthronamento destronar, destronizar [pt-ia] disthronar destruição [pt-ia] destruction destruidor [pt-ia] destructor destruir [pt-ia] destruer [-stru-/-struct-] destrutibilidade [pt-ia] destructibilitate destrutível [pt-ia] destructibile destrutivo/a [pt-ia] destructive desuetude [pt-ia] desuetude desumanizar [pt-ia] dehumanisar desunião [pt-ia] disunion desunidade [pt-ia] disunitate desunidamente [pt-ia] disunitemente desunido/a [pt-ia] disunite desunir [pt-ia] disunir desusar [pt-ia] disusar desuso [pt-ia] disuso desvaliar, desvalorizar [pt-ia] devalutar desvalorização [pt-ia] devalutation desvanecimento, esvaecimento [pt-ia] evanescentia desvanecimento [pt-ia] evanescimento desvantagem [pt-ia] disavantage desvantajar [pt-ia] disavantagiar desvelar, descobrir [pt-ia] disvelar desvestir, desnudar, despir [pt-ia] disvestir desviação [pt-ia] deviation desviar [pt-ia] deviar desviar [pt-ia] disviar detalhar [pt-ia] detaliar detalhe, pormenor [pt-ia] detalio detectar [pt-ia] deteger [-teg-/-tect-] detective [pt-ia] detective detector [pt-ia] coheritor detector [pt-ia] cohesor detector [pt-ia] detector detenção [pt-ia] detenimento detenção [pt-ia] detention detentor (de direitos, titulos, etc.); 2. depositário [pt-ia] detentor deter [pt-ia] detener [-ten-/-tent-] detergente [pt-ia] detergente detergir [pt-ia] deterger deterioração [pt-ia] deterioration deteriorar [pt-ia] deteriorar determinação [pt-ia] determination determinado/a [pt-ia] determinate determinador [pt-ia] determinator determinante [pt-ia] determinante determinar [pt-ia] determinar determinativo/a [pt-ia] determinative determinável [pt-ia] determinabile determinismo [pt-ia] determinismo determinista [pt-ia] determinista detersão [pt-ia] detersion detersivo/a [pt-ia] detersive detersivo [pt-ia] detersivo detestação [pt-ia] detestation detestar [pt-ia] detestar detestável [pt-ia] detestabile detonação [pt-ia] detonation detonador [pt-ia] exploditor detonador [pt-ia] detonator detonar [pt-ia] detonar detração [pt-ia] detraction detractor [pt-ia] detractor detractora [pt-ia] detractrice detrair [pt-ia] detraher [-trah-/-tract-] detrás de) ultramarin etc.; ultraviolette etc.; ultrapassar etc. [pt-ia] ultra- detrimento [pt-ia] detrimento detrimentoso/a [pt-ia] detrimentose detrito [pt-ia] detrito detronizar, detronar [pt-ia] dethronisar deus ex machina [pt-ia] deus ex machina Deus [pt-ia] Deo deus [pt-ia] deo deuterio, hidrogenio pesado [pt-ia] deuterium Deuteronomio [pt-ia] Deuteronomio devastação [pt-ia] devastation devastador, destruidor [pt-ia] guastator devastador [pt-ia] devastator devastar [pt-ia] devastar devedor [pt-ia] debitor dever (obrigação); 2. deveres da escola [pt-ia] deber² dever [pt-ia] deber¹ devidamente, convenientemente [pt-ia] debitemente devido/a [pt-ia] debite devoção (1. ; 2. "devoção a uma pessoa, causa, etc.") [pt-ia] devotion devolução [pt-ia] devolution devolutivo/a [pt-ia] devolutive devolver [pt-ia] devolver [-volv-/-volut-] devorador [pt-ia] devorator devorante [pt-ia] devorante devorar (compare: devorar) [pt-ia] vorar devorar (compare: vorar) [pt-ia] devorar devota [pt-ia] devota devoto/a [pt-ia] devote devoto [pt-ia] devoto dextra, mão direita [pt-ia] derecta dextrina [pt-ia] dextrina dez [pt-ia] dece dezanove [pt-ia] dece-nove dezasseis (compare: dece-sex) [pt-ia] se-dece dezasseis (compare: se-dece) [pt-ia] dece-sex dezassete [pt-ia] dece-septe dezembro [pt-ia] decembre dezena [pt-ia] decena dezoito [pt-ia] dece-octo di- antes de vogais, usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. através de; 2. fora de, separado) diametro etc.; diastase etc.; diapositiva etc.; diacaustic etc.; diagno- etc.; diorama etc. [pt-ia] dia- dia (1. "dia" oposto a "noite"; 2. período de 24 horas) [pt-ia] jorno dia (1. espaço de tempo entre o nascer e o pôr do Sol (dia natural); 2. periodo de 24 horas) [pt-ia] die diaba, diabra, diaboa [pt-ia] diabolessa diabetes, diabete [pt-ia] diabete diabetico/a [pt-ia] diabetic diabetico [pt-ia] diabetico diabo, demonio [pt-ia] diabolo diabolico/a [pt-ia] diabolic diabrete [pt-ia] diaboletto diabrura [pt-ia] diaboleria diaconado [pt-ia] diaconato diaconal [pt-ia] diaconal diaconisa [pt-ia] diaconessa diacono (oficio do sacerdocio) [pt-ia] diacono diadema [pt-ia] diadema diafaneidade, transparência [pt-ia] diaphaneitate diafano/a [pt-ia] diaphane diafragma [pt-ia] diaphragma diafragmatico/a [pt-ia] diaphragmatic diagnose (1. ; 2. ) [pt-ia] diagnose diagnosticar [pt-ia] diagnosticar diagnostico/a [pt-ia] diagnostic diagnostico [pt-ia] diagnostico diagonal [pt-ia] diagonal diagonalmente [pt-ia] diagonalmente diagrama [pt-ia] diagramma diagramatico/a [pt-ia] diagrammatic dialectal [pt-ia] dialectal dialectica [pt-ia] dialectica dialectico/a [pt-ia] dialectic dialectico [pt-ia] dialectico dialecto, idioma [pt-ia] dialecto dialogar [pt-ia] dialogar dialogar [pt-ia] dialogisar dialógico/a [pt-ia] dialogic dialogismo [pt-ia] dialogismo dialogista [pt-ia] dialogista dialogo [pt-ia] dialogo diamante [pt-ia] diamante diametral [pt-ia] diametral diametralmente [pt-ia] diametralmente diametrico/a [pt-ia] diametric diametro [pt-ia] diametro Diana [pt-ia] Diana¹ dianto [pt-ia] diantho diapasão [pt-ia] diapason diapositiva [pt-ia] diapositiva diário [pt-ia] diario diarreia [pt-ia] diarrhea diarreico/a [pt-ia] diarrheic diaspora, dispersão [pt-ia] diaspora diastase [pt-ia] diastase diastole [pt-ia] diastole diastolico/a [pt-ia] diastolic diatermia [pt-ia] diathermia diatérmico/a [pt-ia] diathermic diatonico/a [pt-ia] diatonic dicção, expressao, vocabulo, pronuncia [pt-ia] diction dicionário [pt-ia] dictionario didactica [pt-ia] didactica didactico/a [pt-ia] didactic didascalia [pt-ia] didascalia didascálico/a [pt-ia] didascalic diedral [pt-ia] dihedre diedro [pt-ia] dihedro dierese [pt-ia] dierese, dieresis dies irae [pt-ia] dies irae diese [pt-ia] diese, diesis diesel (motor) [pt-ia] diesel dieta; 2. dieta [pt-ia] dieta dietetica [pt-ia] dietetica dietetico/a [pt-ia] dietetic difamação, denigração [pt-ia] denigration difamar [pt-ia] diffamar difamar [pt-ia] libellar diferenciação [pt-ia] differentiation diferencial (1. ; 2. "diferencial dum automovel, etc.") [pt-ia] differential² diferencial [pt-ia] differential¹ diferenciar [pt-ia] differentiar diferente [pt-ia] differente diferir [pt-ia] differer [-fer-/-lat-] differença [pt-ia] differentia dificil [pt-ia] difficile dificuldade [pt-ia] difficultate difidente, desconfiado/a [pt-ia] diffidente difracção [pt-ia] diffraction difractar [pt-ia] diffractar difractar [pt-ia] diffranger [-frang-/-fract-] difteria [pt-ia] diphtheria difterico/a [pt-ia] diphtheric difundir [pt-ia] diffunder [-fund-/-fus-] difusamente [pt-ia] diffusemente difusão [pt-ia] diffusion difusibilidade [pt-ia] diffusibilitate difusível [pt-ia] diffusibile difusivo/a [pt-ia] diffusive difuso (1. disseminado; 2. prolixo) [pt-ia] diffuse difusor [pt-ia] diffusor digama [pt-ia] digamma digeribilidade [pt-ia] digeribilitate digerir [pt-ia] digerer [-ger-/-gest-] digerível [pt-ia] digeribile digestão (1. Fisiol.]; 2. ) [pt-ia] digestion digestão [pt-ia] pepsis digestibilidade [pt-ia] digestibilitate digestível [pt-ia] digestibile digestivo/a (1. relativo à digestão; 2. que ajuda a digerir) [pt-ia] digestive digestivo [pt-ia] digestivo digesto/a [pt-ia] digeste digesto [pt-ia] digesto digestor [pt-ia] digestor digitação (1. qualidade de digitado; 2. movimento de exerc¡cio dos dedos; 3. a forma digitada; 4. dactilografar ao computador) [pt-ia] digitation digital; 2. dedaleira [pt-ia] digital² digital [pt-ia] digital¹ digitalina [pt-ia] digitalina digitiforme [pt-ia] digitiforme digitigrado [pt-ia] digitigrade digitigrado [pt-ia] digitigrado digito (1. dedo 2. ) [pt-ia] digito dignar [pt-ia] dignar dignidade [pt-ia] dignitate dignificar [pt-ia] dignificar dignitário [pt-ia] dignitario digno/a [pt-ia] digne digredir, digressionar [pt-ia] digreder [-gred-/-gress-] digressão [pt-ia] digression digressivo/a [pt-ia] digressive dilação [pt-ia] dilation dilapidação [pt-ia] dilapidation dilapidado/a [pt-ia] dilapidate dilapidador [pt-ia] dilapidator dilapidar [pt-ia] dilapidar dilatabilidade [pt-ia] dilatabilitate dilatação [pt-ia] dilatation dilatado/a [pt-ia] dilatate dilatador (1. aquele ou aquilo que dilata; 2. ) [pt-ia] dilatator dilatamento [pt-ia] dilatamento dilatar, adiar, prorrogar [pt-ia] dilationar dilatar [pt-ia] dilatar dilatável [pt-ia] dilatabile dilatório/a [pt-ia] dilatori dilecçao [pt-ia] dilection dilema [pt-ia] dilemma diletante, amador, deleitante [pt-ia] dilettante diletantismo [pt-ia] dilettantismo diligencia (1. assiduidade; 2. carruagem) [pt-ia] diligentia diligente [pt-ia] diligente dilução [pt-ia] dilution diluir [pt-ia] diluer diluvial [pt-ia] diluvial diluviano/a [pt-ia] diluvian diluviar [pt-ia] diluviar diluvio [pt-ia] diluvio dimensão [pt-ia] dimension dimensional [pt-ia] dimensional dímetro [pt-ia] dimetro diminuenedo (diminuendo) [pt-ia] diminuendo diminuição [pt-ia] diminution diminuir (diminuir a quantidade dos humores ou do sangue circulante do organismo) [pt-ia] depler diminuir, subtrair (compare: diminuer) [pt-ia] minuer [minu-/minut-] diminuir [pt-ia] diminuer diminutivo de saia [pt-ia] gonnella diminutivo/a [pt-ia] diminutive diminutivo [pt-ia] diminutivo dimitir [pt-ia] dimitter [-mitt-/-miss-] dimorfismo [pt-ia] dimorphismo dimorfo/a [pt-ia] dimorphe Dinamarca [pt-ia] Danmark dinamarquês (lingua); 2. dinamarquês, dinamarquesa, nativo/a da Dinamarca) [pt-ia] dano dinamarquês (lingua); 2. dinamarquês, dinamarquesa, nativo/a da Dinamarca) [pt-ia] danese² dinamarquês, dinamarquesa [pt-ia] dan dinamarquês, dinamarquesa [pt-ia] danese¹ dinamica [pt-ia] dynamica dinamico/a [pt-ia] dynamic dinamismo [pt-ia] dynamismo dinamista [pt-ia] dynamista dinamitar [pt-ia] dynamitar dinamite [pt-ia] dynamite dinamiteiro [pt-ia] dynamitero dinamo [pt-ia] dynamo dinamómetro [pt-ia] dynamometro dinasta [pt-ia] dynasta dinastia [pt-ia] dynastia dinastico/a [pt-ia] dynastic dinheiro de contado) [pt-ia] contante dinheiro [pt-ia] pecunia dinossauro [pt-ia] dinosauro diocesano/a [pt-ia] diocesan diocesano [pt-ia] diocesano diocese (1. ; 2. ) [pt-ia] diocese Dionisiaco/a [pt-ia] dionysiac Dionisio [pt-ia] Dionysio dionysia (dionisia) [pt-ia] dionysia diorama [pt-ia] diorama dioxido carbónico [pt-ia] anhydrido carbonic dióxido, bióxido [pt-ia] bioxydo dipetalo [pt-ia] dipetale diploma [pt-ia] diploma diplomacia [pt-ia] diplomatia diplomado/a; 2. diplomata [pt-ia] diplomate diplomar [pt-ia] diplomar diplomata [pt-ia] diplomatico diplomatica (ciencia da diplomatica) [pt-ia] diplomatica diplomaticamente [pt-ia] diplomaticamente diplomatico/a (1. pertencente a diploma; 2. pertencente a diplomacia) [pt-ia] diplomatic diplopia [pt-ia] diplopia diplopico/a [pt-ia] diplopic dipsomania [pt-ia] dipsomania dipsomaniaco/a [pt-ia] dipsomane dipsomaniaco [pt-ia] dipsomano dipterico/a [pt-ia] dipteric diptero/a [pt-ia] diptere diptero [pt-ia] diptero dique [pt-ia] dica direcção (1. acção de dirigir; 2. "mover-se numa certa direcção") [pt-ia] direction directiva [pt-ia] directiva directivo/a [pt-ia] directive director, reitor [pt-ia] preside director [pt-ia] director directorado (cargo de director) [pt-ia] directorato directorial [pt-ia] directorial directório/a [pt-ia] directori directório [pt-ia] directorio directriz [pt-ia] directrice direita (contrario de esquerda); 2. dextro/a [pt-ia] dexter, dextere direita, direito (1. de acordo com a justiça; 2. contrario de esquerda) [pt-ia] derecte direito (1. contrario de torto; 2. direito à vida, liberdade, etc.); II. imposto, taxa, etc.; III. lei [pt-ia] derecto direito canónico [pt-ia] derecto canonic direito civil [pt-ia] derecto civil direito de asilo [pt-ia] derecto de asylo direito de autor [pt-ia] derecto de autor direito internacional [pt-ia] derecto international direito; 2. directo [pt-ia] directe direito [pt-ia] jure direitura [pt-ia] directura dirigente (aquele que dirige "lider") [pt-ia] dirigente dirigir, conduzir [pt-ia] diriger [-rig-/-rect-] dirigível [pt-ia] dirigibile dirimente [pt-ia] dirimente dirimir, extinguir [pt-ia] dirimer disarrangiar [pt-ia] disrangiar discernidor [pt-ia] discernitor discernimento [pt-ia] discernimento discernir, distinguir, separar [pt-ia] cerner [cern-/-cret-] discernir [pt-ia] discerner [-cern-/-cret-] discernível [pt-ia] discernibile disciplina [pt-ia] disciplina disciplinabilidade [pt-ia] disciplinabilitate disciplinadamente [pt-ia] disciplinatemente disciplinado/a [pt-ia] disciplinate disciplinar [pt-ia] disciplinar disciplinar [pt-ia] disciplinari disciplinável [pt-ia] disciplinabile discipulo [pt-ia] discipulo disco [pt-ia] disco discordancia, desarmonia [pt-ia] discordantia discordante [pt-ia] discordante discordar, desacordar, desafinar [pt-ia] disaccordar discordar [pt-ia] discordar discorde [pt-ia] discorde discordia [pt-ia] discordia discorrer, discursar [pt-ia] discurrer [-curr-/-curs-] discoteca [pt-ia] discotheca discrepância [pt-ia] discrepantia discrepar [pt-ia] discrepar discretivo/a [pt-ia] discretive discreto/a [pt-ia] discrete discrição (qualidade de ser discreto) [pt-ia] discretion discricional [pt-ia] discretional discricionário/a [pt-ia] discretionari discriminação [pt-ia] discrimination discriminar [pt-ia] discriminar discriminativo/a [pt-ia] discriminative discursivo/a [pt-ia] discursive discurso [pt-ia] discurso discussão [pt-ia] discussion discutir [pt-ia] discuter [-cut-/-cuss-] discutível [pt-ia] discutibile disenteria [pt-ia] dysenteria disenterico/a [pt-ia] dysenteric disfarçar [pt-ia] disguisar disfarce, máscara; 2. paródia [pt-ia] travestimento disfarce [pt-ia] disguisamento disfasia [pt-ia] dysphasia disinfectador [pt-ia] disinfectator disjunção [pt-ia] disjunction disjungir, separar [pt-ia] disjunger [-jung-/-junct-] disjuntivamente [pt-ia] disjunctivemente disjuntivo/a [pt-ia] disjunctive disjuntor [pt-ia] disjunctor disobediência [pt-ia] disobedientia dispar, desigual, diferente [pt-ia] dispare disparidade [pt-ia] disparitate dispêndio [pt-ia] dispendio dispendioso/a, caro/a [pt-ia] dispendiose dispensa, desobrigação, exoneração; 2. despesa [pt-ia] dispensa dispensação (1. acto de dispensar; 2. cronologia de eventos divinos) [pt-ia] dispensation dispensador [pt-ia] dispensator dispensadora [pt-ia] dispensatrice dispensar [pt-ia] dispensar dispensario, dispensatorio (instituição onde se dispensam gratuitamente medicinas e assistencia medica) [pt-ia] dispensario dispensativo/ [pt-ia] dispensative dispensável [pt-ia] dispensabile dispepsia [pt-ia] dyspepsia dispeptico/a [pt-ia] dyspeptic dispersão [pt-ia] dispersion dispersar [pt-ia] dispersar dispersivo/a [pt-ia] dispersive display [pt-ia] display displicente, desgostoso, pesaroso [pt-ia] displacente disponibilidade [pt-ia] disponibilitate disponível [pt-ia] disponibile dispôr [pt-ia] disponer [-pon-/-posit-] disposição [pt-ia] disposition dispositivo/a [pt-ia] dispositive dispositivo [pt-ia] dispositivo dispositor, disponente [pt-ia] dispositor disposto/a [pt-ia] disposite dispreciar, depreciar, desapreciar, desprezar [pt-ia] dispreciar disprósio (Dy) [pt-ia] dysprosium disprovêr [pt-ia] disprovider disputa, disputação, contenda [pt-ia] disputa disputação [pt-ia] disputation disputador [pt-ia] disputator disputadora [pt-ia] disputatrice disputante [pt-ia] disputante disputar [pt-ia] disputar disputativo/a [pt-ia] disputative disputável [pt-ia] disputabile disquete [pt-ia] dischetto disquisição [pt-ia] disquisition dissecação [pt-ia] dissection dissecador [pt-ia] dissector dissecar, cortar, dividir [pt-ia] dissecar [-sec-/-sect-] disseminação [pt-ia] dissemination disseminado/a [pt-ia] disseminate disseminador [pt-ia] disseminator disseminar [pt-ia] disseminar dissensão, dissidio [pt-ia] dissidio dissensão [pt-ia] dissension dissentimento [pt-ia] dissentimento dissentir [-sent-/-sens-] [pt-ia] dissentir [-sent-/-sens-] dissentir [pt-ia] dissider dissertação [pt-ia] dissertation dissertador [pt-ia] dissertator dissertadora [pt-ia] dissertatrice dissertar [pt-ia] disserer [-ser-/-sert-] dissertar [pt-ia] dissertar dissidência [pt-ia] dissidentia dissidente [pt-ia] dissidente dissilabico/a [pt-ia] disyllabe dissilabo [pt-ia] disyllabo dissimil, dissemelhante [pt-ia] dissimile dissimilação [pt-ia] dissimilation dissimilar [pt-ia] dissimilar¹ dissimilitude, dissemilhança [pt-ia] dissimilitude dissimulação [pt-ia] dissimulation dissimuladamente [pt-ia] dissimulatemente dissimulador [pt-ia] dissimulator dissimular [pt-ia] dissimular dissimulativo/a [pt-ia] dissimulate dissipação [pt-ia] dissipation dissipado/a [pt-ia] dissipate dissipador [pt-ia] dissipator dissipadora [pt-ia] dissipatrice dissipar [pt-ia] dissipar dissipável [pt-ia] dissipabile dissociabilidade [pt-ia] dissociabilitate dissociação [pt-ia] dissociation dissociado/a [pt-ia] dissociate dissociar [pt-ia] dissociar dissociativo/a [pt-ia] dissociative dissociável [pt-ia] dissociabile dissolubilidade [pt-ia] dissolubilitate dissolução [pt-ia] dissolution dissolutivo/a [pt-ia] dissolutive dissoluto/a [pt-ia] dissolute dissoluvel [pt-ia] dissolubile dissolvente [pt-ia] dissolvente dissolver [pt-ia] dissolver [-solv-/-solut-] dissonancia [pt-ia] dissonantia dissonar [pt-ia] dissonar dissono/a [pt-ia] dissone dissuadir [pt-ia] dissuader [-suad-/-suas-] dissuasão [pt-ia] dissuasion dissuasivo/a [pt-ia] dissuasive dissuasor [pt-ia] dissuasor dissuasora [pt-ia] dissuasora distacar, expedir, separar [pt-ia] distaccar distancia [pt-ia] distantia distanciar [pt-ia] distantiar distante, longe [pt-ia] longitan distar [pt-ia] distar distenção [pt-ia] distension distender, estender [pt-ia] distender [-tend-/-tens-] distinção (1. acto de distinguir; 2. condição de ser distinto) [pt-ia] distinction distinguido/a [pt-ia] distinguite distinguidor [pt-ia] distinguitor distinguir [pt-ia] distinguer [-stingu-/-stinct-] distinguível [pt-ia] distinguibile distintamente [pt-ia] distinctemente distintivo, sinal, emblema (como em "distintivo de policia") [pt-ia] distinctivo distintivo/a [pt-ia] distinctive distinto/a, diferente, diverso/a; 2. pp distinguido/a [pt-ia] distincte distorsão [pt-ia] distorsion distorsão [pt-ia] distortion distração, desatenção; 2. divertimento [pt-ia] distraction distraidamente [pt-ia] distractemente distraido/a [pt-ia] distracte distrair [pt-ia] distraher [-trah-/-tract-] distrativo/a [pt-ia] distractive distribuição [pt-ia] distribution distribuidor [pt-ia] distributor distribuidora [pt-ia] distributrice distribuir [pt-ia] distribuer [-tribu-/-tribut-] distributivamente [pt-ia] distributivemente distributivo/a [pt-ia] distributive distrito [pt-ia] districto disturbar [pt-ia] disturbar disturber, estorvar, molestar, incomodar [pt-ia] disturbator ditado [pt-ia] dictato ditador [pt-ia] dictator ditadura [pt-ia] dictatura ditame [pt-ia] dictamine ditar [pt-ia] dictar ditatorial [pt-ia] dictatorial dito, idem, mencionado, citado [pt-ia] ditto dito, maxima [pt-ia] dicto ditongal [pt-ia] diphthonge ditongar [pt-ia] diphthongar ditongo (união de duas vogais pronunciadas numa silaba) [pt-ia] diphthongo diurno/a [pt-ia] diurne divã, sofá [pt-ia] divan divagação, distração [pt-ia] divagation divagar, devanear [pt-ia] divagar divergência [pt-ia] divergentia divergente [pt-ia] divergente divergir [pt-ia] diverger diversão (1. entretimento, passa-tempo; 2. desvio) [pt-ia] diversion diversidade [pt-ia] diversitate diversificar [pt-ia] diversificar diverso/a, desigual [pt-ia] disparate diverso/a [pt-ia] diverse divertimento [pt-ia] amusamento divertimento [pt-ia] divertimento divertir-se [pt-ia] amusar se divertir [pt-ia] diverter [-vert-/-vers-] dívida [pt-ia] debita dividendo (1. ; 2. ) [pt-ia] dividendo dividido/a, partido/a [pt-ia] partite dividir [pt-ia] divider [-vid-/-vis-] divinação, adivinhação [pt-ia] divination divinador, adivinhador, adivinho [pt-ia] divinator divinatório/a [pt-ia] divinatori divinatriz, adivinhadora, adivinha [pt-ia] divinatrice divindade [pt-ia] divinitate divinização [pt-ia] divinisation divinizar, exaltar [pt-ia] divinisar divino/a [pt-ia] dive divino/a [pt-ia] divin divisa, valor cambial (compare: valuta); 2. mote, lema; 3. distintivo, emblema, farda [pt-ia] devisa divisão (1. acto de dividir; 2. [Arit., Mil., Biol., etc.]) [pt-ia] division divisão das tribos romanas; 2. senado que administrava um município; 3. lugar de reunião do senado romano; 4. a corte do papa; 5. tribunal eclesiástico das dioceses; 6. conjunto das repartições administrativas do Vaticano. [pt-ia] curia divisibilidade [pt-ia] divisibilitate divisional [pt-ia] divisional divisível [pt-ia] divisibile divisivo/a [pt-ia] divisive diviso/a [pt-ia] divise divisor [pt-ia] divisor divisória [pt-ia] divisoria divisório/a [pt-ia] divisori divo, divino [pt-ia] divo divorciar [pt-ia] divorciar divorcio [pt-ia] divorcio divulgação [pt-ia] divulgation divulgador [pt-ia] divulgator divulgadora [pt-ia] divulgatrice divulgar [pt-ia] divulgar divulsão [pt-ia] divulsion dizer [pt-ia] dicer dizimação [pt-ia] decimation dizimador [pt-ia] decimator dizimo, decima [pt-ia] decima dizível [pt-ia] dicibile do (nota musical) [pt-ia] do doamável [pt-ia] domabile dobrado/a, dobro/a, duplicado/a [pt-ia] duple dobragem; 2. acto de dobrar filmes [pt-ia] duplage dobrar, plicar [pt-ia] plicar dobrável [pt-ia] plicante dobro, duplo [pt-ia] duplice doca, dique, estaleiro [pt-ia] darsena doce, marmelada [pt-ia] confectura doce [pt-ia] dulce docil [pt-ia] docile docilidade [pt-ia] docilitate documentação [pt-ia] documentation documental [pt-ia] documental documentar [pt-ia] documentar documentário/a [pt-ia] documentari documento [pt-ia] documento dodecaedrico/a [pt-ia] dodecahedric dodecaedro [pt-ia] dodecahedro dodecagonal [pt-ia] dodecagon dodecagonal [pt-ia] dodecagonal dodecagono [pt-ia] dodecagono dodecandro [pt-ia] dodecandre dodecassilabo/a [pt-ia] dodecasyllabe dodecassilabo [pt-ia] dodecasyllabo doença, enfermidade [pt-ia] maladia doente, enfermo [pt-ia] malade doer [pt-ia] doler dogma [pt-ia] dogma dogmatica [pt-ia] dogmatica dogmatico/a [pt-ia] dogmatic dogmático/a [pt-ia] thetic dogmatismo [pt-ia] dogmatismo dogmatista [pt-ia] dogmatista dogmatização [pt-ia] dogmatisation dogmatizador [pt-ia] dogmatisator dogmatizar [pt-ia] dogmatisar dois pontos [pt-ia] duo punctos dois [pt-ia] duo¹ dolicocefalo/a [pt-ia] dolichocephale dollar [pt-ia] dollar doloroso/a (que causa dôr); [pt-ia] dolorose dom (1. presente; 2. talento natural) [pt-ia] dono Dom Quixote [pt-ia] Don Quixote domador (de animais selvagens) [pt-ia] domator domar [pt-ia] domar domesticação [pt-ia] domestication domesticador [pt-ia] domesticator domesticar [pt-ia] domesticar domesticidade [pt-ia] domesticitate domestico/a [pt-ia] domestic domestico [pt-ia] domestico domiciliar [pt-ia] domiciliar domiciliário/a [pt-ia] domiciliari domicilio [pt-ia] domicilio dominação [pt-ia] domination dominador [pt-ia] dominator dominante [pt-ia] dominante¹ dominante [pt-ia] dominante² dominar [pt-ia] dominar Domingo de Palmas [pt-ia] Dominica del Palmas domingo [pt-ia] dominica dominial [pt-ia] dominial dominical [pt-ia] dominical dominicano (1. frade dominicano; 2. nativo da Republica Dominicana) [pt-ia] dominicano dominicano/a (1. da ordem dos dominicanos; 2. da Republica Dominicana) [pt-ia] dominican dominio [pt-ia] dominio dona, senhora, dama [pt-ia] donna dona [pt-ia] domina donação [pt-ia] donation donador [pt-ia] donator donar [pt-ia] donar donativo/a [pt-ia] donativo donatório [pt-ia] donatorio doninha [pt-ia] mustela donzela [pt-ia] damisella dopagem (doping) [pt-ia] dopage dopar, drogar, narcotizar (ministrar uma substância excitante a um atleta ou a um animal, em competição de carácter desportivo, tendo em vista uma melhoria do desempenho nessa prova) [pt-ia] dopar doping (dopagem) [pt-ia] doping dôr aguda [pt-ia] dolor acute dôr de dentes [pt-ia] dolor de dentes dôr fulgurante [pt-ia] dolor fulgurante dôr, pena [pt-ia] dolo dôr [pt-ia] dolor dormir [pt-ia] dormir dormitivo/a, narcotico/a [pt-ia] dormitive dormitório [pt-ia] dormitorio dorsal [pt-ia] dorsal dorso [pt-ia] dorso dosagem [pt-ia] dosage dosar [pt-ia] dosar dose [pt-ia] dose dossier [pt-ia] dossier dotação [pt-ia] dotation dotal [pt-ia] dotal dotar [pt-ia] dotar dote [pt-ia] dote dourado/a, doirado/a [pt-ia] aurate dourado/a, doirado/a [pt-ia] auree dourar [pt-ia] aurar douto/a, erudito/a [pt-ia] docte doutor [pt-ia] doctor doutora [pt-ia] doctoressa doutorado [pt-ia] doctorato doutoral [pt-ia] doctoral doutorando [pt-ia] doctorando doutorar [pt-ia] doctorar doutrina [pt-ia] doctrina doutrinal [pt-ia] doctrinal doutrinário/a [pt-ia] doctrinari doutrinário [pt-ia] doctrinario doutrinarismo [pt-ia] doctrinarismo doxologia [pt-ia] doxologia doze [pt-ia] dece-duo doze [pt-ia] duodece dozena [pt-ia] dozena dracma [pt-ia] drachma Dracón, legislador ateniense [pt-ia] Dracon draconiano/a (leis draconianas) [pt-ia] draconian draga-minas [pt-ia] dragaminas dragão (monstro fabuloso que se representava com língua sagital ou bífida, garras, asas e cauda de serpente e corpo coberto de escamas); 2. dragão (espécie de lagarto cuja pele ventral, extensível para os lados, forma pára-quedas, o que lhe permite dar extensos saltos de árvore para árvore); 3. dragão (soldado de cavalaria que manobrava também a pé); 4. Dragão (constelação boreal das proximidades do pólo) [pt-ia] dragon dragar [pt-ia] dragar drama [pt-ia] drama dramático/a [pt-ia] dramatic dramatizar [pt-ia] dramatisar dramaturgia [pt-ia] dramaturgia dramaturgo [pt-ia] dramaturgo drastico/a [pt-ia] drastic dreadnought [pt-ia] dreadnought driblar, fintar (futebol) [pt-ia] dribblar droga [pt-ia] droga drogar [pt-ia] drogar dromedário [pt-ia] dromedario druida [pt-ia] druida druidesa [pt-ia] druidessa druidico/a [pt-ia] druidic druidismo [pt-ia] druidismo dual [pt-ia] dual dualidade [pt-ia] dualitate dualismo [pt-ia] dualismo dualista [pt-ia] dualista dualistico/a [pt-ia] dualistic dubitativo/a [pt-ia] dubitative dubitável [pt-ia] dubitabile dubnio (Db) [pt-ia] dubnium ducado (1. territorio dum duque; 2. dignidade de duque) [pt-ia] ducato ducal [pt-ia] ducal duchar [pt-ia] duchar duche [pt-ia] ducha duelar [pt-ia] duellar duelista [pt-ia] duellista duelo [pt-ia] duello duetista [pt-ia] duettista dueto, duo [pt-ia] duo² dueto [pt-ia] duetto dulcificação [pt-ia] dulcification dulcificar, adoçar [pt-ia] dulcificar dulçor [pt-ia] dulcor duma [pt-ia] duma dumdum [pt-ia] dumdum dumping [pt-ia] dumping duna [pt-ia] duna duo (dois) [pt-ia] bin duodecimal [pt-ia] duodecimal duodecimo, decimo segundo [pt-ia] duodecime duodenal [pt-ia] duodenal duodenite [pt-ia] duodenitis duodeno [pt-ia] duodeno duplicação [pt-ia] duplication duplicado [pt-ia] duplicato duplicador [pt-ia] duplicator duplicamento [pt-ia] duplamento duplicar; 2. dobrar (filmes) [pt-ia] duplar duplicar [pt-ia] duplicar duplicativo/a [pt-ia] duplicative duplicatura [pt-ia] duplicatura duplicidade [pt-ia] duplicitate duque [pt-ia] duce duquesa [pt-ia] duchessa durabilidade [pt-ia] durabilitate duração (1. o tempo que uma coisa dura; 2. durabilidade) [pt-ia] duration durante [pt-ia] durante durar [pt-ia] durar durável [pt-ia] durabile dureza, rijeza, 2. fig. austeridade, severidade, crueldade, insensibilidade) [pt-ia] duressa duro/a, rijo/a [pt-ia] dur duunvirado [pt-ia] duumvirato duunviral [pt-ia] duumviral duunviro [pt-ia] duumviro duvida [pt-ia] dubita duvida [pt-ia] dubitation duvidador [pt-ia] dubitator duvidar [pt-ia] dubitar duvidoso/a [pt-ia] dubitose E é (voz do verbo ser) [pt-ia] es e; 2. quinta letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] e eau de Cologne [pt-ia] eau de Cologne ebanista, marceneiro [pt-ia] ebenista ebanizar [pt-ia] ebenisar ébano [pt-ia] ebeno ebriedade, embriaguez [pt-ia] ebrietate ébrio, embriagado, bêbedo [pt-ia] ebrie ebulição [pt-ia] ebullientia ebulição [pt-ia] ebullition ebulição [pt-ia] subbullimento ebuliente, fervente [pt-ia] ebulliente ecce homo [pt-ia] ecce homo eclecticismo [pt-ia] eclectismo eclecticismo [pt-ia] eclecticismo ecléctico/a [pt-ia] eclectic ecléctico [pt-ia] eclectico Eclesiastes (autor do livro Eclesiastes) [pt-ia] Ecclesiasta Eclesiastes [pt-ia] Ecclesiastes eclesiasticamente [pt-ia] ecclesiasticamente eclesiástico/a [pt-ia] ecclesiastic eclesiástico [pt-ia] ecclesiastico eclipsar [pt-ia] eclipsar eclipse [pt-ia] eclipse eclíptica [pt-ia] ecliptica eclíptico/a [pt-ia] ecliptic ecloga, egloga [pt-ia] ecloga eco [pt-ia] echo ecoar [pt-ia] echoar ecolalia [pt-ia] echolalia ecolher [pt-ia] seliger [-lig-/-lect-] ecolocação (sonar) [pt-ia] echolocation ecologia [pt-ia] ecologia ecológico/a [pt-ia] ecologic ecologista [pt-ia] ecologista ecologista [pt-ia] ecologo ecometria [pt-ia] echometria ecométrico/a [pt-ia] echometric ecómetro [pt-ia] echometro economato [pt-ia] economato economia, poupança [pt-ia] sparnio economia [pt-ia] economia economias, poupança [pt-ia] economias económico/a [pt-ia] economic economista [pt-ia] economista economizar, aforrar, poupar [pt-ia] sparniar economizar [pt-ia] economisar economo, mordomo [pt-ia] economo ectoderme [pt-ia] ectoderma ectoplasma [pt-ia] ectoplasma ectoplasmico/a [pt-ia] ectoplasmic Ecuador [pt-ia] Ecuador Ecuador [pt-ia] Equator² ecuménico/a [pt-ia] ecumenic eczema [pt-ia] eczema eczematoso/a [pt-ia] eczematose edaz, voraz [pt-ia] edace Edem [pt-ia] Eden edema [pt-ia] edema edemático/a [pt-ia] edematic edematoso/a [pt-ia] edematose edibilidade [pt-ia] edibilitate edição [pt-ia] edition edicto [pt-ia] edicto edificação [pt-ia] edification edificador [pt-ia] edificator edificante [pt-ia] edificante edificar [pt-ia] edificar edificativo/a [pt-ia] edificative edifício [pt-ia] edificio Edipo [pt-ia] Edipo editais de casamento [pt-ia] bannos editar, publicar [pt-ia] editar editio princeps [pt-ia] editio princeps editor [pt-ia] editor editorial [pt-ia] editorial edível [pt-ia] edibile edredão (cobertura acolchoada para a cama que contem penas de eider) [pt-ia] eiderdun educação física [pt-ia] education physic educação, elegância, cortesia; 2. polidez [pt-ia] politessa educação [pt-ia] education educacional [pt-ia] educational educado/a (1. refinado/a, elegante; 2. civil, cortês) [pt-ia] polite educador [pt-ia] educator educar [pt-ia] educar educativo/a [pt-ia] educative educável [pt-ia] educabile edulcoração [pt-ia] edulcoration edulcorar [pt-ia] edulcorar efe) sexta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] f (ef) efectivo/a [pt-ia] effective efectivo [pt-ia] effectivo efectuação [pt-ia] effectuation efectuar [pt-ia] effectuar Efedra [pt-ia] ephedra efedrina [pt-ia] ephedrina efeito [pt-ia] effecto efeméride (diário); 2. efeméride [pt-ia] ephemeride efemérides (tábuas astronomicas que indicam a posição dos planetas em cada dia do ano) [pt-ia] ephemerides efémero/a [pt-ia] ephemere efeminação [pt-ia] effemination efeminado [pt-ia] effeminate efeminar [pt-ia] effeminar efeminizar [pt-ia] feminisar efendi [pt-ia] efendi efervescências [pt-ia] effervescentia efervescente [pt-ia] effervescente efervescer [pt-ia] effervescer eficácia [pt-ia] efficacia eficaz [pt-ia] efficace eficiência [pt-ia] efficientia eficiente [pt-ia] efficiente efigiar [pt-ia] effigiar efígie [pt-ia] effigie eflorescência [pt-ia] efflorescentia eflorescer [pt-ia] efflorescer efluente [pt-ia] effluente efluir [pt-ia] effluer efluvio [pt-ia] effluvio efracção [pt-ia] effraction efundir [pt-ia] effunder [-fund-/-fus-] efusão [pt-ia] effusion Egeu; 2. Egeu, Mar Egeu [pt-ia] Egeo égide (1. ; 2. escudo, defesa) [pt-ia] egide egipciano (1. nativo do Egipto; 2. língua egípcia); II. cigano; III. Romanho (língua cigana) [pt-ia] egyptio egipciano, egipciaco, egípcio [pt-ia] egyptiano egipciano/a, egipciaco/a, egípcio/a [pt-ia] egyptian egipciano/a, egipciaco/a, egípcio/a [pt-ia] egyptie Egipto [pt-ia] Egypto egiptologia [pt-ia] egyptologia egiptólogo [pt-ia] egyptologo ego [pt-ia] ego² egocêntrico/a [pt-ia] egocentric egoísmo [pt-ia] egoismo egoísta [pt-ia] egoista egoístico/a [pt-ia] egoistic egolatria [pt-ia] egolatria egotismo [pt-ia] egotismo egotista [pt-ia] egotista egregio/a, distinto/a [pt-ia] egregie egresso, saída [pt-ia] egresso égua [pt-ia] equa égua [pt-ia] cavalla eider (espécie de ganso) [pt-ia] eider einsteinio (Es) [pt-ia] einsteinium eira [pt-ia] aira Eire Irlanda [pt-ia] Eire eis [pt-ia] ecce ejaculação [pt-ia] jaculation ejaculação [pt-ia] ejaculation ejaculador [pt-ia] ejaculator ejacular [pt-ia] ejacular ejacular [pt-ia] jacular ejaculatório/a [pt-ia] ejaculatori ejaculatório/a [pt-ia] jaculatori ejecção [pt-ia] ejection ejector [pt-ia] ejector ela [pt-ia] illa elaboração [pt-ia] elaboration elaborar [pt-ia] elaborar elasticidade [pt-ia] elasticitate elástico/a [pt-ia] elastic elástico [pt-ia] elastico ele/a [usado como sujeito, e como objecto de prep.] [pt-ia] illo ele; 2. pron esse, este, aquele [pt-ia] ille electividade [pt-ia] electivitate electivo/a [pt-ia] elective electricidade [pt-ia] electricitate electricista [pt-ia] electricista eléctrico/a [pt-ia] electric electrificação [pt-ia] electrification electrificação [pt-ia] electrisation electrificar [pt-ia] electrificar electrizar [pt-ia] electrisar electrocardiograma [pt-ia] electrocardiogramma electrocussão [pt-ia] electrocution electrocutar [pt-ia] electrocutar electrodinâmica [pt-ia] electrodynamica eléctrodo [pt-ia] electrodo electroencefalograma [pt-ia] electroencephalogramma electrolisação [pt-ia] electrolysation electrolisar [pt-ia] electrolysar electrolise [pt-ia] electrolyse electrolítico/a [pt-ia] electrolytic electrólito [pt-ia] electrolyto electromagnete [pt-ia] electromagnete electromagnético/a [pt-ia] electromagnetic electromagnetismo [pt-ia] electromagnetismo electrometria [pt-ia] electrometria electrometrico/a [pt-ia] electrometric electrómetro [pt-ia] electrometro electromotor [pt-ia] electromotor eléctron, electrão [pt-ia] electron electrónica [pt-ia] electronica electrónico/a [pt-ia] electronic electroquímica [pt-ia] electrochimia electroquímico [pt-ia] electrochimic electroscopia [pt-ia] electroscopia electroscopico/a [pt-ia] electroscopic electroscópio [pt-ia] electroscopio electrostática [pt-ia] electrostatica electrostático/a [pt-ia] electrostatic electrotécnica [pt-ia] electrotechnica electroterapeutica [pt-ia] electrotherapeutica electroterapeutico/a [pt-ia] electrotherapeutic electroterapia [pt-ia] electrotherapia electrotipia [pt-ia] electrotypia elefante do mar, elefante marinho [pt-ia] elephante de mar elefante [pt-ia] elephante elefantiase [pt-ia] elephantiasis elefantino/a [pt-ia] elephantin elegância [pt-ia] elegantia elegante [pt-ia] elegante eleger [pt-ia] eliger [-lig-/-lect-] elegia [pt-ia] elegia elegiaco/a [pt-ia] elegiac elegibilidade [pt-ia] eligibilitate elegível [pt-ia] eligibile eleição [pt-ia] election eleito/a [pt-ia] electe eleito [pt-ia] electo eleitor [pt-ia] elector eleitorado [pt-ia] electorato eleitoral [pt-ia] electoral elemental [pt-ia] elemental elementar [pt-ia] elementari elemento [pt-ia] elemento elementos [pt-ia] elementos elevação [pt-ia] elevation elevado/a; 2. criado/a [pt-ia] elevate elevador, ascensor [pt-ia] elevator, ascensor elevador, ascensor [pt-ia] ascensor elevador [pt-ia] elevatori elevar; 2. criar [pt-ia] elevar elf [pt-ia] elf Elias [pt-ia] Elia elidir [pt-ia] elider [-lid-/-lis-] eliminação [pt-ia] elimination eliminador [pt-ia] eliminator eliminador [pt-ia] eliminatori eliminar [pt-ia] eliminar eliminatória [pt-ia] eliminatoria elipse; 2. elipse [pt-ia] ellipse elipsóide [pt-ia] ellipsoide² elipsóide [pt-ia] ellipsoide¹ elíptico/a (1. ; 2. ) [pt-ia] elliptic elisabetiano/a [pt-ia] elisabethan elisão [pt-ia] elision elixir [pt-ia] elixir elmo, capacete [pt-ia] helmo elocução [pt-ia] elocution elogiar [pt-ia] elogiar elogio [pt-ia] elogio elogioso/a [pt-ia] elogiose elogista [pt-ia] elogista eloquência [pt-ia] eloquentia eloquente [pt-ia] eloquente eloquentemente [pt-ia] eloquentemente elucidação [pt-ia] elucidation elucidar [pt-ia] elucidar eludir [pt-ia] eluder [-lud-/-lus-] elusão [pt-ia] elusion elusivo/a [pt-ia] elusive em-' antes de '-b-', '-m-', '-p-', '-ph-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (= em, dentro) encylic etc.; enharmonic etc.; entelechia etc. [pt-ia] en- em alguma parte; 2. em qualquer parte [pt-ia] alicubi em alto, em cima; 2. detrás; 3. de novo) anachrone etc.; anabaptisar etc. [pt-ia] ana- em nenhuma parte [pt-ia] nusquam em outra parte) [pt-ia] alibi¹ em qualquer parte [pt-ia] usquam em [pt-ia] in emaciação [pt-ia] emaciation emaciado/a [pt-ia] emaciate emaciar [pt-ia] emaciar emagrecer [pt-ia] magrir emanação [pt-ia] emanation emanar [pt-ia] emanar emancipação [pt-ia] emancipation emancipador [pt-ia] emancipator emancipar [pt-ia] emancipar emaranhar [pt-ia] immaliar embaixada [pt-ia] ambassada embaixador [pt-ia] ambassator embalado/a [pt-ia] imballate embalagem [pt-ia] imballage embalar [pt-ia] imballar embalsamador [pt-ia] imbalsamator embalsamamento [pt-ia] imbalsamamento embalsamar [pt-ia] imbalsamar embaraçante [pt-ia] embarassante embaraçar [pt-ia] embarassar embaraço [pt-ia] embarasso embaraçoso/a [pt-ia] embarassose embarcação; 2. barco, navio [pt-ia] imbarcation embarcamento [pt-ia] imbarcamento embarcar [pt-ia] imbarcar embargo [pt-ia] embargo embarrilamento [pt-ia] imbarrilamento embarrilar [pt-ia] imbarrilar embeber [pt-ia] imbiber embebimento [pt-ia] imbibimento embebimento [pt-ia] imbibition embelezamento [pt-ia] imbellimento embelezar [pt-ia] imbellir emblema [pt-ia] emblema emblemático/a [pt-ia] emblematic embocadura [pt-ia] imbuccatura embocar, insinuar, chegar a boca (comer, parolas, instrumento musical, etc.); 2. desaguar [pt-ia] imbuccamento embocar [pt-ia] imbuccar embolia [pt-ia] embolia embólico/a [pt-ia] embolic embolo [pt-ia] embolo embolsar [pt-ia] imbursar embolsar [pt-ia] intascar emboscada [pt-ia] imboscada emboscar [pt-ia] imboscar embranquecer [pt-ia] blanchir embranquecimento [pt-ia] blanchimento embreado/a [pt-ia] catranose embriagar-se, embebedar-se [pt-ia] avinar se embriagar, embebedar [pt-ia] avinar embrião [pt-ia] embryon embriogenese [pt-ia] embryogenese, embryogenesis embriogenetico/a [pt-ia] embryogenetic embriogenia [pt-ia] embryogenia embriogénico/a [pt-ia] embryogenic embriologia [pt-ia] embryologia embriológico/a [pt-ia] embryologic embriologista, embriólogo [pt-ia] embryologo embriologista, embriólogo [pt-ia] embryologista embrionário/a [pt-ia] embryonic embrionário/a [pt-ia] embryonal embrionário/a [pt-ia] embryonari embrutecedor/a [pt-ia] imbrutiente embrutecer [pt-ia] imbrutir embrutecimento [pt-ia] imbrutimento emenagogo/a [pt-ia] emmenagoge emenagogo [pt-ia] emmenagogo emenda, correcção [pt-ia] emenda emendação [pt-ia] emendation emendamento [pt-ia] emendamento emendar [pt-ia] emendar emendável [pt-ia] emendabile emergência [pt-ia] emergentia emergente [pt-ia] emergente emergir [pt-ia] merger [merg-/mers-] emergir [pt-ia] emerger [-merg-/-mers-] emérito/a [pt-ia] emerite emersão [pt-ia] emersion emético/a [pt-ia] emetic emético [pt-ia] emetico emigração [pt-ia] emigration emigrado [pt-ia] emigrato emigrante [pt-ia] emigrante emigrar, deslocar; tirar (alguem) fora do seu pais [pt-ia] dispaisar emigrar [pt-ia] emigrar Eminencia (titulo) [pt-ia] Eminentia¹ eminência [pt-ia] eminentia² eminente [pt-ia] eminente eminentemente [pt-ia] eminentemente emissão [pt-ia] emission emissário (agente, mensageiro, espião) [pt-ia] emissario emissor [pt-ia] emissor emitir [pt-ia] emitter [-mitt-/-miss-] emoção [pt-ia] emotion emocional [pt-ia] emotional emocionante [pt-ia] emotionante emocionar [pt-ia] emotionar emoliente [pt-ia] emolliente emolumento [pt-ia] emolumento emotividade [pt-ia] emotivitate emotivo/a [pt-ia] emotive empacar, empacotar (compare: impaccar, impacchettar, pacchettar) [pt-ia] paccar empacar, empacotar (compare: paccar, impacchettar, pacchettar) [pt-ia] impaccar empacotador [pt-ia] impaccator empacotar (compare: impaccar, impacchettar, paccar) [pt-ia] pacchettar empacotar (compare: impaccar, pacchettar, paccar) [pt-ia] impacchettar empalação [pt-ia] impalamento empalar, estacar [pt-ia] impalar empalhação, empalhamento [pt-ia] impaleage empalhar [pt-ia] impalear empalidecer [pt-ia] pallidir empastar [pt-ia] impastar empasto, empastamento [pt-ia] impastamento empatia [pt-ia] empathia empilhar [pt-ia] pilar² empireo [pt-ia] empyreo empireuma [pt-ia] empyreuma empireumático/a [pt-ia] empyreumatic empírico/a [pt-ia] empiric empírico [pt-ia] empirico empirismo [pt-ia] empirismo empirista [pt-ia] empirista emplastrar [pt-ia] emplastrar emplastro, cataplasma [pt-ia] cataplasma emplastro [pt-ia] emplastro emplumar [pt-ia] implumar empobrecer [pt-ia] impovrir empobrecimento [pt-ia] impovrimento empola, bolha, vesícula, ampola [pt-ia] ampulla empola, bolha [pt-ia] vesicula empreendedor [pt-ia] interprenditor empregado [pt-ia] empleato empregador, patrão [pt-ia] empleator empregar [pt-ia] emplear empregável [pt-ia] empleabile emprego (1. ocupação; 2. uso) [pt-ia] empleo emprenhação (1. fecundação; 2. acção de embeber) [pt-ia] impregnation emprenhar [pt-ia] impregnar emprenhável (1. capaz de ser fecundada; 2. permeável) [pt-ia] impregnabile empresa [pt-ia] interprisa empresário [pt-ia] impresario emprestador [pt-ia] prestatario empréstimo (compare: prestation) [pt-ia] prestito empunhadura, punho [pt-ia] impugnatura empunhar, segurar; 2. contestar, refutar [pt-ia] impugnar empurrão [pt-ia] pulsata emudecer [pt-ia] mutescer emulação [pt-ia] emulation emular [pt-ia] emular emulsão [pt-ia] emulsion emulsina [pt-ia] emulsina emulsionar [pt-ia] emulsionar emulsionável [pt-ia] emulsionabile emulsivo/a [pt-ia] emulsive emulsor [pt-ia] emulsor enamorado/a [pt-ia] inamorate enamorar [pt-ia] inamorar enarrar, narrar [pt-ia] enarrar encabar [pt-ia] immanicar encadeamento [pt-ia] incatenamento encadear, agrilhoar [pt-ia] incatenar encadear [pt-ia] catenar encadernação (1. acto de encadernar; 2. oficina onde se encaderna) [pt-ia] cartoneria encadernação (acto de encadernar) [pt-ia] cartonage encadernador [pt-ia] cartonero encadernar, cartonar [pt-ia] cartonar encaixar novamente) [pt-ia] reincassar encaixar, cobrar [pt-ia] incassar encaixar [pt-ia] cassar¹ encaixe; 2. cobrança [pt-ia] incassamento encaixe; 2. engaste [pt-ia] incastratura encaminhar [pt-ia] incamminar encantado/a [pt-ia] feeric encantado/a [pt-ia] fatate encantador [pt-ia] incantator encantadora [pt-ia] incantatrice encantamento, magia, feitiçaria [pt-ia] incantamento encantamento, magia, feitiçaria [pt-ia] incantation encantar [pt-ia] incantar encanto [pt-ia] feeria encaracolar [pt-ia] buclar encarceração [pt-ia] carceration encarceramento [pt-ia] incarceration encarceramento [pt-ia] imprisionamento encarcerar [pt-ia] incarcerar encargo, cargo [pt-ia] incargo encarnado [pt-ia] incarnate encarnar [pt-ia] incarnar encarregado/a [pt-ia] incargate encarregado [pt-ia] incargato encarregar [pt-ia] incargar encastrar [pt-ia] incastrar encenação [pt-ia] inscenation encenador [pt-ia] inscenator encenar [pt-ia] inscenar encerado; 2. cerato, ceroto [pt-ia] cerato encerador (aquele ou aquilo que aplica a cera) [pt-ia] cerator enceramento [pt-ia] inceramento encerar [pt-ia] cerar encerar [pt-ia] incerar encerramento; 2. fechadura [pt-ia] serramento encher [pt-ia] impler [-pler/-plet-] encher [pt-ia] plenar enchimento [pt-ia] impletion encíclica (carta circular pontifícia) [pt-ia] encyclica encíclico/a [pt-ia] encyclic enciclopédia [pt-ia] encyclopedia enciclopédico/a [pt-ia] encyclopedic enciclopedismo [pt-ia] encyclopedismo enciclopedista [pt-ia] encyclopedista enclausura; 2. recinto [pt-ia] inclusura enclise [pt-ia] enclise, enclysis enclitica [pt-ia] enclitico enclitico/a [pt-ia] enclitic encobridor [pt-ia] celator encobrimento, ocultação [pt-ia] celamento encobrir, ocultar [pt-ia] celar encofrar [pt-ia] incoffrar encolerizar [pt-ia] incholerisar encomendação [pt-ia] commendation encomendável [pt-ia] commendabile encomiador [pt-ia] encomiator encomiar [pt-ia] encomiar encomiasta [pt-ia] encomiasta encomiasticamente [pt-ia] encomiasticamente encomiastico/a [pt-ia] encomiastic encomiável [pt-ia] encomiabile encomio [pt-ia] encomio encontrar [pt-ia] incontrar encontrável [pt-ia] trovabile encontro [pt-ia] incontro encorajamento [pt-ia] incoragiamento encorajar [pt-ia] incoragiar encortinar [pt-ia] incortinar encruzamento (1. passar através de; 2. intersecção); II. cruzamento (reprodução); III. tortura, tormento, crucifixão [pt-ia] cruciamento encruzamento [pt-ia] cruciata (de vias) encurtar [pt-ia] curtar encurvar [pt-ia] incurvar endemia [pt-ia] endemia endémico/a [pt-ia] endemic endentação [pt-ia] indentation endentecer [pt-ia] indentar endereçar [pt-ia] adressar endérmico/a [pt-ia] endermic endiabrado/a; 2. endemoninhado/a [pt-ia] indiabolate endiabrar [pt-ia] indiabolar endívia [pt-ia] endivia endividar [pt-ia] indebitar endocárdio [pt-ia] endocardio endocardite [pt-ia] endocarditis endócrina [pt-ia] endocrina endócrino/a [pt-ia] endocrin endocrinologia [pt-ia] endocrinologia endocrinólogo [pt-ia] endocrinologo endometrite [pt-ia] endometrite, endometritis endosmose [pt-ia] endosmose endosperma [pt-ia] endosperma endossador [pt-ia] indorsator endossamento, endosso [pt-ia] indorsamento endossar [pt-ia] indorsar endotelio [pt-ia] endothelio endotérmico/a [pt-ia] endothermic endurecido/a [pt-ia] indurate endurecimento [pt-ia] induration ene) décima quarta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] n (en) Eneas [pt-ia] Eneas Eneida [pt-ia] Eneide energético/a [pt-ia] energic energia atómica [pt-ia] energia atomic energia eléctrica [pt-ia] energia electric energia latente [pt-ia] energia latente energia nuclear [pt-ia] energia nucleari energia [pt-ia] energia enervação [pt-ia] enervation enervado/a [pt-ia] enervate enervante [pt-ia] enervante enervar [pt-ia] enervar enesimo [pt-ia] enesime enevoado, nublado, anuviado [pt-ia] nubilose enfadado, aborrecimento, tédio [pt-ia] enoio enfadar, tediar [pt-ia] enoiar enfarinhar [pt-ia] infarinar enfarte [pt-ia] infarcto ênfase [pt-ia] emphase enfático/a [pt-ia] emphatic enfatuação [pt-ia] infatuation enfatuar [pt-ia] infatuar enfeitar, aparelhar [pt-ia] harnesar enfermar, adoecer [pt-ia] infirmar enfermaria [pt-ia] infirmeria enfermeira [pt-ia] infirmera enfermeiro [pt-ia] infirmero enfermidade [pt-ia] infirmitate enfermo/a [pt-ia] infirme enfiada, fileira [pt-ia] infilada enfiar [pt-ia] infilar enflorar [pt-ia] inflorar enforcar [pt-ia] infurcar enfuriado/a [pt-ia] infuriate enfuriar, enfurecer [pt-ia] furiar enfuriar [pt-ia] infuriar engajador (aquele que engaja ou da emprego) [pt-ia] ingagiator engajamento (acto de engajar; condição de ser engajado ou empregado) [pt-ia] ingagiamento engajar [pt-ia] ingagiar enganador [pt-ia] dupator enganador [pt-ia] deceptor enganar [pt-ia] deciper [-cip/-cept-] enganar [pt-ia] dupar engarrafamento [pt-ia] imbottiliamento engarrafar [pt-ia] imbottiliar engendrar [pt-ia] ingenerar engenhar [pt-ia] ingeniar engenharia [pt-ia] ingenieria engenheiro [pt-ia] ingeniero engenho, talento, habilidade [pt-ia] ingenio engenho, talento, habilidade [pt-ia] ingeniositate engenhoso/a [pt-ia] ingeniose engessadura [pt-ia] ingypsatura engessar [pt-ia] ingypsar englobar [pt-ia] inglobar engodar, seduzir [pt-ia] escar engolir [pt-ia] inglutir engomagem (acto de passar a ferro) [pt-ia] repassage engomar, passar a ferro [pt-ia] repassar engorda, engordamento [pt-ia] ingrassiamento engordar, cebar [pt-ia] ingrassiar engrandecer [pt-ia] aggrandir engrandecimento [pt-ia] aggrandimento engraxador [pt-ia] lustra-scarpas engrenagem [pt-ia] ingranage engrenar [pt-ia] ingranar engrinaldar, agrinaldar [pt-ia] guirlandar enguia [pt-ia] anguilla enguirlandar [pt-ia] inguirlandar enigma [pt-ia] enigma enigmático/a [pt-ia] enigmatic enigmatizar [pt-ia] enigmatisar enlouquecer; perder o controlo de si, entrar em pânico [pt-ia] affollar se enlouquecer [pt-ia] affollar enluvar [pt-ia] guantar enodar, atar [pt-ia] nodar enorme [pt-ia] enorme enormidade [pt-ia] enormitate enquadramento [pt-ia] inquadramento enquadrar [pt-ia] inquadrar enraivecer (compare: inragiar) [pt-ia] inrabiar enraivecer [pt-ia] ragiar enraivecer [pt-ia] rabiar enraivecimento (compare: inrabiamento) [pt-ia] inragiamento enraivecimento (compare: inragiamento) [pt-ia] inrabiamento enravecer (compare: inrabiar) [pt-ia] inragiar enredador (aquele que enreda ou arma ciladas ou ratoeiras) [pt-ia] trappator enredar, emboscar [pt-ia] trappar enredo, embrulho, trapalhada [pt-ia] imbroliamento enriquecer [pt-ia] inricchir enriquecimento [pt-ia] inricchimento enrolar, enredar, atrapalhar [pt-ia] imbroliar enrolar, envolver [pt-ia] rebobinar enrolar [pt-ia] inrolar¹ enrolhar [pt-ia] corcar enrouquecer [pt-ia] inraucar enrubescer, rubescer [pt-ia] erubescer enrugar [pt-ia] rugar enrugar [pt-ia] arrugar ensaboar [pt-ia] saponar ensacar [pt-ia] insaccar ensaiador [pt-ia] essayator ensaiar, provar [pt-ia] essayar ensaio, prova [pt-ia] essayo ensaio, prova [pt-ia] essayage ensaísta [pt-ia] essayista ensanguentar [pt-ia] insanguinar enseada [pt-ia] rada ensemble [pt-ia] ensemble ensinamento [pt-ia] maestramento ensinamento [pt-ia] inseniamento ensinar, instruir [pt-ia] erudir ensinar [pt-ia] inseniar ensinar [pt-ia] docer ensinar [pt-ia] indoctrinar ensinar [pt-ia] maestrar ensinável [pt-ia] maestrabile ensinável [pt-ia] inseniabile ensurdecer [pt-ia] assurdar entablamento, entabulamento [pt-ia] intabulamento entabular, entabuar [pt-ia] intabular então; 2. portanto [pt-ia] igitur ente [pt-ia] ente enteada [pt-ia] filiastra enteado [pt-ia] filiastro entelequia [pt-ia] entelechia entendimento [pt-ia] intendimento entente [pt-ia] entente enteralgia [pt-ia] enteralgia enterico/a [pt-ia] enteric enterite [pt-ia] enteritis enterocolite [pt-ia] enterocolitis enterologia [pt-ia] enterologia enterotomia [pt-ia] enterotomia enterrar [pt-ia] interrar enterrar [pt-ia] tumular enterro [pt-ia] interramento entidade [pt-ia] entitate entoar [pt-ia] intonar entomologia [pt-ia] entomologia entomológico/a [pt-ia] entomologic entomologista [pt-ia] entomologista entomólogo [pt-ia] entomologo entorpecer [pt-ia] torper entrada (1. acto de entrar; 2. porta, passagem, etc.) [pt-ia] entrata entrançador [pt-ia] tressator entrançadura, entrançamento [pt-ia] tressage entrançar, entrelaçar [pt-ia] tressar entranhas [pt-ia] entranias entrar [pt-ia] entrar entre outras coisas [pt-ia] inter alia entre [pt-ia] inter entre [pt-ia] intra entrée [pt-ia] entrée entrelinha [pt-ia] interlinea entrelinhamento [pt-ia] interlineation entrelinhar [pt-ia] interlinear² entrementes, entretanto [pt-ia] interim entresol (compare: mezzanino) [pt-ia] entresol entretanto, entrementes [pt-ia] intertanto entretanto [pt-ia] durante que entreter [pt-ia] intertener entretimento [pt-ia] intertenimento entrever [pt-ia] intervider [-vid-/-vist-] entrevista; 2. encontro [pt-ia] appunctamento entrevista [pt-ia] intervista entrevistar [pt-ia] intervistar entristecer [pt-ia] attristar entronar, entronizar [pt-ia] inthronar entronização [pt-ia] inthronamento entusiasmar [pt-ia] enthusiasmar entusiasmo [pt-ia] enthusiasmo entusiasta [pt-ia] enthusiasta entusiástico/a [pt-ia] enthusiastic enucleação [pt-ia] enucleation enuclear [pt-ia] enuclear enumeração [pt-ia] enumeration enumerador [pt-ia] enumerator enumerar [pt-ia] enumerar enumerativo/a [pt-ia] enumerative enunciação [pt-ia] enunciation enunciado [pt-ia] enunciato enunciar [pt-ia] enunciar enunciativo/a [pt-ia] enunciative envasar [pt-ia] invasar envelope [pt-ia] inveloppe envenenamento [pt-ia] invenenamento envenenar [pt-ia] invenenar envergadura; (acção de) envergar (uma vela) [pt-ia] invirgatura envergar, vergar [pt-ia] invirgar envergonhado/a [pt-ia] avergoniate envergonhar [pt-ia] avergoniar envernizador [pt-ia] verniciator envernizar, vernizar [pt-ia] verniciar enviado (1. mensageiro; 2. emissário) [pt-ia] inviato enviar [pt-ia] inviar envio, remessa [pt-ia] invio enviscar [pt-ia] inviscar envolver [pt-ia] involver [-volv-/-volut-] enxame [pt-ia] exame enxameamento [pt-ia] examatura enxameamento [pt-ia] examage enxamear [pt-ia] examar enxertador [pt-ia] graffator enxertar [pt-ia] graffar enxerto [pt-ia] graffo enxó [pt-ia] hachetta enxofre (S) [pt-ia] sulfuro enxugar [pt-ia] essugar enzima [pt-ia] enzyma eólico/a [pt-ia] eolic eolio/a [pt-ia] eolie eolitico/a [pt-ia] eolithic ep-' antes de '-h-' ou vogal, usado sobretudo para formar termos técnicos] (= sobre, em cima de) epigee etc.; epitaphio etc.; epizoon etc.; ephelide etc.; ephemere etc. [pt-ia] epi- epaulette [pt-ia] epaulette epiceno/a [pt-ia] epicen epicentro [pt-ia] epicentro épico/a [pt-ia] epic epicureismo, epicurismo [pt-ia] epicureismo epicureo/a, epicureo/a [pt-ia] epicuree epicurismo [pt-ia] epicurismo Epicuro [pt-ia] Epicuro epidemia [pt-ia] epidemia epidémico/a [pt-ia] epidemic epiderme [pt-ia] epidermis epifito [pt-ia] epiphyto epigeou (que se encontra sobre a terra) [pt-ia] epigee epiglote [pt-ia] epiglottis epigono (que nasceu depois) [pt-ia] epigono epigrama, sátira [pt-ia] epigramma epigramático/a, satírico/a, mordaz [pt-ia] epigrammatic epilepsia [pt-ia] epilepsia epiléptico/a [pt-ia] epileptic epiléptico [pt-ia] epileptico epilogar [pt-ia] epilogar epilogo [pt-ia] epilogo episcopado (1. dignidade, território, etc. dum bispo; 2. corpo de bispos) [pt-ia] episcopato episcopal [pt-ia] episcopal¹ episódico/a [pt-ia] episodic episódio [pt-ia] episodio Epístola aos Coríntios [pt-ia] Epistola al Corinthios Epístola aos Filipenses [pt-ia] Epistola al Philippenses Epístola aos Gálatas [pt-ia] Epistola al Galatas epistolar [pt-ia] epistolari epistolografia [pt-ia] epistolographia epistolográfico/a [pt-ia] epistolographic epistológrafo [pt-ia] epistolographo epitáfio [pt-ia] epitaphio epitético/a [pt-ia] epithetic epíteto [pt-ia] epitheto época [pt-ia] epocha epocal [pt-ia] epochal epodo [pt-ia] epodo eponimia [pt-ia] eponymia epónimos/a [pt-ia] eponyme epónimos [pt-ia] eponymo epopeia [pt-ia] epopeia epsilon (quinta letra do alfabeto grego) "e" [pt-ia] epsilon equação (1. ; 2. ) [pt-ia] equation equador [pt-ia] equator¹ equanime, imparcial [pt-ia] equanime equanime, justo/a [pt-ia] eque equanimidade, igualdade [pt-ia] equanimitate equatorial [pt-ia] equatorial equável, equitativo/a [pt-ia] equabile equestre [pt-ia] equestre equidade, igualdade [pt-ia] equitate equidiferente [pt-ia] equidifferente equidistância [pt-ia] equidistantia equidistante [pt-ia] equidistante equilateral [pt-ia] equilatere equilateral [pt-ia] equilateral equilibrado/a [pt-ia] equilibrate equilibrar [pt-ia] equilibrar equilíbrio [pt-ia] equilibrio equilibrista/a [pt-ia] equilibristic equilibrista [pt-ia] equilibrista equíno (ouriço) [pt-ia] echino equino/a [pt-ia] equin equinocial [pt-ia] equinoctial equinócio [pt-ia] equinoctio equinococo [pt-ia] echinococco equinodermo, equinoderme [pt-ia] echinodermo equinodermo/a [pt-ia] echinoderme Equinoides [pt-ia] echinoides equipa [pt-ia] equipa equipagem [pt-ia] equipage equipamento [pt-ia] equipamento equipar [pt-ia] equipar equiponderância [pt-ia] equiponderantia equiponderante [pt-ia] equiponderante equiponderar [pt-ia] equiponderar equitação [pt-ia] equitation equite, cavaleiro [pt-ia] equite equivalência [pt-ia] equivalentia equivalente [pt-ia] equivalente equivaler [pt-ia] equivaler equivocação [pt-ia] equivocation equivocar [pt-ia] equivocar equivoco/a [pt-ia] equivoc equivoco [pt-ia] equivoco era, época (Era Vulgar, Era Christian) [pt-ia] era¹ érbio (Er) [pt-ia] erbium erecção (1. levantamento, edificação, construção, inauguração, fundação, etc.; 2. intumescimento do pénis) [pt-ia] erection eréctil [pt-ia] erectile erectilidade [pt-ia] erectilitate erecto/a [pt-ia] erecte erector [pt-ia] erector erg [pt-ia] erg ergo, pois bem, portanto [pt-ia] ergo erica, erice, urze [pt-ia] erica ericaceas, ericineas [pt-ia] ericaceas eriçado/a [pt-ia] ericiate eriçar, ouriçar [pt-ia] ericiar erigir [pt-ia] eriger [-rig-/-rect-] erisipela [pt-ia] erysipela ermita [pt-ia] eremita ermiterio [pt-ia] eremiteria ermiterio [pt-ia] eremitage ermitico/a [pt-ia] eremitic erosão [pt-ia] erosion erosivo/a [pt-ia] erosive erótico/a [pt-ia] erotic erotismo [pt-ia] eroticismo erotismo [pt-ia] erotismo erotomania [pt-ia] erotomania erotomaniaco/a [pt-ia] erotomane erotomaniaco [pt-ia] erotomano erradicação [pt-ia] eradication erradicador [pt-ia] eradicator erradicar [pt-ia] eradicar erradicativo/a [pt-ia] eradicative errante (vagabundo, nómada, erradio, transviado) [pt-ia] errante errar [pt-ia] errar errático/a [pt-ia] erratic erratum (pl errata) [pt-ia] erratum (pl errata) erre) décima oitava letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] r (er) erro, falta [pt-ia] error erróneo/a [pt-ia] erronee erubescência [pt-ia] erubescentia erubescente, enrubescente [pt-ia] erubescente eruca (1. planta crucifera medicinal e excitante; 2. lagarta da hortaliça) [pt-ia] eruca eructação [pt-ia] eructation erudição [pt-ia] erudition eruditamente [pt-ia] eruditemente erudito/a [pt-ia] erudite erudito [pt-ia] erudito erupção [pt-ia] eruption eruptividade [pt-ia] eruptivitate eruptivo/a [pt-ia] eruptive erva [pt-ia] herba ervilha [pt-ia] piso ervoso/a, herboso/a [pt-ia] herbose esbelto [pt-ia] svelte escabêlo, escano, banco [pt-ia] scabello escabiosa [pt-ia] scabiosa escabrosamente [pt-ia] scabrosemente escabrosidade [pt-ia] spinositate escabroso/a [pt-ia] scabre escabroso/a [pt-ia] scabrose escada, escaleira; 2. escala [pt-ia] scala escafandrista [pt-ia] scafandrero escafandro [pt-ia] scafandro escalada [pt-ia] scalada escalar, subir [pt-ia] scalar escalope [pt-ia] escalope escalpar [pt-ia] scalpar escalpo [pt-ia] scalp escama; 2. caspa; 3. cascalho, chispa, fagulha, lasca [pt-ia] scalia escama [pt-ia] squama escamar [pt-ia] squamar escamar [pt-ia] scaliar escamoso/a [pt-ia] scaliose escamoso/a [pt-ia] squamose escamotage [pt-ia] escamotage escamotar, escamotear [pt-ia] escamotar escandalizar [pt-ia] scandalisar escândalo [pt-ia] scandalo escandaloso/a [pt-ia] scandalose escandimento [pt-ia] scansion Escandinávia [pt-ia] Scandinavia escandinavo/a [pt-ia] scandinave escandinavo [pt-ia] scandinavo escandio (Sc) [pt-ia] scandium escandir [pt-ia] scandir escapada (acto de escapar) [pt-ia] escappata escapadela (aventura extra-conjugal, leviandade) [pt-ia] escappada escapamento (acto de escapar); 2. escape (tubo de escape) [pt-ia] escappamento escapar [pt-ia] escappar escapatória, artimanha [pt-ia] escappatoria escapula, omoplata; 2. ombro [pt-ia] scapula escapular, escapulal [pt-ia] scapulal escapular, escapulal [pt-ia] scapular escapulário [pt-ia] scapulario escapulir-se [pt-ia] escampar escaramuça [pt-ia] scaramucia escaramuçador [pt-ia] scaramuciator escaramuçar [pt-ia] scaramuciar escaravelho [pt-ia] scarabeo escarlate (1. cor vermelha viva; 2. tecido de seda ou lã de cor vermelha viva) [pt-ia] scarlato escarlate, carmesim [pt-ia] scarlatin escarlatina [pt-ia] scarlatina escarnecer, zombar [pt-ia] derider [-rid-/-ris-] escarnecer [pt-ia] irrider [-rid-/-ris-] escarpado/a [pt-ia] scarpate escarpamento [pt-ia] scarpamento escarpar [pt-ia] scarpar escarpim [pt-ia] scarpino escarrador [pt-ia] sputiera escatologia [pt-ia] eschatologia escatológico/a [pt-ia] eschatologic escatólogo [pt-ia] eschatologo escavar fossas) [pt-ia] fossar escavar, fossar [pt-ia] foder esclarecer, aclarar [pt-ia] exclarar escleroma [pt-ia] scleroma esclerose [pt-ia] sclerosis esclerótica [pt-ia] sclerotica esclerótico/a [pt-ia] sclerotic esclerótico/a [pt-ia] sclerose escoador [pt-ia] colatorio escoadura, escoamento [pt-ia] colatura escoamento [pt-ia] colo escoamento [pt-ia] escolamento escoar [pt-ia] escolar escocês/a [pt-ia] scote escocês/a [pt-ia] scotic escocês [pt-ia] scoto Escócia [pt-ia] Scotia escola [pt-ia] schola escolar; 2. escolar, estudante [pt-ia] scholar escolástico/a [pt-ia] scholastic escolástico [pt-ia] scholastico escolho, recife [pt-ia] scolio escolta (1. ; 2. quem acompanha coisas ou pessoas para protecção) [pt-ia] escorta escoltar [pt-ia] escortar esconder-se, retirar-se no nicho [pt-ia] nichar esconder [pt-ia] later escopro [pt-ia] scalpello escorbútico, grosseiro [pt-ia] scorbutico escorbútico/a [pt-ia] scorbutic escorbuto [pt-ia] scorbuto escória [pt-ia] scoria escoriação (abrasão da pele) [pt-ia] excoriation escorificação [pt-ia] scorification escorificar [pt-ia] scorificar escorpião, lacrau; 2. Escorpião [pt-ia] scorpion escorregadio [pt-ia] glissatorio escova de dentes [pt-ia] brossa de dentes escova [pt-ia] brossa escovar [pt-ia] brossar escravidão [pt-ia] sclavitude escravo/a [pt-ia] sclave escravo [pt-ia] sclavo escrever [pt-ia] scriber [scrib-/script-] escriba (1. ; 2. copista) [pt-ia] scriba escrínio [pt-ia] scrinio escrito/a [pt-ia] scripte escrito [pt-ia] scripto escritor de boletins [pt-ia] bulletinero escritor de comédias [pt-ia] comediographo escritor [pt-ia] scriptor escritório do actuário/atuário [pt-ia] actuariato escritório [pt-ia] scriptorio escritura [pt-ia] scriptura escritural [pt-ia] scriptural escrófula [pt-ia] scrofula escrofulose [pt-ia] scrofulosis escrofuloso/a [pt-ia] scrofulose escroto [pt-ia] scroto escrotocele [pt-ia] scrotocele escrúpulo [pt-ia] scrupulo escrupulosidade [pt-ia] scrupulositate escrupuloso/a [pt-ia] scrupulose escrutador [pt-ia] scrutiniator escrutar [pt-ia] scrutar escrutável [pt-ia] scrutabile escrutinar [pt-ia] scrutiniar escrutínio [pt-ia] scrutinio escudeiro [pt-ia] scutero escudela, tigela, malga [pt-ia] scutella escudo [pt-ia] escudo escudo [pt-ia] scuto Esculápio (deus grego da medicina) [pt-ia] Esculapio esculápio, medico [pt-ia] esculapio esculpido/a [pt-ia] sculpte esculpir [pt-ia] sculper [sculp-/sculpt-] escultor [pt-ia] sculptor escultora [pt-ia] sculptrice escultura [pt-ia] sculptura escultural [pt-ia] sculptural escurecer [pt-ia] imbrunir escuro/a, obscuro/a, sombrio/a, tenebroso/a [pt-ia] obscur escurril [pt-ia] scurril escurrilidade [pt-ia] scurrilitate escurrilmente [pt-ia] scurrilmente escusa, desculpa [pt-ia] excusa escusa, desculpa [pt-ia] excusation escusar, desculpar [pt-ia] excusar escusatório/a [pt-ia] excusatori escusável [pt-ia] excusabile escuta (acto de escutar) [pt-ia] ascolta escuta (acto de escutar) [pt-ia] ascoltamento escutar [pt-ia] ascoltar escutismo (sistema educativo fundado pelo general inglês Baden-Powel em 1908) [pt-ia] scoutismo esfera [pt-ia] sphera esfericidade [pt-ia] sphericitate esférico/a, globoso/a [pt-ia] globose esférico/a [pt-ia] spheric esferoidal [pt-ia] spheroidal esferóide [pt-ia] spheroide esferómetro [pt-ia] spherometro esfinge (1. ; 2. ) [pt-ia] sphinge esfomeador [pt-ia] affamator esfomear [pt-ia] affamar esforçar [pt-ia] effortiar esforço [pt-ia] effortio esfregamento, fricção [pt-ia] fricamento esfregar, friccionar [pt-ia] fricar [fric-/frict-] esfriar, arrefecer [pt-ia] frigorificar esgrima [pt-ia] scherma esgrimir [pt-ia] schermir esgrimista [pt-ia] schermitor esguichar [pt-ia] schizzar esguicho, salpico [pt-ia] schizzo eslavismo [pt-ia] slavismo eslavista [pt-ia] slavista eslavo/a, eslávico/a [pt-ia] slave eslavo [pt-ia] slavo eslavófilo/a [pt-ia] slavophile eslavófilo [pt-ia] slavophilo Eslavónia (região croata) [pt-ia] Slavonia eslavónico/a [pt-ia] slavon eslavónio (habitante da Eslavónia); 2. dialecto eslavónico) [pt-ia] slavono eslovaco/a [pt-ia] slovac eslovaco [pt-ia] slovaco Eslováquia [pt-ia] Slovachia Eslovénia [pt-ia] Slovenia esloveno/a [pt-ia] sloven esloveno [pt-ia] sloveno esmaltar [pt-ia] smaltar esmalte [pt-ia] smalt esmeralda (pedra preciosa translucida, em geral de cor verde) [pt-ia] esmeraldo esmeralda (pedra preciosa) [pt-ia] smaragdo esmeraldino/a (cor de esmeralda) [pt-ia] esmeraldin esmeraldino/a [pt-ia] smaragdin esmeril [pt-ia] smerilio esmola [pt-ia] eleemosyna esmola [pt-ia] almosna esmolaria [pt-ia] almosneria (-ía] esmoleira [pt-ia] almosniera esmoleiro/a, caridoso/a [pt-ia] eleemosynari esmoleiro [pt-ia] almosnero esofágico/a, esofagiano/a [pt-ia] esophagee esófago [pt-ia] esophago esópico/a [pt-ia] esopic Esopo [pt-ia] Esopo esotérico/a [pt-ia] esoteric esoterismo [pt-ia] esoterismo espaçamento [pt-ia] spatiamento espaçar, espacejar [pt-ia] spatiar espacial [pt-ia] spatial espaciosidade [pt-ia] spatiositate espaço [pt-ia] spatio espaçoso/a [pt-ia] spatiose espada; 2. espada (um naipe do baralho) (compare: picca) [pt-ia] spada espada [pt-ia] gladio espadão [pt-ia] spadon espadeiro, alfageme [pt-ia] spadero espádua, espalda, ombro; 2. espátula; 3. colhereira [pt-ia] spatula espaldeira [pt-ia] spalier Espanha [pt-ia] Espania Espanha [pt-ia] Hispania espanhol (habitante da Espanha); 2. espanhol (língua espanhola) [pt-ia] hispano espanhola [pt-ia] espaniola espantalho [pt-ia] espaventa-aves espantar [pt-ia] espaventar espantável [pt-ia] espaventabile espanto [pt-ia] espavento espantoso/a [pt-ia] espaventose esparadrapo [pt-ia] sparadrapo espargidor, derramador [pt-ia] spargitor espargimento [pt-ia] spargimento espargir, derramar [pt-ia] sparger [sparg-/spars-;-sperg-/-spers-] espargir [pt-ia] disperger [-sperg-/-spers-] esparso/, espargido/a [pt-ia] sparse Esparta [pt-ia] Sparta espartano/a [pt-ia] spartan espartano [pt-ia] spartano espasmo [pt-ia] spasmo espasmódico/a [pt-ia] spasmodic espástico/a [pt-ia] spastic espata [pt-ia] spatha espavorir [pt-ia] impavorir especial [pt-ia] special especialidade [pt-ia] specialitate especialista [pt-ia] specialista especialização [pt-ia] specialisation especializar [pt-ia] specialisar especiaria; 2. botica, drogaria [pt-ia] specieria espécie; 2. especiaria [pt-ia] specie especificação [pt-ia] specification especificar [pt-ia] specificar especificidade [pt-ia] specificitate específico/a [pt-ia] specific especiosidade [pt-ia] speciositate especioso/a [pt-ia] speciose espectacular [pt-ia] spectacular espectáculo [pt-ia] spectaculo espectador [pt-ia] spectator espectar, observar [pt-ia] spectar espectral [pt-ia] spectral espectro [pt-ia] spectro espectroscopia [pt-ia] spectroscopia espectroscópico/a [pt-ia] spectroscopic espectroscópio [pt-ia] spectroscopio especulação [pt-ia] speculation especulador [pt-ia] agiotator especulador [pt-ia] speculator especular [pt-ia] specular² especular [pt-ia] specular¹ especulativo/a [pt-ia] speculative espedaçado/a [pt-ia] dispeciate espedaçamento [pt-ia] dispeciamento espedaçar [pt-ia] dispeciar espelho [pt-ia] speculo espelunca [pt-ia] spelunca esperança (compare: sperantia) [pt-ia] spero esperança (compare: spero) [pt-ia] sperantia esperançoso/a [pt-ia] sperantiose esperantismo [pt-ia] esperantismo esperantista [pt-ia] esperantista esperanto [pt-ia] esperanto esperar [pt-ia] sperar esperável [pt-ia] sperabile esperma [pt-ia] sperma espermacete, cetina [pt-ia] spermaceti espermático/a [pt-ia] spermatic espermatocele [pt-ia] spermatocele espermatozóide [pt-ia] spermatozoon espessar [pt-ia] spissar espesso/a [pt-ia] spisse espessor [pt-ia] spissor espessura [pt-ia] spissitate espia [pt-ia] spia espião [pt-ia] spion espiar [pt-ia] spiar espiar [pt-ia] spionar espicanardo [pt-ia] spicanardo espicífero/a [pt-ia] spicifere espiciforme [pt-ia] spiciforme espicilégio [pt-ia] spicilegio espiga [pt-ia] spica espigado/a [pt-ia] spiculate espigado/a [pt-ia] spicate espigar [pt-ia] spicar espigueta [pt-ia] spicula espinafre [pt-ia] spinace, spinacia espinal [pt-ia] spinal espinélio [pt-ia] spinello espineta [pt-ia] spinetta espinha [pt-ia] spina espinhal, espinheiral [pt-ia] spineto espinho, espinheiro [pt-ia] spino espinhoso/a [pt-ia] spinose espinífero/a [pt-ia] spinifere espiniforme [pt-ia] spiniforme espionagem [pt-ia] spionage espira, espiral [pt-ia] spira espiral [pt-ia] spiral espirante [pt-ia] spirante espiritismo [pt-ia] spiritismo espiritista [pt-ia] spiritista espiritístico/a [pt-ia] spiritistic Espírito Santo [pt-ia] Spirito Sancte espírito [pt-ia] spirito espiritual [pt-ia] spiritual espiritualidade [pt-ia] spiritualitate espiritualismo [pt-ia] spiritualismo espiritualista [pt-ia] spiritualista espiritualização [pt-ia] spiritualisation espiritualizar [pt-ia] spiritualisar espirituoso/a [pt-ia] spirituose espiróide [pt-ia] spiroidal espiróide [pt-ia] spiroide espirometria [pt-ia] spirometria espirométrico/a [pt-ia] spirometric espirómetro [pt-ia] spirometro espiroqueta [pt-ia] spirocheta espirrar [pt-ia] sternutar espirro [pt-ia] sternutation espirro [pt-ia] sternuto espirro [pt-ia] sternutamento esplanada [pt-ia] esplanada esplendente [pt-ia] splendente esplender, resplandecer [pt-ia] splender esplendido/a [pt-ia] splendide esplendor [pt-ia] splendor esplénico [pt-ia] splenic esplenite [pt-ia] splenitis esplenologia [pt-ia] splenologia esplenopatia [pt-ia] splenopathia esplenotomia [pt-ia] splenotomia espoliação [pt-ia] spoliation espoliador, despojador [pt-ia] spoliator espondáico/a [pt-ia] spondaic espondeu [pt-ia] spondeo espongite [pt-ia] spongite esponja [pt-ia] spongia esponjar [pt-ia] spongiar esponjosidade [pt-ia] spongiositate esponjoso/a [pt-ia] spongiose esponsais, bodas [pt-ia] sponsalias, sposalias esponsal [pt-ia] sponsal espontâneamente [pt-ia] sponte espontâneamente [pt-ia] spontaneemente espontaneidade [pt-ia] spontaneitate espontâneo/a [pt-ia] spontanee espora [pt-ia] sporon esporada, incitamento [pt-ia] sporonamento esporadicidade [pt-ia] sporadicitate esporádico/a [pt-ia] sporadic esporângio [pt-ia] sporangio esporeador [pt-ia] sporonero esporeador [pt-ia] sporonator esporear [pt-ia] sporonar esporo, espório [pt-ia] spora esposa, mulher [pt-ia] uxor esposa; 2. mulher [pt-ia] sponsa, sposa esposo; 2. marido [pt-ia] sponso, sposo espuma [pt-ia] scuma espuma [pt-ia] spuma espumar [pt-ia] scumar espumar [pt-ia] spumar espumosidade [pt-ia] spumositate espumoso/a [pt-ia] scumose espumoso/a [pt-ia] spumose esquadrão [pt-ia] esquadron esquadrar [pt-ia] esquadrar esquadrilha [pt-ia] esquadrilia esquadro/a; 2. grupo de navios de guerra [pt-ia] esquadra esquecer [pt-ia] oblidar esquecimento, olvido, omissão (compare: oblido) [pt-ia] oblivion esquecimento, olvido, omissão (compare: oblivion) [pt-ia] oblido esquecível [pt-ia] oblidabile esquecível [pt-ia] obliviose esquelético/a [pt-ia] skeletic esqueleto [pt-ia] skeleto esquema [pt-ia] schema esquemático/a [pt-ia] schematic esquematismo [pt-ia] schematismo esquematizar [pt-ia] schematisar esquerda; 2. mão esquerda [pt-ia] sinistra esquerdo/a; 2. sinistro/a, funesto/a [pt-ia] sinistre esqui [pt-ia] ski esquiador [pt-ia] skiator esquiar [pt-ia] skiar esquilo (compare: sciuro) [pt-ia] scuriolo esquilo (compare: scuriolo) [pt-ia] sciuro Esquilo [525-456 a.C., dramaturgo grego, considerado o pai da tragédia grega] [pt-ia] Eschylo esquimó (compare: inuita) [pt-ia] esquimo, eskimo esquimó (compare: inuita) [pt-ia] esquimese, eskimese esquimó [pt-ia] inuita esquisito/a (apurado, raro, primoroso) [pt-ia] exquisite esquizofrenia [pt-ia] schizophrenia esquizofrénico/a [pt-ia] schizophrenic esquizofrénico [pt-ia] schizophrenico esse) décima nona letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] s (es) essência (1. o ser; 2. natureza intrínseca; 3. perfume) [pt-ia] essentia essencial [pt-ia] essential essencialidade [pt-ia] essentialitate estabelecer [pt-ia] stabilir estabelecer [pt-ia] establir estabelecimento (1. acto de estabelecer, fundar, ou instalar; 2. instituição, organização, etc.) [pt-ia] establimento estabelecimento de venda de meias [pt-ia] calcetteria estabelecimento industrial de arroz) [pt-ia] riseria estabelecimento industrial; 2. fabricação [pt-ia] manufactura estabelecimento onde se prepara ou vende fécula) [pt-ia] feculeria estabelecimento para vender lã [pt-ia] laneria estabelecimento [pt-ia] stabilimento estabilidade [pt-ia] stabilitate estabilização [pt-ia] stabilisation estabilizador [pt-ia] stabilitor estabilizador [pt-ia] stabilisator estabilizar [pt-ia] stabilisar estabulação [pt-ia] stabulation estabular [pt-ia] stabular estábulo, curral, estala, cavalariça [pt-ia] stalla estábulo [pt-ia] stabulo estaca, pau [pt-ia] palo estação (1. paragem; 2. do ano) [pt-ia] station estação, escritório do factor) [pt-ia] factoria estacional, estacionário/a [pt-ia] saisonal estacionar [pt-ia] stationar estacionar [pt-ia] parcar estacionário/a [pt-ia] stationari estádio [pt-ia] stadio estadista [pt-ia] statista estado (1. condição; 2. nação) [pt-ia] stato estafeta [pt-ia] staffetta estagnação [pt-ia] stagnation estagnante [pt-ia] stagnante estagnar [pt-ia] stagnar estalactite [pt-ia] stalactite estalactítico/a [pt-ia] stalactitic estalagmite [pt-ia] stalagmite estalagmítico/a [pt-ia] stalagmitic estaleiro naval [pt-ia] cantier naval estame, estambre [pt-ia] stamine estaminado/a [pt-ia] staminate estaminal [pt-ia] staminal estaminífero/a [pt-ia] staminifere estampagem, impressão [pt-ia] stampage estanato [pt-ia] stannato estandardização [pt-ia] standardisation estandardizar [pt-ia] standardisar estandarte [pt-ia] standardo estanhador [pt-ia] stannero estanhador [pt-ia] stannator estanhadura, estanhagem [pt-ia] stannatura estanhar [pt-ia] stannar estanho (Sn) [pt-ia] stanno estar [pt-ia] star estase [pt-ia] stase estatal [pt-ia] statal estática [pt-ia] statica estático/a [pt-ia] static estatística [pt-ia] statistica estatístico/a [pt-ia] statistic estatístico [pt-ia] statistico estátua [pt-ia] statua estatuária [pt-ia] statuaria estatuário (escultor de estátuas) [pt-ia] statuario estatuário/a [pt-ia] statuari estatueta [pt-ia] statuetta estatuir [pt-ia] statuer [statu-/statut-;-stitu-/-stitut-] estatura [pt-ia] statura estatutário/a, estatucional [pt-ia] statutari estatuto, contrato [pt-ia] charta estatuto [pt-ia] statuto estável [pt-ia] stabile este/a, isto [pt-ia] iste este [pt-ia] est estearato [pt-ia] stearato esteárico/a [pt-ia] stearic estearina [pt-ia] stearina esteatita [pt-ia] steatite esteatoma [pt-ia] steatoma estelar [pt-ia] stellar¹ estelífero/a [pt-ia] stellifere estendedor [pt-ia] tenditor esteno-dactilógrafa [pt-ia] stenodactylographa estenografar, taquigrafar [pt-ia] stenographar estenografia [pt-ia] stenographia estenográfico/a [pt-ia] stenographic estenografista [pt-ia] stenographista estenógrafo [pt-ia] stenographo Estentor; 2. estentor (que tem voz forte) [pt-ia] stentore estentório/a [pt-ia] stentoree estepe [pt-ia] steppa estercar [pt-ia] stercorar esterco [pt-ia] stercore estercoral [pt-ia] stercoral estercorário/a [pt-ia] stercorari estercorário [pt-ia] stercorario estéreo, estere, metro cúbico [pt-ia] stereo estereofonia [pt-ia] stereophonia estereofónico/a [pt-ia] stereophonic estereografia [pt-ia] stereographia estereográfico/a [pt-ia] stereographic estereometria [pt-ia] stereometria estereoscopia [pt-ia] stereoscopia estereoscópico/a [pt-ia] stereoscopic estereoscópio [pt-ia] stereoscopio estereotipado/a [pt-ia] stereotype estereotipado/a [pt-ia] stereotypic estereotipar [pt-ia] stereotypar estereotipia [pt-ia] stereotypia estereotomia [pt-ia] stereotomia estereotómico/a [pt-ia] stereotomic estéril [pt-ia] sterile esterilidade [pt-ia] sterilitate esterilização [pt-ia] sterilisation esterilizado/a [pt-ia] sterilisate esterilizador [pt-ia] sterilisator esterilizar [pt-ia] sterilisar esternal [pt-ia] sternal esternalgia [pt-ia] sternalgia esterno-costal [pt-ia] sternocostal esterno [pt-ia] sterno esterótipo [pt-ia] stereotypo esterroada, gradagem [pt-ia] rastrellata esterroador (aquilo ou aquele que esterroa) [pt-ia] rastrellator esterroador [pt-ia] hirpice esterroar (com grade), gradar [pt-ia] rastrellar esterroar [pt-ia] hirpicar estes [pt-ia] istes esteta [pt-ia] estheta estética [pt-ia] esthetica esteticista [pt-ia] estheticista estético/a [pt-ia] esthetic estetoscopia [pt-ia] stethoscopia estetoscópico/a [pt-ia] stethoscopic estetoscópio [pt-ia] stethoscopio Estêvão [pt-ia] Stephano estibordo [pt-ia] sterbordo estigma [pt-ia] stigma estigmatização [pt-ia] stigmatisation estigmatizar [pt-ia] stigmatisar estilete, ponteiro [pt-ia] stilo estilete [pt-ia] stiletto estilista [pt-ia] stilista estilística [pt-ia] stilistica estilístico/a [pt-ia] stilistic estilização [pt-ia] stilisation estilizar [pt-ia] stilisar estilo [pt-ia] stylo estima [pt-ia] estima estimação (1. acto de estimar; 2. estima) [pt-ia] estimation estimador [pt-ia] estimator estimar [pt-ia] estimar estimável [pt-ia] estimabile estimulação [pt-ia] stimulation estimulador [pt-ia] stimulator estimulante [pt-ia] stimulante estimular [pt-ia] stimular estimulativo/a [pt-ia] stimulative estimulo; 2. fomes [pt-ia] fomite estímulo [pt-ia] stimulo estipendiar, assalariar [pt-ia] stipendiar estipendiário/a [pt-ia] stipendiari estipendiário [pt-ia] stipendiario estipêndio, retribuição [pt-ia] stipendio estipticidade, obstipação [pt-ia] stypsis estipticidade, obstipação [pt-ia] stypticitate estipulação [pt-ia] stipulation estipular [pt-ia] stipular estirpe, raça [pt-ia] stirpe estitico, estiptico [pt-ia] styptico estitico/a, estiptico/a, adstringente [pt-ia] styptic estiva [pt-ia] stiva estivador [pt-ia] stivator estivagem [pt-ia] stivage estivar, amontoar [pt-ia] stipar estivar [pt-ia] stivar estivo/a, estival [pt-ia] estive estoicismo [pt-ia] stoicismo estóico/a [pt-ia] stoic estóico [pt-ia] stoico estola [pt-ia] stola estoma, boca [pt-ia] stoma estomacal [pt-ia] stomachal estômago [pt-ia] stomacho estomatite [pt-ia] stomatitis estomatologia [pt-ia] stomatologia estomatológico/a [pt-ia] stomatologic estomatologista [pt-ia] stomatologista estomatólogo [pt-ia] stomatologo estomatoscópio [pt-ia] stomatoscopio Estónia [pt-ia] Estonia estónio (1. habitante da Estónia; 2. língua que se fala na Estónia) [pt-ia] estoniano estónio/a [pt-ia] estonian estopa [pt-ia] stoppa estoposo/a [pt-ia] stoppose estorninho [pt-ia] sturno estorvamento, estorvo [pt-ia] disturbamento estorvamento, estorvo [pt-ia] disturbo estourar, arrebentar, rebentar [pt-ia] crepar estrábico/a [pt-ia] strabe estrabismo [pt-ia] strabismo estrada [pt-ia] strata estrade (estrado, plataforma) [pt-ia] estrade estragar, devastar [pt-ia] guastar estrangeiro ("países estrangeiros"); 2. estranho [pt-ia] extranie estrangeiro (estrangeiro (pais)) [pt-ia] extero estrangeiro (pais estrangeiro) [pt-ia] extere estrangeiro [pt-ia] extraniero estrangulação [pt-ia] strangulation estrangulado/a [pt-ia] strangulate estrangulador [pt-ia] strangulator estrangular [pt-ia] strangular estranhamente [pt-ia] extraneemente estranhamento [pt-ia] extraniamento estranhar [pt-ia] extraniar estranheza [pt-ia] extraneitate estranho/a [pt-ia] extranee estratagema [pt-ia] stratagema estratégia [pt-ia] strategia estratégico/a [pt-ia] strategic estrategista [pt-ia] strategista estratego, estratega, estrategista [pt-ia] stratego estratificação [pt-ia] stratification estratificar [pt-ia] stratificar estrato [pt-ia] strato estratosfera [pt-ia] stratosphera estratosférico/a [pt-ia] stratospheric estreiteza; 2. limitação; 3. rigorosidade [pt-ia] strictessa estreito, desfiladeiro [pt-ia] stricto estreito/a; 2. estrito, limitado; 3. rigoroso/a [pt-ia] stricte estreitura [pt-ia] strictura estrela (1. corpo celeste; 2. estrela do cinema); [pt-ia] stella estrelado/a [pt-ia] stellate estrelar [pt-ia] stellar² estrepitar (compare: streper) [pt-ia] strepitar estrepitar (compare: strepitar) [pt-ia] streper estrépito [pt-ia] strepito estrepitoso/a [pt-ia] strepitose estreptococo [pt-ia] streptococco estribeiro [pt-ia] staffero estribo [pt-ia] staffa estricnina [pt-ia] strychnina estricno [pt-ia] strychno estridência [pt-ia] stridentia estridente [pt-ia] stridente estridor [pt-ia] stridor estridulação [pt-ia] stridulation estridulante, estridente [pt-ia] stridulante estridular [pt-ia] stridular estriduloso/a [pt-ia] stridule estrige, coruja [pt-ia] strige estrilar [pt-ia] strider estrofe (1. ; 2. estância) [pt-ia] strophe estrófico/a [pt-ia] strophic estronciana [pt-ia] strontiana estroncianita [pt-ia] strontianite estroncio (Sr) [pt-ia] strontium estrondo, fragor, ruína [pt-ia] fracasso estropiado [pt-ia] stropiato estropiar [pt-ia] stropiar estruma, escrófula [pt-ia] struma estrumoso/a, escrofuloso/a [pt-ia] strumose estrutura [pt-ia] membratura estrutura [pt-ia] structura estruturado/a [pt-ia] structurate estrutural [pt-ia] structural estruturalmente [pt-ia] structuralmente estruturar [pt-ia] structurar estuar (ferver internamente) [pt-ia] subbullir estuário [pt-ia] estuario estucador [pt-ia] stuccator estucar [pt-ia] stuccar estudante [pt-ia] studente, studiante estudantesco/a [pt-ia] studentesc estudar (compare: studer) [pt-ia] studiar estudar (compare: studiar) [pt-ia] studer estudioso/a [pt-ia] studiose estudo; 2. estúdio [pt-ia] studio estufa [pt-ia] estufa estufado [pt-ia] estufato estufar [pt-ia] estufar estupefacção [pt-ia] stupefaction estupefaciente, narcótico [pt-ia] stupefaciente² estupefaciente [pt-ia] stupefaciente¹ estupefactivo/a [pt-ia] stupefactive estupefazer [pt-ia] stupefacer [-fac-/-fact-] estupendo/a [pt-ia] stupende estupidez [pt-ia] stupiditate estupidez [pt-ia] cretineria estupor [pt-ia] stupor estuprador [pt-ia] stuprator estuprar [pt-ia] stuprar estupro [pt-ia] stupro estuque [pt-ia] stucco estuque [pt-ia] stuccatura esturjão, solho [pt-ia] sturion esvaecer, desvaecer, desvanecer [pt-ia] evanescer esvaziar [pt-ia] vacuar esventrar, eviscerar [pt-ia] eventrar eta (sétima letra do alfabeto grego) "h" [pt-ia] eta etage [pt-ia] etage etano [pt-ia] ethano etapa [pt-ia] etappa etc. (abr. da locu. latina et cetera; e o resto; e as outras coisas; e assim por diante) [pt-ia] etc., et cetera etéreo/a [pt-ia] etheree eterização [pt-ia] etherisation eterizar [pt-ia] etherisar eternal [pt-ia] eternal eternidade [pt-ia] eternitate eternizar [pt-ia] eternisar eterno/a [pt-ia] eterne etero (1. atmosfera extremamente rarefeita; 2. espaço celeste; 3. liquido aromático volátil) [pt-ia] ethere ética [pt-ia] ethica ético/a [pt-ia] ethic etileno [pt-ia] ethyleno etílico/a [pt-ia] ethylic etilo [pt-ia] ethylo étimo [pt-ia] etymo etimologia (origem ou derivação das palavras) [pt-ia] etymologia etimologicamente [pt-ia] etymologicamente etimológico/a [pt-ia] etymologic etimologista [pt-ia] etymologista etimologizar [pt-ia] etymologisar etimólogo [pt-ia] etymologo etiologia [pt-ia] etiologia etíope [pt-ia] ethiope Etiópia [pt-ia] Ethiopia etiopico/a [pt-ia] ethiopic etiqueta [pt-ia] etiquetta etiquetar [pt-ia] etiquettar Etna [pt-ia] Etna etnarca [pt-ia] ethnarcha etnarcado [pt-ia] ethnarchato etnarquia [pt-ia] ethnarchia etnia [pt-ia] ethnia étnico/a [pt-ia] ethnic etnogenia [pt-ia] ethnogenia etnografia [pt-ia] ethnographia etnográfico/a [pt-ia] ethnographic etnógrafo [pt-ia] ethnographo etnologia [pt-ia] ethnologia etnologicamente [pt-ia] ethnologicamente etnológico/a [pt-ia] ethnologic etnologista [pt-ia] ethnologista etnólogo [pt-ia] ethnologo etnopsicologia [pt-ia] ethnopsychologia etocracia [pt-ia] ethocratia etografia [pt-ia] ethographia etográfico/a [pt-ia] ethographic etologia [pt-ia] ethologia etológico/a [pt-ia] ethologic etologista [pt-ia] ethologista etólogo [pt-ia] ethologo etopeia [pt-ia] ethopeia Etruria [pt-ia] Etruria etrusco (1. nativo da Etruria; 2. língua etrusca) [pt-ia] etrusco etrusco/a [pt-ia] etrusc etui [pt-ia] etui eu [pt-ia] io Eucaristia [pt-ia] eucharistia eucarístico/a [pt-ia] eucharistic Euclides [aprox. 300 B.C., matemático grego] [pt-ia] Euclide euclidiano/a [pt-ia] euclidian eudemonia [pt-ia] eudemonia eudemonismo [pt-ia] eudemonismo eufemia [pt-ia] euphemia eufemicamente [pt-ia] euphemicamente eufémico/a [pt-ia] euphemic eufemismo [pt-ia] euphemismo eufemistico/a [pt-ia] euphemistic eufonia [pt-ia] euphonia eufonicamente [pt-ia] euphonicamente eufonico/a [pt-ia] euphone eufonico/a [pt-ia] euphonic euforia [pt-ia] euphoria Eufrates [pt-ia] Euphrate eugénica, eugenia [pt-ia] eugenica eugénico/a [pt-ia] eugenic eunuco [pt-ia] eunucho Eurasia [pt-ia] Eurasia eureka! [pt-ia] eureka! euritmia [pt-ia] eurhythmia eurítmico/a [pt-ia] eurhythmic euro-asiático/a, eurasio/a [pt-ia] eurasiatic euro (moeda única europeia) [pt-ia] euro Europa [pt-ia] Europa europeia [pt-ia] europea europeizar [pt-ia] europeisar europeu, europeia [pt-ia] europee europeu [pt-ia] europeo európio (Eu) [pt-ia] europium eurovisão [pt-ia] eurovision eutanásia [pt-ia] euthanasia evacuação [pt-ia] evacuation evacuante [pt-ia] evacuante evacuar [pt-ia] evacuar evacuativo/a [pt-ia] evacuative evadir [pt-ia] evader [-vad-/-vas-] evanescente [pt-ia] evanescente evangelho [pt-ia] evangelio evangélico/a [pt-ia] evangelic evangelismo [pt-ia] evangelismo evangelista [pt-ia] evangelista evangelização [pt-ia] evangelisation evangelizador [pt-ia] evangelisator evangelizar [pt-ia] evangelisar evaporação [pt-ia] evaporation evaporar [pt-ia] evaporar evaporativo/a [pt-ia] evaporative evaporativo/a [pt-ia] evaporatori evaporável [pt-ia] evaporabile evasão [pt-ia] evasion evasivo/a [pt-ia] evasive evecção [pt-ia] evection evencer [pt-ia] evincer [-vinc-/-vict-] evento, acontecimento [pt-ia] evento eventração; 2. hérnia intestinal [pt-ia] eventration eventual [pt-ia] eventual eventualidade [pt-ia] eventualitate eventualmente [pt-ia] eventualmente eversão; 2. destruição [pt-ia] eversion evicção [pt-ia] eviction evidência [pt-ia] evidentia evidente [pt-ia] evidente evidentemente [pt-ia] evidentemente evitação [pt-ia] evitation evitar [pt-ia] evitar evitável [pt-ia] evitabile évo [pt-ia] evo evocação [pt-ia] evocation evocar [pt-ia] evocar evocável [pt-ia] evocabile evolução [pt-ia] evolution evolucionismo [pt-ia] evolutionismo evolucionista [pt-ia] evolutionista evolutivo/a [pt-ia] evolutive ex-comunista [pt-ia] ex-communista ex-libris [pt-ia] ex-libris ex-marido [pt-ia] ex-marito ex-ministro [pt-ia] ex-ministro ex-presidente [pt-ia] ex-presidente ex cátedra [pt-ia] ex cathedra exacção (1. exactidão; 2. cobrança rigorosa de impostos) [pt-ia] exaction exacerbação [pt-ia] exacerbation exacerbar [pt-ia] exacerbar exactidão,; 2. pontualidade [pt-ia] exactitude exacto/a [pt-ia] exacte exactor [pt-ia] exactor exageração [pt-ia] exaggeration exagerador [pt-ia] exaggerator exagerar [pt-ia] exaggerar exagerativo/a [pt-ia] exaggerative exalação [pt-ia] exhalation exalar, espirar [pt-ia] exhalar exaltação (1. acto de elevar a um grau superior; 2. excitação) [pt-ia] exaltation exaltado/a [pt-ia] exaltate exaltar [pt-ia] exaltar exame, examinação [pt-ia] examine examinador [pt-ia] examinante examinador [pt-ia] examinator examinar [pt-ia] examinar examinável [pt-ia] examinabile exasperação [pt-ia] exasperation exasperar, irritar [pt-ia] exasperar exaurir [pt-ia] exhaurir [-haur-/haust-] exaurível [pt-ia] exhauribile exaurível [pt-ia] exhaustibile exaustão [pt-ia] exhaustion exaustivo/a [pt-ia] exhaustive exausto/a [pt-ia] exhauste exautorar, degradar [pt-ia] declassar excavação, escavação [pt-ia] excavation excavador, escavador [pt-ia] excavator excavar, escavar [pt-ia] excavar exceder [pt-ia] exceder [-ced-/-cess-] excelência [pt-ia] excellentia excelente [pt-ia] excellente exceler [pt-ia] exceller [-cell-/-cels-] excelso/a [pt-ia] celse excelso/a [pt-ia] excelse excentrica [pt-ia] excentrica excentricidade [pt-ia] excentricitate excentrico/a [pt-ia] excentric excentrico [pt-ia] excentrico excepção [pt-ia] exception excepcional [pt-ia] exceptional excepto [pt-ia] excepte exceptuar [pt-ia] exceptar excessivo/a [pt-ia] excessive excesso [pt-ia] excesso excipiente [pt-ia] excipiente excisão [pt-ia] excision excitabilidade [pt-ia] excitabilitate excitação [pt-ia] excitamento excitação [pt-ia] excitation excitador [pt-ia] excitator excitante [pt-ia] excitante excitar [pt-ia] excitar excitativo/a [pt-ia] excitative excitável [pt-ia] excitabile exclamação [pt-ia] exclamation exclamar [pt-ia] exclamar exclamativo/a [pt-ia] exclamative excluir [pt-ia] excluder [-clud-/-clus-] exclusão [pt-ia] exclusion exclusividade [pt-ia] exclusivitate exclusivismo [pt-ia] exclusivismo exclusivista [pt-ia] exclusivista exclusivo/a [pt-ia] exclusive excogitar [pt-ia] excogitar excomungar [pt-ia] excommunicar excomunhão [pt-ia] excommunication excoriar, escoriar [pt-ia] excoriar excreção [pt-ia] excretion excrementício [pt-ia] excremental excrementício [pt-ia] excrementicie excremento [pt-ia] excremento excrementoso/a [pt-ia] excrementose excrescência [pt-ia] excrescentia excrescer [pt-ia] excrescer excretar [pt-ia] excretar excretório/a [pt-ia] excretori excursão (1. viagem turística; 2. incursão no território inimigo) [pt-ia] excursion excursionista [pt-ia] excursionista execração [pt-ia] execration execrador [pt-ia] execrator execrar [pt-ia] execrar execratório/a [pt-ia] execratori execrável [pt-ia] execrabile execução (1. cumprimento; 2. suplicio) [pt-ia] execution executar [pt-ia] exequer [-equ-/-ecut-] executar [pt-ia] executar executável, viável, exequível [pt-ia] executabile executivo/a [pt-ia] executive executor (1. executante; 2. carrasco) [pt-ia] executor executório/a [pt-ia] executori exegese [pt-ia] exegese exegeta [pt-ia] exegeta exegética [pt-ia] exegetica exegético/a [pt-ia] exegetic exemplar (adj 1. que pode servir de exemplo; 2. rigoroso/a, severo/a; 2. modelo; 3. copia) [pt-ia] exemplar exempli gratia, e.g. [pt-ia] exempli gratia, e.g. exemplificação [pt-ia] exemplification exemplificar [pt-ia] exemplificar exemplo (1. modelo; 2. ilustração de uma regra ou preceito) [pt-ia] exemplo exéquias [pt-ia] exequias exequibilidade [pt-ia] facibilitate exercer [pt-ia] exercer exercício (actividade física); 2. prova escolástica; 3. manobra militar; actividade profissional) [pt-ia] exercitio exercitação (actividade física); 2. prova escolástica; 3. manobra militar; actividade profissional) [pt-ia] exercitation exercitar [pt-ia] exercitar exercito [pt-ia] armea exercito [pt-ia] exercito exfoliação, esfoliação [pt-ia] exfoliation exfoliar, esfoliar [pt-ia] exfoliar exibição [pt-ia] exhibition exibicionismo [pt-ia] exhibitionismo exibicionista [pt-ia] exhibitionista exibidor [pt-ia] exhibitor exibir [pt-ia] exhibir exibitório/a [pt-ia] exhibitori exigência [pt-ia] exigentia exigente [pt-ia] exigente exigir [pt-ia] exiger exigível [pt-ia] exigibile exiguidade [pt-ia] exiguitate exíguo/a [pt-ia] exigue exilado [pt-ia] exiliato exilar [pt-ia] exiliar exílio [pt-ia] exilio eximir [pt-ia] eximer [-im-/-empt-] existência [pt-ia] existentia existencial [pt-ia] existential existencialismo [pt-ia] existentialismo existencialista [pt-ia] existentialista existente [pt-ia] existente existir [pt-ia] exister êxito, resultado; 2. saída) [pt-ia] exito êxodo [pt-ia] exodo exógeno/a [pt-ia] exogene exoneração [pt-ia] exoneration exonerar [pt-ia] exonerar exorar [pt-ia] exorar exorável [pt-ia] exorabile exorbitância [pt-ia] exorbitantia exorbitar [pt-ia] exorbitar exorcismo [pt-ia] exorcismo exorcista [pt-ia] exorcista exorcizar [pt-ia] exorcisar exordial [pt-ia] exordial exordiar [pt-ia] exordir exórdio [pt-ia] exordio exortação [pt-ia] exhortation exortador [pt-ia] exhortator exortar [pt-ia] exhortar exortativo/a [pt-ia] exhortative exortatório/a [pt-ia] exhortatori exosmose [pt-ia] exosmose exosmótico/a [pt-ia] exosmotic exótico/a [pt-ia] exotic exotismo [pt-ia] exoticismo expandir [pt-ia] expander [-pand-/-pans-] expansão [pt-ia] expansion expansibilidade [pt-ia] expansibilitate expansível [pt-ia] expansibile expansivo/a [pt-ia] expansive expatriação [pt-ia] expatriation expatriar [pt-ia] expatriar expectação [pt-ia] expectation expectante [pt-ia] expectante expectar, esperar [pt-ia] expectar expectativo/a [pt-ia] expectative expectoração, cuspe/o [pt-ia] sputation expectoração [pt-ia] expectoration expectorante [pt-ia] expectorante expectorar, escarrar [pt-ia] expectorar expedição (1. despacho; 2. excursão cientifica) [pt-ia] expedition expedidor [pt-ia] expeditor expediente (1. iniciativa; 2. aquele que expede) [pt-ia] expediente expedir [pt-ia] expedir expeditivo/a [pt-ia] expeditive expelir [pt-ia] expeller [-pell-/-puls-] expender, despender [pt-ia] expender [-pend-/-pens-] expensa, despesa [pt-ia] expensa experiência [pt-ia] experientia experimentação [pt-ia] experimentation experimentado/a [pt-ia] experimentate experimentador [pt-ia] experimentator experimental [pt-ia] experimental experimentar [pt-ia] experimentar experimento [pt-ia] experimento expertise [pt-ia] expertise experto/a [pt-ia] experte experto [pt-ia] experto expiação [pt-ia] expiation expiar [pt-ia] expiar expiatório/a [pt-ia] expiatori expiável [pt-ia] expiabile expiração [pt-ia] expiration expirar, inspirar [pt-ia] spirar expirar [pt-ia] expirar explanação [pt-ia] explanation explanar [pt-ia] explanar expletivo/a [pt-ia] expletive explicação [pt-ia] explication explicador, comentador [pt-ia] explicator explicar [pt-ia] explicar explicativo/a [pt-ia] explicative explicável [pt-ia] explicabile explicito/a [pt-ia] explicite explodir [pt-ia] exploder [-plod-/-plos-] exploração [pt-ia] exploration explorador [pt-ia] explorator explorar [pt-ia] explorar exploratório/a [pt-ia] exploratori explorável [pt-ia] explorabile explosão [pt-ia] explosion explosivo/a [pt-ia] explosive explosivo [pt-ia] explosivo exponencial [pt-ia] exponential exponente [pt-ia] exponente expor, representar [pt-ia] remonstrar expor [pt-ia] exponer [-pon-/-posit-] exportação [pt-ia] exportation exportador [pt-ia] exportator exportar [pt-ia] exportar exportável [pt-ia] exportabile exposição, representação; 2. queixa, protesto [pt-ia] remonstrantia exposição [pt-ia] exposition expositivo/a [pt-ia] expositive expositor [pt-ia] expositor expressão de separação, privação, divisão, e semelhança]; 2. [expressão de negação, contrário, oposto]) disaffection etc.; disillusion etc.; discontinue etc.; discontente etc.; dissone etc.; disapprobar etc.; disarmar etc.; disinfectar etc.; disrumper etc. [pt-ia] dis- expressão [pt-ia] expression expressionismo [pt-ia] expressionismo expressionista [pt-ia] expressionista expressivo/a [pt-ia] expressive expresso (1. mensageiro expresso; 2. comboio expresso) [pt-ia] expresso¹ expresso/a (preciso, claro) [pt-ia] expresso² expresso/a [pt-ia] expresse exprimir, expressar [pt-ia] exprimer [-prim-/-press-] exprimível, expressável [pt-ia] exprimibile expropriação [pt-ia] expropriation expropriador [pt-ia] expropriator expropriar [pt-ia] expropriar expugnar [pt-ia] expugnar expugnável [pt-ia] expugnabile expulsão [pt-ia] expulsion expulsar [pt-ia] expulsar expulsivo/a [pt-ia] expulsive expuncção [pt-ia] expunction expungir [pt-ia] expunger [-pung-/-punct-] expurgação [pt-ia] expurgation expurgar [pt-ia] expurgar exsangue, débil [pt-ia] exsangue exsicação [pt-ia] desiccation exsicação [pt-ia] exsiccation exsicar [pt-ia] desiccar exsicar [pt-ia] exsiccar exsicativo/a [pt-ia] exsiccative exsicativo/a [pt-ia] desiccative exsudar [pt-ia] exsudar extase [pt-ia] extase extasiadamente [pt-ia] extasiatemente extasiado/a [pt-ia] extasiate extasiar [pt-ia] extasiar extático/a [pt-ia] extatic extemporaneamente [pt-ia] extemporaneemente extemporaneidade [pt-ia] extemporaneitate extemporâneo/a [pt-ia] extemporanee extender [pt-ia] extender [-tend-/-tens-] extendível [pt-ia] extendibile extensão [pt-ia] extension extensibilidade [pt-ia] extensibilitate extensivamente [pt-ia] extensivemente extensível [pt-ia] extensibile extensivo/a [pt-ia] extensive extenso/a [pt-ia] extense extenso [pt-ia] extenso extensor [pt-ia] extensor extensório/a; (múscolo) extensório [pt-ia] extensori extenuação [pt-ia] extenuation extenuado/a [pt-ia] extenuate extenuar [pt-ia] extenuar extenuativo/a [pt-ia] extenuative exterior [pt-ia] exterior exterioridade [pt-ia] exterioritate exteriorização [pt-ia] exteriorisation exteriorizar, manifestar [pt-ia] exteriorisar exterminação [pt-ia] extermination exterminador [pt-ia] exterminator exterminar [pt-ia] exterminar externo/a [pt-ia] externe extinção [pt-ia] extinction extinguir [pt-ia] extinguer [-stingu-/-stinct-] extinguível [pt-ia] extinguibile extintivo/a [pt-ia] extinctive extinto/a [pt-ia] extincte extintor [pt-ia] extinctor extirpação [pt-ia] extirpation extirpador [pt-ia] extirpator extirpar, desarraigar, arrancar [pt-ia] diveller [-vell-/-vuls-] extirpar [pt-ia] extirpar extirpável [pt-ia] extirpabile extorquir [pt-ia] extorquer [-torqu-/-tort-] extorsão [pt-ia] extortion extra [pt-ia] extra extracção [pt-ia] extraction extracto [pt-ia] extracto extractor [pt-ia] extractor extradição [pt-ia] extradition extraditar [pt-ia] extrader extradorso [pt-ia] extradorso extrafino/a [pt-ia] extrafin extrair [pt-ia] eveller [-vell-/-vuls-] extrair [pt-ia] extraher [-trah-/-tract-] extramural [pt-ia] extramural extraordinário/a [pt-ia] extraordinari extraterritorial [pt-ia] exterritorial extraterritorial [pt-ia] extraterritorial extraterritorialidade [pt-ia] extraterritorialitate extraterritorialidade [pt-ia] exterritorialitate extravagancia [pt-ia] extravagantia extravagante [pt-ia] extravagante extravagar [pt-ia] extravagar extravasação [pt-ia] extravasation extravasar [pt-ia] extravasar extrema unção [pt-ia] extreme unction extremidade [pt-ia] extremitate extremidades; 2. pés e mãos [pt-ia] extremitates extremismo [pt-ia] extremismo extremista [pt-ia] extremista extremo/a [pt-ia] extreme extremo [pt-ia] extremo extremos [pt-ia] extremos extrinsico/a [pt-ia] extrinsec extroversão [pt-ia] extroversion extroverter [pt-ia] extroverter [-vert-/-vers-] extrovertido/a [pt-ia] extrovertite extrovertido [pt-ia] extrovertito exuberância [pt-ia] exuberantia exuberante [pt-ia] exuberante exuberar [pt-ia] exuberar exudação [pt-ia] exsudation exultação [pt-ia] exultation exultante [pt-ia] exultante exultar [pt-ia] exultar exumação [pt-ia] exhumation exumar [pt-ia] exhumar F fa; 2. (nota musical) [pt-ia] fa fábrica de aço [pt-ia] acieria fábrica de açúcar [pt-ia] sucreria fabrica de botões; 2. estabelecimento de venda de botões [pt-ia] buttoneria fabrica de caixas [pt-ia] casseria fabrica de cardar [pt-ia] carderia fábrica de curtume [pt-ia] tanneria fabrica de manteiga [pt-ia] butyreria fábrica de vinagre [pt-ia] vinagreria fabrica ou estabelecimento de venda de escovas [pt-ia] brosseria fabrica ou estabelecimento que vende bonés/boinas [pt-ia] bonetteria fabrica [pt-ia] fabrica fabricação [pt-ia] fabrication fabricado [pt-ia] fabricato fabricante de carteiras, bolsas [pt-ia] bursero fabricante de cordas) [pt-ia] funero fabricante de galões) [pt-ia] galonero fabricante de papel [pt-ia] cartero fabricante ou vendedor de botões [pt-ia] buttonero fabricante ou vendedor de chocolate [pt-ia] chocolatero fabricante ou vendedor de escovas [pt-ia] brossero fabricante [pt-ia] fabricante fabricar [pt-ia] fabricar fábula [pt-ia] fabula fabulista [pt-ia] fabulista fabuloso/a, favoloso/a [pt-ia] fabulose faca, cutelo [pt-ia] cultello faca [pt-ia] cultro facção (1 ideia politica; 2. aspecto, forma; 3. acto de fazer [pt-ia] faction faccionário [pt-ia] factionario faccioso, sectário [pt-ia] factiose face (1. ; 2. superfície [pt-ia] facie face a face [pt-ia] facie a facie face, bochecha, maçã-do-rosto [pt-ia] gena face, rosto [pt-ia] visage facecia [pt-ia] facetia facecioso/a [pt-ia] facetiose faceta (dum diamante, poliedro, etc.) [pt-ia] facietta facetar [pt-ia] faciettar faceto/a [pt-ia] facete fachada [pt-ia] faciada facho; 2. feixe [pt-ia] fasce facial [pt-ia] facial fácil (contrario de difícil) [pt-ia] facile facilidade [pt-ia] facilitate facilidades (como em "especial facilidades para os estudos") [pt-ia] facilitates facilitação (acto de facilitar) [pt-ia] facilitation facilitar [pt-ia] facilitar facsímile [pt-ia] facsimile facto; 2. feito [pt-ia] facto factor (1. agente; 2. criador, fabricante; 3. "factor contribuinte"; 4. ) [pt-ia] factor factotum [pt-ia] factotum factura, conta; 2. obra, trabalho [pt-ia] factura factura; 2. prestação [pt-ia] tratta facturar [pt-ia] facturar fácula, tocha; 2. fácula (mancha luminosa do disco do Sol ou da Lua) [pt-ia] facula facular [pt-ia] facular faculdade (1. habilidade; 2. autoridade, poder; 3. "a faculdade de uma universidade, etc.") [pt-ia] facultate facultativo/a [pt-ia] facultative fada (compare: fata) [pt-ia] fee fada (compare: fee) [pt-ia] fata fadiga, cansaço [pt-ia] lassitude fadiga, cansaço [pt-ia] fatiga fadigavel, cansativo/a [pt-ia] fatigabile fado (canção característica de Lisboa e Coimbra) [pt-ia] fado fado (destino) [pt-ia] fato faetonte [pt-ia] phaeton fagócito [pt-ia] phagocyto fagocitose [pt-ia] phagocytosis fagotista (tocador/a de fagote) [pt-ia] fagottista faia [pt-ia] fago faisão [pt-ia] faisan faisão [pt-ia] phasano faísca [pt-ia] scintilla faiscar [pt-ia] scintillar falácia [pt-ia] fallacia falador [pt-ia] parlator falange [pt-ia] phalange falangeta [pt-ia] phalangetta falanginha [pt-ia] phalangina falar [pt-ia] parlar falaz; 2. falso/a, enganador/a [pt-ia] fallace falcão (1. ; 2. antiga peça de artilharia) [pt-ia] falcon falcífero/a [pt-ia] falcifere falciforme [pt-ia] falciforme falcoar (caçar com falcões) [pt-ia] falconar falcoaria [pt-ia] falconeria falcoeiro [pt-ia] falconero falconete (1. ; 2. pequena peça de artilharia) [pt-ia] falconetto falconideos (família de aves de rapina) [pt-ia] falconides falência; bancarrota [pt-ia] fallimento falha, defeito [pt-ia] fallia Falia (Oeste Falia e Este Falia juntos) [pt-ia] Falia falibilidade [pt-ia] fallibilitate falido [pt-ia] fallito falir, falhar [pt-ia] faller falível [pt-ia] fallibile falo [pt-ia] phallo falsário, falsificador [pt-ia] falsario falsear, falsificar [pt-ia] falsar falsete [pt-ia] falsetto falsidade (qualidade ou condição de ser falso); 2. mentira [pt-ia] falsitate falsificação [pt-ia] falsification falsificador [pt-ia] falsificator falsificar [pt-ia] falsificar falsificável [pt-ia] falsificabile falso [pt-ia] falso falso [pt-ia] false falta (compare: mancantia) [pt-ia] manco falta (compare: manco) [pt-ia] mancantia falta, erro [pt-ia] falta faltar [pt-ia] mancar fama [pt-ia] fama famélico/a [pt-ia] famelic família [pt-ia] familia familiar (1. habitual; 2. relativo aos membros da família) [pt-ia] familiar¹ familiar (membro da família) [pt-ia] familiar² familiar (relativo aos membros da família) [pt-ia] familial familiaridade [pt-ia] familiaritate familiarização [pt-ia] familiarisation familiarizar [pt-ia] familiarisar famoso/a, celebre [pt-ia] celebre famoso/a [pt-ia] famose fanal, facho, farol [pt-ia] fanal fanaticamente [pt-ia] fanaticamente fanático, sectário [pt-ia] bigot fanático/a [pt-ia] fanatic fanático [pt-ia] fanatico fanatismo [pt-ia] fanatismo fanatizar [pt-ia] fanatisar fanerogâma [pt-ia] phanerogame fanerogâmica [pt-ia] phanerogamo fanfarra [pt-ia] fanfar fanfarrão [pt-ia] fanfaron fanfarrear, fanfarronar [pt-ia] fanfaronar fanfarrice, jactância [pt-ia] vanteria fanfarronada [pt-ia] fanfaronada fano [pt-ia] fano fantasia [pt-ia] phantasia fantasma [pt-ia] phantasma fantástico/a [pt-ia] phantastic fantoche [pt-ia] fantoche faquir [pt-ia] fakir farad [pt-ia] farad farádico/a [pt-ia] faradic faradização [pt-ia] faradisation faradizar (medicar com a electricidade indutiva) [pt-ia] faradisar Faraó [pt-ia] pharaon faraónico/a [pt-ia] pharaonic farce [pt-ia] farce fard [pt-ia] fard fardete, fardel, pequeno fardo [pt-ia] fardello fardo, cargo [pt-ia] fardo fardo, pacote, embrulho [pt-ia] pacco farelo; II. caspa [pt-ia] furfure farináceo/a [pt-ia] farinacee faringe [pt-ia] pharynge faringite [pt-ia] pharyngitis farinha [pt-ia] farina farinheiro [pt-ia] farinero farinhoso/a [pt-ia] farinose farisaico/a [pt-ia] pharisaic farisaismo [pt-ia] pharisaismo fariseu [pt-ia] phariseo farmacêutica [pt-ia] pharmaceutica farmacêutico (compare: farmaceuta) [pt-ia] pharmacista farmacêutico (compare: farmacista) [pt-ia] pharmaceuta farmacêutico/a [pt-ia] pharmaceutic farmácia, apoteca [pt-ia] apotheca farmácia [pt-ia] pharmacia farmacista [pt-ia] apothecario fármaco, medicamento, remédio [pt-ia] pharmaco farmacologia [pt-ia] pharmacologia farmacológico/a [pt-ia] pharmacologic farmacologista [pt-ia] pharmacologista farmacologista [pt-ia] pharmacologo farmacopéia [pt-ia] pharmacopeia faro; 2. farol [pt-ia] pharo farsa [pt-ia] farsa farsante [pt-ia] farsator farsista, farsante [pt-ia] farsista fascicular [pt-ia] fascicular fascículo (1. feixe pequeno; 2. parte de uma publicação (libro, enciclopédia, etc.)) [pt-ia] fasciculo fascinação [pt-ia] fascination fascinador [pt-ia] fascinator fascinante, fascinador [pt-ia] fascinante fascinar [pt-ia] fascinar fascismo [pt-ia] fascismo fascista [pt-ia] fascista fase [Astron., Biol., Fis., etc.] [pt-ia] phase fashion [pt-ia] fashion fashionable [pt-ia] fashionable fasto, fausto, pompa, ostentação [pt-ia] fasto fastoso/a, pomposo/a [pt-ia] fastose fata morgana (miragem) [pt-ia] fata morgana fatal [pt-ia] fatal fatalidade [pt-ia] fatalitate fatalismo [pt-ia] fatalismo fatalista [pt-ia] fatalista fathom [pt-ia] fathom fatídico/a, trágico/a [pt-ia] fatidic fatigante [pt-ia] fatigante fatigar, fadigar, cansar [pt-ia] fatigar fatuidade [pt-ia] fatuitate fátuo/a [pt-ia] fatue fauna [pt-ia] fauna fáunico/a [pt-ia] faunic fauno [pt-ia] fauno fauteuil [pt-ia] fauteuil fava [pt-ia] faba favo [pt-ia] favo favor [pt-ia] favor favorável [pt-ia] favorabile favorecer [pt-ia] favorar favorecer [pt-ia] favorir favorecido/s [pt-ia] favorite favoritismo [pt-ia] favoritismo favorito [pt-ia] favorito favoso/a [pt-ia] favose fazedor, criador [pt-ia] facitor fazer farinha) [pt-ia] farinar fazer feixes [pt-ia] fagottar fazer flocos/frocos; 2. nevar [pt-ia] floccar fazer greve [pt-ia] exoperar fazer palhaçadas) [pt-ia] buffonar fazer xeque-mate) [pt-ia] matar fazer [pt-ia] facer [fac-/fact-;-fic-/-fect-] fazivel, factível, exequível [pt-ia] facibile fé (1. confiança; 2. "fé religiosa"; 3. credo; 4. palavra de honra; 5. fidelidade, lealdade) [pt-ia] fide febre [pt-ia] febre febricitante [pt-ia] febricitante febricitar [pt-ia] febricitar febrifugo, antitérmico [pt-ia] febrifuge febril [pt-ia] febril febrilidade [pt-ia] febricitate febrilidade [pt-ia] febrilitate fecal [pt-ia] fecal fechado (espaço fechado) [pt-ia] clauso fechado; 2. terminado, completo [pt-ia] clause fechar novamente [pt-ia] recluder [-clud-/-clus-] fechar [pt-ia] clauder [claud-/claus-;-clud-/-clus-] fecho, fechadura [pt-ia] serratura fécula [pt-ia] fecula feculáceo/a [pt-ia] feculacee feculência [pt-ia] feculentia feculento/a [pt-ia] feculente fecunda, fértil [pt-ia] fecunde fecundação [pt-ia] fecundation fecundador [pt-ia] fecundator fecundar [pt-ia] fecundar fecundável [pt-ia] fecundabile fecundidade [pt-ia] fecunditate feder [pt-ia] puter federação [pt-ia] federation federado/a [pt-ia] federate federal [pt-ia] federal federalismo [pt-ia] federalismo federalista [pt-ia] federalista federar, confederar [pt-ia] federar federativo/a [pt-ia] federative fedor [pt-ia] fetor feijão [pt-ia] phaseolo feio/a [pt-ia] fede feira; 2. feria [pt-ia] feria feitiço; 2. fascinação [pt-ia] fascino feitio, feição [pt-ia] facticie feitor, fazendeiro [pt-ia] fermero feitoria, fazenda [pt-ia] ferma feiura, fealdade [pt-ia] feditate feixe (braçado de lenha); 2. fagote [pt-ia] fagotto feixe [pt-ia] fascina felicidade; 2. boa sorte, prosperidade [pt-ia] felicitate felicitação, congratulação [pt-ia] congratulation felicitação [pt-ia] felicitation felicitar [pt-ia] felicitar feliz [pt-ia] felice feltrar [pt-ia] feltrar feltro [pt-ia] feltro feminilidade [pt-ia] muliebritate feminilidade [pt-ia] femininitate feminino (género feminino) [pt-ia] feminino feminino/a [pt-ia] feminin feminismo [pt-ia] feminismo feminista [pt-ia] feminista femoral [pt-ia] femoral fémur, coxa [pt-ia] femore fenda, fissura [pt-ia] fissura fender [pt-ia] finder [find-/fiss-] feneiro [pt-ia] fenil fenestrado/a [pt-ia] fenestrate Fenícia [pt-ia] Phenicia fenício/a [pt-ia] phenicie fenício [pt-ia] phenicio fénico [pt-ia] phenic fenicóptero, flamingo, guará, ganção [pt-ia] phenicoptero fénix [pt-ia] phenice feno [pt-ia] feno fenol [pt-ia] phenol fenomenal [pt-ia] phenomenal fenómeno [pt-ia] phenomeno fenomenologia [pt-ia] phenomenologia féretro [pt-ia] feretro ferial; 2. [pt-ia] ferial feriar, folgar [pt-ia] feriar ferias [pt-ia] ferias férias [pt-ia] vacantias ferida, dor; 2. praga, aflição, calamidade [pt-ia] plaga ferida [pt-ia] ferita ferida [pt-ia] vulnere ferimento [pt-ia] ferimento ferir [pt-ia] ferir ferir [pt-ia] vulnerar fermentação [pt-ia] fermentation fermentar [pt-ia] fermentar fermentativo/a [pt-ia] fermentative fermentável [pt-ia] fermentabile fermento [pt-ia] fermento férmio (Fm) [pt-ia] fermium fero/a; 2. orgulhoso/a [pt-ia] fer ferocidade; 2. altivez [pt-ia] feritate ferocidade [pt-ia] ferocitate feroz [pt-ia] feroce ferrado [pt-ia] ferrato ferrador [pt-ia] ferrator ferradura [pt-ia] ferratura ferralha [pt-ia] ferralia ferramento, ferramenta [pt-ia] ferramento ferrar [pt-ia] ferrar ferraria; 2. ferragem [pt-ia] ferreria ferreiro [pt-ia] ferrero férreo/a [pt-ia] ferree férrico/a [pt-ia] ferric ferrífero/a [pt-ia] ferrifere ferro (Fe) [pt-ia] ferro ferro de engomar [pt-ia] ferro de repassar ferroso/a [pt-ia] ferrose ferroviário/a [pt-ia] ferroviari ferrugem (1. oxido de ferro; 2. ) [pt-ia] ferrugine ferruginoso/a [pt-ia] ferruginose ferry-boat [pt-ia] ferry-boat fértil [pt-ia] fertile fertilidade, uberdade [pt-ia] ubertate fertilidade [pt-ia] fertilitate fertilização [pt-ia] fertilisation fertilizante [pt-ia] fertilisante fertilizar [pt-ia] fertilisar fertilizável [pt-ia] fertilisabile fervente [pt-ia] bulliente ferver [pt-ia] bullir ferver [pt-ia] ebullir ferver [pt-ia] ferver férvido/a, fervente [pt-ia] fervide fervor (1. intenso calor; 2. intensa emoção) [pt-ia] fervor fervor, ardência [pt-ia] ferventia Festa dos pães ázimos [pt-ia] azymos, (festa del) festa, banquete; 2. prazer, satisfação [pt-ia] regalo festa [pt-ia] festa festejar [pt-ia] festear festim, banquete [pt-ia] festino festival [pt-ia] festival festividade [pt-ia] festivitate festivo/a [pt-ia] festive fetal (terreno onde crescem fetos) [pt-ia] filical fetal [pt-ia] fetal fetiche (feitiço) [pt-ia] fetiche fetichismo, feiticismo [pt-ia] fetichismo fetichista, feiticista [pt-ia] fetichista feticida [pt-ia] feticida feticidio, aborto [pt-ia] feticidio fetidez, fedor [pt-ia] fetidessa fétido [pt-ia] fetide fetiforme [pt-ia] filiciforme feto [pt-ia] filice fetus [pt-ia] feto feudal [pt-ia] feudal feudalidade [pt-ia] feudalitate feudalismo [pt-ia] feudalismo feudalista [pt-ia] feudalista feudalizar [pt-ia] feudalisar feudatário [pt-ia] feudatario feudo [pt-ia] feudo Fevereiro [pt-ia] februario Fez (cidade de Marrocos) [pt-ia] Fez fezes; 2. excremento [pt-ia] fece fi (vigésima primeira letra do alfabeto grego "j") [pt-ia] phi fiabilidade [pt-ia] fidabilitate fiação (fábrica onde se fia ou tece) [pt-ia] filanda fiação [pt-ia] filatura fiadeira, fiandeira [pt-ia] filandera fiadeiro, fiandeiro, tecelão [pt-ia] filandero fiadeiro [pt-ia] filator fiar, confiar [pt-ia] fider fiar [pt-ia] filar fiasco, fracasso [pt-ia] fiasco fiável [pt-ia] fidabile fibra, fevra [pt-ia] fibra fibrilha, fibrila [pt-ia] fibrilla fibriloso/a [pt-ia] fibrillose fibrina [pt-ia] fibrina fibrinoso/a [pt-ia] fibrinose fibroso/a [pt-ia] fibrose fibula, fivela 2. perónio [pt-ia] fibula ficar [pt-ia] remaner ficar [pt-ia] restar ficção [pt-ia] fiction ficha (compare: scheda) [pt-ia] schedula ficha (compare: schedula) [pt-ia] scheda ficheiro [pt-ia] schedario fichu [pt-ia] fichu ficoide [pt-ia] ficoide fictício/a [pt-ia] ficticie fidalgo [pt-ia] hidalgo fideicometer [pt-ia] fideicommitter [-mitt-/-miss-] fideicomissário/a [pt-ia] fideicommissari fideicomissário [pt-ia] fideicommissario fideicomisso/a [pt-ia] fideicommisse fideicomisso [pt-ia] fideicommisso fideismo [pt-ia] fideismo fideista [pt-ia] fideista fidelidade [pt-ia] fidelitate fidúcia, confiança [pt-ia] fiducia fiducial [pt-ia] fiducial fiduciário/a [pt-ia] fiduciari fiel [pt-ia] fidel fígado [pt-ia] ficato fígado [pt-ia] hepate figo [pt-ia] fico figueira [pt-ia] fichiero figura [pt-ia] figura figuração [pt-ia] figuration figurado/a [pt-ia] figurate figurante, figura, comparsa [pt-ia] figurante figurar (1. dar forma; 2. representar; 3. aparecer em uma lista) [pt-ia] figurar figurativo/a [pt-ia] figurative figurinha [pt-ia] figurina fila, fileira (fila de pessoas ou coisas uma detrás da outra) [pt-ia] fila Filadélfia [pt-ia] Philadelphia filamento [pt-ia] filamento filamentoso/a [pt-ia] filamentose filantropia [pt-ia] philanthropia filantrópico/a [pt-ia] philanthropic filantrópico/a [pt-ia] philanthrope filantropismo [pt-ia] philanthropismo filantropo [pt-ia] philanthropo filão; veio metálico [pt-ia] filon filária [pt-ia] filaria filarmónico/a [pt-ia] philharmonic filatelia [pt-ia] philatelia filatélico/a [pt-ia] philatelic filatelismo [pt-ia] philatelismo filatelista [pt-ia] philatelista filatório, roca [pt-ia] filatorio fileira [pt-ia] filiera filet [pt-ia] filet filetar [pt-ia] filettar filete, filamento [pt-ia] filetto filha [pt-ia] filia filhar [pt-ia] filiar filhinha [pt-ia] filiola filhinho [pt-ia] filiolo filho ou irmão mais novo) [pt-ia] cadette (filio, fratre) filho pródigo [pt-ia] filio prodige filho único [pt-ia] filio unic filho [pt-ia] filio filiação [pt-ia] filiation filial (1. relativo a filho/a; 2. sucursal) [pt-ia] filial filiforme [pt-ia] filiforme filigrana [pt-ia] filigrana filigranado/a [pt-ia] filigranate filigranar [pt-ia] filigranar Filipe [pt-ia] Philippo filipense [pt-ia] philippense filipica [pt-ia] philippica filipicas [pt-ia] Philippicas Filipinas (Ilhas) [pt-ia] Philippinas filipino/a [pt-ia] philippin Filipino [pt-ia] philippino filisteia [pt-ia] Philistea filisteu/eia [pt-ia] philistee filisteu [pt-ia] philisteo film [pt-ia] film filmar [pt-ia] filmar filo [pt-ia] phylo filogénese [pt-ia] phylogenese filogénese [pt-ia] phylo-genesis filogenia [pt-ia] phylogenia filologia [pt-ia] philologia filológico/a [pt-ia] philologic filologista [pt-ia] philologista filólogo [pt-ia] philologo filosofar [pt-ia] philosophar filosofia [pt-ia] philosophia filosófico/a [pt-ia] philosophic filosofismo [pt-ia] philosophismo filósofo [pt-ia] philosopho filoxera [pt-ia] phylloxera filoxérico/a [pt-ia] phylloxeric filtração [pt-ia] filtration filtrar [pt-ia] filtrar filtrável [pt-ia] filtrabile filtro [pt-ia] filtro fim-de-semana [pt-ia] fin de septimana fim (1. termo, limite; 2. finalidade, objectivo) [pt-ia] fin¹ fim; 2. final [pt-ia] final² fímbria, guarnição de um vestido [pt-ia] fimbriation fímbria [pt-ia] fimbria fimbriado/a; [pt-ia] fimbriate fimbriar [pt-ia] fimbriar final [pt-ia] final¹ finalidade [pt-ia] finalitate finalismo [pt-ia] finalismo finalista (participante a uma prova/competição final); finalista [pt-ia] finalista finança [pt-ia] financia finanças [pt-ia] financias financeiro [pt-ia] financiero financial [pt-ia] financiari financiamento [pt-ia] financiamento financiamento [pt-ia] financiation financiar [pt-ia] financiar fineza [pt-ia] finessa fingidor [pt-ia] fingitor fingimento [pt-ia] fingimento fingir, simular [pt-ia] finger [fing-/fict-] finito/a [pt-ia] finite finlandês; 2. língua finlandesa [pt-ia] finnese finlandês [pt-ia] finno Finlândia [pt-ia] Finlandia fino/a (1. superior, excelente, etc.; 2. contrario de grosso) [pt-ia] fin² finta [pt-ia] finta fintar [pt-ia] fintar fio de Ariadne [pt-ia] filo de Ariadna fio; 2. gume (fio da espada); 3. fio do discurso; 4. fio do telefone/telegrafo/eléctrico [pt-ia] filo fiorde [pt-ia] fiord firmamento [pt-ia] firmamento firmar, assinar, confirmar [pt-ia] firmar firme [pt-ia] firme firmeza [pt-ia] firmessa fiscal [pt-ia] fiscal fisco, erário, fazenda publica [pt-ia] fisco física [pt-ia] physica físico-química [pt-ia] physicochimia físico-químico/a [pt-ia] physicochimic físico/a [pt-ia] physic físico [pt-ia] physico fisiocracia [pt-ia] physiocratia fisiocrata [pt-ia] physiocrate fisiocrático/a [pt-ia] physiocratic fisiognomico/a [pt-ia] physiognomic fisiognomista [pt-ia] physiognomista fisiognomonia (compare: physiognomia) [pt-ia] physiognomonia fisiognomonia (compare: physiognomonia) [pt-ia] physiognomia fisiognomónico/a [pt-ia] physiognomonic fisiografia [pt-ia] physiographia fisiográfico/a [pt-ia] physiographic fisiógrafo [pt-ia] physiographo fisiologia [pt-ia] physiologia fisiológico/a [pt-ia] physiologic fisiologista [pt-ia] physiologista fisiólogo [pt-ia] physiologo fisioterapeuta [pt-ia] physiotherapeuta fisioterapia [pt-ia] physiotherapia fisioterápico/a [pt-ia] physiotherapic fissão (fissão nuclear) [pt-ia] fission físsil [pt-ia] fissile fissipede [pt-ia] fissipede Fissirostros [pt-ia] fissirostros fitar com cobiça [pt-ia] adocular fitografia [pt-ia] phytographia fitográfico/a [pt-ia] phytographic fitógrafo [pt-ia] phytographo fitolaca [pt-ia] phytolacca fixação (1. acto de fixar; 2. [Quim., Fotog., Psicoanal.]) [pt-ia] fixation fixador (aquele ou aquilo que fixa); 2. solução para fixação [pt-ia] fixator fixar, marcar [pt-ia] fixar fixar [pt-ia] figer fixativo/a [pt-ia] fixative fixativo [pt-ia] fixativo fixável [pt-ia] fixabile fixe, fixo, firme [pt-ia] fixe fixidade [pt-ia] fixitate flabelação [pt-ia] flabellation flabelado/a [pt-ia] flabellate flabelar [pt-ia] flabellar flabelífero/a [pt-ia] flabellifere flabeliforme [pt-ia] flabelliforme flabelo, leque, ventarola [pt-ia] flabello flacidez [pt-ia] flacciditate flácido/a [pt-ia] flaccide flagelação [pt-ia] flagellation flagelado/a [pt-ia] flagellate flagelador [pt-ia] flagellator flagelante [pt-ia] flagellante flagelar [pt-ia] flagellar flagelífero/a [pt-ia] flagellifere flageliforme [pt-ia] flagelliforme flagelo [pt-ia] flagello flagrância [pt-ia] flagrantia flagrante delicto [pt-ia] flagrante delicto flagrante [pt-ia] flagrante flagrar [pt-ia] flagrar flair [pt-ia] flair flama [pt-ia] flamma flamante, flamejante, chamejante [pt-ia] flammante flamejante, flameo/a [pt-ia] flammee flamejar [pt-ia] flammar Flamengo (idioma da Flandres) [pt-ia] flamingo² flamengo/a, belga [pt-ia] flaminge flamingo [pt-ia] flamingo¹ flanco [pt-ia] flanco Flandres [pt-ia] Flandra flanela [pt-ia] flanella flanquear [pt-ia] flancar flash [pt-ia] flash flato [pt-ia] flato flatulência [pt-ia] flatulentia flatuosidade [pt-ia] flatuositate flatuoso/a, flatuloso/a, flatoso/a [pt-ia] flatuose flauta [pt-ia] flauta flautar [pt-ia] flautar flautista [pt-ia] flautista flavipede [pt-ia] flavipede flavo/a, fulvo/a [pt-ia] flave flebite [pt-ia] phlebitis flebotomia [pt-ia] phlebotomia flebotomo [pt-ia] phlebotomo flecha [pt-ia] flecha flechada [pt-ia] flechada flechar [pt-ia] flechar flectir, dobrar [pt-ia] flecter [flect-/flex-] fleuma [pt-ia] phlegma fleumão [pt-ia] phlegmon fleumaticamente [pt-ia] phlegmaticamente fleumático/a [pt-ia] phlegmatic fleumoso/a [pt-ia] phlegmose fleur de lis [pt-ia] fleur de lis flexão; 2. infleção [pt-ia] flexion flexibilidade [pt-ia] flexibilitate flexional [pt-ia] flexional flexível [pt-ia] flexibile flexo, dobrado [pt-ia] flexo flexuosamente [pt-ia] flexuosemente flexuosidade [pt-ia] flexuositate flexuoso/a [pt-ia] flexuose flexura [pt-ia] flexura flibusteiro, pirata, corsario, aventureiro [pt-ia] filibustero flint [pt-ia] flint flirt [pt-ia] flirt floco de neve [pt-ia] flocco de nive floco, froco [pt-ia] flocco flocoso/a [pt-ia] floccose flor-de-lis [pt-ia] flor de lilio/lis flor [pt-ia] flor flora; 2. [Rom. Relig.] Flora [pt-ia] flora floração [pt-ia] floration floral [pt-ia] floral florão [pt-ia] floron florar, florescer [pt-ia] florar florar, florescer [pt-ia] florer florar, florescer [pt-ia] florescer Florença [pt-ia] Florentia florentino/a [pt-ia] florentin florentino [pt-ia] florentino florescência, inflorescência [pt-ia] floritura florescência, inflorescência [pt-ia] florimento floresta [pt-ia] foreste florestal (que tem a cargo a floresta) [pt-ia] forestero florestal [pt-ia] forestal florestar (plantar arvores) [pt-ia] afforestar florestar [pt-ia] forestar florete [pt-ia] floretto floretista, esgrimista [pt-ia] florettista florícola [pt-ia] floricole floricultor [pt-ia] floricultor floricultura [pt-ia] floricultura Florida [pt-ia] Florida floridamente [pt-ia] floridemente florididade [pt-ia] floriditate florido/a, florescente [pt-ia] floride florim [pt-ia] florino florinha [pt-ia] floretta florista (o que vende flores); 2. fabricante de flores artificiais [pt-ia] florista florista [pt-ia] floreria flosculo [pt-ia] flosculo flosculoso/a [pt-ia] flosculose flotilha [pt-ia] flottilia flox [pt-ia] phlox fluência [pt-ia] fluentia fluente, corrente; II. corrente (1. geralmente usado ou aceitado; 2. presente) [pt-ia] currente¹ fluente [pt-ia] fluente fluididade, fluidez [pt-ia] fluiditate fluidificação [pt-ia] fluidification fluidificar [pt-ia] fluidificar fluido/a [pt-ia] fluide fluido [pt-ia] fluido fluir [pt-ia] fluer [flu-/fluct-/flux-] flúor (F) [pt-ia] fluor fluorescência [pt-ia] fluorescentia fluorescente [pt-ia] fluorescente fluorescer [pt-ia] fluorescer fluorico/a [pt-ia] fluoric fluorina [pt-ia] fluorina fluorite [pt-ia] fluorita fluorografia [pt-ia] fluorographia fluoroscopia [pt-ia] fluoroscopia fluoroscopico/a [pt-ia] fluoroscopic fluoroscopio [pt-ia] fluoroscopio fluorureto [pt-ia] fluoruro flutuabilidade [pt-ia] flottabilitate flutuação [pt-ia] fluctuation flutuação [pt-ia] flottation flutuante [pt-ia] flottante flutuante [pt-ia] flottator flutuante [pt-ia] fluctuante flutuar [pt-ia] flottar flutuar [pt-ia] fluctuar flutuável [pt-ia] flottabile fluvial [pt-ia] fluviatile fluvial [pt-ia] fluvial fluxão, fluxo [pt-ia] fluxion fluxo [pt-ia] fluxo fobia [pt-ia] phobia fóbico/a [pt-ia] phobic foca [pt-ia] phoca focal [pt-ia] focal focalizar [pt-ia] focalisar focinho [pt-ia] muso fogo de artifício [pt-ia] foco de artificio fogo; 2. foco [pt-ia] foco fogo [pt-ia] igne foguista, fogueiro [pt-ia] fochero foice [pt-ia] falce folclore [pt-ia] folklore folclorista [pt-ia] folklorista fole [pt-ia] folle¹ fole [pt-ia] suffletto foleiro [pt-ia] follero folha (1. folha de arvore ; 2. folha (metal, madeira, papel), etc."); II. folio (folha dobrada uma vez)) [pt-ia] folio folhado/a [pt-ia] foliate folhagem [pt-ia] foliage folhar, folhear [pt-ia] foliar¹ folheação, folheatura [pt-ia] foliation folhoso/a [pt-ia] foliose foliáceo/a [pt-ia] foliacee foliar [pt-ia] foliar² folicular [pt-ia] follicular foliculo [pt-ia] folliculo foliculoso/a [pt-ia] folliculose foliolo (folha pequena) [pt-ia] foliolo fome [pt-ia] fame fomentação, fomento [pt-ia] fomentation fomentador [pt-ia] fomentator fomentar [pt-ia] fomentar fomento [pt-ia] fomento fondant [pt-ia] fondant fonema [pt-ia] phonema fonética [pt-ia] phonetica fonético/a [pt-ia] phonetic fonetismo [pt-ia] phonetismo fonetista [pt-ia] phonetista fónica [pt-ia] phonica fónico/a [pt-ia] phonic fonografia [pt-ia] phonographia fonográfico/a [pt-ia] phonographic fonógrafo [pt-ia] phonographo fonolítico/a [pt-ia] phonolithic fonolito [pt-ia] phonolitho fonologia [pt-ia] phonologia fonológico/a [pt-ia] phonologic fonólogo [pt-ia] phonologo fonometria [pt-ia] phonometria fonómetro [pt-ia] phonometro fontainha [pt-ia] fontanella fontal (1. primário, original; 2. baptismal) [pt-ia] fontal fontanário/a, fontal [pt-ia] fontanari fontanário [pt-ia] fontanero fonte, nascente; 2. chafariz [pt-ia] fontana fonte; 2. nascente; 3. fonte (baptismal) [pt-ia] fonte football [pt-ia] football fora de...; 2. altamente, muito ...) extradorso etc.; extramural etc.; extraordinari etc.; extravasar etc.; extravagar etc.; extrafin etc. [pt-ia] extra- fora [pt-ia] foras, foris foraminiferos [pt-ia] foraminiferos força aérea [pt-ia] armea aeree força de atracção) [pt-ia] attractivitate forca, patíbulo; 2. garfo; 3. tronco ou pau bifurcado; 4. forquilha, forcado) [pt-ia] furca força [pt-ia] fortia força [pt-ia] fortitude forçado (condenado a trabalhos públicos) [pt-ia] fortiato forçador [pt-ia] fortiator forçamento [pt-ia] fortiamento forcar, garfar (usar uma forquilha ou garfo) [pt-ia] furcar forçar [pt-ia] fortiar fórcipe [pt-ia] forcipe forense [pt-ia] forense forfeit [pt-ia] forfeit forja [pt-ia] forgia forjar [pt-ia] forgiar forma; 2. molde [pt-ia] forma formação [pt-ia] formation formador [pt-ia] formator formal [pt-ia] formal formalidade (forma convencional) [pt-ia] formalitate formalismo [pt-ia] formalismo formalista [pt-ia] formalista formar [pt-ia] formar formativo/a [pt-ia] formative formato [pt-ia] formato formicação, comichão [pt-ia] formiculation formicida [pt-ia] formicida formicívoro/a [pt-ia] formicivore fórmico (como em "acido fórmico") [pt-ia] formic formidável [pt-ia] formidabile formiga [pt-ia] formica formigar, ter comichão [pt-ia] formicar formigueiro [pt-ia] formicario formiguejante [pt-ia] formicante formula [pt-ia] formula formular [pt-ia] formular formulário (colecção de formulas) [pt-ia] formulario fornada [pt-ia] furnata fornalha [pt-ia] furnace fornecedor [pt-ia] fornitor fornecer [pt-ia] fornir fornecimento [pt-ia] fornimento fornecimento [pt-ia] fornitura forneiro [pt-ia] furnero fornicação [pt-ia] fornication fornicador [pt-ia] fornicator fornicar [pt-ia] fornicar fornicatriz [pt-ia] fornicatrice fórnice (1. arco da porta em parede maestra, abobada; 2. fornix vaginal) [pt-ia] fornice forno [pt-ia] furno forquilhado/a [pt-ia] furcate forragear [pt-ia] forragiar forragedor [pt-ia] forragiator forragem [pt-ia] forrage forrar [pt-ia] foderar forro, aforramento, forração [pt-ia] foderatura forro [pt-ia] fodero forsitia [pt-ia] forsythia fortaleza [pt-ia] fortalessa forte; 2. forte [pt-ia] forte fortificação [pt-ia] fortification fortificante [pt-ia] fortificante fortificar [pt-ia] fortificar fortificável [pt-ia] fortificabile fortim [pt-ia] fortino fortíssimo [pt-ia] fortissimo fortuitamente [pt-ia] fortuitemente fortuito/a [pt-ia] fortuite fortuna (1. sorte; 2. riqueza; 3. eventualidade) [pt-ia] fortuna forum, fôro (1. praça publica; 2. corte, tribunal) [pt-ia] foro fosco [pt-ia] fusc fosfatado/a [pt-ia] phosphatate fosfático/a [pt-ia] phosphatic fosfato [pt-ia] phosphato fosfeno [pt-ia] phospheno fosfina [pt-ia] phosphina fosfito [pt-ia] phosphito fosforear [pt-ia] phosphorescer fosforescência [pt-ia] phosphorescentia fosforescente [pt-ia] phosphorescente fosfórico/a [pt-ia] phosphoric fosforite [pt-ia] phosphorite fósforo (P) [pt-ia] phosphoro fosforo, cerilha [pt-ia] flammifero fosforoso/a [pt-ia] phosphorose fossa, cova [pt-ia] fossa fossado, fosso [pt-ia] fossato fóssil [pt-ia] fossile fossilífero/a [pt-ia] fossilifere fossilização [pt-ia] fossilisation fossilizar [pt-ia] fossilisar fotão [pt-ia] photon foto-montagem [pt-ia] photomontage foto [pt-ia] photo fotocópia [pt-ia] photocopia fotocopiador [pt-ia] photocopiator fotocromia [pt-ia] photochromia fotoeléctrico/a [pt-ia] photoelectric fotogénico/a [pt-ia] photogenic fotógeno/a [pt-ia] photogene fotografar [pt-ia] photographar fotografia [pt-ia] photographia fotográfico/a [pt-ia] photographic fotógrafo [pt-ia] photographo fotogravura [pt-ia] photogravure fotolitografar [pt-ia] photolithographar fotolitografia [pt-ia] photolithographia fotómetro [pt-ia] photometro fotoquímica [pt-ia] photochimia fotosfera [pt-ia] photosphera fotossíntese [pt-ia] photosynthese fototerapia [pt-ia] phototherapia fototerápico/a [pt-ia] phototherapic fototipía [pt-ia] phototypia fototípico/a [pt-ia] phototypic fototipo [pt-ia] phototypo fototipografia [pt-ia] phototypographia fototipográfico/a [pt-ia] phototypographic foulard [pt-ia] foulard fox-terrier [pt-ia] fox-terrier foxtrot [pt-ia] foxtrot foyer [pt-ia] foyer fracção [pt-ia] fraction fraccionamento [pt-ia] fractionamento fraccionar [pt-ia] fractionar fraccionaria/o [pt-ia] fractional fraccionário/a [pt-ia] fractionari fraco, débil [pt-ia] adyname fraco, débil [pt-ia] adynamic fractura [pt-ia] fractura fracturar [pt-ia] fracturar fragata [pt-ia] fregata frágil, delicado [pt-ia] fragile fragilidade [pt-ia] fragilitate fragmentação [pt-ia] fragmentation fragmentar [pt-ia] fragmentar fragmentário/a [pt-ia] fragmentari fragmento [pt-ia] fragmento fragmentoso/a [pt-ia] fragmentose fragrância [pt-ia] olentia fragrância [pt-ia] fragrantia framboesa [pt-ia] frambese framboeseiro [pt-ia] frambesiero França [pt-ia] Francia francês/francesa, nativo/a ou habitante da Franca; 2. língua francesa) [pt-ia] francese francesismo [pt-ia] francesismo francio (Fr) [pt-ia] francium franciscano [pt-ia] franciscan franciscano [pt-ia] franciscano franco-alemão/ã [pt-ia] franco-german franco-belga [pt-ia] franco-belge franco-canadense [pt-ia] franco-canadian franco-italiano/a [pt-ia] franco-italian franco-mação [pt-ia] francmason franco-maçonaria [pt-ia] francmasoneria franco/a (francês); 2. livre (porto franco); 3. franco, sincero) [pt-ia] franc Franco; 2. franco; 3. prefixo para indicar França/francês [pt-ia] franco francófilo/a [pt-ia] francophile francófilo [pt-ia] francophilo francófobo/a [pt-ia] francophobe francófobo [pt-ia] francophobo Francónia (um ducado medieval da Alemanha, habitado pelos Francos desde o século 7, actualmente Bavaria, Hesse, e Baden-Württemberg) [pt-ia] Franconia franconiano (dialecto medieval alemão falado em Francónia) [pt-ia] franconiano franconiano/a (relativo a Francónia) [pt-ia] franconian franga, galinhola [pt-ia] gallinetta frangibilidade [pt-ia] frangibilitate frangível [pt-ia] frangibile frango, pintainho [pt-ia] pullo frango [pt-ia] galletto franja [pt-ia] frangia franjado/a [pt-ia] frangiate franjamento [pt-ia] frangiatura franjar [pt-ia] frangiar franjeiro [pt-ia] frangiero franqueza; 2. franquia, selagem; 3. liberdade [pt-ia] franchitia, franchicia franquia, selagem [pt-ia] francatura fraque [pt-ia] frac frasco (de perfume, etc) [pt-ia] flacon frasco, garrafa [pt-ia] flasco frase [pt-ia] phrase frasear [pt-ia] phrasar fraseologia [pt-ia] phraseologia fraseológico/a [pt-ia] phraseologic fraternal [pt-ia] fraternal fraternidade [pt-ia] fraternitate fraternizar [pt-ia] fraternisar fraterno/a [pt-ia] fraterne fratricida [pt-ia] fratricida fratricida [pt-ia] fratricidal fratricídio [pt-ia] fratricidio fraude, dolo [pt-ia] fraude fraudulento/a [pt-ia] fraudulente fraxinela [pt-ia] fraxinella frecheiro, archeiro [pt-ia] flechator freio, travão [pt-ia] freno freixal, freixial [pt-ia] fraxineto freixo, freixeiro [pt-ia] fraxino fremido, sussurro, arrepio [pt-ia] fremito fremir, tremer [pt-ia] fremer frenar, travar [pt-ia] frenar frenesim [pt-ia] phrenesia frenético/a [pt-ia] phrenetic frenético [pt-ia] phrenetico frénico/a [pt-ia] phrenic frenite [pt-ia] phrenitis frenologia [pt-ia] phrenologia frenológico/a [pt-ia] phrenologic frenologista [pt-ia] phrenologista frenólogo [pt-ia] phrenologo frenopatia [pt-ia] phrenopathia frenopático/a [pt-ia] phrenopathic frequência; [pt-ia] frequentia frequentação [pt-ia] frequentation frequentador [pt-ia] frequentator frequentar [pt-ia] frequentar frequentativo/a [pt-ia] frequentative frequente [pt-ia] frequente frequentemente [pt-ia] frequentemente fresco, afresco [pt-ia] fresco fresco/a [pt-ia] fresc frescor, frescura [pt-ia] frescor frescor, frescura [pt-ia] frescura fretador [pt-ia] fretador fretamento [pt-ia] fretamento fretar [pt-ia] fretar frete [pt-ia] frete fricassée (fricassé: preparado culinário de carne picada ou de aves partidas e refogadas com vários temperos, ou meio fritas e a que se juntam gemas de ovos e salsa picada;) [pt-ia] fricassée fricativa [pt-ia] fricativa fricativo/a [pt-ia] fricative fricção [pt-ia] friction friccionar [pt-ia] frictionar Frigia [pt-ia] Phrygia frigideira [pt-ia] fritoria frigidez, frieza [pt-ia] frigiditate frigidez, frieza [pt-ia] frigor frígido/a, frio/a [pt-ia] frigide frigio/a [pt-ia] phrygie frigio [pt-ia] phrygio frigir, fritar [pt-ia] friger fringilo [pt-ia] fringilla frio/a, gelado/a [pt-ia] frigorifere frio/a, gelado/a [pt-ia] frigorific frio [pt-ia] frigido friolento/a [pt-ia] frigidose friso, enfeite, atavio [pt-ia] frisio fritar [pt-ia] frir fritaria (estabelecimento onde se vendem produtos fritos) [pt-ia] frigitoria frito/a, fritado/a [pt-ia] frite fritura [pt-ia] fritura frivoleza [pt-ia] frivolessa frivolidade [pt-ia] frivolitate frívolo/a [pt-ia] frivole frocado/a [pt-ia] floccate frontal [pt-ia] frontal frontão [pt-ia] fronton fronte, frente, cabeça; (1. fachada de um edifício, etc.; 2. frente de combate) [pt-ia] fronte fronteira [pt-ia] frontiera fronteiro/a [pt-ia] prospicente frontispicio, frontaria [pt-ia] frontispicio frota [pt-ia] flotta frugal [pt-ia] frugal frugalidade [pt-ia] frugalitate frugalmente [pt-ia] frugalmente frugivoro/a [pt-ia] frugivore frugivoro [pt-ia] frugivoro fruição [pt-ia] fruition fruir, desfrutar [pt-ia] fruer [fru-/fruct-] frumentáceo/a [pt-ia] frumentacee frumentário/a [pt-ia] frumentari frumento, trigo [pt-ia] frumento frustração [pt-ia] frustration frustraneo/a [pt-ia] frustranee frustrar [pt-ia] frustrar frustratório/a [pt-ia] frustratori frutar [pt-ia] fructar frutaria [pt-ia] fructeria fruteira; 2. lugar onde se deposita a fruta [pt-ia] fructiero fruteiro (vendedor de fruta) [pt-ia] fructero Frutidor [duodécimo mês do Calendário Revolucionário francês] [pt-ia] fructidor frutífero/a [pt-ia] fructifere frutificação [pt-ia] fructification frutificar [pt-ia] fructificar fruto/a [pt-ia] fructo frutuoso/a [pt-ia] fructuose fuco, sargaço, fungo, alga [pt-ia] fuco fucsia [pt-ia] fuchsia fucsina [pt-ia] fuchsina fuga [pt-ia] fuga fugacidade [pt-ia] fugacitate fugaz [pt-ia] fugace fugazmente [pt-ia] fugacemente fugida, fuga [pt-ia] fugita fugir [pt-ia] fugir fugitivo/a [pt-ia] fugitive fugitivo [pt-ia] fugitivo fulcro, eixo [pt-ia] fulcro fulgência [pt-ia] fulgiditate fulgente [pt-ia] fulgente fulgido/a [pt-ia] fulgide fulgir, brilhar [pt-ia] fulger fulgor [pt-ia] fulgure fulgor [pt-ia] fulgor fulguração [pt-ia] fulguration fulgural [pt-ia] fulgural fulgurante [pt-ia] fulgurante fulgurar [pt-ia] fulgurar fulgurite [pt-ia] fulgurite fuligem [pt-ia] fuligine fuliginosidade [pt-ia] fuliginositate fuliginoso/a [pt-ia] fuliginose full-time [pt-ia] full-time fulminação [pt-ia] fulmination fulminado/a [pt-ia] fulminate fulminador [pt-ia] fulminator fulminar, lampejar, faiscar, relampejar [pt-ia] fulminar fulminatório/a [pt-ia] fulminatori fulmineo/a [pt-ia] fulminee fulminico/a [pt-ia] fulminic fumador [pt-ia] fumator fumar [pt-ia] fumar fumarola [pt-ia] fumarola fumigação [pt-ia] fumigation fumigador [pt-ia] fumigator fumigar [pt-ia] fumigar fumigatório/a [pt-ia] fumigatori fumo [pt-ia] fumo fumoso/a [pt-ia] fumose funambulo [pt-ia] funambulo função [pt-ia] function funcho [pt-ia] fenuculo funcional [pt-ia] functional funcionalismo [pt-ia] functionalismo funcionalista [pt-ia] functionalista funcionamento [pt-ia] functionamento funcionar [pt-ia] functionar funcionar [pt-ia] funger [fung-/funct-] funcionário [pt-ia] functionario funda (arma) [pt-ia] funda fundação [pt-ia] fundation fundado/a [pt-ia] fundate fundador [pt-ia] fundator fundamental [pt-ia] fundamental fundamento, alicerce [pt-ia] fundamento fundar; 2. lançar pedras com uma funda [pt-ia] fundar fundição [pt-ia] funderia fundir, derreter [pt-ia] fusionar fundir [pt-ia] funder fundo; 2. soma de dinheiro [pt-ia] fundo fúnebre [pt-ia] funebre funeral [pt-ia] funeral funeral [pt-ia] funere funeral [pt-ia] obsequias funerário/a [pt-ia] funerari funesto/a [pt-ia] funeste fungicida [pt-ia] fungicida fungiforme [pt-ia] fungiforme fungível, substituível [pt-ia] fungibile fungosidade [pt-ia] fungositate fungoso/a [pt-ia] fungose funicular [pt-ia] funicular funículo [pt-ia] funiculo funiforme [pt-ia] funiforme furacão [pt-ia] huracan furado/a [pt-ia] foraminose furador; 2. broca [pt-ia] forator furão [pt-ia] furetto furar [pt-ia] forar furfuráceo/a [pt-ia] furfuracee furgão [pt-ia] furgon fúria, furor, raiva [pt-ia] furia fúria [pt-ia] furiositate furibundo/a [pt-ia] furibunde furiosamente [pt-ia] furiosemente furioso/a [pt-ia] furiose furioso/a [pt-ia] ragiose furo, abertura, buraco, forame [pt-ia] foramine furo, abertura [pt-ia] foratura furor [pt-ia] furor furtivo/a [pt-ia] furtive furto, roubo [pt-ia] furto furúnculo [pt-ia] furunculo furunculose [pt-ia] furunculosis fusão (compare: fusion) [pt-ia] fusionamento fusão (compare: fusionamento) [pt-ia] fusion fuseiro [pt-ia] fusero fuselage [pt-ia] fuselage fusibilidade [pt-ia] fusibilitate fusiforme, fusoide [pt-ia] fusiforme fusível; [pt-ia] fusibile fuso; [pt-ia] fuso fusta [pt-ia] fusta fustão [pt-ia] fustan fuste, vara, haste [pt-ia] fuste fustigação [pt-ia] fustigation fustigar [pt-ia] fustigar futebolista [pt-ia] footballero futil, insignificante [pt-ia] futile futilidade [pt-ia] futilitate futilmente [pt-ia] futilemente futurismo [pt-ia] futurismo futurista [pt-ia] futurista futuro (1. porvir; 2. tempo verbal) [pt-ia] futuro futuro/a [pt-ia] futur fuzil, espingarda, carabina [pt-ia] fusil fuzilada [pt-ia] fusilada fuzilamento, fuzilação [pt-ia] fusilation fuzilar [pt-ia] fusilar fuzileiro [pt-ia] fusilero G gabar [pt-ia] vantar gabardina [pt-ia] gabardina gabarra, saveiro [pt-ia] gabarra gado, (rebanho, armento de animais) [pt-ia] bestial² gadolínio (Gd) [pt-ia] gadolinium gage [pt-ia] gage gago/a [pt-ia] blese gaguejar, tartamudear, balbuciar [pt-ia] blesar gaio, jovial, alegre [pt-ia] gai gaio [pt-ia] gaio gaivota [pt-ia] lara gaivoto, gaivão [pt-ia] laro gala [pt-ia] gala Galácia (Ásia Menor) [pt-ia] Galatia galante [pt-ia] galante galantear, provocar [pt-ia] flirtar galantear [pt-ia] galantear galantearia, galantaria [pt-ia] galanteria galantemente [pt-ia] galantemente galão [pt-ia] galon gálata [pt-ia] galata gálata [pt-ia] galatic galáxia [pt-ia] galaxia galé (antiga embarcação a remos) [pt-ia] galea galeaça [pt-ia] galeassa galeão [pt-ia] galeon galego, galiciano, galiziano (1. nativo da Galiza; 2. idioma galego (galaico-português)) [pt-ia] galleciano galego, galiciano, galiziano (1. nativo da Galiza; 2. idioma galego (galaico-português)) [pt-ia] galleco galego/a [pt-ia] gallecian galeoto, galeota [pt-ia] galeota galeoto [pt-ia] galeriano galera (1. antiga embarcação a remos; 2. cárcere, cadeia) [pt-ia] galera galeria (1. passagem subterrânea; 2. varanda de teatro; 3. sala de exposição) [pt-ia] galeria galês, galesa; 2. idioma galês [pt-ia] gallese² galês, galesa [pt-ia] gallese¹ Gales [pt-ia] Galles galharda (musica e dança lombarda) [pt-ia] galliarda galhardete [pt-ia] galliardetto galhardia, bizarria [pt-ia] galliardia galhardo/a, vigoroso/a [pt-ia] galliarde galhardo [pt-ia] galliardo Gália [pt-ia] Gallia galicanismo [pt-ia] gallicanismo galicano/a [pt-ia] gallican galicano [pt-ia] gallicano Galícia (Polónia) [pt-ia] Galicia galiciano/a (de Galícia, Polónia) [pt-ia] galician galiciano/a (de Galícia, Polónia) [pt-ia] galiciano galicismar, galicizar [pt-ia] gallicisar galicismo [pt-ia] gallicismo galicização [pt-ia] gallicisation gálico (idioma) [pt-ia] gallico gálico/a (1. gaulês; 2. francês) [pt-ia] gallic Galileia [pt-ia] Galilea galileiano/a (de Galileu Galilei) [pt-ia] galileian galileu, galileia [pt-ia] galilee galileu [pt-ia] galileo galimatias [pt-ia] galimatias galináceas [pt-ia] gallinaceas galináceo [pt-ia] gallinacee galinha [pt-ia] gallina galinheiro, capoeira, poleiro [pt-ia] galliniera galinicultor, avicultor [pt-ia] gallinicultor galinicultor, galinheiro (criador e vendedor de galinhas) [pt-ia] gallinero galinicultura, avicultura [pt-ia] gallinicultura gálio (Ga) [pt-ia] gallium Galiza (província espanhola) [pt-ia] Gallecia gallego [pt-ia] gallego gallon [pt-ia] gallon Galo-Hispano/a [pt-ia] gallo-hispan Galo-Romano/a [pt-ia] gallo-roman galo, gaulês; 2. galo [pt-ia] gallo galocha [pt-ia] galocha galofilia, francofilia [pt-ia] gallophilia galófilo, francofilo [pt-ia] gallophilo galófilo/a, francófobo/a [pt-ia] gallophile galofobia, francofobia [pt-ia] gallophobia galófobo, francófobo [pt-ia] gallophobo galófobo/a, francófobo/a [pt-ia] gallophobe galomania, francomania [pt-ia] gallomania galómano, francómano [pt-ia] gallomano galómano/a, francómano/a [pt-ia] gallomane galonar, agaloar [pt-ia] galonar galopar [pt-ia] galopar galope [pt-ia] galopo galvânico/a [pt-ia] galvanic galvanismo [pt-ia] galvanismo galvanização [pt-ia] galvanisation galvanizar [pt-ia] galvanisar galvanómetro [pt-ia] galvanometro galvanoplástica, galvanoplastia [pt-ia] galvanoplastia galvanoplástica, galvanoplastia [pt-ia] galvanoplastica galvanoplástico/a [pt-ia] galvanoplastic gama (terceira letra do alfabeto grego "G"); II. série (1. escala: 2. como em "gama de cores, produtos, etc.") [pt-ia] gamma gamado/a (como em "cruz gamada") [pt-ia] gammate gambito [pt-ia] gambito gamela, banheira [pt-ia] alveo gamela [pt-ia] gamella gâmeta [pt-ia] gameta gamomania [pt-ia] gamomania gancho [pt-ia] croc Ganges [pt-ia] Gange gangetico/a [pt-ia] gangetic gangliforme [pt-ia] gangliforme gânglio [pt-ia] ganglion ganglioma [pt-ia] ganglioma ganglionar [pt-ia] ganglionar ganglionite [pt-ia] ganglionitis gangrena [pt-ia] gangrena gangrenar [pt-ia] gangrenar gangrenoso/a [pt-ia] gangrenose gangster [pt-ia] gangster gangsterismo [pt-ia] gangsterismo ganhador, vencedor [pt-ia] ganiator ganhar [pt-ia] ganiar ganhável [pt-ia] ganiabile ganho, lucro [pt-ia] ganio ganso, pato (ave palmípede) [pt-ia] ansere garage (garagem) [pt-ia] garage garagista [pt-ia] garagista garanhão [pt-ia] stallon garante, fiador [pt-ia] garante garantia [pt-ia] garantia garantir; 2. prometer; 3. apostar [pt-ia] sponder [spond-/spons-] garantir [pt-ia] garantir garden-party [pt-ia] garden-party gardénia, jasmim-do-cabo [pt-ia] gardenia garfada; 2. forcada [pt-ia] furcata garfo [pt-ia] furchetta garganta, goela [pt-ia] gutture garganta, goela [pt-ia] jugulo garganta [pt-ia] gorga gargarejar [pt-ia] gargarisar gargarejo [pt-ia] gargarismo garnison [pt-ia] garnison garrafa [pt-ia] bottilia garrafa [pt-ia] carrafa garrotar [pt-ia] garrotar garrote [pt-ia] garrote garrulidade [pt-ia] garrulitate garrulo/a [pt-ia] garrule gás gasógeno, gasogenio [pt-ia] gasogeno gás [pt-ia] gas gaseiforme [pt-ia] gasiforme gasificação, gaseificação [pt-ia] gasification gasificar, gaseificar [pt-ia] gasificar gasoduto [pt-ia] gasoducto gasógeno/a [pt-ia] gasogene gasolina [pt-ia] gasolina gasómetro [pt-ia] gasometro gasoso/a [pt-ia] gasose gasto, despesa [pt-ia] dispendimento gastralgia [pt-ia] gastralgia gástrico/a [pt-ia] gastric gastrite [pt-ia] gastritis gastro-enterico/a, gastrenterico/a [pt-ia] gastroenteric gastro-enterite, gastrenterite [pt-ia] gastroenteritis gastro, ventre, estômago [pt-ia] gastro gastronomia [pt-ia] gastronomia gastronómico/a [pt-ia] gastonomic gastronómico/a [pt-ia] gastronome gastrónomo [pt-ia] gastronomo gastrópode [pt-ia] gastropode gastrópode [pt-ia] gastropodo gastrópodes [pt-ia] gastropodos gastroscopia [pt-ia] gastroscopia gastroscopio [pt-ia] gastroscopio gastrotomia [pt-ia] gastrotomia gastrula [pt-ia] gastrula gata [pt-ia] catta gato [pt-ia] catto gauss [pt-ia] gauss gaze, gaza [pt-ia] gaza gazela [pt-ia] gazella gazeta, jornal [pt-ia] gazetta geada [pt-ia] pruina Gedeão [pt-ia] Gedeon geiser [pt-ia] geyser geisha [pt-ia] geisha geladeira [pt-ia] glaciera gelado, sorvete [pt-ia] gelato gelar [pt-ia] gelar gelar [pt-ia] glaciar gelatina [pt-ia] gelatina gelatinoso/a [pt-ia] gelatinose geleia [pt-ia] gelea gelidez [pt-ia] gelatura gelo [pt-ia] glacie gelo [pt-ia] gelo gelosia [pt-ia] jelosia gema (pedra preciosa, jóia, etc.); 2. gema, gomo, rebento [pt-ia] gemma gemação [pt-ia] gemmation gemado/a [pt-ia] gemmate gemar [pt-ia] gemmar gémeo/a [pt-ia] gemine gémeo [pt-ia] gemino gémeos siameses [pt-ia] geminos siamese Gémeos [pt-ia] Geminos gemer [pt-ia] gemer gemido [pt-ia] gemimento gemido [pt-ia] gemito gemífero/a [pt-ia] gemmifere geminação [pt-ia] gemination geminado/a [pt-ia] geminate geminagem [pt-ia] geminage geminar [pt-ia] geminar geminativo/a [pt-ia] geminative gemula [pt-ia] gemmula genal [pt-ia] genal genciana [pt-ia] gentiana gencianaceas [pt-ia] gentianaceas gencianáceo/a [pt-ia] gentianacee gendarme [pt-ia] gendarme gene [pt-ia] gen genealogia [pt-ia] genealogia genealógico/a [pt-ia] genealogic genealogista [pt-ia] genealogista genealogista [pt-ia] genealogo Genebra [pt-ia] Geneva genebrês, genebrino/a, genebrense [pt-ia] genevese general [pt-ia] general generalado, generalato [pt-ia] generalato generalidade [pt-ia] generalitate generalíssimo [pt-ia] generalissmo generalização [pt-ia] generalisation generalizador [pt-ia] generalisator generalizar [pt-ia] generalisar generalizável [pt-ia] generalisabile generalmente [pt-ia] generalmente generativo/a [pt-ia] generative genérico/a [pt-ia] generic género; 2. tipo; 3. género; 4. género [pt-ia] genere generosidade [pt-ia] generositate generoso/a [pt-ia] generose génese [pt-ia] genese génese [pt-ia] genesis Génesis [pt-ia] Genese Génesis [pt-ia] Genesis genética [pt-ia] genetica genético/a [pt-ia] genetic gengibre, mangarataia [pt-ia] gingibre gengiva [pt-ia] gingiva gengival [pt-ia] gingival gengivite [pt-ia] gingivitis genial [pt-ia] genial geniculado/a; 2. ajoelhado/a [pt-ia] geniculate génio (1. espírito; 2. caracter; 3. engenho) [pt-ia] genio genital [pt-ia] genital genitivo/a; 2. genitivo, possessivo [pt-ia] genitive genitivo [pt-ia] genitivo genito/a [pt-ia] genite genitor, pai [pt-ia] genitor genitora, mãe [pt-ia] genitrice genitura [pt-ia] genitura genocídio [pt-ia] genocidio genoma (gen+oma) [pt-ia] genoma genos [pt-ia] genos Génova [pt-ia] Genua genovês [pt-ia] genuese genro [pt-ia] filio affin gente (1. nação; 2. pessoas) [pt-ia] gente gentil-homem [pt-ia] gentilhomine gentileza [pt-ia] gentilessa gentilidade [pt-ia] gentilitate gentilismo [pt-ia] gentilismo gentio; II. 1. gentil; 2. gentio/a [pt-ia] gentil gentleman [pt-ia] gentleman genuflectir [pt-ia] genuflecter [flect-/-flex-] genuflexão [pt-ia] genuflexion genuinidade [pt-ia] genuinitate genuíno/a [pt-ia] genuin geocêntrico/a [pt-ia] geocentric geode [pt-ia] geode geodesia [pt-ia] geodesia geodésico/a [pt-ia] geodesic geodésico/a [pt-ia] geodetic geofísica [pt-ia] geophysica geofísico/a [pt-ia] geophysic geogenia [pt-ia] geogenia geogenico/a [pt-ia] geogenic geognosia [pt-ia] geognosia geognosta [pt-ia] geognosta geognostico/a [pt-ia] geognostic geogonia [pt-ia] geogonia geogonico/a [pt-ia] geogonic geografia [pt-ia] geographia geográfico/a [pt-ia] geographic geógrafo [pt-ia] geographo geologia [pt-ia] geologia geológico/a [pt-ia] geologic geólogo [pt-ia] geologista geólogo [pt-ia] geologo geomância [pt-ia] geomantia geomante [pt-ia] geomante geomantico/a [pt-ia] geomantic geómetra [pt-ia] geometra geometria [pt-ia] geometria geométrico/a [pt-ia] geometric geopolítica [pt-ia] geopolitica geopolítico/a [pt-ia] geopolitic georama [pt-ia] georama Geórgia [pt-ia] Georgia georgiano/a [pt-ia] georgian geotropico/a [pt-ia] geotropic geotropismo [pt-ia] geotropismo geração [pt-ia] generation gerador [pt-ia] generator gerânio [pt-ia] geranio gerar [pt-ia] generar gerência [pt-ia] gerentia gerente [pt-ia] gerente geriatra [pt-ia] geriatra geriatria [pt-ia] geriatria geriatro [pt-ia] geriatro gerir [pt-ia] gerer germânica [pt-ia] germanistica germânico/a [pt-ia] germanic germânio (Ge) [pt-ia] germanium germanismo [pt-ia] germanismo germanista [pt-ia] germanista germanistico/a [pt-ia] germanistic germanizar [pt-ia] germanisar germanofilo/a [pt-ia] germanophile germanofilo [pt-ia] germanophilo germe [pt-ia] germine germicida [pt-ia] germicida germicida [pt-ia] germicidal germinação [pt-ia] germination germinar [pt-ia] germinar germinativo/a [pt-ia] germinative gerontocracia [pt-ia] gerontocratia gerontocrático/a [pt-ia] gerontocratic gerúndio [pt-ia] gerundio gerundivo/a [pt-ia] gerundive gerundivo [pt-ia] gerundivo gesseira [pt-ia] gypsiera gesseiro [pt-ia] gypsero gessífero/a [pt-ia] gypsifere gessoso/a [pt-ia] gypsose gesta [pt-ia] gesta gestação [pt-ia] gestation gestão, gerência [pt-ia] gestion Gestapo [pt-ia] Gestapo gestatório/a [pt-ia] gestatori gesticulação [pt-ia] gesticulation gesticulador [pt-ia] gesticulator gesticular [pt-ia] gesticular gesto [pt-ia] gesto Getesêmane [pt-ia] Gethsemani giba [pt-ia] gibbo gibelino/a [pt-ia] ghibellin gibelino [pt-ia] ghibellino gibosidade [pt-ia] gibbositate giboso/a [pt-ia] gibbose giganta [pt-ia] gigantessa gigante [pt-ia] gigante gigantesco/a [pt-ia] gigantesc gigantismo [pt-ia] gigantismo gigoló [pt-ia] gigolo gilet [pt-ia] gilet gimnico/a [pt-ia] gymnic gimnoptero/a [pt-ia] gymnoptere gimnosofista [pt-ia] gymnosophista gimnospermas [pt-ia] gymnospermas gimnoto [pt-ia] gymnoto gin [pt-ia] gin ginandro/a [pt-ia] gynandre ginandro [pt-ia] gynandro ginásio (1. sala para praticar ginástica; 2. escola de ensino segundário) [pt-ia] gymnasio ginasta [pt-ia] gymnasta ginástica [pt-ia] gymnastica ginástico/a, ginasial [pt-ia] gymnastic ginecocracia [pt-ia] gynecocratia ginecocrático/a [pt-ia] gynecocratic ginecologia [pt-ia] gynecologia ginecológico/a [pt-ia] gynecologic ginecólogo [pt-ia] gynecologista ginecólogo [pt-ia] gynecologo ginseng [pt-ia] ginseng gipso (gesso-de-Paris); 2. gesso [pt-ia] gypso gira-discos [pt-ia] gira-discos giração [pt-ia] giration girafa [pt-ia] girafa girar, rodar, circular [pt-ia] girar girar, rotar [pt-ia] pivotar girassol [pt-ia] girasol giratório/a [pt-ia] giratori giro [pt-ia] giro giroscopico/a [pt-ia] gyroscopic giroscópio [pt-ia] gyroscopio girostático/a [pt-ia] gyrostatic giróstato [pt-ia] gyrostato glacé [pt-ia] glacé glacial [pt-ia] glacial glaciar [pt-ia] glaciero glacis [pt-ia] glacis gladiador [pt-ia] gladiator gladiatório/a [pt-ia] gladiatori gladiatura [pt-ia] gladiatura gladíolo (1. tipo de flor; 2. pequena espada) [pt-ia] gladiolo glande [pt-ia] glande glandifera/o [pt-ia] glandifere glandiforme [pt-ia] glandiforme glândula adrenal [pt-ia] glandulas adrenal glândula endócrina [pt-ia] glandulas endocrin glândula lacrimal [pt-ia] glandula lacrimal glândula linfática [pt-ia] glandula lymphatic glândula pineal [pt-ia] glandula pineal glândula sudoripara/sudorífera [pt-ia] glandula sudoripare glândula tiroidal [pt-ia] glandula thyroide glândula [pt-ia] glandula glandular [pt-ia] glandular glanduloso/a [pt-ia] glandulose glauco, cor verde-mar, esverdeado [pt-ia] glauc glaucoma (patologia dos olhos) [pt-ia] glaucoma gleba [pt-ia] gleba gliceral [pt-ia] glyceral glicerato [pt-ia] glycerato glicerico/a [pt-ia] glyceric gliceride [pt-ia] glycerido glicerina [pt-ia] glycerina glicerofosfato [pt-ia] glycerophosphato glicerofosforico/a [pt-ia] glycerophosphoric glicerol [pt-ia] glycerol glicico/a [pt-ia] glucic glicidico/a [pt-ia] glycidic glicido [pt-ia] glycido glicina [pt-ia] glucina glicine [pt-ia] glycina glicinia [pt-ia] glycinia glicinio [pt-ia] glucinum glicocola [pt-ia] glycocolla glicogenico/a [pt-ia] glycogenic glicogenio [pt-ia] glycogeno glicogenoso/a, glicogenico/a [pt-ia] glycogene glicol [pt-ia] glycol glicósido [pt-ia] glucosido global, universal; 2. total, agregado, inclusive, etc [pt-ia] global globe-trotter [pt-ia] globe-trotter globo (1. esfera, bola; 2. terra; 3. "globo celeste ou terrestre") [pt-ia] globo globo do olho [pt-ia] globo del oculo globoide [pt-ia] globoide globosidade [pt-ia] globositate globular (1. composto de glóbulos; 2. esférico) [pt-ia] globulose globular, esférico/a [pt-ia] globular glóbulo sanguíneo [pt-ia] globulo sanguinee glóbulo [pt-ia] globulo glomérulo; 2. glomérulo [pt-ia] glomerulo gloria (1. pompa, fama, esplendor, etc.; 2. [Arte Relig.] como em "Cristo em gloria"); II. Gloria (como em "Gloria Patri") [pt-ia] gloria glorificação [pt-ia] glorification glorificador [pt-ia] glorificator glorificar [pt-ia] glorificar gloriola [pt-ia] gloriola glorioso/a [pt-ia] gloriose glosa [pt-ia] glossa glosar [pt-ia] glossar glossador [pt-ia] glossator glossário [pt-ia] glossario glossite [pt-ia] glossitis glossotomia [pt-ia] glossotomia glote [pt-ia] glotta glótico/a [pt-ia] glottic glotite [pt-ia] glottitis, glottite glucose, glicose [pt-ia] glucosa gluglu [pt-ia] gluglu gluma [pt-ia] gluma glumacea/o [pt-ia] glumacee glumaceas [pt-ia] glumaceas glumela [pt-ia] glumella glutão (1. comilão; 2. mamífero carnívoro) [pt-ia] glutton glutinar, aglutinar [pt-ia] glutinar glutinosidade [pt-ia] glutinositate glutinoso/a [pt-ia] glutinose glutona (1. comilona; 2. mamífero carnívoro) [pt-ia] gluttona glutonaria [pt-ia] gluttonia glutónico/a [pt-ia] glutte gneis [pt-ia] gneis gnoma [pt-ia] gnoma gnómico/a [pt-ia] gnomic gnomo [pt-ia] gnomo gnomologia [pt-ia] gnomologia gnomológico/a [pt-ia] gnomologic gnomologista [pt-ia] gnomologista gnomon [pt-ia] gnomone gnomonica (a arte de construir gnomones) [pt-ia] gnomonica gnomonico/a [pt-ia] gnomonic gnose [pt-ia] gnosis gnosticismo [pt-ia] gnosticismo gnóstico/a [pt-ia] gnostic gnóstico [pt-ia] gnostico gnu [pt-ia] gnu goal-keeper (guarda-redes) [pt-ia] goal-keeper goal (golo) [pt-ia] goal Godo [pt-ia] gotho goleta [pt-ia] goletta golf [pt-ia] golf Golfo da Guiné [pt-ia] Golfo de Guinea golfo, baía [pt-ia] golfo golpe de estado [pt-ia] colpo de stato golpe de graça [pt-ia] colpo de gratia golpe, pancada [pt-ia] colpo golpeador (aquele que golpeia) [pt-ia] colpator golpear [pt-ia] colpar goma-arábica [pt-ia] gumma arabic goma-elástica [pt-ia] gumma elastic goma [pt-ia] gumma gomífero/a [pt-ia] gummifere Gomorra [pt-ia] Gomorrha gomosidade [pt-ia] gummositate gomoso/a [pt-ia] gummose gondola [pt-ia] gondola (gón-) gondoleiro [pt-ia] gondolero gongo [pt-ia] gong goniometria [pt-ia] goniometria goniometrico/a [pt-ia] goniometric goniómetro [pt-ia] goniometro gonorreia [pt-ia] gonorrhea gonzo, quicio, dobradiça, bisagra [pt-ia] cardine gordo/a, gorduroso/a [pt-ia] lardose gordo/a [pt-ia] grasse gordura [pt-ia] grassia gorgolhar [pt-ia] gurguliar gorila [pt-ia] gorilla gorjear [pt-ia] gorgear gorjeio [pt-ia] gorgeo gostar [pt-ia] placer² gostar [pt-ia] gustar gostável [pt-ia] gustabile gosto, sabor [pt-ia] gusto gostoso/a [pt-ia] gustose gota, pinga (1. como "uma gota de chuva"; 2. gota (pequeno ornamento)); II. gota (doença das articulações) [pt-ia] gutta¹ gota, pingo [pt-ia] stilla goteira [pt-ia] guttiera gótico (1. linguagem gótica; 2. [Arquit., Arte]; 3. tipo de caligrafia ou tipo de letra) [pt-ia] gothico gótico, godo (1. relativo aos Godos; 2. [Arquit., Arte]; 3. estilo tipográfico) [pt-ia] gothic gourmand [pt-ia] gourmand gourmet [pt-ia] gourmet governador [pt-ia] governator governamental [pt-ia] governamental governante [pt-ia] governante governar [pt-ia] governar governável [pt-ia] governabile governo (1. direcção, controlo; 2. corpo de pessoas que governam um pais) (compare: governamento) [pt-ia] governo governo (1. direcção, controlo; 2. corpo de pessoas que governam um pais) (compare: governo) [pt-ia] governamento gozar [pt-ia] gauder gozo, felicidade, jubilo [pt-ia] gaudimento gozo, felicidade, jubilo [pt-ia] gaudio Grã-Bretanha [pt-ia] Grande Britannia graal [pt-ia] gral graça [pt-ia] gratia graça [pt-ia] spirituositate grácil [pt-ia] gracile gracilidade [pt-ia] gracilitate graciosidade [pt-ia] gratiositate gracioso/a [pt-ia] gratiose gradação (aumentar ou diminuir de grado) [pt-ia] gradation gradagem [pt-ia] rastrellage grade para debulha) [pt-ia] tribulo gradeamento [pt-ia] grilliage gradiente [pt-ia] gradiente graduação (1. marcação de uma escala num instrumento; 2. divisão em graus (grau, minuto, segundo); 3. acção de conferir ou receber um grau académico ou profissional) [pt-ia] graduation graduado (1. aquele que recebeu um grau académico ou profissional; 2. dividido em graus) [pt-ia] graduato graduado/a [pt-ia] graduate graduador [pt-ia] graduator gradual [pt-ia] gradual gradualidade [pt-ia] gradualitate gradualmente [pt-ia] gradualmente graduar [pt-ia] graduar grafia [pt-ia] graphia gráfica [pt-ia] graphica gráfico/a [pt-ia] graphic gráfico [pt-ia] graphico grafítico/a [pt-ia] graphitic grafito, grafite [pt-ia] graphite grafologia [pt-ia] graphologia grafológico/a [pt-ia] graphologic grafólogo [pt-ia] graphologo gralha [pt-ia] cornicula grama (unidade de medida); 2. grama, erva, relva (graminacea) [pt-ia] gramma grama; 2. (guê, gê) sétima letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] g (ge) gramática [pt-ia] grammatica gramatical [pt-ia] grammatical gramático/a [pt-ia] grammatic gramático [pt-ia] grammatico gramináceo/a [pt-ia] graminacee gramofone [pt-ia] grammophono granadeiro [pt-ia] granatero granate [pt-ia] granato grande número [pt-ia] numerositate grande [pt-ia] grande grandeza [pt-ia] grandor, grandessa grandiloquência [pt-ia] grandiloquentia grandiloquente [pt-ia] grandiloquente grandiosidade [pt-ia] grandiositate grandioso/a [pt-ia] grandiose graniforme [pt-ia] graniforme granítico/a [pt-ia] granitic granito [pt-ia] granito granívoro/a [pt-ia] granivore granívoro [pt-ia] granivoro granizar [pt-ia] grandinar granizo [pt-ia] grandine granulação [pt-ia] granulation granular [pt-ia] granose granular [pt-ia] granular¹ granular [pt-ia] granular² granulífero/a [pt-ia] granulifere granuliforme [pt-ia] granuliforme granulite [pt-ia] granulite granulo [pt-ia] granulo granulosidade [pt-ia] granulositate granuloso/a [pt-ia] granulose grão-de-bico, gravanço [pt-ia] cice grão, milho (1. semente de cereal; 2. grão de areia) [pt-ia] grano grasnada [pt-ia] coaxamento grasno [pt-ia] coax gratidão [pt-ia] gratitude gratificação [pt-ia] gratification gratificar [pt-ia] gratificar gratin [pt-ia] gratin grátis [pt-ia] gratis (grá-) grato/a [pt-ia] grate gratuito/a, grátis [pt-ia] gratuite gratulatório/a, congratulatório/a [pt-ia] gratulatori grau de comparação [pt-ia] grado de comparation grau positivo [pt-ia] grado positive grau, grado, nível; 2. vontade, prazer [pt-ia] grado gravador (aquele ou aquilo que grava; 1. artista que faz gravuras; 2. aparelho que regista e reproduz sons, imagens, etc.) [pt-ia] gravator gravame [pt-ia] gravamine gravar; 1. gravar, imprimir, memorizar, esculpir; 2. vexar, onerar, agravar [pt-ia] gravar gravata [pt-ia] cravata grave (1. solene, importante; 2. profundo, pesado) [pt-ia] grave gravida [pt-ia] gravide gravidade (1. atracção gravitacional; 2. sério, importante) [pt-ia] gravitate gravidez [pt-ia] graviditate gravitação [pt-ia] gravitation gravitar [pt-ia] gravitar gravure (gravura) [pt-ia] gravure Grécia [pt-ia] Grecia grecismo, greguismo [pt-ia] grecismo grecizar, helenizar [pt-ia] grecisar greco-latino/a [pt-ia] greco-latin greco-romano/a [pt-ia] greco-roman gredoso/a [pt-ia] cretose grega [pt-ia] greca gregário/a [pt-ia] gregari grego (1. língua grega; 2. habitante da Grécia) [pt-ia] greco Grego/a [pt-ia] grec grei, rebanho, paroquianos [pt-ia] grege grelha; 2. grade [pt-ia] grillia grelhada [pt-ia] grilliada grelhar; 2. gradear [pt-ia] grilliar gremial [pt-ia] gremial grémio [pt-ia] gremio grenadier [pt-ia] grenadier greve [pt-ia] exopero grevista [pt-ia] exoperante grifo; 2. abutre [pt-ia] grypho grilhão [pt-ia] pedica grilo [pt-ia] grillo grimasse [pt-ia] grimasse grinalda, ramalhete [pt-ia] feston grinalda [pt-ia] guirlanda grippe [pt-ia] grippe grisalho [pt-ia] grisalia grisette [pt-ia] grisette gritar [pt-ia] critar grito [pt-ia] crito grizzly [pt-ia] grizzly groenlandês, gronelandês [pt-ia] groenlandese Groenlândia, Gronelândia [pt-ia] Groenlandia grog [pt-ia] grog groom [pt-ia] groom grosa (doze dúzias) [pt-ia] grossa groselha [pt-ia] grossula groselheira [pt-ia] grossuliero groselheira [pt-ia] ribesiero grosseiro/a [pt-ia] grossier grosseria [pt-ia] grosseria grosso/a [pt-ia] grosse grossularia, groselheira [pt-ia] grossularia grotesco/a, ridículo/a [pt-ia] grottesc grotesco [pt-ia] grottesco grou (1. ave pernalta; 2. guindaste) [pt-ia] grue grude; 2. gluten [pt-ia] glutine grumo [pt-ia] grumo grumoso/a [pt-ia] grumose grunhido [pt-ia] grunnimento grunhido [pt-ia] grunnito grunhidor [pt-ia] grunnitor grunhir [pt-ia] grunnir grupo [pt-ia] gruppo gruta [pt-ia] grotta gruyere (queijo de Gruyere) [pt-ia] gruyere guano [pt-ia] guano guarda-bosques [pt-ia] guarda-boscos guarda-chuva, sombreiro [pt-ia] umbrella guarda-chuva [pt-ia] parapluvia guarda-costas [pt-ia] guarda-costas guarda-freios [pt-ia] guarda-frenos guarda-lama [pt-ia] guarda-fango guarda-linhas [pt-ia] guarda-lineas guarda-marinha [pt-ia] guarda-marina guarda-roupa [pt-ia] guarda-roba guarda (1. acção de guardar; 2. aquele que guarda; 3. grupo ou corpo de guardas) [pt-ia] guarda guarda de coutada [pt-ia] guarda-cacia guarda, guardião [pt-ia] guardiano guarda, guardião [pt-ia] guardator guardanapo [pt-ia] servietta guardar (1. conservar, arrecadar; 2. defender; 3. observar, olhar) [pt-ia] guardar guarita [pt-ia] guarita guarnecer [pt-ia] guarnir guarnecimento, enfeite [pt-ia] guarnitura guarnecimento [pt-ia] guarnimento guarnição [pt-ia] guarnition guelfo/a [pt-ia] guelfe guelfo [pt-ia] guelfo guerra [pt-ia] bello guerra [pt-ia] guerra guerreador [pt-ia] guerreator guerrear [pt-ia] guerrear guerrear [pt-ia] bellar guerreiro/a, belicoso/a [pt-ia] guerrier guerreiro [pt-ia] guerrero guerrilheiro [pt-ia] guerrillero guerrilla [pt-ia] guerrilla gueto, comuna [pt-ia] ghetto guia (1. aquele que guia; 2. roteiro; 3. instrumento ou parte de um instrumento para controlar o movimento) [pt-ia] guida guiar uma carruagem) [pt-ia] cochiar guiar [pt-ia] guidar guilhotina [pt-ia] guillotina guilhotinamento [pt-ia] guillotinada guilhotinamento [pt-ia] guillotinamento guilhotinar [pt-ia] guillotinar Guiné [pt-ia] Guinea guinéu [pt-ia] guinea guisa, maneira [pt-ia] guisa guitarra, viola [pt-ia] guitarra guitarrista [pt-ia] guitarrista gulash (guisado húngaro) [pt-ia] gulash gulf stream [pt-ia] gulf stream gustação, degustação [pt-ia] gustation gustativo/a [pt-ia] gustative guta-percha [pt-ia] guttapercha guta, goma [pt-ia] gutta² gutiferas [pt-ia] guttiferas gutífero/a [pt-ia] guttifere gutural [pt-ia] guttural guturalização [pt-ia] gutturalisation guturalizar [pt-ia] gutturalisar H ha (3ª p. do sing. do pres. do indic. do verbo haver.) [pt-ia] ha¹ habeas corpus [pt-ia] habeas corpus hábil [pt-ia] habile habilidade [pt-ia] habilitate habilitação (1. capacidade; 2. qualificação) [pt-ia] habilitation habilitar [pt-ia] habilitar habitação (1. acção de habitar; 2. residência) [pt-ia] habitation habitante de uma aldeia ou vila; 2. vilão/ã, grosseiro/a [pt-ia] villan habitante de uma aldeia ou vila; 2. vilão [pt-ia] villano habitante [pt-ia] habitante habitar, morar [pt-ia] habitar habitat [pt-ia] habitat habitável [pt-ia] habitabile habito, vestuário; 2. costume) [pt-ia] habito habito [pt-ia] habitude habitual [pt-ia] habitual habitual [pt-ia] solite habitualmente, usualmente [pt-ia] consuetemente habituar, acostumar [pt-ia] habituar habitué [pt-ia] habitué háfnio (Hf) [pt-ia] hafnium halibut [pt-ia] halibut hálito [pt-ia] halito hall [pt-ia] hall halo, aureola [pt-ia] halo hamburguer [pt-ia] hamburger hamster [pt-ia] hamster handicap [pt-ia] handicap hangar [pt-ia] hangar harakiri [pt-ia] harakiri hardware [pt-ia] hardware harem [pt-ia] harem harmonia [pt-ia] harmonia harmonia [pt-ia] canoritate harmónica, marimba, acordeão [pt-ia] harmonica harmónico/a [pt-ia] harmonic harmonioso/a [pt-ia] harmoniose harmonista [pt-ia] harmonista harmonium [pt-ia] harmonium harmonizar [pt-ia] harmonisar harpa [pt-ia] harpa harpia [pt-ia] harpyia harpista [pt-ia] harpista hassio (Hs) [pt-ia] hassium haurir, esgotar [pt-ia] haurir [haur-/haust-] Havai, Hauai [pt-ia] Hawai havaiano/a, hauaiano/a [pt-ia] hawaian Havana (1. Havana capital de Cuba; 1. (charuto) havano) [pt-ia] Havana havanês [pt-ia] havanese haver (ter, possuir, existir) [pt-ia] haber² haver, ter [pt-ia] haber¹ haxixe [pt-ia] hachich hebraico/a, judaico/a [pt-ia] hebraic hebraico/a, judaico/a [pt-ia] hebree hebraísmo [pt-ia] hebraismo hebraista [pt-ia] hebraista hebraizar, judaizar [pt-ia] hebraisar hebreu, israelita, Judeu; (1. raça hebraica; 2. língua hebraica) [pt-ia] hebreo hectar [pt-ia] hectar hectograma [pt-ia] hectogramma hectolitro [pt-ia] hectolitro hectómetro [pt-ia] hectometro hedera, hera, era [pt-ia] hedera hejira [pt-ia] hejira Helenico/a [pt-ia] hellenic helenismo [pt-ia] hellenismo helenista [pt-ia] hellenista helenístico/a [pt-ia] hellenistic helenização [pt-ia] hellenisation helenizar [pt-ia] hellenisar Heleno; 2. grego/a [pt-ia] hellen helianto, girassol [pt-ia] heliantho hélice [pt-ia] helice helicoidal [pt-ia] helicoidal helicoide [pt-ia] helicoide helicóptero [pt-ia] helicoptero Helio (deus do sol) [pt-ia] Helios hélio (He) [pt-ia] helium heliocêntrico/a [pt-ia] heliocentric heliografar [pt-ia] heliographar heliografia [pt-ia] heliographia heliográfico/a [pt-ia] heliographic heliógrafo [pt-ia] heliographo heliogravura [pt-ia] heliogravure heliometrico/a [pt-ia] heliometric heliómetro [pt-ia] heliometro heliostático/a [pt-ia] heliostatic heliostato [pt-ia] heliostato heliotermómetro [pt-ia] heliothermometro heliotipia [pt-ia] heliotypia heliotipo [pt-ia] heliotypo heliotropico/a [pt-ia] heliotropic heliotropico/a [pt-ia] heliotrope heliotrópio, girassol; 2. tornassol) [pt-ia] tornasol heliotropio [pt-ia] heliotropio heliotropismo [pt-ia] heliotropismo helmintiase [pt-ia] helminthiasis helmintico/a [pt-ia] helminthic helmintico [pt-ia] helminthico helminto [pt-ia] helminthe helmintologia [pt-ia] helminthologia helmintológico/a [pt-ia] helminthologic helmintologista [pt-ia] helminthologista helmintologista [pt-ia] helminthologo Helvecia, Suiça [pt-ia] Helvetia helvécio/a, helvético/a suíço/a [pt-ia] helvetic helvécio/a, helvético/a suíço/a [pt-ia] helvetie helvécio/a [pt-ia] helvetio hemático/a [pt-ia] hematic hematite [pt-ia] hematite hematoma [pt-ia] hematoma hematose [pt-ia] hematosis hemerocale [pt-ia] hemerocallide hemiciclo [pt-ia] hemicyclo hemiplegia [pt-ia] hemiplegia hemiplegico/a [pt-ia] hemiplegic hemiprisma [pt-ia] hemiprisma hemiprismático/a [pt-ia] hemiprismatic hemiptero/a [pt-ia] hemiptere hemiptero [pt-ia] hemiptero hemipteros [pt-ia] hemipteros hemisférico/a [pt-ia] hemispheric hemisfério [pt-ia] hemispherio hemistiquio [pt-ia] hemistichio hemitropia [pt-ia] hemitropia hemitropo/a [pt-ia] hemitrope hemofilia [pt-ia] hemophilia hemofílico/a [pt-ia] hemophile hemófilo [pt-ia] hemophilo hemoglobina [pt-ia] hemoglobina hemorragia [pt-ia] hemorrhagia hemorrágico/a [pt-ia] hemorrhagic hemorroidal [pt-ia] hemorrhoidal hemorróide [pt-ia] hemorrhoide hemostase [pt-ia] hemostase hemostático/a [pt-ia] hemostatic hemostático [pt-ia] hemostato hena [pt-ia] henna hepatalgia [pt-ia] hepatalgia hepatalgico/a [pt-ia] hepatalgic hepática [pt-ia] hepatica hepático/a [pt-ia] hepatic hepatite [pt-ia] hepatitis hepatização [pt-ia] hepatisation hepatizar, hepatizar-se [pt-ia] hepatisar hepatologia [pt-ia] hepatologia hepatológico/a [pt-ia] hepatologic hepatologista [pt-ia] hepatologista hepatólogo [pt-ia] hepatologo heptaedrico/a [pt-ia] heptahedre heptaedro [pt-ia] heptahedro heptagonal [pt-ia] heptagon heptagonal [pt-ia] heptagonal heptágono [pt-ia] heptagono heráldica [pt-ia] heraldica heráldico/a [pt-ia] heraldic heraldo [pt-ia] heraldo herança, herdade [pt-ia] hereditate herança [pt-ia] hereditage herbáceo/a [pt-ia] herbacee herbanário [pt-ia] herboristeria herbário [pt-ia] herbario herbicida [pt-ia] herbicida herbívoro/a [pt-ia] herbivore herborista [pt-ia] herborista herborização [pt-ia] herborisation herborizador [pt-ia] herborisator herborizar [pt-ia] herborisar hercúleo/a [pt-ia] herculee Hercules [pt-ia] Hercules herdar [pt-ia] hereditar herdeiro/a [pt-ia] hereditari herdeiro/a [pt-ia] herede herdeiro [pt-ia] hereditario heresia [pt-ia] heresia heresiarca [pt-ia] heresiarcha herético/a [pt-ia] heretic herético [pt-ia] heretico hermafroditismo [pt-ia] hermaphroditismo hermafrodito/a; 2. Hermafrodito [pt-ia] hermaphrodito hermafrodito/a [pt-ia] hermaphrodite Hermes [pt-ia] Hermes hermético/a [pt-ia] hermetic hérnia [pt-ia] hernia hernial [pt-ia] hernial herniário/a [pt-ia] herniari hernioso/a [pt-ia] herniose Herodes [pt-ia] Herode herodiano/a [pt-ia] herodian Herodias [pt-ia] Herodiade herói [pt-ia] heroe heroicidade [pt-ia] heroicitate heróico/a [pt-ia] heroic heroificar [pt-ia] heroificar heroína [pt-ia] heroina heroinomania [pt-ia] heroinomania heroinomano/a [pt-ia] heroinomane heroinomano [pt-ia] heroinomano heroísmo [pt-ia] heroismo herpes [pt-ia] herpete herpetico/a [pt-ia] herpetic herpetiforme [pt-ia] herpetiforme herpetismo [pt-ia] herpetismo herpetologia (1. tratado acerca dos herpes; 2. tratado acerca dos repteis) [pt-ia] herpetologia herpetologista [pt-ia] herpetologo herpetólogo [pt-ia] herpetologista hesitação [pt-ia] hesitation hesitar [pt-ia] hesitar heteroclito (1. ; 2. irregular, estranho) [pt-ia] heteroclito heteroclito/a (1. ; 2. irregular, estranho) [pt-ia] heteroclite heterodoxia [pt-ia] heterodoxia heterodoxo/a [pt-ia] heterodoxe heterogeneidade [pt-ia] heterogeneitate heterogéneo/a [pt-ia] heterogenee heterogéneo/a [pt-ia] heterogene heteroptero/a [pt-ia] heteroptere heteropteros [pt-ia] heteropteros heterossexual [pt-ia] heterosexual hexacordo (escala de seis notas, no cantochão) [pt-ia] hexachordo hexacordo (instrumento musical de seis cordas) [pt-ia] hexachordio hexaédrico/a [pt-ia] hexahedre hexaedro [pt-ia] hexahedro hexafilo/a [pt-ia] hexaphylle hexagonal [pt-ia] hexagonal hexagonal [pt-ia] hexagon hexágono [pt-ia] hexagono hexamétrico/a [pt-ia] hexametre hexametro [pt-ia] hexametro hexapode [pt-ia] hexapode hexapode [pt-ia] hexapodo hiato (1. fenda, lacuna; 2. [Gram., Pros.]) [pt-ia] hiato hibernação [pt-ia] hibernation hibernal [pt-ia] hibernal hibernar [pt-ia] hibernar hibridação [pt-ia] hybridation hibridar [pt-ia] hybridar hibridez [pt-ia] hybriditate hibridismo [pt-ia] hybridismo híbrido/a [pt-ia] hybride híbrido [pt-ia] hybrida hidático/a [pt-ia] hydatic hidatide [pt-ia] hydatide Hidra; 2. ; 3. serpente aquático) [pt-ia] hydra hidracido [pt-ia] hydracido hidrangea [pt-ia] hydrangea hidrante [pt-ia] hydrante hidratação [pt-ia] hydratation hidratar [pt-ia] hydratar hidrato [pt-ia] hydrato hidráulica [pt-ia] hydraulica hidráulico/a [pt-ia] hydraulic hídrico/a [pt-ia] hydric hidroavião, hidroplano [pt-ia] hydroaeroplano hidrocefalia [pt-ia] hydrocephalia hidrocefalo/a [pt-ia] hydrocephale hidrocefalo [pt-ia] hydrocephalo hidrocele [pt-ia] hydrocele hidrocianico/a [pt-ia] hydrocyanic hidrodinâmica [pt-ia] hydrodynamica hidrodinâmico/a [pt-ia] hydrodynamic hidroeléctrico/a [pt-ia] hydroelectric hidrófilo/a [pt-ia] hydrophile hidrofobia [pt-ia] hydrophobia hidrófobo [pt-ia] hydrophono hidrogenar [pt-ia] hydrogenar hidrogénio (H) [pt-ia] hydrogeno hidrografia [pt-ia] hydrographia hidrográfico/a [pt-ia] hydrographic hidrógrafo [pt-ia] hydrographo hidrolitico/a [pt-ia] hydrolytic hidrómetro [pt-ia] hydrometer hidropata [pt-ia] hydropathe hidropatia [pt-ia] hydropathia hidropático/a [pt-ia] hydropathic hidropico/a [pt-ia] hydropic hidropico [pt-ia] hydropico hidropisia [pt-ia] hydropisia hidroplano [pt-ia] hydroplano hidrostática [pt-ia] hydrostatica hidrostático/a [pt-ia] hydrostatic hidroterapia [pt-ia] hydrotherapia hidroterapico/a [pt-ia] hydrotherapic hidroterapico/a [pt-ia] hydrotherapeutic hidróxido [pt-ia] hydroxydo hiena [pt-ia] hyena hierarquia, jerarquia [pt-ia] hierarchia hierárquico/a, jerarquico/a [pt-ia] hierarchic hierático/a [pt-ia] hieratic hierofante [pt-ia] hierophanta hieroglífico, hieróglifo [pt-ia] hieroglyphico hieroglífico/a [pt-ia] hieroglyphic hierologia [pt-ia] hierologia hierológico/a [pt-ia] hierologic hífen, traço de união [pt-ia] lineetta hífen [pt-ia] tracto de union high life [pt-ia] high life higiene [pt-ia] hygiene higiénico/a [pt-ia] hygienic higienista [pt-ia] hygienista higrógrafo [pt-ia] hygrographo higrómetro [pt-ia] hygrometro higroscopico/a [pt-ia] hygroscopic higroscopio [pt-ia] hygroscopio hilare [pt-ia] hilare hilariante [pt-ia] hilariante hilaridade [pt-ia] hilaritate hilarizar [pt-ia] exhilarar himen () [pt-ia] hymene himeneu [pt-ia] hymeneo Himeneu [pt-ia] Hymeneo, Hymene himenio [pt-ia] hymenio himenoptero/a [pt-ia] hymenoptere himenopteros [pt-ia] hymenopteros hinário [pt-ia] hymnario hindu [pt-ia] hindu (-ú) hinduísmo [pt-ia] hinduismo hindustani [pt-ia] hindustani Hindustão, Indostão [pt-ia] Hindustan hino [pt-ia] hymno hinografia [pt-ia] hymnographia hinógrafo [pt-ia] hymnographo hinologia [pt-ia] hymnologia hinológico/a [pt-ia] hymnologic hinólogo [pt-ia] hymnologo hinterland [pt-ia] hinterland hiperbole [pt-ia] hyperbola hiperbólico/a [pt-ia] hyperbolic hiperbolóide [pt-ia] hyperboloide hipercritica [pt-ia] hypercritica hipercriticismo [pt-ia] hypercriticismo hipercrítico/a [pt-ia] hypercritic hipercrítico [pt-ia] hypercritico hipertensão [pt-ia] hypertension hipertrofia [pt-ia] hypertrophia hipertrofiar [pt-ia] hypertrophiar hipertrofico/a [pt-ia] hypertrophic hipiatra [pt-ia] hippiatra hipiatria [pt-ia] hippiatria hipiatrico/a [pt-ia] hippiatric hipiatro [pt-ia] hippiatro hípico/a [pt-ia] hippic hipnofobia [pt-ia] hypnophobia hipnologia [pt-ia] hypnologia hipnológico/a [pt-ia] hypnologic hipnólogo [pt-ia] hypnologo hipnose [pt-ia] hypnose hipnoterapia [pt-ia] hypnotherapia hipnótico, narcótico [pt-ia] hypnotico hipnótico/a [pt-ia] hypnotic hipnotismo [pt-ia] hypnotismo hipnotista [pt-ia] hypnotista hipnotização [pt-ia] hypnotisation hipnotizador [pt-ia] hypnotisator hipnotizar [pt-ia] hypnotisar hipocampo [pt-ia] hippocampo hipocentauro [pt-ia] hippocentauro hipoclorito [pt-ia] hypochlorito hipocloroso/a [pt-ia] hypochlorose hipocondria [pt-ia] hypochondria hipocondríaco/a [pt-ia] hypochondriac hipocondríaco [pt-ia] hypochondriaco hipocondrio [pt-ia] hypochondrio Hipócrates [pt-ia] Hippocrate hipocrático/a [pt-ia] hippocratic hipocratismo [pt-ia] hippocratismo hipocrisia [pt-ia] hypocrisia hipócrita [pt-ia] hypocrita hipodérmico/a [pt-ia] hypodermatic hipodérmico/a [pt-ia] hypodermic hipódromo [pt-ia] hippodromo hipofagia [pt-ia] hippophagia hipófago/a [pt-ia] hippophage hipófago [pt-ia] hippophago hipofosfato [pt-ia] hypophosphato hipofosfito [pt-ia] hypophosphito hipofosfórico/a [pt-ia] hypophosphoric hipofosforoso/a [pt-ia] hypophosphorose hipogeu [pt-ia] hypogeo hipogrifo [pt-ia] hippogrypho hipolito [pt-ia] hippolitho hipologia [pt-ia] hippologia hipólogo [pt-ia] hippologo hipopótamo [pt-ia] hippopotamo hiposcenio [pt-ia] hyposcenio hipossulfito [pt-ia] hyposulfito hipossulfuroso/a [pt-ia] hyposulfurose hipostase [pt-ia] hypostase hipostático/a [pt-ia] hypostatic hipoteca [pt-ia] hypotheca hipotecar [pt-ia] hypothecar hipotecário/a [pt-ia] hypothecari hipotecável [pt-ia] hypothecabile hipotenusa [pt-ia] hypotenusa hipótese [pt-ia] hypothese hipotético/a [pt-ia] hypothetic hippy [pt-ia] hippy hirsuto/a, eriçado/a [pt-ia] hirsute hispânico/a [pt-ia] hispanic hispanismo [pt-ia] hispanismo hispanista [pt-ia] hispanista hispano-americano/a [pt-ia] hispano-american hispano-americano [pt-ia] hispano-americano hispano-mouresco/a [pt-ia] hispano-mauresc hispano/a [pt-ia] hispan hispanofobia [pt-ia] hispanophobia hispanofobo/a [pt-ia] hispanophobe hispanofobo [pt-ia] hispanophobo hissopar [pt-ia] hyssopar hissopo [pt-ia] hyssopo histerectomia, esterotomia [pt-ia] hysterectomia histeria [pt-ia] hysteria histérica [pt-ia] hysterica histérico/a [pt-ia] hysteric histérico [pt-ia] hysterico histogenia [pt-ia] histogenia histogenico/a [pt-ia] histogenic histogeno/a [pt-ia] histogene histografia [pt-ia] histographia histógrafo [pt-ia] histographo histologia [pt-ia] histologia histológico/a [pt-ia] histologic histologista [pt-ia] histologista histólogo [pt-ia] histologo histonomia [pt-ia] histonomia história [pt-ia] historia historiar [pt-ia] historiar historicidade [pt-ia] historicitate histórico/a [pt-ia] historic histórico [pt-ia] historico historieta, anedota [pt-ia] historietta historiografia [pt-ia] historiographia historiográfico/ [pt-ia] historiographic historiógrafo [pt-ia] historiographo hit parade [pt-ia] hit parade hitleriano/a [pt-ia] hitlerian hitleriano [pt-ia] hitleriano hitlerismo [pt-ia] hitlerismo hitlerista [pt-ia] hitlerista hobby (passatempo) [pt-ia] hobby hockey (hóquei) [pt-ia] hockey hodierno/a [pt-ia] hodierne hoi polloi [pt-ia] hoi polloi hoje em dia (nestes dias) [pt-ia] hodie-die hoje [pt-ia] hodie Holanda, Neerlandia, Paises-Baixos; 2. tecido de linho finíssimo fabricado na Holanda) [pt-ia] Hollanda holandês, holandesa; 2. holandês (língua) [pt-ia] hollandese² holandês, holandesa [pt-ia] hollandese¹ hólmio (Ho) [pt-ia] holmium holocausto [pt-ia] holocausto holofrastico/a [pt-ia] holophrastic hológrafo/a [pt-ia] holographe hológrafo [pt-ia] holographo home [pt-ia] home home rule [pt-ia] home rule homem (1. humanidade, ser humano; 2. pessoa adulta de sexo masculino) [pt-ia] homine homem [pt-ia] viro homenagem [pt-ia] homage homeomero/a [pt-ia] homeomere homeopata [pt-ia] homeopathe homeopatia [pt-ia] homeopathia homeopático/a [pt-ia] homeopathic homérico/a [pt-ia] homeric homicida [pt-ia] homicida homicida [pt-ia] homicidal homicídio [pt-ia] homicidio homilia [pt-ia] homilia hominal [pt-ia] hominal hominideos [pt-ia] hominides homo sapiens [pt-ia] homo sapiens homocentrico/a [pt-ia] homocentric homocentro [pt-ia] homocentro homocromia [pt-ia] homochromia homocromo/a [pt-ia] homochrome homofonia [pt-ia] homophonia homofonismo [pt-ia] homophonismo homófono/a (1. ; 2. ) [pt-ia] homophone homófono [pt-ia] homophono homogamia [pt-ia] homogamia homogamo [pt-ia] homogame homogeneidade [pt-ia] homogeneitate homogeneização [pt-ia] homogeneisation homogeneizado/a [pt-ia] homogeneisate homogeneizar [pt-ia] homogeneisar homogeneo/a [pt-ia] homogenee homogeneo/a [pt-ia] homogene homógrafo [pt-ia] homographo homologação [pt-ia] homologation homologar [pt-ia] homologar homologia [pt-ia] homologia homólogo/a [pt-ia] homologe homomorfia [pt-ia] homomorphia homomorfismo [pt-ia] homomorphismo homomorfo/a [pt-ia] homomorphe homonimia [pt-ia] homonymia homonimico/a [pt-ia] homonymc homónimo/a [pt-ia] homonyme homónimo [pt-ia] homonymo homoptero/a [pt-ia] homoptere homopteros [pt-ia] homopteros homossexual [pt-ia] homosexual homossexualidade [pt-ia] homosexualitate honestidade [pt-ia] honestitate honestidade [pt-ia] honestate honesto/a [pt-ia] honeste honorabilidade [pt-ia] honorabilitate honorário, vencimento, retribuição [pt-ia] honorario honorário/a, honorifico/a [pt-ia] honorari honorável [pt-ia] honorabile honorifico/a [pt-ia] honorific honoris causa [pt-ia] honoris causa honra, honor [pt-ia] honor honrar [pt-ia] honorar hooligan [pt-ia] hooligan hoplita [pt-ia] hoplita hora fatal, hora da morte [pt-ia] hora fatal hora [pt-ia] hora horário/a [pt-ia] horari horário [pt-ia] horario horda [pt-ia] horda hordeáceo/a [pt-ia] hordeacee hordenina [pt-ia] hordeina hordeolo, terçôlho [pt-ia] hordeolo horizontal [pt-ia] horizontal horizonte [pt-ia] horizonte hormonio [pt-ia] hormone horóscopo [pt-ia] horoscopo horrendo/a [pt-ia] horrende horribilidade [pt-ia] horriditate horribilidade [pt-ia] horribilidade hórrido/a [pt-ia] horride horrífico/a [pt-ia] horrific horripilação [pt-ia] horripilation horripilar [pt-ia] horripilar horrissono/a [pt-ia] horrisone horrível [pt-ia] horribile horror [pt-ia] horror horrorizar [pt-ia] horrificar hors-d'oeuvre [pt-ia] hors-d'oeuvre hortativo/a [pt-ia] hortative hortênsia, hidrangea [pt-ia] hortensia horticulo/a [pt-ia] horticule horticultor [pt-ia] horticultor horticultura [pt-ia] horticultura horto, jardim [pt-ia] horto hosana [pt-ia] hosanna hospedar [pt-ia] hospitar hospedaria, pousada [pt-ia] hostel hospede (1. pessoa que se aloja temporariamente em casa; 2. cliente de um hotel, hospedaria, etc.) [pt-ia] hospite hospedeira [pt-ia] hostessa hospício [pt-ia] hospitio, hospicio hospital; 2. hospitaleiro/a [pt-ia] hospital Hospitalar; membro da Ordem dos Hospitalares, monges guerreiros; 2. hospitaleiro (pessoa generosa) [pt-ia] hospitalero hospitalar [pt-ia] hospitalari hospitalidade [pt-ia] hospitalitate hospitalizar [pt-ia] hospitalisar hoste; 2. hospedeiro [pt-ia] hoste hóstia [pt-ia] hostia hostil [pt-ia] hostil hostilidade [pt-ia] hostilitate hot-dog (cachorro quente) [pt-ia] hot-dog hotel [pt-ia] hotel hotelier [pt-ia] hotelier hovercraft [pt-ia] hovercraft Huguenote [pt-ia] huguenot huguenotismo [pt-ia] huguenotismo hula hoop [pt-ia] hula hoop humanidade [pt-ia] humanitate humanismo [pt-ia] humanismo humanista [pt-ia] humanista humanístico/a [pt-ia] humanistic humanitário/a [pt-ia] humanitari humanitário [pt-ia] humanitario humanitarismo [pt-ia] humanitarismo humanização [pt-ia] humanisation humanizar [pt-ia] humanisar humano/a [pt-ia] human humano [pt-ia] humano humedecer [pt-ia] humectar humedecer [pt-ia] humer humedecimento, molificação [pt-ia] molliamento humedecimento, molificação [pt-ia] molliatura humidade [pt-ia] humiditate humidificação [pt-ia] humectation humidificar [pt-ia] humidificar húmido/a [pt-ia] humide humildade [pt-ia] humilitate humilde [pt-ia] humile humilhação [pt-ia] humiliation humilhador [pt-ia] humiliator humilhar [pt-ia] humiliar humor (1. fluido animal; 2. temperamento; 3. veia cómica) [pt-ia] humor humoral [pt-ia] humoral humorismo [pt-ia] humorismo humorista [pt-ia] humorista humorístico/a [pt-ia] humoristic humoroso/a, humorístico/a; 2. humoral [pt-ia] humorose humus [pt-ia] humus húngaro (1. nativo da Hungria; 2. húngaro (língua) [pt-ia] hungaro húngaro (1. nativo da Hungria; 2. húngaro (língua) [pt-ia] hungarese húngaro/a [pt-ia] hungare Hungria [pt-ia] Hungaria Huno [pt-ia] Hunno hurrah [pt-ia] hurrah hyphen (hífen) [pt-ia] hyphen I i-' antes de '-gn-'; 'il-' antes de '-l-'; 'im-' antes de '-b-', '-m-', '-p-'; 'ir-' antes de '-r-'; usado com adjectivos e substantivos] (= não ...; falta de...) ignobile etc.; illimitabile etc.; immaterial etc.; inactive etc.: indigestion etc.; infame etc.; informe etc.; irreligion etc.: irregular etc. [pt-ia] in-² I.N.R.I. (Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum) [pt-ia] I.N.R.I. ião [pt-ia] ion Ibéria [pt-ia] Iberia ibérico/a [pt-ia] iberic ibério/a [pt-ia] iber ibero-americano/a [pt-ia] ibero-american ibero [pt-ia] ibero ibidem [pt-ia] ibidem içar [pt-ia] hissar icário/a [pt-ia] icarie Ícaro [pt-ia] Icaro iceberg [pt-ia] iceberg ícone [pt-ia] icone icónico/a [pt-ia] iconic iconoclasta [pt-ia] iconoclasta iconoclastico/a [pt-ia] iconoclastic iconografia [pt-ia] iconographia iconográfico/a [pt-ia] iconographic iconógrafo [pt-ia] iconographo iconolatra [pt-ia] iconolatra iconolatria [pt-ia] iconolatria iconologia [pt-ia] iconologia iconologista [pt-ia] iconologista iconólogo [pt-ia] iconologo iconostase [pt-ia] iconostase icterícia [pt-ia] ictero icterico/a [pt-ia] icteric icterico [pt-ia] icterico ictico/a [pt-ia] ichthyic icticola, cola de peixe [pt-ia] ichthyocolla icticultor [pt-ia] ichthyicultor icticultura [pt-ia] ichthyicultura ictiofagia [pt-ia] ichthyophagia ictiofago/a [pt-ia] ichthyophage ictiofago [pt-ia] ichthyophago ictiol [pt-ia] ichthyol ictiolito [pt-ia] ichthyolitho ictiologia [pt-ia] ichthyologia ictiológico/a [pt-ia] ichthyologic ictiologista [pt-ia] ichthyologista ictiólogo [pt-ia] ichthyologo ictiossauro [pt-ia] ichthyosauro idade (1. lapso de tempo; 2. período da vida) [pt-ia] etate ideação [pt-ia] ideation ideal [pt-ia] ideal idealidade [pt-ia] idealitate idealismo [pt-ia] idealismo idealista [pt-ia] idealista idealístico/a [pt-ia] idealistic idealização [pt-ia] idealisation idealizador [pt-ia] idealisator idealizar [pt-ia] idealisar idear [pt-ia] idear ideia [pt-ia] idea idêntico/a [pt-ia] identic identidade [pt-ia] identitate identificação [pt-ia] identification identificar [pt-ia] identificar identificável [pt-ia] identificabile ideografia [pt-ia] ideographia ideográfico/a [pt-ia] ideographic ideograma [pt-ia] ideogramma ideologia [pt-ia] ideologia ideológico/a [pt-ia] ideologic ideólogo [pt-ia] ideologo idesencorajar [pt-ia] discoragiar idílico/a [pt-ia] idyllic idílio [pt-ia] idyllio Idiom Neutral [pt-ia] idiom neutral idioma, linguagem [pt-ia] idioma idiomático/a [pt-ia] idiomatic idiossincrasia [pt-ia] idiosyncrasia idiossincrático/a [pt-ia] idiosyncrasic idiota [pt-ia] idiotic idiota [pt-ia] idiota idiotia [pt-ia] idiotia idiotismo [pt-ia] idiotismo Idista [pt-ia] idista Ido [pt-ia] ido idolatra [pt-ia] idolatra idolatrar [pt-ia] idolatrar idolatrar [pt-ia] idolisar idolatria [pt-ia] idolatria idolatricamente [pt-ia] idolatricamente idolatrico/a [pt-ia] idolatric ídolo [pt-ia] idolo idoneidade [pt-ia] idoneitate idonêo [pt-ia] idonee Ifigenia [pt-ia] Iphigenia iglu [pt-ia] iglu, igloo igneo/a [pt-ia] ignee ignição [pt-ia] ignition ignícola [pt-ia] ignicola ignivomo/a [pt-ia] ignivome ignóbil [pt-ia] ignobile ignobilidade [pt-ia] ignobilitate ignobilmente [pt-ia] ignobilemente ignomínia [pt-ia] ignominia ignominiosamente [pt-ia] ignominiosemente ignominioso/a [pt-ia] ignominiose ignorância [pt-ia] ignorantia ignorante [pt-ia] ignorante ignorantismo [pt-ia] ignorantismo ignorar [pt-ia] ignorar ignorável [pt-ia] ignorabile igreja [pt-ia] ecclesia igual [pt-ia] equal igualar [pt-ia] equalar igualdade [pt-ia] equalitate igualmente [pt-ia] equalmente il-' antes de '-l-'; 'im-' antes de '-b-', '-m-', '-p-'; 'ir-' antes de '-r-'; usado com verbos, e, em combinação com sufixos verbais, com substantivos e adjectivos] (= em, dentro, etc.]) illuminar etc.; imbiber etc.; imbursar etc.; incarnar etc.; incrustar etc.; incubar etc.; inducer etc.; irradiar etc. [pt-ia] in-¹ ilação [pt-ia] illation ilegal [pt-ia] illegal ilegalidade [pt-ia] illegalitate ilegibilidade [pt-ia] illegibilitate ilegitimamente [pt-ia] illegitimemente ilegitimidade [pt-ia] illegitimitate ilegítimo/a [pt-ia] illegitime ilegível [pt-ia] illegibile ileso/a [pt-ia] illese iletrado/a [pt-ia] illitterate, iliterate ilha; 2. quarteirão [pt-ia] insula ilhéu, ilhota [pt-ia] insulario iliberal [pt-ia] illiberal iliberalidade [pt-ia] illiberalitate iliberalmente [pt-ia] illiberalmente ilícito/a [pt-ia] illicite ilimitadamente [pt-ia] illimitatemente ilimitado/a [pt-ia] illimitate ilimitável [pt-ia] illimitabile Iliria (antigo território que compreendia a actual Croácia, Montenegro e Albânia) [pt-ia] Illyria ilírico/a [pt-ia] illyric ilirio (1, língua indoeuropeia falada pelos ilirios; 2. antigo habitante da Iliria) [pt-ia] illyrio ilirio/a [pt-ia] illyrie ilógico/a [pt-ia] illogic iludir [pt-ia] illuder [-lud-/-lus-] iluminação [pt-ia] illumination iluminado/a [pt-ia] illuminate iluminado [pt-ia] illuminato iluminador [pt-ia] illuminator iluminante [pt-ia] illuminante iluminar [pt-ia] illuminar iluminativo/a [pt-ia] illuminative iluminável [pt-ia] illuminabile iluminismo [pt-ia] illuminismo iluminista [pt-ia] illuminista ilusão [pt-ia] illusion ilusionar [pt-ia] illusionar ilusionismo [pt-ia] illusionismo ilusionista [pt-ia] illusionista ilusoriamente [pt-ia] delusorimente ilusório, aparente [pt-ia] fictive ilusório/a [pt-ia] illusori ilustração (1. elucidação; 2. desenho ou gravura) [pt-ia] illustration ilustrador [pt-ia] illustrator ilustrar (1. elucidar, instruir; 2. tornar ilustre; 3. decorar com imagens) [pt-ia] illustrar ilustrativo/a [pt-ia] illustrative ilustre [pt-ia] illustre imã [pt-ia] calamita imaculado/a [pt-ia] immaculate imagem [pt-ia] imagine imaginação [pt-ia] imagination imaginar [pt-ia] imaginar imaginário/a [pt-ia] imaginari imaginativo/a [pt-ia] imaginative imaginável [pt-ia] imaginabile imanência [pt-ia] immanentia imanente, persistente [pt-ia] immanente imarcescível [pt-ia] immarcescibile imaterial [pt-ia] immaterial imaterialismo [pt-ia] immaterialismo imaterialista [pt-ia] immaterialista imaturidade [pt-ia] immaturitate imaturo/a [pt-ia] immatur imbatível [pt-ia] imbattibile imbebível [pt-ia] imbibibile imbecil [pt-ia] imbecille imbecilidade [pt-ia] imbecillitate imberbe [pt-ia] imberbe imbroglio [pt-ia] imbroglio imediatamente depois; 2. repetidamente, frequentemente [pt-ia] subinde imediatamente, prontamente, rapidamente, cedo [pt-ia] tosto imediatamente [pt-ia] immediatemente imediato/a [pt-ia] immediate imedicável [pt-ia] immedicabile imemorial, imemorável [pt-ia] immemorabile imemorial [pt-ia] immemorial imensidade [pt-ia] immensitate imenso/a [pt-ia] immense imensurabilidade [pt-ia] immensurabilitate imensurabilidade [pt-ia] immesurabilitate imensurável [pt-ia] immesurabile imensurável [pt-ia] immensurabile imerecido/a [pt-ia] immeritate imergir [pt-ia] immerger [-merg-/-mers-] imersão [pt-ia] immersion imigração [pt-ia] immigration imigrado [pt-ia] immigrato imigrante [pt-ia] immigrante imigrar [pt-ia] immigrar iminência [pt-ia] imminentia iminente [pt-ia] imminente imitação [pt-ia] imitation imitado/a [pt-ia] imitate imitador [pt-ia] imitator imitar [pt-ia] imitar imitativo/a [pt-ia] imitative imitável [pt-ia] imitabile immaterialidade [pt-ia] immaterialitate imobiliário/a [pt-ia] immobiliari imobilidade [pt-ia] immobilitate imobilização [pt-ia] immobilisation imobilizar [pt-ia] immobilisar imoderação [pt-ia] immoderatessa imoderação [pt-ia] immoderation imoderado/a [pt-ia] immoderate imodéstia [pt-ia] immodestia imodesto/a [pt-ia] immodeste imolação [pt-ia] immolation imolador [pt-ia] immolator imolar [pt-ia] immolar imoral [pt-ia] immoral imoralidade [pt-ia] immoralitate imoralismo [pt-ia] immoralismo imoralista [pt-ia] immoralista imortal [pt-ia] immortal imortalidade [pt-ia] immortalitate imortalizar [pt-ia] immortalisar imortificação [pt-ia] immortification imóvel (1. incapaz de movimento; 2. propriedade não móvel; terreno, edifício, etc.) [pt-ia] immobile impaciência [pt-ia] impatientia impacientar [pt-ia] impatientar impaciente [pt-ia] impatiente impacto [pt-ia] impacto impagável [pt-ia] impagabile impalpabilidade [pt-ia] impalpabilitate impalpável [pt-ia] impalpabile ímpar [pt-ia] impare imparcial [pt-ia] impartial imparcialidade [pt-ia] impartialitate imparidade, disparidade [pt-ia] imparitate imparissilabico/a [pt-ia] imparisyllabic imparissilabico/a [pt-ia] imparisyllabe imparissílabo [pt-ia] imparisyllabo impartidor [pt-ia] impartitor impartir [pt-ia] impartir impasse [pt-ia] impasse impassibilidade [pt-ia] impassibilitate impassível [pt-ia] impassibile impávido/a [pt-ia] impavide impecabilidade [pt-ia] impeccabilitate impecável [pt-ia] impeccabile impecunioso/a [pt-ia] impecuniose impedimento [pt-ia] impedimento impedir [pt-ia] impedir impeditivo/a [pt-ia] impeditive impelente [pt-ia] impellente impelir [pt-ia] impeller [-pell-/-puls-] impenetrabilidade [pt-ia] impenetrabilitate impenetrável [pt-ia] impenetrabile impenitência [pt-ia] impenitentia impenitente [pt-ia] impenitente imperador [pt-ia] imperator imperar [pt-ia] imperar imperativo (1. ; 2. ) [pt-ia] imperativo imperativo/a [pt-ia] imperative imperatriz [pt-ia] imperatrice imperceptibilidade [pt-ia] imperceptibilitate imperceptível, impercebível [pt-ia] imperceptibile imperceptivelmente [pt-ia] imperceptibilemente imperdível [pt-ia] imperdibile imperdoável [pt-ia] impardonabile imperecível, imperecedor/a [pt-ia] imperiture imperecível [pt-ia] imperibile imperfectibilidade [pt-ia] imperfectibilitate imperfectível [pt-ia] imperfectibile imperfeição [pt-ia] imperfection imperfeitamente [pt-ia] imperfectemente imperfeito/a [pt-ia] imperfecte imperfeito [pt-ia] imperfecto imperfuração [pt-ia] imperforation imperfurado/a [pt-ia] imperforate imperfurável [pt-ia] imperforabile imperial (majestoso/a); 2. imperial (parte superior duma carruagem) [pt-ia] imperial imperialismo [pt-ia] imperialismo imperialista [pt-ia] imperialista imperícia [pt-ia] imperitia império [pt-ia] imperio imperiosamente [pt-ia] imperiosemente imperiosidade [pt-ia] imperiositate imperioso/a [pt-ia] imperiose imperito/a [pt-ia] imperite impermeabilidade [pt-ia] impermeabilitate impermeável; 2. 2. impermeável (casaco feito de material impermeável) [pt-ia] impermeabile impermutabilidade [pt-ia] impermutabilitate impermutável [pt-ia] impermutabile impersonalidade [pt-ia] impersonalidade impertinência [pt-ia] impertinentia impertinente [pt-ia] impertinente impertinentemente [pt-ia] impertinentemente imperturbabilidade [pt-ia] imperturbabilitate imperturbável [pt-ia] imperturbabile impérvio/a [pt-ia] impervie impessoal [pt-ia] impersonal ímpeto [pt-ia] impeto impetração [pt-ia] impetration impetrador [pt-ia] impetrator impetradora [pt-ia] impetratrice impetrar [pt-ia] impetrar impetrativo/a [pt-ia] impetrative impetratório/a [pt-ia] impetratori impetrável [pt-ia] impetrabile impetuosamente [pt-ia] impetuosemente impetuosidade [pt-ia] impetuositate impetuoso/a [pt-ia] impetuose impiedade [pt-ia] impietate impiedoso/a [pt-ia] impietose ímpio/a [pt-ia] impie implacabilidade [pt-ia] implacabilitate implacável [pt-ia] implacabile implacavelmente [pt-ia] implacabilemente implantação [pt-ia] implantation implantar, instalar [pt-ia] implantar implicação [pt-ia] implication implicador [pt-ia] implicator implicadora [pt-ia] implicatrice implicar [pt-ia] implicar implicativo/a [pt-ia] implicative implicatório/a [pt-ia] implicatori implícito/a [pt-ia] implicite imploração [pt-ia] imploration implorador [pt-ia] implorator imploradora [pt-ia] imploratrice implorar [pt-ia] implorar implorável [pt-ia] implorabile implúvio [pt-ia] impluvio impoliticamente [pt-ia] impoliticamente impolítico/a [pt-ia] impolitic imponderabilidade [pt-ia] imponderabilitate imponderadamente [pt-ia] imponderatemente imponderado/a [pt-ia] imponderate imponderável [pt-ia] imponderabile imponência [pt-ia] imponentia impontual [pt-ia] impunctual impontualidade [pt-ia] impunctualitate impopular [pt-ia] impopular impopularidade [pt-ia] impopularitate impopularmente [pt-ia] impopularmente impor as mãos (para conferir o sacerdócio, para curar os enfermos, etc.) [pt-ia] imponer le manos impor [pt-ia] imponer [-pon-/-posit-/-post-] importação [pt-ia] importation importador [pt-ia] importator importadora [pt-ia] importatrice importância [pt-ia] importantia importante [pt-ia] importante importar [pt-ia] importar importável [pt-ia] importabile importunar [pt-ia] importunar importunidade [pt-ia] importunitate importuno/a [pt-ia] importun imposição [pt-ia] imposition impossibilidade [pt-ia] impossibilitate impossível [pt-ia] impossibile imposta, batente de porta oh janela [pt-ia] imposta imposto [pt-ia] imposto impostor [pt-ia] impostor impostura [pt-ia] impostura impotência [pt-ia] impotentia impotente [pt-ia] impotente impraticabilidade [pt-ia] impracticabilitate impraticável [pt-ia] impracticabile imprecação [pt-ia] imprecation imprecar [pt-ia] imprecar imprecativo/a [pt-ia] imprecative imprecatório/a [pt-ia] imprecatori imprecisão [pt-ia] imprecision impreciso/a [pt-ia] imprecise impremeditado/a [pt-ia] impremeditate imprensa [pt-ia] imprimeria imprescritabilidade [pt-ia] imprescriptibilitate imprescritível [pt-ia] imprescriptibile impressão [pt-ia] stampa impressão [pt-ia] impression impressionabilidade [pt-ia] impressionabilitate impressionar [pt-ia] impressionar impressionável [pt-ia] affectabile impressionável [pt-ia] impressionabile impressionismo [pt-ia] impressionismo impressionista [pt-ia] impressionista impressivo/a [pt-ia] impressive impressor [pt-ia] stampator imprevisível [pt-ia] imprevisibile imprevisto/a [pt-ia] impreviste imprimatur [pt-ia] imprimatur imprimir [pt-ia] imprimer [-prim-/-press-] imprimir [pt-ia] stampar imprimível [pt-ia] imprimibile improbabilidade [pt-ia] improbabilitate improbidade [pt-ia] improbitate improbo/a [pt-ia] improbe improdutivo/a [pt-ia] improductive impromptu [pt-ia] impromptu impronunciável [pt-ia] impronunciabile impropriedade [pt-ia] improprietate improprio/a [pt-ia] improprie improvável [pt-ia] improbabile improvávelmente [pt-ia] improbabilemente improvidência [pt-ia] imprevidentia improvidente [pt-ia] imprevidente improvisação [pt-ia] improvisation improvisador [pt-ia] improvisator improvisadora [pt-ia] improvisatrice improvisamente [pt-ia] improvisemente improvisar, inventar [pt-ia] extemporanear improvisar [pt-ia] improvisar improviso/a [pt-ia] improvise imprudência [pt-ia] imprudentia imprudente [pt-ia] imprudente impúbere [pt-ia] impubere impublicável [pt-ia] impublicabile impudência [pt-ia] impudentia impudente [pt-ia] impudente impudentemente [pt-ia] impudentemente impudica [pt-ia] impudica impudicamente [pt-ia] impudicamente impudico/a, imodesto/a [pt-ia] impudic impudico [pt-ia] impudico impugnação [pt-ia] impugnation impulsividade [pt-ia] impulsivitate impulsivo/a [pt-ia] impulsive impulso, impulsão [pt-ia] impulsion impulso [pt-ia] impulso impulsor [pt-ia] impulsor impune, impunido/a [pt-ia] impun impunemente [pt-ia] impunmente impunidade [pt-ia] impunitate impunido/a [pt-ia] impunite impunível [pt-ia] impunibile impuramente [pt-ia] impurmente impureza [pt-ia] impuressa impuridade [pt-ia] impuritate impuro/a [pt-ia] impur imputabilidade [pt-ia] imputabilitate imputação [pt-ia] imputation imputar [pt-ia] imputar imputável [pt-ia] imputabile imputrescibilidade [pt-ia] imputrescibilitate imputrescível [pt-ia] imputrescibile imundicie; 2. impuridade, impureza [pt-ia] immunditia imundo/a [pt-ia] immunde imune [pt-ia] immun imunidade [pt-ia] immunitate imunização [pt-ia] immunisation imunizar [pt-ia] immunisar imunodeficiência [pt-ia] immunodeficientia imunodeficiente [pt-ia] immunodeficiente imutabilidade [pt-ia] immutabilitate imutável [pt-ia] immutabile in extremis [pt-ia] in extremis in medias res [pt-ia] in medias res in situ [pt-ia] in situ inábil [pt-ia] inhabile inabilidade [pt-ia] inhabilitate inabitado/a [pt-ia] inhabitate inabitável [pt-ia] inhabitabile inacção [pt-ia] inaction inaceitável [pt-ia] inacceptabile inacessibilidade [pt-ia] inaccessibilitate inacessível [pt-ia] inaccessibile inactividade, inatividade [pt-ia] inactivitate inactivo/a, inativo/a [pt-ia] inactive inadequado/a [pt-ia] inadequate inadmissão [pt-ia] inadmission inadmissibilidade [pt-ia] inadmissibilitate inadmissível [pt-ia] inadmissibile inadoptável [pt-ia] inadoptabile inadvertência [pt-ia] inadvertentia inadvertente [pt-ia] inadvertente inalação [pt-ia] inhalation inalador [pt-ia] inhalator inalar [pt-ia] inhalar inalienabilidade [pt-ia] inalienabilitate inalienável [pt-ia] inalienabile inalienavelmente [pt-ia] inalienabilemente inalterabilidade [pt-ia] inalterabilitate inalterado/a [pt-ia] inalterate inalterável [pt-ia] inalterabile inalteravelmente [pt-ia] inalterabilemente inamovibilidade [pt-ia] inamovibilitate inamovível [pt-ia] inamovibile inanimado/a [pt-ia] inanimate inapelabilidade [pt-ia] inappellabilitate inapelável [pt-ia] inappellabile inapelavelmente [pt-ia] inappellabilemente inapetência [pt-ia] inappetentia inaplicabilidade [pt-ia] inapplicabilitate inaplicação [pt-ia] inapplication inaplicado/a [pt-ia] inapplicate inaplicável [pt-ia] inapplicabile inaplicavelmente [pt-ia] inapplicabilemente inapreciado/a [pt-ia] inappreciate inapreciável; 2. inestimável [pt-ia] inappreciabile inaptidão, ineptidão [pt-ia] inaptitude inapto/a [pt-ia] inapte inarmonia [pt-ia] inharmonia inarmónico/a [pt-ia] inharmonic inarticulado/a [pt-ia] inarticulate inarticulável [pt-ia] inarticulabile inatacável [pt-ia] inattaccabile inato/a [pt-ia] innate inatural [pt-ia] innatural inaudito/a [pt-ia] inaudite inaudível [pt-ia] inaudibile inauguração [pt-ia] inauguration inaugurador [pt-ia] inaugurator inauguradora [pt-ia] inauguratrice inaugural [pt-ia] inaugural inaugurar [pt-ia] inaugurar inaugurativo/a [pt-ia] inaugurative inautenticidade [pt-ia] inauthenticitate inautêntico/a [pt-ia] inauthentic inavegabilidade [pt-ia] innavigabilitate inavegável [pt-ia] innavigabile incalculável [pt-ia] incalculabile incandescência [pt-ia] incandescentia incandescente [pt-ia] incandescente incandescer [pt-ia] incandescer incapacidade [pt-ia] incapabilitate incapacidade [pt-ia] incapacitate incapaz [pt-ia] incapabile incapaz [pt-ia] incapace incapuzado/a [pt-ia] incappuciate incapuzar [pt-ia] incappuciar incarnação [pt-ia] incarnation incauto, ingenuo, simples (pessoa que se pode facilmente enganar) [pt-ia] dupe incauto/a [pt-ia] incaute incendiar [pt-ia] incendiar incendiário/a [pt-ia] incendiari incendiário [pt-ia] incendiario incêndio [pt-ia] incendio incensação [pt-ia] incensation incensar, turificar; 2. adular [pt-ia] incensar incensário, turíbulo [pt-ia] incensario incenso [pt-ia] incenso incensório, turíbulo [pt-ia] incensorio incentivo [pt-ia] incentive incentivo [pt-ia] incentivo inceptivo/a (1. principiante; 2. ) [pt-ia] inceptive incerteza [pt-ia] incertitude incerto/a [pt-ia] incerte incessante [pt-ia] incessante incestar [pt-ia] incestar incesto [pt-ia] incesto incestuoso/a [pt-ia] inceste incestuoso/a [pt-ia] incestuose incidência [pt-ia] incidentia incidental [pt-ia] incidental incidente; 2. incidente [pt-ia] incidente incidir (1. ocorrer, acontecer; 2. cortar) [pt-ia] incider [-cid-/-cis-] incidir [pt-ia] incisar incineração [pt-ia] incineration incinerador [pt-ia] incinerator incinerar, cremar [pt-ia] cinerar incinerar [pt-ia] incinerar incipiente [pt-ia] incipiente incircunciso [pt-ia] incircumcise incisão [pt-ia] incision incisivo/a [pt-ia] incisive incisivo [pt-ia] incisivo incisor [pt-ia] incisor incisório/a [pt-ia] incisori incitabilidade [pt-ia] incitabilitate incitação [pt-ia] incitation incitador [pt-ia] incitator incitamento [pt-ia] incitamento incitar [pt-ia] incitar incitável [pt-ia] incitabile incivil [pt-ia] incivil incivilidade [pt-ia] incivilitate incivilmente [pt-ia] incivilmente inclemência [pt-ia] inclementia inclemente [pt-ia] inclemente inclinação [pt-ia] inclination inclinar [pt-ia] clinar inclinar [pt-ia] inclinar inclinómetro [pt-ia] inclinometro incluir [pt-ia] includer [-clud-/-clus-] inclusão [pt-ia] inclusion inclusivamente [pt-ia] inclusivemente inclusivo/a [pt-ia] inclusive incluso/a [pt-ia] incluse incluso [pt-ia] incluso incoercibilidade [pt-ia] incoercibilitate incoercível [pt-ia] incoercibile incoerência [pt-ia] incoherentia incoerente [pt-ia] incoherente incógnito/a [pt-ia] incognite incógnito [pt-ia] incognito incognoscível [pt-ia] incognoscibile incolor [pt-ia] incolor incombustibilidade [pt-ia] incombustibilitate incombustível [pt-ia] incombustibile incomensurabilidade [pt-ia] incommensurabilitate incomensurável [pt-ia] incommensurabile incomestibilidade [pt-ia] inedibilitate incomestível [pt-ia] inedibile incomodar [pt-ia] incommodar incomodidade [pt-ia] incommoditate incomodo/a [pt-ia] incommode incomparabilidade [pt-ia] incomparabilitate incomparável [pt-ia] incomparabile incompatibilidade [pt-ia] incompatibilitate incompatível [pt-ia] incompatibile incompetência [pt-ia] incompetentia incompetente [pt-ia] incompetente incompleto/a [pt-ia] incomplete incompreensão [pt-ia] incomprension incompreensão [pt-ia] miscomprension incompreensão [pt-ia] incomprehension incompreensibilidade [pt-ia] incomprehensibilitate incompreensibilidade [pt-ia] incomprensibilitate incompreensível [pt-ia] incomprensibile incompreensível [pt-ia] incomprehensibile incompressibilidade [pt-ia] incompressibilitate incompressível [pt-ia] incompressibile incomunicabilidade [pt-ia] incommunicabilitate incomunicável [pt-ia] incommunicabile incomutabilidade [pt-ia] incommutabilitate incomutável [pt-ia] incommutabile inconcebível [pt-ia] inconcipibile inconclusivo/a [pt-ia] inconclusive incondicional [pt-ia] inconditional inconformista [pt-ia] inconformista incongruência [pt-ia] incongruentia incongruente [pt-ia] incongruente incongruidade [pt-ia] incongruitate incôngruo/a [pt-ia] incongrue inconsciência [pt-ia] inconscientia inconsciente [pt-ia] inconsciente inconscio/a [pt-ia] inconscie inconsequência [pt-ia] inconsequentia inconsequente [pt-ia] inconsequente inconsiderado/a [pt-ia] inconsiderate inconsistência [pt-ia] inconsistentia inconsistente [pt-ia] inconsistente inconsolado/a [pt-ia] inconsolate inconsolável [pt-ia] inconsolabile inconsonante [pt-ia] inconsonante inconspicuo/a [pt-ia] inconspicue inconstância [pt-ia] inconstantia inconstante [pt-ia] inconstante inconstitucional [pt-ia] anticonstitutional inconstitucional [pt-ia] inconstitutional inconstitucionalidade [pt-ia] inconstitutionalitate incontaminado/a [pt-ia] incontaminate incontentável [pt-ia] incontentabile incontestabilidade [pt-ia] incontestabilitate incontestado/a [pt-ia] incontestate incontestável [pt-ia] incontestabile incontinência [pt-ia] incontinentia incontinente [pt-ia] incontinente incontrovertível [pt-ia] incontrovertibile inconveniência [pt-ia] inconvenientia inconveniente [pt-ia] inconveniente inconvertibilidade [pt-ia] inconvertibilitate inconvertível [pt-ia] inconvertibile incorporação [pt-ia] incorporation incorporal [pt-ia] incorporal incorporar [pt-ia] incorporar incorporar [pt-ia] corporar incorporeidade [pt-ia] incorporeitate incorpóreo/a [pt-ia] incorporee incorrecção [pt-ia] incorrection incorrecto/a [pt-ia] incorrecte incorrer [pt-ia] incurrer [-curr-/curs-] incorrigibilidade [pt-ia] incorrigibilitate incorrigível [pt-ia] incorrigibile incorruptibilidade [pt-ia] incorruptibilitate incorruptível [pt-ia] incorruptibile incorrupto/a [pt-ia] incorrupte incredibilidade [pt-ia] incredibilitate incredulidade [pt-ia] incredulitate incrédulo/a [pt-ia] incredule incriminação [pt-ia] crimination incriminação [pt-ia] incrimination incriminar [pt-ia] incriminar incrível [pt-ia] incredibile incrivelmente [pt-ia] incredibilemente incrustação [pt-ia] incrustation incrustar [pt-ia] incrustar incubação [pt-ia] incubation incubador [pt-ia] incubator incubar [pt-ia] incubar incubo, pesadelo [pt-ia] incubo incude, bigorna [pt-ia] incude inculcador [pt-ia] inculcator inculcar [pt-ia] inculcar inculpação [pt-ia] inculpation inculpar [pt-ia] inculpar inculto/a [pt-ia] inculte incumbência [pt-ia] incumbentia incumbente [pt-ia] incumbente incumbir [pt-ia] incumber incurabilidade [pt-ia] incurabilitate incurável [pt-ia] incurabile incúria [pt-ia] incuria incurioso/a [pt-ia] incuriose incursão [pt-ia] incursion indecência [pt-ia] indecentia indecente [pt-ia] indecente indecifrável [pt-ia] indecifrabile indecisão [pt-ia] indecision indeciso/a [pt-ia] indecise indeclinabilidade [pt-ia] indeclinabilitate indeclinável [pt-ia] indeclinabile indecoroso/a [pt-ia] indecorose indefectibilidade [pt-ia] indefectibilitate indefectível [pt-ia] indefectibile indefensável [pt-ia] indefensibile indefensável [pt-ia] indefendibile indefinido/a [pt-ia] indefinite indefinível [pt-ia] indefinibile indelebilidade [pt-ia] indelibilitate indelével [pt-ia] indelibile indelicadeza, grosseria [pt-ia] impolitessa indelicadeza [pt-ia] indelicatessa indelicado/a, rude, grosseiro/a [pt-ia] impolite indelicado/a [pt-ia] indelicate indemne [pt-ia] indemne indemnidade [pt-ia] indemnitate indemnização [pt-ia] indemnisation indemnizar [pt-ia] indemnisar indemonstrável [pt-ia] indemonstrabile independência [pt-ia] independentia independente [pt-ia] independente indescritível [pt-ia] indescriptibile indesejável [pt-ia] indesiderabile indesejável [pt-ia] indesirabile indestrutibilidade [pt-ia] indestructibilitate indestrutível [pt-ia] indestructibile indeterminação [pt-ia] indetermination indeterminadamente [pt-ia] indeterminatemente indeterminado/a [pt-ia] indeterminate indeterminável [pt-ia] indeterminabile indeterminismo [pt-ia] indeterminismo indeterminista [pt-ia] indeterminista indevoção [pt-ia] indevotion indevoto/a [pt-ia] indevote index, índice (1. indicador; 2. dedo indicador; 3. índice de um livro); II. Index [pt-ia] indice Índia [pt-ia] India Indiana [pt-ia] Indiana² Indianapolis [pt-ia] Indianapolis indiano, Hindu; 2. índio americano [pt-ia] indiano indiano/a (1. pertencente à Índia; 2. índio, pertencente à América) [pt-ia] indian indicação [pt-ia] indication indicador [pt-ia] indicator indicar [pt-ia] indicar indicativo/a [pt-ia] indicative indicativo [pt-ia] indicativo indiciado/a [pt-ia] indiciate indiciado [pt-ia] indiciato indiciar [pt-ia] indiciar indicio [pt-ia] indicio indiferênça [pt-ia] indifferentia indiferente [pt-ia] indifferente indiferentemente [pt-ia] indifferentemente indiferentismo [pt-ia] indifferentismo indiferentista [pt-ia] indifferentista indígena, nativo [pt-ia] indigena indigência [pt-ia] indigentia indigente [pt-ia] indigente indigestão [pt-ia] indigestion indigestibilidade [pt-ia] indigestibilitate indigestível [pt-ia] indigestibile indigesto/a [pt-ia] indigeste indignação [pt-ia] indignation indignante [pt-ia] indignate indignar [pt-ia] indignar indignidade [pt-ia] indignitate indigno/a [pt-ia] indigne indigo, anil (substância corante azul) [pt-ia] indigo indigotina [pt-ia] indigotina índio (In) [pt-ia] indium indirecto/a [pt-ia] indirecte indiscernível [pt-ia] indiscernibile indisciplina [pt-ia] indisciplina indisciplinado/a [pt-ia] indisciplinate indiscreto [pt-ia] indiscrete indiscrição [pt-ia] indiscretion indiscutível [pt-ia] indiscutibile indispensabilidade [pt-ia] indispensabilitate indispensável [pt-ia] indispensabile indispor [pt-ia] indisponer [-pon-/-posit-/-post-] indisposição [pt-ia] indisposition indisposto/a [pt-ia] indisposite indisputado/a [pt-ia] indisputate indisputável [pt-ia] indisputabile indisputavelmente [pt-ia] indisputabilemente indissolubilidade [pt-ia] indissolubilitate indissolúvel [pt-ia] indissolubile indistinção [pt-ia] indistinction indistinguível [pt-ia] indistinguibile indistintamente [pt-ia] indistinctemente indistinto/a [pt-ia] indistincte individuação [pt-ia] individuation individual [pt-ia] individual individualidade [pt-ia] individualitate individualismo [pt-ia] individualismo individualista [pt-ia] individualista individualização [pt-ia] individualisation individualizar [pt-ia] individualisar individuar [pt-ia] individuar individuo [pt-ia] individuo indivisão [pt-ia] indivision indivisibilidade [pt-ia] indivisibilitate indivisível [pt-ia] impartibile indivisível [pt-ia] indivisibile indiviso/a [pt-ia] indivise indizível, inexprimível [pt-ia] indicibile Indo-China [pt-ia] Indochina Indo-chinês [pt-ia] indochinese indo-europeu/ia [pt-ia] indoeuropee indo-europeu [pt-ia] indoeuropeo indócil [pt-ia] indocile indocilidade [pt-ia] indocilitate indolência [pt-ia] indolentia indolente [pt-ia] indolente indolor [pt-ia] indolor indomabilidade [pt-ia] indomabilitate indomável [pt-ia] indomabile indómito/a [pt-ia] indomate Indonésia [pt-ia] Indonesia indonesiano/a [pt-ia] indonesian indonesiano [pt-ia] indonesiano indubitável [pt-ia] indubitabile indubitavelmente [pt-ia] indubitabilemente indução [pt-ia] induction indulgência [pt-ia] indulgentia indulgenciar, perdoar [pt-ia] indulger [-dulg-/-dult-] indulgenciar [pt-ia] indulgentiar indulgente [pt-ia] indulgente indulto [pt-ia] indulto industria de conserva de sardinhas [pt-ia] sardineria industria [pt-ia] industria industrial [pt-ia] industrial industrialismo [pt-ia] industrialismo industrialização [pt-ia] industrialisation industrioso/a [pt-ia] industriose indutivo/a [pt-ia] inductive indutor [pt-ia] inductor induzir [pt-ia] inducer [-duc-/-duct-] inebriar [pt-ia] inebriar inédito/a [pt-ia] inedite inefabilidade [pt-ia] ineffabilitate inefável [pt-ia] ineffabile ineficácia [pt-ia] inefficacia ineficaz [pt-ia] inefficace ineficiência [pt-ia] inefficientia ineficiente [pt-ia] inefficiente inelegância [pt-ia] inelegantia inelegante [pt-ia] inelegante inelegibilidade [pt-ia] ineligibilitate inelegível [pt-ia] ineligibile ineluctável [pt-ia] ineluctabile inenarrável [pt-ia] inenarrabile inépcia [pt-ia] ineptia ineptidão [pt-ia] ineptitude inepto/a, inapto/a [pt-ia] inepte inequalidade, desigualdade [pt-ia] inequalitate inercia [pt-ia] inertia inerência [pt-ia] inherentia inerente [pt-ia] inherente inerte [pt-ia] inerte inervação [pt-ia] innervation inervar [pt-ia] innervar inescrutável [pt-ia] inscrutabile inesper [pt-ia] insperabile inesperado/a [pt-ia] insperate inesquecível [pt-ia] inoblidabile inestimável [pt-ia] inestimabile inevitável [pt-ia] inevitabile inexactidão [pt-ia] inexactitude inexacto/a [pt-ia] inexacte inexaurível [pt-ia] inexhauribile inexaurível [pt-ia] inexhaustibile inexausto/a [pt-ia] inexhauste inexecutável [pt-ia] inexecutabile inexigível [pt-ia] inexigibile inexistência [pt-ia] inexistentia inexistente [pt-ia] inexistente inexorabilidade [pt-ia] inexorabilitate inexorável [pt-ia] inexorabile inexperiência [pt-ia] inexperientia inexperiente [pt-ia] inexperiente inexperto/a [pt-ia] inexperte inexpiado/a [pt-ia] inexpiate inexpiável [pt-ia] inexpiabile inexplicado/a [pt-ia] inexplicate inexplicável [pt-ia] inexplicabile inexplorado/a [pt-ia] inexplorate inexplorável [pt-ia] inexplorabile inexpressivo/a [pt-ia] inexpressive inexprimível [pt-ia] inexprimibile inexpugnabilidade [pt-ia] inexpugnabilitate inexpugnável [pt-ia] inexpugnabile inextensível [pt-ia] inextensibile inextinguível [pt-ia] inextinguibile inextinguivelmente [pt-ia] inextinguibilemente inextirpável [pt-ia] inextirpabile inexusável [pt-ia] inexcusabile infalibilidade [pt-ia] infallibilitate infalível [pt-ia] infallibile infamante [pt-ia] infamante infamar [pt-ia] infamar infame [pt-ia] infame infâmia [pt-ia] infamia infância [pt-ia] infantia infantaria [pt-ia] infanteria infante, criança, menino; 2. príncipe de Portugal/Espanha não herdeiro da coroa [pt-ia] infante infanticida [pt-ia] infanticida infanticídio [pt-ia] infanticidio infantil [pt-ia] infantil infantilismo [pt-ia] infantilismo infatigabilidade [pt-ia] infatigabilitate infatigável [pt-ia] infatigabile infecção [pt-ia] infection infeccioso/a [pt-ia] infectiose infectar [pt-ia] infectar infectivo/a [pt-ia] infective infecto/a [pt-ia] infecte infecundidade [pt-ia] infecunditate infecundo/a [pt-ia] infecunde infelicidade [pt-ia] infelicitate infeliz [pt-ia] infelice inferência [pt-ia] inferentia inferior [pt-ia] inferior inferioridade [pt-ia] inferioritate inferir [pt-ia] inferer inferível [pt-ia] inferibile infernal [pt-ia] infernal inferno [pt-ia] inferno infértil [pt-ia] infertile infertilidade [pt-ia] infertilitate infestação [pt-ia] infestation infestado de percevejos) [pt-ia] cimicose infestador [pt-ia] infestator infestar [pt-ia] infestar infidelidade [pt-ia] infidelitate infiel [pt-ia] infidel infiltração [pt-ia] infiltration infiltrar [pt-ia] infiltrar infinidade [pt-ia] infinitate infinidade [pt-ia] infinitude infinitesimal [pt-ia] infinitesimal infinitésimo/a [pt-ia] infinitesime infinitivo/a [pt-ia] infinitive infinitivo [pt-ia] infinitivo infinito/a [pt-ia] infinite infinito [pt-ia] infinito inflação [pt-ia] inflation inflacionismo [pt-ia] inflationismo inflacionista [pt-ia] inflationista inflamabilidade [pt-ia] inflammabilitate inflamação [pt-ia] inflammation inflamado/a [pt-ia] inflammate inflamador/a [pt-ia] inflammatori inflamar [pt-ia] inflammar inflamativo/a [pt-ia] inflammative inflamável, combustível [pt-ia] accendibile inflamável [pt-ia] flammabile inflamável [pt-ia] inflammabile inflar [pt-ia] inflar inflar [pt-ia] flar inflectir [pt-ia] inflecter [-flect-/-flex-] inflexão [pt-ia] inflexion inflexibilidade [pt-ia] inflexibilitate inflexível [pt-ia] inflexibile inflição [pt-ia] infliction infligir [pt-ia] infliger [-flig-/-flict-l inflorescência [pt-ia] inflorescentia influência [pt-ia] influentia influencial [pt-ia] influente influenciar [pt-ia] influentiar influenza (gripe) [pt-ia] influenza influir [pt-ia] influer [-flu-/-flux-] influxo [pt-ia] influxo informação [pt-ia] information informador [pt-ia] informator informar [pt-ia] informar informática [pt-ia] informatica informativo/a [pt-ia] informative informe [pt-ia] informe infortuna [pt-ia] infortuna infortunado/a [pt-ia] infortunate infra-estrutura [pt-ia] infrastructura infra; abaixo, em baixo [pt-ia] infra infracção [pt-ia] infraction infrangibilidade [pt-ia] infrangibilitate infrangibilidade [pt-ia] irrefrangibilitate infrangível [pt-ia] infrangibile infravermelho [pt-ia] infrarubie infrequência [pt-ia] infrequentia infrequente [pt-ia] infrequente infringir, transgredir [pt-ia] infringer [-fring-/-fract-] infrutuoso/a [pt-ia] infructuose infundir [pt-ia] infunder [-fund-/-fus-] infusão [pt-ia] infusion infusibilidade [pt-ia] infusibilitate infusível [pt-ia] infusibile infusório/a [pt-ia] infusorio ingénuo/a [pt-ia] ingenue ingenuosidade [pt-ia] ingenuitate ingerência [pt-ia] ingerentia ingerir [pt-ia] ingerer [-ger-/-gest-] ingestão [pt-ia] ingestion Inglaterra [pt-ia] Anglaterra inglês (língua inglesa); 2. inglês, inglesa [pt-ia] anglese² inglês [pt-ia] anglese¹ inglorioso/a [pt-ia] ingloriose ingovernável, indócil [pt-ia] immaneabile ingovernável [pt-ia] ingovernabile ingratidão [pt-ia] ingratitude ingrato/a [pt-ia] ingrate ingrediente [pt-ia] ingrediente ingresso, entrada [pt-ia] ingresso ingurgitação [pt-ia] ingurgitation ingurgitar [pt-ia] ingurgitar inibição [pt-ia] inhibition inibir [pt-ia] inhibir inibitório/a [pt-ia] inhibitori iniciação [pt-ia] initiation iniciado/a [pt-ia] initiato iniciador [pt-ia] initiator inicial [pt-ia] initial iniciar [pt-ia] initiar iniciativa [pt-ia] initiativa iniciativo/a [pt-ia] initiative início; 2. princípio [pt-ia] principio inicio [pt-ia] initio inigualável [pt-ia] inequabile inimigo/a [pt-ia] inimic inimigo [pt-ia] inimico inimitável [pt-ia] inimitabile inimizade [pt-ia] inimicitate inimizar [pt-ia] inimicar ininteligível [pt-ia] inintelligibile ininterrupto/a [pt-ia] ininterrupte iniquidade [pt-ia] iniquitate iníquo/a [pt-ia] inique injecção [pt-ia] injection injectado/a [pt-ia] injectate injectar [pt-ia] injectar injector [pt-ia] injector injunção [pt-ia] injunction injungir [pt-ia] injunger [-jung-/-junct-] injuria [pt-ia] injuria injuriar [pt-ia] injuriar injurioso/a [pt-ia] injuriose injustiça [pt-ia] injustitia, injusticia injustificado/a [pt-ia] injustificate injustificável [pt-ia] injustificabile injusto/a [pt-ia] injuste inobservância [pt-ia] inobservantia inobservante [pt-ia] inobservante inobservável [pt-ia] inobservabile inocência [pt-ia] innocentia inocente [pt-ia] innocente inocente [pt-ia] inculpabile inocuidade [pt-ia] innocuitate inoculação [pt-ia] inoculation inocular [pt-ia] inocular inoculável [pt-ia] inoculabile inócuo/a [pt-ia] innocue inodor [pt-ia] inodor inofensivo/a [pt-ia] inoffensive inoficiosidade [pt-ia] inofficiositate inoficioso/a [pt-ia] inofficiose inominado/a [pt-ia] innominate inominável [pt-ia] innominabile inopía, penúria, carência [pt-ia] inopia inopinado/a [pt-ia] inopinate inoportunidade [pt-ia] inopportunitate inoportuno/a [pt-ia] inopportun inorgânico/a [pt-ia] inorganic inospitaleiro/a [pt-ia] inhospital inospitalidade [pt-ia] inhospitalitate inovação [pt-ia] innovation inovação [pt-ia] novation inovador [pt-ia] innovator inovador [pt-ia] novator inovar [pt-ia] innovar inoxidabilidade [pt-ia] inoxydabilitate inoxidável [pt-ia] inoxydabile inqualificável [pt-ia] inqualificabile inquebrável, infrangível [pt-ia] irrefrangibile inquérito [pt-ia] inquesta inquietar [pt-ia] inquietar inquieto/a [pt-ia] inquiete inquietude, inquietação [pt-ia] inquietude inquirição, inquisição; 2. inquisição; 3. Inquisição [pt-ia] inquisition inquiridor [pt-ia] inquiritor inquirir [pt-ia] inquirer [-quir-/-quest-/-quisit-] inquisidor [pt-ia] inquisitor inquisitorial [pt-ia] inquisitorial inquisitório/a [pt-ia] inquisitori insaciabilidade [pt-ia] insatiabilitate insaciado/a [pt-ia] insatiate insaciável [pt-ia] insatiabile insalubre [pt-ia] insalubre insalubridade [pt-ia] insalubritate insanabilidade [pt-ia] insanabilitate insanável [pt-ia] insanabile insanidade [pt-ia] insanitate insano/a [pt-ia] insan insaturável [pt-ia] insaturabile insciência [pt-ia] inscientia insciente [pt-ia] insciente inscrever [pt-ia] inscriber [-scrib-/-script-] inscrição [pt-ia] inscription insecrutabilidade [pt-ia] inscrutabilitate insecticida [pt-ia] insecticida insectífugo/a [pt-ia] insectifuge insectífugo [pt-ia] insectifuga insectívoro/a [pt-ia] insectivore insectívoro [pt-ia] insectivoro insecto [pt-ia] insecto insectologia [pt-ia] insectologia insegurança [pt-ia] insecuritate inseguro/a; 2. incerto/a [pt-ia] insecur inseminação [pt-ia] insemination inseminar [pt-ia] inseminar insensato/a [pt-ia] insensate insensibilidade [pt-ia] insensibilitate insensibilização [pt-ia] insensibilisation insensível [pt-ia] insensibile inseparabilidade [pt-ia] inseparabilitate inseparável [pt-ia] inseparabile inserção [pt-ia] insertion inserir [pt-ia] inserer [-ser-/-sert-] inserir [pt-ia] insertar insidia [pt-ia] insidia insidiador; 2. conspirador [pt-ia] insidiator insidiar [pt-ia] insidiar insidioso/a [pt-ia] insidiose insígina (1. distintivo ou emblema; 2. estandarte, bandeira) [pt-ia] insignia insigne, ilustre [pt-ia] insigne insignificância [pt-ia] insignificantia insignificante [pt-ia] insignificante insinceridade [pt-ia] insinceritate insincero/a [pt-ia] insincer insinuação [pt-ia] insinuation insinuador [pt-ia] insinuator insinuante [pt-ia] insinuante insinuar [pt-ia] insinuar insinuativo/a [pt-ia] insinuative insipidez [pt-ia] insipiditate insípido/a [pt-ia] insipide insipiência [pt-ia] insipientia insipiente [pt-ia] insipiente insistência [pt-ia] insistentia insistir [pt-ia] insister insobriedade [pt-ia] insobrietate insóbrio/a [pt-ia] insobrie insociabilidade [pt-ia] insociabilitate insociável [pt-ia] insociabile insolação [pt-ia] insolation insolar [pt-ia] insolar insolência [pt-ia] insolentia insolente [pt-ia] insolente insólito/a [pt-ia] insolite insolubilidade [pt-ia] insolubilitate insolúvel [pt-ia] insolubile insolvência [pt-ia] insolventia insolvente [pt-ia] insolvente insone [pt-ia] insomne insónia [pt-ia] insomnia insosso/a, insípido/a [pt-ia] insulse inspecção [pt-ia] inspection inspectar, inspeccionar [pt-ia] inspectar inspector [pt-ia] inspector inspiração [pt-ia] inspiration inspirador [pt-ia] inspirator inspirar [pt-ia] inspirar instabilidade [pt-ia] instabilitate instalação [pt-ia] installation instalar cabos) [pt-ia] cablar instalar [pt-ia] installar instância (1. pedido com insistência; 2. jurisdição) [pt-ia] instantia instantaneamente [pt-ia] instantaneemente instantaneidade [pt-ia] instantaneitate instantâneo/a [pt-ia] instantanee instante, veemente; 2. instante, momento [pt-ia] instante instar [pt-ia] instar instauração [pt-ia] instauration instaurador [pt-ia] instaurator instaurar [pt-ia] instaurar instável [pt-ia] instabile instigação [pt-ia] instigation instigador [pt-ia] instigator instigadora [pt-ia] instigatrice instigar [pt-ia] instigar instilação [pt-ia] instillation instilar [pt-ia] instillar instintivo/a [pt-ia] instinctive instinto [pt-ia] instincto instituição [pt-ia] institution instituidor, fundador; 2. mestre [pt-ia] institutor instituir [pt-ia] instituer [-stitu-/-stitut-] instituto [pt-ia] instituto instrução; educação; 2. investigação preliminar [pt-ia] instruction instruir; 1. ensinar; 2. examinar, investigar (um caso) [pt-ia] instruer [-stru-/-struct-] instrumentação, orquestração [pt-ia] instrumentation instrumental (1. musica instrumental; 2. caso instrumental) [pt-ia] instrumental instrumentalista [pt-ia] instrumentista instrumentar [pt-ia] instrumentar instrumento [pt-ia] instrumento instrutivo/a [pt-ia] maestrative instrutivo/a [pt-ia] instructive instrutor [pt-ia] instructor insubmissão [pt-ia] insubmission insubordinação [pt-ia] insubordination insubordinado/a [pt-ia] insubordinate insubstancial [pt-ia] insubstantial insubstancialidade [pt-ia] insubstantialitate insucesso [pt-ia] insuccesso insuficiência; 2. incapacidade, incompetência [pt-ia] insufficientia insuficiente; 2. incapaz, incompetente [pt-ia] insufficiente insuflação [pt-ia] insufflation insuflador (aparelho ou pessoa que insufla) [pt-ia] insufflator insuflar (encher de ar) [pt-ia] insufflar insular [pt-ia] insular¹ insularidade [pt-ia] insularitate insulina [pt-ia] insulina insultador [pt-ia] insultator insultar [pt-ia] insultar insulto [pt-ia] insulto insuperável [pt-ia] insuperabile insuportável [pt-ia] insupportabile insurgir [pt-ia] insurger [-surg-/-surrect-] insurrecional [pt-ia] insurrectional insurreição [pt-ia] insurrection intáctil [pt-ia] intactile intacto/a [pt-ia] intacte intangibilidade [pt-ia] intangibilitate intangível [pt-ia] intangibile integrabilidade [pt-ia] integrabilitate integração [pt-ia] integration integrador [pt-ia] integrator integral; 1. completo, inteiro; 2. integral [pt-ia] integral¹ integral [pt-ia] integral² integrante [pt-ia] integrante integrar [pt-ia] integrar integrável [pt-ia] integrabile integridade [pt-ia] integritate integro/a; 1. inteiro, completo; 2. honesto [pt-ia] integre inteiramente [pt-ia] entiermente inteireza [pt-ia] entieressa inteireza [pt-ia] entieritate inteiro [pt-ia] entier inteiro [pt-ia] entiero intelecto [pt-ia] intellecto intelectual [pt-ia] intellectual intelectualidade [pt-ia] intellectualitate intelectualmente [pt-ia] intellectualmente inteligência [pt-ia] intelligentia inteligente [pt-ia] intelligente inteligível [pt-ia] intelligibile intelligentsia [pt-ia] intelligentsia intemperado/a [pt-ia] intemperate intemperança [pt-ia] intemperantia intemperante [pt-ia] intemperante intenção [pt-ia] intention intencionado/a [pt-ia] intentionate intencional [pt-ia] intentional intendência [pt-ia] intendentia intendente [pt-ia] intendente intender; 2. entender [pt-ia] intender [-tend-/-tent-/-tens-] intensão [pt-ia] intension intensidade [pt-ia] intensitate intensificação [pt-ia] intensification intensificar [pt-ia] intensificar intensivo/a [pt-ia] intensive intenso/a [pt-ia] intense intentar [pt-ia] intentar intento, intenção [pt-ia] intento intento/a [pt-ia] intente intercalação [pt-ia] intercalation intercalar [pt-ia] intercalari intercalar [pt-ia] intercalar intercambiar [pt-ia] intercambiar intercambiável [pt-ia] intercambiabile intercâmbio [pt-ia] intercambio interceder [pt-ia] interceder [-ced-/-cess-] intercepção [pt-ia] interception interceptar [pt-ia] interceptar intercessão [pt-ia] intercession intercessor [pt-ia] intercessor intercostal [pt-ia] intercostal intercutaneo/a [pt-ia] intercutanee interdição [pt-ia] interdiction interdigital [pt-ia] interdigital interdito [pt-ia] interdicto interdizer [pt-ia] interdicer [-dic-/-dict-] interessado/a [pt-ia] interessate interessado [pt-ia] cointeressato interessado [pt-ia] interessato interessante [pt-ia] interessante interessar [pt-ia] cointeressar interessar [pt-ia] interessar interesse, juro (de capital) [pt-ia] interesse interferência [pt-ia] interferentia interferir [pt-ia] interferer intergovermental [pt-ia] intergovernamental interim [pt-ia] interime interior, dentro [pt-ia] interior interj adeus [pt-ia] adeo interj basta! [pt-ia] basta interj bravo! [pt-ia] bravo! interj guai, ai de ameaça [pt-ia] guai interj olá! [pt-ia] holla! interj olá! [pt-ia] hallo! interj. adeus! [pt-ia] vale! interj. de dor [pt-ia] ai interj. de surpresa ou ironia [pt-ia] ih! interj. de surpresa, dor, alegria, etc [pt-ia] ah! interj. designativa de espanto, alegria (oh Senhor!), dor, repugnância, etc. [pt-ia] oh! interj. gargalhada [pt-ia] ah! ah! ah! interj. viva! [pt-ia] viva!, vivat! interj., para chamar a atenção, para fazer andar ou parar os animais [pt-ia] eh! interj/sub miau, miada, miadura [pt-ia] miau interjectivo/a [pt-ia] intellective interjectivo/a [pt-ia] interjective interjeição [pt-ia] interjection interlinear [pt-ia] interlinear¹ interlíngua [pt-ia] interlingua interlinguista [pt-ia] interlinguista interlinguistica [pt-ia] interlinguistica interlocução [pt-ia] interlocution interlocutor [pt-ia] interlocutor interlocutório/a [pt-ia] interlocutori interlúdio [pt-ia] interludio interlúnio [pt-ia] interlunio intermaxilar [pt-ia] intermaxillar intermediário/a [pt-ia] intermediari intermediário [pt-ia] intermediario intermédio, entrea(c)to [pt-ia] intermedio intermedio/a [pt-ia] intermedie intermeter [pt-ia] intermitter [-mitt-/-miss-] intermezzo (intermédio) [pt-ia] intermezzo interminável [pt-ia] interminabile intermissão [pt-ia] intermission intermitência [pt-ia] intermittentia intermitente [pt-ia] intermittente internacional [pt-ia] international internacionalidade [pt-ia] internationalitate internacionalismo [pt-ia] internationalismo internacionalista [pt-ia] internationalista internacionalização [pt-ia] internationalisation internacionalizar [pt-ia] internationalisar internado [pt-ia] internato internamento [pt-ia] internamento internar [pt-ia] internar interno 1. aluno interno; 2. doente no hospital [pt-ia] interno interno/a [pt-ia] interne internúncio [pt-ia] internuncio interpelação [pt-ia] interpellation interpelador [pt-ia] interpellator interpelante [pt-ia] interpellante interpelar [pt-ia] interpellar interpolação [pt-ia] interpolation interpolador [pt-ia] interpolator interpolar [pt-ia] interpolar interpor [pt-ia] interponer [-pon-/-posit-/-post-] interposição [pt-ia] interposition interprendente [pt-ia] interprendente interprender, empreender [pt-ia] interprender [-prend-/-pris-] interpretação [pt-ia] interpretation interpretar [pt-ia] interpretar interpretativo/a [pt-ia] interpretative interpretável [pt-ia] interpretabile interprete [pt-ia] interprete interrogação [pt-ia] interrogation interrogador [pt-ia] interrogator interrogar [pt-ia] interrogar interrogativo/a [pt-ia] interrogative interrogatório/a [pt-ia] interrogatori interrogatório [pt-ia] interrogatorio interromper [pt-ia] interrumper [-rump-/-rupt-] interrupção [pt-ia] interruption interruptivo/a [pt-ia] interruptive interrupto/a, interrompido/a [pt-ia] interrupte interruptor [pt-ia] interruptor intersecção [pt-ia] intersection interstelar [pt-ia] interstellar intersticial [pt-ia] interstitial interstício [pt-ia] interstitio intertropical [pt-ia] intertropical interurbano/a [pt-ia] interurban intervalo [pt-ia] intervallo intervenção [pt-ia] intervention intervertebral [pt-ia] intervertebral interview (entrevista) [pt-ia] interview interviewer (entrevistador) [pt-ia] interviewer intervir [pt-ia] intervenir [-ven-/-vent-] intervocálico/a [pt-ia] intervocalic intestinal [pt-ia] intestinal intestino/a [pt-ia] intestin intestino [pt-ia] intestino intimação [pt-ia] intimation intimar [pt-ia] intimar intimidação [pt-ia] intimidation intimidade [pt-ia] intimitate intimidador [pt-ia] intimidator intimidar [pt-ia] intimidar intimidável [pt-ia] intimidabile íntimo/a [pt-ia] intime intitulação [pt-ia] intitulation intitular [pt-ia] intitular intocável [pt-ia] intoccabile intolerabilidade [pt-ia] intolerabilitate intolerância, fanatismo, sectarismo [pt-ia] bigoteria intolerância [pt-ia] intolerantia intolerante [pt-ia] intolerante intolerável [pt-ia] intolerabile intonação, entoação [pt-ia] intonation intoxicação [pt-ia] intoxication intoxicar [pt-ia] intoxicar intraduzível [pt-ia] intraducibile intransferível [pt-ia] intransferibile intransigência [pt-ia] intransigentia intransigente [pt-ia] intransigente intransmissível [pt-ia] intransmissibile intratabilidade [pt-ia] intractabilitate intratável [pt-ia] intractabile intravenoso/a [pt-ia] intravenose intrepidez [pt-ia] intrepiditate intrépido/a [pt-ia] intrepide intricação [pt-ia] intrication intricado/a [pt-ia] intricate intricar [pt-ia] intricar intriga [pt-ia] intrico intriga [pt-ia] intriga intrigante [pt-ia] intrigante intrigar [pt-ia] intrigar intrínseco/a [pt-ia] intrinsec introdução [pt-ia] introduction introdutivo/a [pt-ia] introductive introdutor [pt-ia] introductor introdutório/a [pt-ia] introductori introduzir [pt-ia] introducer [-duc-/-duct-] intrometer [pt-ia] intromitter [-mitt-/-miss-] intromissão [pt-ia] intromission introspecção [pt-ia] introspection introspectivo/a [pt-ia] introspective introversão [pt-ia] introversion introverter [pt-ia] introverter [-vert-/-vers-] introvertido/a [pt-ia] introvertite introvertido [pt-ia] introvertito intrusão [pt-ia] intrusion intruso/a [pt-ia] intruse intruso [pt-ia] intruso intuição [pt-ia] intuition intuir [pt-ia] intuer intuitivo/a [pt-ia] intuitive intumescência [pt-ia] intumescentia intumescente [pt-ia] intumescente intumescer [pt-ia] intumescer inumação [pt-ia] inhumation inumanidade, desumanidade [pt-ia] inhumanitate inumano/a, desumano/a [pt-ia] inhuman inumar [pt-ia] inhumar inumerabilidade [pt-ia] innumerabilitate inumerável [pt-ia] innumerabile inundação [pt-ia] inundation inundar [pt-ia] inundar inundável [pt-ia] inundabile inútil [pt-ia] inutile inutilidade [pt-ia] inutilitate inutilizado/a [pt-ia] inutilisate inutilizar [pt-ia] inutilisar inutilizável [pt-ia] inutilisabile invadir [pt-ia] invader [-vad-/-vas-] invaginação [pt-ia] invagination invaginado/a [pt-ia] invaginate invaginante [pt-ia] invaginante invaginar [pt-ia] invaginar invalidação [pt-ia] invalidation invalidade, invalidez [pt-ia] invaliditate invalidamente [pt-ia] nullemente invalidar [pt-ia] invalidar invalido/a [pt-ia] invalide invalido [pt-ia] invalido invariabilidade [pt-ia] invariabilitate invariável [pt-ia] invariabile invasão [pt-ia] invasion invasivo/a [pt-ia] invasive invasor [pt-ia] invasor invectiva [pt-ia] invectiva invectivo/a [pt-ia] invective inveja [pt-ia] invidia invejar [pt-ia] invidiar invejável [pt-ia] invidiabile invejoso/a [pt-ia] invide invejoso/a [pt-ia] invidiose invenção [pt-ia] invention invencibilidade [pt-ia] invincibilitate invencível [pt-ia] invincibile invendível [pt-ia] invendibile inventar [pt-ia] inventar inventariar [pt-ia] inventariar inventário [pt-ia] inventario inventivo/a [pt-ia] inventive inventor [pt-ia] inventor inverno [pt-ia] hiberno inverosímil [pt-ia] inverosimile, inverisimile inverosimilhança [pt-ia] inverosimilantia, inverisimilantia inverosimilhante [pt-ia] inverosimilante, inverisimilante inversão [pt-ia] inversion inversivo/a [pt-ia] inversive inverso/a [pt-ia] inverse inverso [pt-ia] inverso inversor [pt-ia] inversor invertebrado/a [pt-ia] invertebrate invertebrado [pt-ia] invertebrato inverter [pt-ia] inverter [-vert-/-vers-] invertina [pt-ia] invertina investidor [pt-ia] investitor investidura [pt-ia] investitura investigação [pt-ia] investigation investigador [pt-ia] investigator investigar [pt-ia] investigar investigável [pt-ia] investigabile investimento [pt-ia] investimento investir [pt-ia] investir inveterado/a, envelhecido/a [pt-ia] inveterate inveterar, envelhecer [pt-ia] inveterar invicto/a [pt-ia] invicte inviolabilidade [pt-ia] inviolabilitate inviolado/a [pt-ia] inviolate inviolável [pt-ia] inviolabile invisibilidade [pt-ia] invisibilitate invisível [pt-ia] invisibile invitatório/a [pt-ia] invitatori invocação [pt-ia] invocation invocador [pt-ia] invocator invocar [pt-ia] invocar invocatório/a [pt-ia] invocatori involução [pt-ia] involution involuntário/a [pt-ia] involuntari involuto (1. envolvido/a, intricado/a; 2. ) [pt-ia] involute invulnerabilidade [pt-ia] invulnerabilitate invulnerável [pt-ia] invulnerabile iodado [pt-ia] iodato iodar [pt-ia] iodar iódico/a [pt-ia] iodic iodismo [pt-ia] iodismo iodo (I) [pt-ia] iodo iodofórmio [pt-ia] iodoformo iodoso/a [pt-ia] iodose ioga [pt-ia] yoga iogurte [pt-ia] yogurt iónico/a [pt-ia] ionic ionização [pt-ia] ionisation ionizante [pt-ia] ionisante ionizar [pt-ia] ionisar iota (nona letra do alfabeto grego) 'i' [pt-ia] iota ipsilon) vigésima quinta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] y (ypsilon, i grec) ir (= ir e venir; ir ben; ir al lecto; ir a cavallo) [pt-ia] ir ir [pt-ia] vader ira [pt-ia] ira irado/a [pt-ia] irate iraniano/a [pt-ia] iranian; Irão [pt-ia] Iran Iraque [pt-ia] Iraq iraquiano/a [pt-ia] iraqui irar [pt-ia] irascer irascibilidade [pt-ia] irascibilitate irascível [pt-ia] irascibile iridaceas [pt-ia] iridaceas iridáceo/a [pt-ia] iridacee iridescente [pt-ia] iridescente irídio (Ir) [pt-ia] iridium íris (1. arco-íris; 2. íris ocular; 3. ; lírio); II. Íris [pt-ia] iris íris (1. arco-íris; 2. íris ocular; 3. ; lírio); II. Íris [pt-ia] iride irisar, iriar [pt-ia] iridescer irisar, iriar [pt-ia] irisar irite [pt-ia] iritis Irlanda [pt-ia] Irlanda irlandês/esa; 2 irlandês (língua) [pt-ia] irlandese² irlandês/esa [pt-ia] irlandese¹ irmã (de apenas um dos pais) [pt-ia] sororastra irmã [pt-ia] soror irmão (de apenas um dos pais) [pt-ia] fratrastro irmão; 2. membro de confraria [pt-ia] fratre ironia [pt-ia] ironia irónico/a [pt-ia] ironic ironista [pt-ia] ironista ironizar [pt-ia] ironisar irracional [pt-ia] disrationabile irracional [pt-ia] irrational irracionalidade [pt-ia] irrationalitate irracionalmente [pt-ia] irrationalmente irracionável [pt-ia] irrationabile irradiação [pt-ia] irradiation irradiador [pt-ia] irradiator irradiante [pt-ia] irradiante irradiar [pt-ia] irradiar irreal [pt-ia] irreal irrealidade [pt-ia] irrealitate irrealizável [pt-ia] irrealisabile irreclamável [pt-ia] irreclamabile irreconciliabilidade [pt-ia] irreconciliabilitate irreconciliável [pt-ia] irreconciliabile irreconciliavelmente [pt-ia] irreconciliabilemente irreconhecível [pt-ia] irrecognoscibile irrecuperabilidade [pt-ia] irrecuperabilitate irrecuperável [pt-ia] irrecuperabile irrecuperavelmente [pt-ia] irrecuperabilemente irrecusabilidade [pt-ia] irrecusabilitate irrecusável [pt-ia] irrecusabile irrecusávelmente [pt-ia] irrecusabilemente irredenta [pt-ia] irredenta irredentismo [pt-ia] irredentismo irredentista [pt-ia] irredentista irredento/a [pt-ia] irredente irredento [pt-ia] irredento irredimível [pt-ia] irredimibile irredutibilidade [pt-ia] irreducibilitate irredutível, irreduzível [pt-ia] irreducibile irreflexão [pt-ia] irreflexion irreformável [pt-ia] irreformabile irrefragável [pt-ia] irrefragabile irrefreável [pt-ia] irrefrenabile irrefreavelmente [pt-ia] irrefrenabilemente irrefutabilidade [pt-ia] irrefutabilitate irrefutado/a [pt-ia] irrefutate irrefutável [pt-ia] irrefutabile irregular [pt-ia] irregular irregularidade [pt-ia] irregularitate irreligião [pt-ia] irreligion irreligiosidade [pt-ia] irreligiositate irreligioso/a [pt-ia] irreligiose irremediável [pt-ia] irremediabile irremissibilidade [pt-ia] irremissibilitate irremissível [pt-ia] irremissibile irremunerável [pt-ia] irremunerabile irreparabilidade [pt-ia] irreparabilitate irreparável [pt-ia] irreparabile irrepreensibilidade [pt-ia] irreprehensibilitate irrepreensível [pt-ia] irreprochabile irrepreensível [pt-ia] irreprehensibile irrepressível [pt-ia] irrepressibile irresistibilidade [pt-ia] irresistibilitate irresistível [pt-ia] irresistibile irresolução [pt-ia] irresolution irresoluto/a [pt-ia] irresolute irresolúvel [pt-ia] irresolubile irrespirável [pt-ia] irrespirabile irresponsabilidade [pt-ia] irresponsabilitate irresponsável [pt-ia] irresponsabile irreverência [pt-ia] irreverentia irreverente [pt-ia] irreverente irreversível [pt-ia] irreversibile irrevogabilidade [pt-ia] irrevocabilitate irrevogável [pt-ia] irrevocabile irrevogavelmente [pt-ia] irrevocabilemente irrigação [pt-ia] irrigation irrigador [pt-ia] irrigator irrigar [pt-ia] irrigar irrigatório/a [pt-ia] irrigatori irrigável [pt-ia] irrigabile irrisão [pt-ia] irrision irrisor [pt-ia] irrisor irrisório/a [pt-ia] irrisori irritabilidade [pt-ia] irritabilitate irritação [pt-ia] irritation irritante [pt-ia] irritante irritar [pt-ia] irritar irritável [pt-ia] irritabile irrito/a [pt-ia] irrite irromper [pt-ia] irrumper [-rump /-rupt-] irroração [pt-ia] irroration irrorar [pt-ia] irrorar irrupção [pt-ia] irruption Isaías [pt-ia] Isaia isca, engodo, chamariz, negaça [pt-ia] esca isenção [pt-ia] exemption isentar [pt-ia] exemptar isento/a [pt-ia] exempte islâmico/a [pt-ia] islamic islamismo [pt-ia] islamismo islamita [pt-ia] islamita islamítico/a [pt-ia] islamitic islamizar [pt-ia] islamisar Islanda [pt-ia] Islanda islandês/esa; 2. islandês (língua) [pt-ia] islandese² islandês/esa [pt-ia] islandese¹ islandês/esa [pt-ia] islandic Islão [pt-ia] islam isobárico/a (1. [Fis., Geog.]; 2. ) [pt-ia] isobaric isobaro (1. ; 2. ) [pt-ia] isobaro isobaro/a [pt-ia] isobare isobarométrico/a [pt-ia] isobarometric isobata [pt-ia] isobatha isoclino/a [pt-ia] isocline isoclino [pt-ia] isoclino isocromático/a [pt-ia] isochromatic isocronismo [pt-ia] isochronismo isócrono/a [pt-ia] isochrone isodinâmico/a [pt-ia] isodynamic isogamia [pt-ia] isogamia isógamo/a [pt-ia] isogame isógono/a [pt-ia] isogone isolação, isolamento [pt-ia] insulation isolação, isolamento [pt-ia] isolation isolado/a [pt-ia] isolate isolador [pt-ia] insulator isolador [pt-ia] isolator isolamento, isolação [pt-ia] insulamento isolamento [pt-ia] isolamento isolar [pt-ia] isolar isolar [pt-ia] insular² isomérico/a, isomérico/a [pt-ia] isomere isométrico/a [pt-ia] isometric isomorfismo [pt-ia] isomorphismo isomorfo/a [pt-ia] isomorphe isóscele(s) [pt-ia] isoscele isotermia [pt-ia] isothermia isotérmico/a [pt-ia] isotherme isotérmico/a [pt-ia] isothermic isotópico/a [pt-ia] isotope isotópico/a [pt-ia] isotopic isótopo [pt-ia] isotopo Israel [pt-ia] Israel israelita; 2. israeliano (do Estado de Israel) [pt-ia] israelita¹ israelita; 2. israeliano/a (do Estado de Israel) [pt-ia] israelita² ístmico/a [pt-ia] isthmic Istmo de Panamá [pt-ia] Isthmo de Panama istmo [pt-ia] isthmo isto aqui [pt-ia] ce ci isto é, ou seja [pt-ia] id es, i.e. Itália [pt-ia] Italia italianismo [pt-ia] italianismo italianizar [pt-ia] italianisar italiano (1. língua italiana; 2. habitante da Itália) [pt-ia] italiano italiano/a [pt-ia] italian itálico/a; 2. itálico [pt-ia] italic itálico [pt-ia] italico italo-americano/a [pt-ia] italo-american italo-americano [pt-ia] italo-americano italo-suíço/a [pt-ia] italo-suisse italo-suíço [pt-ia] italo-suisso italo, italiano [pt-ia] italo item; 2. da mesma forma, maneira [pt-ia] item iteração, repetição [pt-ia] iteration iterar, repetir [pt-ia] iterar iterativo/a [pt-ia] iterative itérbio (Yb) [pt-ia] ytterbium itinerância [pt-ia] itinerantia itinerante [pt-ia] itinerante itinerário/a [pt-ia] itinerari itinerário [pt-ia] itinerario itinere, viagem [pt-ia] itinere ítrio (Y) [pt-ia] yttrium J já [pt-ia] jam jacintino/a [pt-ia] hyacinthin jacinto (1. ; 2. pedra preciosa alaranjada) [pt-ia] hyacintho Jacinto [pt-ia] Hyacintho jacobinismo [pt-ia] jacobinismo jacobino (1. frade dominicano; 2. ) [pt-ia] jacobino jacobino/a (1. frade dominicano; 2. ) [pt-ia] jacobin jacobita [pt-ia] jacobita jacobitismo [pt-ia] jacobitismo jacto, jorro [pt-ia] jecto jade (pedra preciosa) [pt-ia] jada Jafé [pt-ia] Japhet jafetico/a [pt-ia] japhetic jaguar [pt-ia] jaguar Jaime, Tiago [pt-ia] Jacobo jalousie [pt-ia] jalousie Jamaica [pt-ia] Jamaica jamaicano/a [pt-ia] jamaican jamais, nunca [pt-ia] jammais jambico/a [pt-ia] iambic jambico [pt-ia] iambico jambo (pé de verso composto de uma silaba longa e outra breve) [pt-ia] iambo Janeiro [pt-ia] januario janela, fresta [pt-ia] fenestra janelo, janelinha [pt-ia] fenestretta jangada [pt-ia] rate¹ Jano [pt-ia] Jano jantar, cear [pt-ia] dinar¹ jantar, ceia [pt-ia] dinar² Japão [pt-ia] Japon japonês (1. língua japonesa; 2. nativo/a do Japão) [pt-ia] japonese² japonês/a [pt-ia] japonese¹ jaque (malha usada pelos soldados medievais) [pt-ia] jaco jaqueta, casaco; 2. colete (colete de forças) [pt-ia] jachetta jardim zoológico [pt-ia] jardin zoologic jardim [pt-ia] jardin jardinagem [pt-ia] jardineria jardinagem [pt-ia] jardinage jardineira (mesa para colocar flores) [pt-ia] jardiniera jardineiro [pt-ia] jardinero jargon [pt-ia] jargon jarra [pt-ia] jarra jarrete [pt-ia] garretto jarreteira; 2. liga [pt-ia] garrettiera jasmim [pt-ia] jasmin jaspe (pedra preciosa) [pt-ia] jaspe jaula [pt-ia] cavia jazer, deitar-se [pt-ia] cubar² jazer [pt-ia] jacer jazigo [pt-ia] jacimento jazz [pt-ia] jazz jeans [pt-ia] jeans jeep [pt-ia] jeep jejuar [pt-ia] jejunar jejum; 2. jejuno [pt-ia] jejuno jejum [pt-ia] jejun Jeová [pt-ia] Jehovah (-hóva) jerarca [pt-ia] hierarcha jeremiada [pt-ia] jeremiade Jeremias [pt-ia] Jeremia Jericó [pt-ia] Jericho Jerusalém [pt-ia] Jerusalem jesuíta ( [pt-ia] jesuita jesuítico/a [pt-ia] jesuitic jesuitismo [pt-ia] jesuitismo Jesus [pt-ia] Jesus jibóia, boa [pt-ia] boa jibóia, boa [pt-ia] boa constrictor jiga [pt-ia] jiga joalharia [pt-ia] joieleria joaninha, cocinela [pt-ia] coccinella jockey [pt-ia] jockey jocosamente [pt-ia] jocosemente jocosidade [pt-ia] jocositate jocoso/a [pt-ia] jocose joeira [pt-ia] vannatura joeirar, peneirar, cirandar [pt-ia] vannar joelheira [pt-ia] geniculiera joelheiro [pt-ia] joielero joelho [pt-ia] geniculo joelho [pt-ia] genu jogador [pt-ia] jocator jogar [pt-ia] jocar jogging [pt-ia] jogging jogo; 2. torneio [pt-ia] ludo jogo [pt-ia] joco jogral [pt-ia] jocular jóia [pt-ia] joiel joio [pt-ia] lolio Jonas [pt-ia] Jonas Jordania [pt-ia] Jordania jordano/a [pt-ia] jordanian jordano [pt-ia] jordaniano Jordão [pt-ia] Jordan jornada [pt-ia] jornata jornal [pt-ia] jornal jornaleiro [pt-ia] jornalero jornalismo [pt-ia] jornalismo jornalista [pt-ia] jornalista jornalisticamente [pt-ia] jornalisticamente jornalístico/a [pt-ia] jornalistic José [pt-ia] Joseph Josefina [pt-ia] Josephina Josué [pt-ia] Josue jota) décima letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] j (jota) joule [pt-ia] joule jovem [pt-ia] juvene jovial [pt-ia] jovial jovialidade [pt-ia] jovialitate jovialidade [pt-ia] gaitate jovialmente [pt-ia] jovialmente jubilação [pt-ia] jubilation jubilador [pt-ia] jubilator jubilar [pt-ia] jubilar jubilar [pt-ia] jubilari jubileu ( ano de Jubileu) [pt-ia] jubileo jubilo, gaudio [pt-ia] joia jubilo [pt-ia] jubilo jubiloso/a, exultante [pt-ia] jubilante jubiloso/a [pt-ia] gaudiose Judá (1. um dos filhos de Jacob; 2. a tribo de Judá; 3. o reino de Judá); II. Judas; especif.: 1. Judas Iscariotes; 2. S. Judas [pt-ia] Juda judaico/a [pt-ia] judaic judaísmo [pt-ia] judaismo judaísta [pt-ia] judaista judaizar [pt-ia] judaisar Judeia [pt-ia] Judea judeu-alemão, (compare: yiddish) [pt-ia] judeo-german judeu-alemão, (compare: yiddish) [pt-ia] judeo-germano judeu-cristão [pt-ia] judeo-christian Judeu-espanhol, (ladino) [pt-ia] judeo-espaniol judeu/judia [pt-ia] judee judeu [pt-ia] judeo judicativo/a [pt-ia] judicative judicatório/a [pt-ia] judicatori judicatura [pt-ia] judicatura judicial [pt-ia] judicial judiciário/a [pt-ia] judiciari judiciosamente [pt-ia] judiciosemente judicioso/a [pt-ia] judiciose judo [pt-ia] judo jugo, canga [pt-ia] jugo Jugoslávia [pt-ia] Yugoslavia Jugoslavo (1. nativo da Jugoslávia; 2. linguagem serbo-croata) [pt-ia] yugoslavo Jugoslavo/a [pt-ia] yugoslave jugular [pt-ia] jugular¹ juiz [pt-ia] judice jujube [pt-ia] jujube jujutsu [pt-ia] jujutsu (jú-) julgador [pt-ia] judicator julgamento, juízo [pt-ia] judicio julgamento [pt-ia] judicamento julgar [pt-ia] judicar Julho [pt-ia] julio juliano/a [pt-ia] julian jumbo (elefante) [pt-ia] jumbo junção [pt-ia] junction junco [pt-ia] junco Junho [pt-ia] junio júnior, jovem [pt-ia] junior junipero [pt-ia] junipero junker [pt-ia] junker junta [pt-ia] junta juntamente; 2. conjunto [pt-ia] insimul juntamente [pt-ia] junctemente juntar, unir, jungir [pt-ia] conjunger [-jung-/junct-] juntar [pt-ia] junger [jung-/junct-] junto/a [pt-ia] juncte juntura, junta [pt-ia] junctura Júpiter (1. ; 2. Júpiter) [pt-ia] Jipiter Júpiter (1. ; 2. Júpiter) [pt-ia] Jove jurado [pt-ia] jurato jurador/a [pt-ia] juratori juramento [pt-ia] juramento jurar [pt-ia] jurar juridicamente [pt-ia] juridicamente juridicionalmente [pt-ia] jurisdictionalmente jurídico/a [pt-ia] juridic jurisconsulto [pt-ia] jurisconsulto jurisdição [pt-ia] jurisdiction jurisdicional [pt-ia] jurisdictional jurisprudência [pt-ia] jurisprudentia jurisprudencial [pt-ia] jurisprudential jurisprudente [pt-ia] jurisprudente jurista [pt-ia] jurista jury [pt-ia] jury justamente [pt-ia] justemente justapor [pt-ia] juxtaponer [-pon-/-posit-] justaposição [pt-ia] juxtaposition justeza [pt-ia] justessa justiça [pt-ia] justitia, justicia justificação [pt-ia] justification justificadamente [pt-ia] justificatemente justificado/a [pt-ia] justificate justificador [pt-ia] justificator justificar [pt-ia] justificar justificativo/a [pt-ia] justificative justificável [pt-ia] justificabile justificavelmente [pt-ia] justificabilemente justo/a [pt-ia] juste justo [pt-ia] justo jute [pt-ia] jute juvenca, novilha [pt-ia] juvenca juvenil [pt-ia] juvenil juvenilidade [pt-ia] juvenilitate juventude, mocidade (compare: juvenessa) [pt-ia] juventute juventude, mocidade (compare: juventute) [pt-ia] juvenessa K kaiser [pt-ia] kaiser kamikaze [pt-ia] kamikaze karaoke [pt-ia] karaoke karate [pt-ia] karate karma [pt-ia] karma kart [pt-ia] kart kayak [pt-ia] kayak kepi [pt-ia] kepi ketchup [pt-ia] ketchup khaki [pt-ia] khaki khedive [pt-ia] khedive kibutz [pt-ia] kibbutz kiosque (quiosque) [pt-ia] kiosque kirschwasser [pt-ia] kirschwasser kiwi, quivi (1. ave sem asas da Nova Zelândia; 2. fruto tropical, de origem neozelandesa, semelhante ao damasco mas de casca acastanhada e polpa verde, muito saborosa e dotada de um perfume característico.) [pt-ia] kiwi knock-out , k.o. [pt-ia] knock-out knut [pt-ia] knut Koblenz [pt-ia] Koblenz kodak [pt-ia] kodak Kominform [pt-ia] Kominform Komintern [pt-ia] Komintern kosher [pt-ia] kasher Kosovo, Cosovo (Kosovo-Metohija, região serba da ex-Jugoslávia) [pt-ia] Kosovo kremlin (fortaleza de uma cidade russa) [pt-ia] kremlin Kremlin [pt-ia] Kremlin kümmel [pt-ia] kümmel Kyrie eleison [pt-ia] Kyrie eleison L lá [pt-ia] illac lá [pt-ia] la¹ lã [pt-ia] lana labiadas [pt-ia] labiates labiado/a [pt-ia] labiate labial [pt-ia] labial lábil, instável [pt-ia] labile labilidade [pt-ia] labilitate lábio leporino [pt-ia] labio leporin lábio [pt-ia] labio labiríntico [pt-ia] labyrinthic labirinto [pt-ia] labyrintho laboratorial [pt-ia] laboratorial laboratório [pt-ia] laboratorio laboriosidade (1. diligencia; 2. esforço) [pt-ia] laboriositate laborioso/a (1. industrioso/a; 2. trabalhoso/a) [pt-ia] laboriose Labrador [pt-ia] Labrador labradorite [pt-ia] labradorite laca [pt-ia] lacca lacaio/a [pt-ia] lacai lacar [pt-ia] laccar Lacedemonio (1. ; 2. Esparta) [pt-ia] Lacedemone lacedemonio/a, espartano/a [pt-ia] lacedemonie Lacedemonio [pt-ia] lacedemonio laceração [pt-ia] laceration lacerar [pt-ia] lacerar Lácio (região italiana) [pt-ia] Latio Laconia [pt-ia] Laconia laconio, lacedemonio (habitante da Laconia) [pt-ia] lacono laconio/a (relativo a Laconia); 2. lacónico, conciso [pt-ia] laconic laconismo [pt-ia] laconismo lacrimação [pt-ia] lacrimation lacrimal [pt-ia] lacrimal lacrimatório [pt-ia] lacrimatori lacrimatório [pt-ia] lacrimatorio lacrimável [pt-ia] lacrimabile lacrimógeno/a [pt-ia] lacrimogene lacrimoso/a [pt-ia] lacrimose lactação [pt-ia] lactation lactar, leitar, aleitar [pt-ia] lactar lactário/a [pt-ia] lactari lactato (sal do acido láctico) [pt-ia] lactato lácteo/a [pt-ia] lactee lactescência [pt-ia] lactescentia lactescente [pt-ia] lactescente láctico/a [pt-ia] lactic lactífero [pt-ia] lactifere lactoscópio [pt-ia] lactoscopio lactose, lactina [pt-ia] lactoso lactucário [pt-ia] lactucario lacuna [pt-ia] lacuna lacunoso/a [pt-ia] lacunose lacustre [pt-ia] lacustre lado [pt-ia] latere ladrado, latido [pt-ia] latrato ladrão [pt-ia] fur ladrão [pt-ia] robator ladrar [pt-ia] latrar Lady [pt-ia] Lady lagar, prensa para uvas, pisão, carrião [pt-ia] fullatorio lagarta [pt-ia] lacerta lagarto [pt-ia] lacerto lago [pt-ia] laco lagoa, laguna [pt-ia] laguna lagosta [pt-ia] homaro lágrima [pt-ia] lacrima lagrimar [pt-ia] lacrimar laicisar [pt-ia] laicisar laicização [pt-ia] laicisation laico/a [pt-ia] laic laico [pt-ia] laico lama (sacerdote tibetano); 2. lama (ruminante da família dos camelídeos) [pt-ia] lama lama, lodo [pt-ia] fango lambda (décima primeira letra do alfabeto grego "l") [pt-ia] lambda lambdacismo [pt-ia] lambdacismo lambedor [pt-ia] leccator lamber [pt-ia] leccar lamber [pt-ia] lamber lambida, lambedura [pt-ia] lambita lambida [pt-ia] leccamento lameiro, enlameadura [pt-ia] fangositate lamela [pt-ia] lamella lamelibrânquio [pt-ia] lamellibranchio lamelibrânquios [pt-ia] lamellibranchios lamentação [pt-ia] lamentation lamentador [pt-ia] lamentator lamentar, deplorar [pt-ia] regrettar lamentar [pt-ia] lamentar lamentável [pt-ia] lamentabile lamento, arrependimento [pt-ia] regret lamento, lamentação [pt-ia] lamento lamento, plangor [pt-ia] plancto lamentoso/a [pt-ia] lamentose lamina [pt-ia] lamina laminação [pt-ia] lamination laminar [pt-ia] laminar lâmpada [pt-ia] lampada lâmpada [pt-ia] lampa lampadário, candelabro [pt-ia] lampadario lampadeiro, lampista [pt-ia] lampadero lampião [pt-ia] lampion lampista [pt-ia] lampista lampistaria [pt-ia] lampisteria lampreia [pt-ia] lampreda lança-chamas [pt-ia] lancea-flammas lança [pt-ia] lancea lançar [pt-ia] lancear lanceiro [pt-ia] lancero lanceta [pt-ia] lancetta lancetada (golpe de lanceta) [pt-ia] lancettada lancetar [pt-ia] lancettar lancha [pt-ia] lancha lanço, lançamento [pt-ia] lanceamento landa, charneca [pt-ia] landa landau (carruagem de Landau); 2. Landau (cidade de Bavaria) [pt-ia] landau langor, languidez [pt-ia] languor languidez [pt-ia] languimento lânguido/a [pt-ia] languide languir [pt-ia] languer lanífero/a [pt-ia] lanifere lanolina [pt-ia] lanolina lanosidade [pt-ia] lanositate lanoso/a [pt-ia] lanose lantanio (La) [pt-ia] lanthano lanterna [pt-ia] lanterna lanugem [pt-ia] lanugine lanuginoso/a [pt-ia] lanuginose lapão/oa [pt-ia] lappon lapidação [pt-ia] lapidation lapidador [pt-ia] lapidator lapidar [pt-ia] lapidar lapidário/a [pt-ia] lapidari lapidário [pt-ia] lapidario lapide [pt-ia] lapide lapideo/a [pt-ia] lapidee lapidescência [pt-ia] lapidescentia lapidescente [pt-ia] lapidescente lapidificação [pt-ia] lapidification lapidificar [pt-ia] lapidificar lapidifico/a [pt-ia] lapidific lapidoso/a [pt-ia] lapidose lápis-lazuli, lazulita, claprotita [pt-ia] lapis-lazuli lápis-lazuli [pt-ia] lazuli lápis [pt-ia] lapis Lapónia [pt-ia] lapponia lapso [pt-ia] lapso lapsus [pt-ia] lapsus lapsus calami [pt-ia] lapsus calami lapsus linguae [pt-ia] lapsus linguae lar [pt-ia] lar laranja [pt-ia] orange laranjada [pt-ia] orangiada laranjeira [pt-ia] orangiero lardo; 2. toucinho [pt-ia] lardo lareira, lar [pt-ia] focar lares; deuses protectores do lar e da família, entre os antigos Romanos. (lares e penates) [pt-ia] lares larghetto [pt-ia] larghetto largo/a [pt-ia] large largo; 2. largo [pt-ia] largo largura, largueza [pt-ia] largessa largura [pt-ia] largor larice, laricio [pt-ia] larice laringe [pt-ia] larynge laríngeo/a [pt-ia] laryngee laringite [pt-ia] laryngitis laringoscopia [pt-ia] laryngoscopia laringoscópio [pt-ia] laryngoscopio larva [pt-ia] larva larval [pt-ia] larval lasagne [pt-ia] lasagne lascívia [pt-ia] lascivitate lascivo/a [pt-ia] lascive laser [pt-ia] laser lasso [pt-ia] lasso lastro [pt-ia] last lata [pt-ia] latta latão [pt-ia] laton latência [pt-ia] latentia latente [pt-ia] latente lateral [pt-ia] lateral laticlavo [pt-ia] laticlavo latifúndio [pt-ia] latifundio latinidade [pt-ia] latinitate latinismo [pt-ia] latinismo latinista [pt-ia] latinista latinização [pt-ia] latinisation latinizar [pt-ia] latinisar latino-americano/a [pt-ia] latino-american Latino sine Flexione [pt-ia] latino sine flexione latino/a [pt-ia] latin latino; nativo ou habitante do Lácio (Itália); 2. latino; individuo de raça latina; 3. Latim) [pt-ia] latino latitudinal [pt-ia] latitudinal latoaria [pt-ia] latoneria latoeiro [pt-ia] latonero latria [pt-ia] latria latrina [pt-ia] latrina laudabilidade [pt-ia] laudabilitate láudano [pt-ia] laudano laudativo/a [pt-ia] laudative laudatório/a [pt-ia] laudatori laudável, louvável [pt-ia] laudabile lauraceas, laurineas [pt-ia] lauraceas lauráceo/a [pt-ia] lauracee laureado/a, graduado/a [pt-ia] laureate laurel, laurea [pt-ia] laurea laurêncio (Lr) [pt-ia] lawrencium laureo/a, laurino/a [pt-ia] lauree lava-pratos [pt-ia] lava-plattos lava [pt-ia] lava lavabo (1. pia; 2. lavatório) [pt-ia] lavabo lavado (aquele ou aquilo que lava) [pt-ia] lavator lavagem [pt-ia] lavage lavagem [pt-ia] lavatura lavamento [pt-ia] lavamento lavanda, lavamento; 2. alfazema [pt-ia] lavanda lavandaria [pt-ia] lavanderia lavandeira [pt-ia] lavandera lavandula [pt-ia] lavandula lavar [pt-ia] lavar lavatório [pt-ia] lavamanos lavatório [pt-ia] lavatorio lavável [pt-ia] lavabile lawn tennis [pt-ia] lawn tennis lavoso/a [pt-ia] lavic laxativo/a [pt-ia] laxative laxativo [pt-ia] laxativo laxidão, lassidão [pt-ia] laxitate lazareto [pt-ia] lazaretto lazarista [pt-ia] lazarista Lázaro [pt-ia] Lazaro lazer, ócio, vagar [pt-ia] licere lazulita [pt-ia] lazulite leader [pt-ia] leader leal [pt-ia] leal leal [pt-ia] loyal lealdade [pt-ia] lealitate lealdade [pt-ia] loyalitate lealista [pt-ia] loyalista lealista [pt-ia] lealista leão; [pt-ia] leon lebre [pt-ia] lepore lebreu, lebrel, galgo [pt-ia] leporario legação [pt-ia] legation legado (testamento); 2. enviado, embaixador; 3. Núncio pontifício [pt-ia] legato legal [pt-ia] legal legalidade [pt-ia] legalitate legalização [pt-ia] legalisation legalizar [pt-ia] legalisar legar [pt-ia] legar legatário [pt-ia] legatario legião [pt-ia] legion legibilidade [pt-ia] legibilitate legiferar [pt-ia] legiferar legionário/a [pt-ia] legionari legionário [pt-ia] legionario legislação [pt-ia] legislation legislador [pt-ia] legislator legislativo/a [pt-ia] legislative legislatura [pt-ia] legislatura legista [pt-ia] legista legitimação [pt-ia] legitimation legitimar [pt-ia] legitimar legitimidade [pt-ia] legitimitate legitimismo [pt-ia] legitimismo legitimista [pt-ia] legitimista legitimo/a [pt-ia] legitime legível [pt-ia] legibile légua [pt-ia] legua legume [pt-ia] legumine legumina [pt-ia] legumina leguminosas [pt-ia] leguminosas leguminoso/a [pt-ia] leguminose lei de Ampère [pt-ia] Ampère, lege de lei de Coulomb [pt-ia] Coulomb, lege de lei de Joule [pt-ia] Joule, lege de lei de Lynch [pt-ia] Lynch, lege de lei do almirantado"; 2. governo em carga de negócios navais) [pt-ia] admiralitate lei do talião [pt-ia] talion, lege del lei [pt-ia] lege leilão, hasta [pt-ia] auction leiloar (apregoar ou vender em leilão) [pt-ia] auctionar leitaria, leiteria [pt-ia] lacteria leite [pt-ia] lacte leiteira [pt-ia] lactera leiteiro [pt-ia] lactero leito, cama [pt-ia] lecto leitor [pt-ia] lector leitura; 2. lição [pt-ia] lection leitura [pt-ia] lectura lema [pt-ia] lemma lembrado/a [pt-ia] memore lençol [pt-ia] linceolo lenda; 2. legenda [pt-ia] legenda lendário/a [pt-ia] legendari lenha [pt-ia] ligno lenhador [pt-ia] talialigno lenhar; 2. lignificar [pt-ia] lignificar lenhoso/a [pt-ia] lignose Leninegrado [pt-ia] Leningrad leninismo [pt-ia] leninismo leninista [pt-ia] leninista lenir, lenificar [pt-ia] linir lente [pt-ia] lente¹ lenteza, lentidão [pt-ia] lentor lenticular [pt-ia] lenticular lentiforme [pt-ia] lentiforme lentilha [pt-ia] lenticula lento/a [pt-ia] lente² leoa [pt-ia] leonessa leonino/a [pt-ia] leonin leopardo [pt-ia] leopardo lepidodendro [pt-ia] lepidodendro lepidolito [pt-ia] lepidolitho lepidoptero [pt-ia] lepidoptere lepidopteros [pt-ia] lepidopteros lepisma [pt-ia] lepisma leporino/a [pt-ia] leporin lepra [pt-ia] lepra leproso/a [pt-ia] leprose leproso [pt-ia] leproso ler [pt-ia] leger² [leg-/-lect-] lesão [pt-ia] lesion lesar, danificar [pt-ia] nocer lesbia [pt-ia] lesbiana lésbica [pt-ia] lesbian lésbica [pt-ia] lesbic lesionar [pt-ia] leder [led-/les-;-lid-/-lis-] lesma, caracol [pt-ia] limace leso/a, ferido/a [pt-ia] lese leste; 2. oriente [pt-ia] oriente letã [pt-ia] lettona letão, letã [pt-ia] letton¹, lette letão; 2. letão (língua) [pt-ia] letton², letto letargia [pt-ia] lethargia letárgico/a [pt-ia] lethargic letargo [pt-ia] lethargo Letónia [pt-ia] Lettonia, Latvia letra (1. letra do alfabeto; 2. carta, epístola) [pt-ia] littera, litera letra capital, letra maiúscula [pt-ia] littera capital letras (literatura) [pt-ia] litteras leucemia [pt-ia] leucemia leucémico/a [pt-ia] leucemic leucocita, leucocite [pt-ia] leucocyto levanta; 2. levedura, fermento [pt-ia] levatura levantador, elevador, alavanca [pt-ia] levator levantamento, levante [pt-ia] levamento levante, nascente, oriente, este, leste [pt-ia] levante levantino/a [pt-ia] levantin levantino [pt-ia] levantino levar, conduzir, trazer [pt-ia] menar levar, conduzir [pt-ia] portar levar, levantar, remover, tirar (impostos), roubar; 2. recrutar (tropas); 3. nascer do sol (= levar del sol) [pt-ia] levar leve, leviano/a, ligeiro/a [pt-ia] leve¹ levidão, levidade [pt-ia] levitate levitação [pt-ia] levitation levitar, fermentar [pt-ia] levitar levulose [pt-ia] levulosa lexical [pt-ia] lexical léxico [pt-ia] lexico lexicografia [pt-ia] lexicographia lexicográfico/a [pt-ia] lexicographic lexicógrafo [pt-ia] lexicographo lhe [como em "digo-lhe"] [pt-ia] le² lhes [como em "digo-lhes"] [pt-ia] les liaison [pt-ia] liaison liame, laço, vinculo [pt-ia] ligamine libação, libamento [pt-ia] libation Libanês/esa [pt-ia] libanese Líbano [pt-ia] Libano libatório [pt-ia] libatorio libelista [pt-ia] libellista libelo (1. difamação; 2. sátira) [pt-ia] libello libélula, libelinha [pt-ia] libellula liberação, libertação [pt-ia] liberation liberal (1. generoso/a; 2. franco; 3. ) [pt-ia] liberal¹ liberal [pt-ia] liberal² liberalidade (1. generosidade; 2. franqueza) [pt-ia] liberalitate liberalismo [pt-ia] liberalismo liberalização [pt-ia] liberalisation liberalizar [pt-ia] liberalisar liberdade [pt-ia] libertate libertador [pt-ia] liberator libertário/a [pt-ia] libertari libertário [pt-ia] libertario libertianismo [pt-ia] libertarismo liberticida [pt-ia] liberticida libertinagem [pt-ia] libertinage libertino (1. filho de liberto; 2. lascivo) [pt-ia] libertino libertino/a [pt-ia] libertin liberto [pt-ia] liberto Líbia [pt-ia] Libya líbico/a [pt-ia] libyc libidinoso/a [pt-ia] libidinose libido, libidinagem, lascívia [pt-ia] libidine líbio/a [pt-ia] libyan líbio [pt-ia] libyano libreia, libré, uniforme [pt-ia] livrea libretista [pt-ia] librettista libreto; 2. livrete, livrinho [pt-ia] libretto licantropia [pt-ia] lycanthropia licantrópico/a [pt-ia] lycanthropic licântropo, lobisomem [pt-ia] lycanthropo liceal [pt-ia] lyceal licença (1. permissão; 2. abuso de liberdade; 3. licenciatura, licenciamento (grau universitário entre bacharel e doutor) [pt-ia] licentia licenciado/a, despedido/a [pt-ia] licentiato licenciamento, despedida [pt-ia] licentiamento licenciando [pt-ia] licentiando licenciar, despedir, isentar [pt-ia] licentiar licenciosidade [pt-ia] licentiositate licencioso/a [pt-ia] licentiose licet [pt-ia] licet liceu [pt-ia] lyceo licito/a [pt-ia] licite licopodio [pt-ia] lycopodio licor [pt-ia] liquor licoroso/a [pt-ia] liquorose lied [pt-ia] lied lieder [pt-ia] lieder lienteria [pt-ia] lienteria lienterico/a [pt-ia] lienteric lift [pt-ia] lift liga (associação de pessoas, países, etc.) [pt-ia] liga liga (de metais) [pt-ia] alligato ligadura, atadura [pt-ia] ligatura ligamento [pt-ia] ligamento ligamentoso/a [pt-ia] ligamentose ligar (metais) [pt-ia] alligar ligar [pt-ia] ligar ligeireza; 2. leviandade; 3. superficialidade; 4. agilidade [pt-ia] legieressa ligeiro/a, leviano/a [pt-ia] legier ligneo/a [pt-ia] lignee lignificação [pt-ia] lignification ligniforme [pt-ia] ligniforme lignina [pt-ia] lignina lignite, linhite [pt-ia] lignite ligure [pt-ia] ligure Liguria [pt-ia] Liguria ligustro, alfena [pt-ia] ligustro lilás [pt-ia] lilac Liliaceas [pt-ia] liliaceas liliáceo/a [pt-ia] liliacee liliputeano/a [pt-ia] Lilliputian liliputeano [pt-ia] Lilliputiano Lilliput, Lilipute [pt-ia] Lilliput lima (fruto) [pt-ia] lima¹ lima (instrumento para raspar) [pt-ia] lima² limador [pt-ia] limator limadora [pt-ia] limatrice limadura [pt-ia] limatura limão [pt-ia] limon limar [pt-ia] limar limbo [pt-ia] limbo limeiro [pt-ia] limiero limiar, soleira [pt-ia] limine limiar [pt-ia] limitar¹ limiar [pt-ia] liminar limitação [pt-ia] limitation limitado/a [pt-ia] limitate limitar [pt-ia] limitar² limitativo/a [pt-ia] limitative limitável [pt-ia] limitabile limite [pt-ia] limite limítrofe [pt-ia] limitrophe limo, lama [pt-ia] limo limoeiro [pt-ia] limoniero limonada [pt-ia] limonada limoso/a, lamacento/a [pt-ia] limose limousine [pt-ia] limousine limpar [pt-ia] limpidar limpar [pt-ia] nettar limpeza, lavagem [pt-ia] dismaculatura limpeza, lavagem [pt-ia] nettage limpeza, lavagem [pt-ia] nettamento limpeza [pt-ia] nettitate limpeza [pt-ia] munditia, mundicia limpeza [pt-ia] limpidessa limpeza [pt-ia] limpiditate límpido/a [pt-ia] limpide lince [pt-ia] lynce linchador [pt-ia] lynchator linchagem [pt-ia] lynchage linchamento [pt-ia] lynchamento linchar [pt-ia] lynchar lineal [pt-ia] lineal lineamento [pt-ia] lineamento linear [pt-ia] linear¹ linfa [pt-ia] lympha linfático/a [pt-ia] lymphatic linfatismo [pt-ia] lymphatismo linfoma [pt-ia] lymphoma lingote [pt-ia] lingoto língua; 2. linguagem, língua, idioma [pt-ia] lingua língua franca, língua crioula (língua feita de elementos de duas ou mais linguagens) [pt-ia] pidgin linguagem, língua, idioma [pt-ia] linguage lingual [pt-ia] lingual lingueta [pt-ia] linguetta linguiça (tipo de chouriço ou salsicha de carne de porco) [pt-ia] cervelata linguista [pt-ia] linguista linguística [pt-ia] linguistica linguístico/a [pt-ia] linguistic linguístico [pt-ia] ligustico linha (1. corda; 2. fio de linho; 3. raia, risco [pt-ia] linea linhagem [pt-ia] lineage linho [pt-ia] lino linimento [pt-ia] linimento linoleo [pt-ia] linoleum linotipia [pt-ia] linotypia linotipista [pt-ia] linotypista linotipo [pt-ia] linotypo liquefacção [pt-ia] liquefaction liquefazer [pt-ia] liquefacer [-fac-/-fact-] liquen (1. ; 2. ) [pt-ia] lichen liquenóide [pt-ia] lichenoide liquenologia [pt-ia] lichenologia liquenoso/a [pt-ia] lichenose liquidação [pt-ia] liquidation liquidador [pt-ia] liquidator liquidar [pt-ia] liquidar liquido (fluido) [pt-ia] liquido liquido/a [pt-ia] liquide lira (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] lyra lira [pt-ia] lira (pl lire) lírica [pt-ia] lyrica lírico/a [pt-ia] lyric lírico [pt-ia] lyrico lírio [pt-ia] lilio lirismo [pt-ia] lyrismo lis, lírio [pt-ia] lis Lisboa [pt-ia] Lisbona liso (sem nós) [pt-ia] disnodose liso [pt-ia] lisie lisonja [pt-ia] blandimento lisonja [pt-ia] flatteria lista de endereços) [pt-ia] adressario lista; 2. fita [pt-ia] lista listar, alistar [pt-ia] listar litania, ladainha [pt-ia] litania lite, lide [pt-ia] lite literal [pt-ia] litteral, literal literário/a [pt-ia] litterari, literari literatura [pt-ia] litteratura, literatura litigação [pt-ia] litigation litigante [pt-ia] litigante litigar [pt-ia] litigar litígio [pt-ia] litigio litigioso/a [pt-ia] litigiose lítio (Li) [pt-ia] lithium litografar [pt-ia] lithographar litografia [pt-ia] lithographia litográfico/a [pt-ia] lithographic litógrafo [pt-ia] lithographo litosfera [pt-ia] lithosphera litro; 2. (ele) décima segunda letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] l (el) litro [pt-ia] litro Lituânia [pt-ia] Lituania lituânio,lituano (1. habitante da Lituânia; 2. Lituano "língua") [pt-ia] lituano lituânio,lituano/a [pt-ia] lituan liturgia [pt-ia] liturgia litúrgico/a [pt-ia] liturgic lividez, equimose [pt-ia] lividitate lividez, equimose [pt-ia] livor lívido [pt-ia] livide livrar, libertar [pt-ia] liberar livrar; 2. debrear; 3. desligar [pt-ia] disingranar livraria; 2. biblioteca [pt-ia] libreria livre [pt-ia] libere livreiro [pt-ia] librero livro [pt-ia] libro livros padrão/canónicos (da Bíblia) [pt-ia] libros canonic lixa [pt-ia] papiro-smerilio lixívia [pt-ia] lixivia lixo [pt-ia] immunditias lobado/a [pt-ia] lobate lobo [pt-ia] lupo lobo [pt-ia] lobo lobulado/a [pt-ia] lobulate lobular [pt-ia] lobular lóbulo [pt-ia] lobulo locação, arrendamento [pt-ia] location locador, arrendador [pt-ia] locator localidade [pt-ia] localitate localização [pt-ia] localisation localizar [pt-ia] localisar loção [pt-ia] lotion locar, alugar [pt-ia] locar locatário [pt-ia] locatario locativo/a [pt-ia] locative locativo [pt-ia] locativo lock-out [pt-ia] lock-out locomobile, locomotiva [pt-ia] locomobile² locomoção [pt-ia] locomotion locomotiva [pt-ia] locomotiva locomotividade [pt-ia] locomobilitate locomotivo/a [pt-ia] locomotive locomotivo/a [pt-ia] locomobile¹ locomotor [pt-ia] locomotor locução [pt-ia] locution locusta, gafanhoto [pt-ia] locusta lodoso/a, lamacento/a [pt-ia] fangose logarítmico/a [pt-ia] logarithmic logaritmo [pt-ia] logarithmo loge [pt-ia] loge loggia [pt-ia] loggia Lógica [pt-ia] logica lógico/a [pt-ia] logic lógico [pt-ia] logico logomaquia [pt-ia] logomachia logomaquico/a [pt-ia] logomache logomaquico/a [pt-ia] logomachic Logos [pt-ia] logos loira, loura [pt-ia] blonda loiro, louro [pt-ia] blondo loiro/a, louro/a [pt-ia] blonde loja (1. loja (massónica); 2. pórtico, alpendre: 3. ) [pt-ia] logia loja, estabelecimento comercial, casa de negócios [pt-ia] boteca lombar [pt-ia] lumbar lombo [pt-ia] lumbo lombrical [pt-ia] lumbrical lombriga, minhoca [pt-ia] lumbrico lona (1. tecido forte de linho grosso; 2. Cânhamo de que se fazem sacos, velas, toldos, etc.; 3. tela para pintar quadros ou projectar filmes; 4. base para desenhar objectos gráficos no computador "canvas") [pt-ia] canevas London (Londres) [pt-ia] London londrino/a [pt-ia] londonese longamente [pt-ia] longemente longanime [pt-ia] longanime longanimidade [pt-ia] longanimitate longe; 2. longo/a [pt-ia] longe longe [pt-ia] longitano longevidade [pt-ia] longevitate longevo/a [pt-ia] longeve longitude [pt-ia] longitude longitudinal [pt-ia] longitudinal longura, comprimento [pt-ia] longor lontra [pt-ia] lutra loquacidade [pt-ia] loquacitate loquaz [pt-ia] loquace Lord [pt-ia] Lord Lord Mayor [pt-ia] Lord Mayor lorgnette [pt-ia] lorgnette losango [pt-ia] losango lote [pt-ia] lot lotteria (lotaria) [pt-ia] lotteria lotto [pt-ia] lotto lotus, loto (1. [Gr. Legend.]; 2. ) [pt-ia] loto louça, loiça (conjunto de pratos) [pt-ia] platteria louça [pt-ia] ceramo louco/a, doido/a, maluco/a [pt-ia] folle² loucura; 2. pânico, terror [pt-ia] affollamento loucura [pt-ia] follia Louis [pt-ia] Louis Louisiana [pt-ia] Louisiana loureiral, loireiral [pt-ia] laureto loureiro [pt-ia] lauriero louro [pt-ia] lauro louvação [pt-ia] laudation louvador [pt-ia] laudator louvar [pt-ia] laudar louvor [pt-ia] laude louvores [pt-ia] laudes lua-de-mel [pt-ia] luna de melle lua [pt-ia] luna Lua [pt-ia] Selena lubricante, lubrificante [pt-ia] lubricante lubricar, lubrificar [pt-ia] lubricar lubricidade [pt-ia] lubricitate lubrico/a [pt-ia] lubric lubrificação [pt-ia] lubrification lubrificação [pt-ia] oleage lubrificador [pt-ia] lubricator lubrificante [pt-ia] lubricative lubrificante [pt-ia] lubrificante lubrificar [pt-ia] lubrificar Lucas [pt-ia] Luca lucidar, lustrar [pt-ia] lucidar lucidez [pt-ia] luciditate lúcido; 2. brilhante [pt-ia] lucide Lúcifer, Satanás, Diabo [pt-ia] Lucifer lúcio [pt-ia] lucio lucrar [pt-ia] lucrar lucrativo/a [pt-ia] lucrative lucro [pt-ia] lucro lucroso/a [pt-ia] lucrose Ludio, Ludião [pt-ia] ludion lugar [pt-ia] loco lúgubre [pt-ia] lugubre lumbago [pt-ia] lumbagine lume, luz [pt-ia] lumine luminar [pt-ia] luminar luminescência [pt-ia] luminescentia luminescente [pt-ia] luminescente luminosidade [pt-ia] lucentia luminosidade [pt-ia] luminositate luminoso/a [pt-ia] luminose lunação [pt-ia] lunation lunado/a [pt-ia] lunate lunar [pt-ia] lunar lunático/a [pt-ia] lunatic lunch [pt-ia] lunch luneta [pt-ia] lunetta lunula [pt-ia] lunula lunulado/a [pt-ia] lunulate lupulina [pt-ia] lupulino lupulino/a [pt-ia] lupulin lúpulo [pt-ia] lupulo lupus [pt-ia] lupus lusa, lusitana [pt-ia] lusa lusco, vesgo [pt-ia] lusco lusitana, lusa [pt-ia] lusitana Lusitânia [pt-ia] Lusitania lusitânico/a [pt-ia] lusitanic lusitanidade [pt-ia] lusitanitate lusitanismo, lusismo [pt-ia] lusitanismo lusitanista [pt-ia] lusitanista lusitano, luso [pt-ia] lusitano lusitano/a, luso/a [pt-ia] lusitan lusitano/a; 2. pl Lusíadas ("Os Lusíadas", famoso poema épico de Luís de Camões, que conta os fastos heróicos dos Lusos) [pt-ia] lusiada luso-brasileiro [pt-ia] luso-brasilian luso-espanhol [pt-ia] luso-espaniol luso, lusitano [pt-ia] luso lustração, engraxamento, engraxadela [pt-ia] lustration lustração [pt-ia] lustrage lustral [pt-ia] lustral lustrar, engraxar; 2. ilustrar [pt-ia] lustrar lustre [pt-ia] lustro² lustrina [pt-ia] lustrina lustro (1. [Rom. Antig.] cerimonia de purificação; 2. período de cinco anos) [pt-ia] lustro¹ lustroso/a [pt-ia] lustrose luta [pt-ia] lucta lutador [pt-ia] luctator lutar [pt-ia] luctar lutécio (Lu) [pt-ia] lutetium luteranismo [pt-ia] lutheranismo luterano/a [pt-ia] lutheric luterano/a [pt-ia] lutheran luterano [pt-ia] lutherano luto [pt-ia] lucto lutuoso/a [pt-ia] luctuose luva [pt-ia] guanto luvaria [pt-ia] guanteria luveiro, luvista [pt-ia] guantero luxação, deslocação [pt-ia] luxation luxar [pt-ia] luxar Luxemburgo [pt-ia] Luxemburg luxo [pt-ia] luxo luxuoso [pt-ia] luxuose luxuria [pt-ia] luxuria luxuriante (1. exuberante, viçoso/a; 2. licencioso/a, lascivo/a) [pt-ia] luxuriante luxuriar [pt-ia] luxuriar luxurioso/a (1. viçoso/a; 2. licencioso/a, lascivo/a) [pt-ia] luxuriose luz [pt-ia] luce luzente, luminoso/a [pt-ia] lucente M maça, clava; 2. massa [pt-ia] massa maçã, clava [pt-ia] malo maca [pt-ia] hamaca Macabeus [pt-ia] Maccabeos macabro/a [pt-ia] macabre macaco (maquinismo, com cramalheira e manivela, para levantar grandes pesos) [pt-ia] cric macaco [pt-ia] macaco maçada [pt-ia] massada macadame [pt-ia] macadam macadamização [pt-ia] macadamisation macadamizar [pt-ia] macadamisar macaense [pt-ia] macaese macarrões [pt-ia] macaroni macarrónico [pt-ia] macaronic Macau [pt-ia] Macao Macedónia; 2 macedónia, salada de fruta [pt-ia] macedonia macedónico/a [pt-ia] macedonic macedónico/a [pt-ia] macedonie macedónio (habitante da Macedónia) [pt-ia] macedone¹ macedónio/a (pertencente à Macedónia) [pt-ia] macedone² macerar, amolecer [pt-ia] macerar maceta; 2. macete [pt-ia] massetta machada, enxó [pt-ia] hacha machadar [pt-ia] hachar macho [pt-ia] masculo maciço (a parte maior de um trabalho) [pt-ia] grosso macieira [pt-ia] maliero macieza, brandura [pt-ia] morbiditate macio, fofo [pt-ia] morbide maçon; 2. mação, pedreiro-livre [pt-ia] mason maçonaria [pt-ia] masoneria maçónico/a [pt-ia] masonic macramé [pt-ia] macrame (-mé) macrobiótica [pt-ia] macrobiotica macrocefalia [pt-ia] macrocephalia macrocéfalo/a [pt-ia] macrocephale macrocósmico/a [pt-ia] macrocosmic macrocosmo [pt-ia] macrocosmo macroscelia [pt-ia] macroscelia macroscópico/a [pt-ia] macroscopic macrossismo [pt-ia] macroseismo Madeira (1. Ilha portuguesa; 2. vinho da Madeira) [pt-ia] Madeira madeirada, madeiramento [pt-ia] lignage madrasta [pt-ia] matrastra madrepérola [pt-ia] matreperla madrigal [pt-ia] madrigal madrinha [pt-ia] matrina madrugador [pt-ia] matinero maduro/a [pt-ia] matur mãe [pt-ia] matre mafia [pt-ia] mafia mafiosa [pt-ia] mafiosa mafiosidade [pt-ia] mafiositate mafioso/a [pt-ia] mafiose mafioso [pt-ia] mafioso maga [pt-ia] maga magazine [pt-ia] magazine magia [pt-ia] magia magico/a [pt-ia] magic magistério [pt-ia] magisterio magistrado [pt-ia] magistrato magistral; 2. magistral (medicamento preparado na ocasião em que é pedido) [pt-ia] magistral magistral [pt-ia] maestral magistratura [pt-ia] magistratura magnanimidade [pt-ia] magnanimitate magnânimo/a [pt-ia] magnanime magnate, magnata [pt-ia] magnate magnésia (oxido de magnésio) [pt-ia] magnesia magnesiano/a [pt-ia] magnesian magnésico/a [pt-ia] magnesic magnésio (Mg) [pt-ia] magnesium magnete, imã, íman [pt-ia] magnete magneticamente [pt-ia] magneticamente magnético/a [pt-ia] magnetic magnetismo [pt-ia] magnetismo magnetizar [pt-ia] magnetisar magnetizar [pt-ia] mesmerisar magneto [pt-ia] magneto magnetofone [pt-ia] magnetophono magnetrão [pt-ia] magnetron magnificação [pt-ia] magnification magnificamente [pt-ia] magnificamente magnificar [pt-ia] magnificar magnificência [pt-ia] magnificentia magnificente [pt-ia] magnificente magnifico/a [pt-ia] magnific magnitude [pt-ia] magnitude magno/a, grande [pt-ia] magne magnólia [pt-ia] magnolia mago [pt-ia] magico mago [pt-ia] mago magreza (compare: macie) [pt-ia] magressa magreza (compare: magressa) [pt-ia] macie magro/a [pt-ia] magre maharaja [pt-ia] maharaja maharani [pt-ia] maharani mahatma [pt-ia] mahatma Maio [pt-ia] maio maionese [pt-ia] mayonnaise maior [pt-ia] major¹ maioria; 2. maioridade; 3. superioridade) [pt-ia] majoritate maioria [pt-ia] majoria mais [pt-ia] plus maiúscula [pt-ia] majuscula maiúsculo/a [pt-ia] majuscule maizena (farinha de milho) [pt-ia] maizena majestade [pt-ia] majestate majestico/a [pt-ia] majestatic majestosamente [pt-ia] majestosemente majestoso/a [pt-ia] majestose majolica [pt-ia] majolica major-general [pt-ia] major-general major [pt-ia] major² majorar, aumentar [pt-ia] majorar mal-grado, mau grado [pt-ia] malgrado mal, errado; 2. não) miscontente etc.; miscredente etc.; misinterpretar etc.; misusar etc. [pt-ia] mis- mal; 2. mau/má [pt-ia] mal malaio (1. habitante ou natural da Malásia; 2. língua da Malásia) [pt-ia] malay¹ malaio/a (relativo à Malásia) [pt-ia] malay² Malaquias [pt-ia] Malachia malária, sezonismo [pt-ia] malaria malárico/a [pt-ia] malaric Malásia [pt-ia] Malaya malcontente, descontente [pt-ia] malcontente maldição [pt-ia] malediction maldito/a [pt-ia] maledicte maldizer, amaldiçoar [pt-ia] maledicer [-dic-/-dict-] maleabilidade [pt-ia] malleabilitate maleável [pt-ia] malleabile maledicência [pt-ia] maledicentia maleficência [pt-ia] maleficentia maleficente (compare: malfaciente) [pt-ia] maleficente malefício [pt-ia] maleficio maléfico/a [pt-ia] malefic malevolência, malquerença [pt-ia] malevolentia malevolente [pt-ia] malevolente malévolo/a, malevolente, malquerente [pt-ia] malevole malfazente (compare: maleficente) [pt-ia] malfaciente malfazer [pt-ia] malfacer [-fac-/-fact-] malfeitor [pt-ia] malfactor malformação [pt-ia] malformation malha [pt-ia] malia malhar [pt-ia] mallear malhete [pt-ia] mallette malho [pt-ia] malleo malícia [pt-ia] malitia, malicia maliciar [pt-ia] malignar maliciosamente [pt-ia] malitiosemente, maliciosemente malicioso/a [pt-ia] malitiose, maliciose málico/a [pt-ia] malic malignidade [pt-ia] malignitate maligno/a [pt-ia] maligne malodoroso/a [pt-ia] malodorose malsão, malsã [pt-ia] malsan Malta [pt-ia] Malta malta [pt-ia] maltha malte [pt-ia] malt maltês/esa (habitante de Malta) [pt-ia] maltese maltósio, maltose [pt-ia] maltosa maltratar, vexar [pt-ia] maltractar malversação [pt-ia] malversation malversar [pt-ia] malversar mama, teta [pt-ia] mamilla mama; 2. mãe, mamãe [pt-ia] mamma mamal [pt-ia] mammal mamário/a [pt-ia] mammari mamífero/a [pt-ia] mammifere mamífero [pt-ia] mammifero mamiforme [pt-ia] mammiforme mamilão [pt-ia] mamillon mamilar [pt-ia] mamillari mamona [pt-ia] mammona mamute [pt-ia] mammut mana [pt-ia] manna manar [pt-ia] manar mancebo, moço, garção [pt-ia] garson mancha [pt-ia] macula manchado/a [pt-ia] maculate manchar [pt-ia] macular manchável [pt-ia] maculabile mancheia, punhado [pt-ia] manata manchette [pt-ia] manchette manchinha [pt-ia] maculetta manchu (1. habitante da Manchúria; 2. língua falada na Manchúria) [pt-ia] manchu Manchúria [pt-ia] Manchuria mancipar, emancipar [pt-ia] mancipar mandado, enviado, despachado [pt-ia] mandato mandamento [pt-ia] commandamento mandante [pt-ia] mandante mandar [pt-ia] mandar mandarim (alto funcionário da Malásia, China e Aname) [pt-ia] mandarin mandarinato [pt-ia] mandarinato mandatário [pt-ia] mandatario mandíbula [pt-ia] mandibula mandibular [pt-ia] mandibular mandola, mandora, bandola (instrumento musical símil a um mandolim, mas maior) [pt-ia] mandola mandolim [pt-ia] mandolino mandril [pt-ia] mandril manducar, comer, mastigar [pt-ia] manducar maneável [pt-ia] maneabile maneio [pt-ia] maneo maneira [pt-ia] maniera maneiroso/a [pt-ia] manierose manejar [pt-ia] manear manejável [pt-ia] agibile manejavelmente [pt-ia] agibilemente manejo, maneio (compare: maneamento) [pt-ia] manege manejo, maneio (compare: manege) [pt-ia] maneamento manequim [pt-ia] mannequin manga; 2. canal, estreito; 3. mangueira [pt-ia] manica manga [pt-ia] mango manganato [pt-ia] manganato manganês (Mn) [pt-ia] manganese mangânico/a [pt-ia] manganic manganite [pt-ia] manganite manganoso/a [pt-ia] manganose manhã [pt-ia] matino mania [pt-ia] mania maniaco/a [pt-ia] maniac maniaco [pt-ia] maniaco manicura [pt-ia] manicura manicuro [pt-ia] manicuro manifestação [pt-ia] manifestation manifestador [pt-ia] manifestator manifestar [pt-ia] manifestar manifesto/a [pt-ia] manifeste manifesto; 2. declaração [pt-ia] manifesto maniluvio [pt-ia] maniluvio manipulação [pt-ia] manipulation manipulador [pt-ia] manipulator manipular [pt-ia] manipular manipulativo/a [pt-ia] manipulative manipulatório/a [pt-ia] manipulatori maniquete [pt-ia] manichetto manivela [pt-ia] manivella manivelar [pt-ia] manivellar manjedoira, manjedoura [pt-ia] crippa manjedoura, manjedoira [pt-ia] mangiatoria manjerona [pt-ia] majorana mannerismo [pt-ia] manierismo mannerista [pt-ia] manierista manobra [pt-ia] manovra, manobra manobrador [pt-ia] manovrator, manobrator manobrar [pt-ia] manovrar, manobrar manobrável [pt-ia] manovrabile, manobrabile manômetro/manómetro [pt-ia] manometro mansarda, água-furtada, trapeira [pt-ia] mansarda mansueto/a [pt-ia] mansuete mansuetude, mansidão [pt-ia] mansuetude manta, cobertor [pt-ia] copertura manteiga de cacau [pt-ia] butyro de cacao manteiga [pt-ia] butyro manteigar [pt-ia] butyrar manteigoso/a [pt-ia] butyrose manteigueiro [pt-ia] butyrero mantenedor [pt-ia] mantenitor manter [pt-ia] mantener mântico/a [pt-ia] mantic mantilla [pt-ia] mantilla mantimento, manutenção [pt-ia] mantenentia mantimento, manutenção [pt-ia] mantenimento manto, capa [pt-ia] mantello manual, compêndio [pt-ia] manual² manual [pt-ia] manual¹ manualmente [pt-ia] manualmente manufacturar [pt-ia] manufacturar manumissão [pt-ia] manumission manumitir [pt-ia] manumitter [-mitt-/-miss-] manuscrito/a [pt-ia] manuscripte manuscrito [pt-ia] manuscripto mão-morta [pt-ia] manomorte mão direita, dextra [pt-ia] dextra, dextera mão [pt-ia] mano Maomé [pt-ia] Mahomet Maomé [pt-ia] Mohammed maometano/a [pt-ia] mohammedan maometano/a [pt-ia] mahometista maometano/a [pt-ia] mahometan maometano [pt-ia] mahometano maometano [pt-ia] mohammedano maometismo [pt-ia] mahometismo maometismo [pt-ia] mohammedanismo mapa [pt-ia] mappa mappamundi [pt-ia] mappamundi maquiavélico/a [pt-ia] machiavellic maquiavelismo, velhacaria, perfídia [pt-ia] machiavellismo maquiavelista [pt-ia] machiavellista maquilhagem [pt-ia] maquillage maquilhar [pt-ia] fardar maquilhar [pt-ia] maquillar maquina de costura [pt-ia] machina de suer maquina de escrever [pt-ia] machina de scriber maquina [pt-ia] machina maquinação [pt-ia] machination maquinador [pt-ia] machinator maquinal [pt-ia] machinal maquinar [pt-ia] machinar maquinaria [pt-ia] machineria maquinista [pt-ia] machinista mar [pt-ia] mar marabú [pt-ia] marabu marabuto (religioso muçulmano) [pt-ia] marabut marasca, ginja [pt-ia] marasca marasmático/a [pt-ia] marasmatic marasmo [pt-ia] marasmo marasquino (licor fabricado com marascas) [pt-ia] maraschino maratona [pt-ia] marathon maratonista [pt-ia] marathonista maravilha [pt-ia] meravilia maravilhar [pt-ia] meraviliar maravilhoso/a [pt-ia] meraviliose marca (1. vestígio; 2. cunho; 3. carimbo, etiqueta); II. província fronteira [pt-ia] marca marcado/a [pt-ia] marcate marcador [pt-ia] marcator marcador [pt-ia] signator marcar [pt-ia] contrasignar marcar [pt-ia] marcar marcar [pt-ia] signar marcenaria [pt-ia] ebenisteria marcescência [pt-ia] marcescentia marcescente [pt-ia] marcescente marcescível [pt-ia] marcescibile marcha ("marcha militar, fúnebre, etc.") [pt-ia] marcha marchar, desfilar [pt-ia] paradar marchar [pt-ia] marchar marcial [pt-ia] martial marco (1. unidade de peso para ouro e prata; 2. unidade monetária de alguns países) [pt-ia] marco¹ Março [pt-ia] martio Marcos [pt-ia] Marco² maré [pt-ia] marea marechal [pt-ia] marechal marechalado [pt-ia] marechalato marema [pt-ia] maremma marfim [pt-ia] ebore margarico/a [pt-ia] margaric Margarida [pt-ia] Margarita¹ margarina [pt-ia] margarina margarita, pérola; 2. margarida, malmequer, bem-me-quer [pt-ia] margarita² margem (do rio, lago, etc) [pt-ia] ripa margem, orla, beira (1. margem do rio; 2. margem da pagina) [pt-ia] margine marginado/a (1. que tem margens; 2. anotado às margens) [pt-ia] marginate marginal [pt-ia] marginal marginar, margear (1. criar margens; 2. anotar às margens) [pt-ia] marginar marginoso/a (com muita margem) [pt-ia] marginose Maria [pt-ia] Maria Marianas (Ilhas Mariana) [pt-ia] Mariannas marianismo (veneração da Virgem Maria) [pt-ia] marianismo mariano/a [pt-ia] marian marido [pt-ia] marito Marie Curie 1867--1934, física e química, nascida em Polónia, com o marido Pierre Curie, descobriu a radioactividade do tório, e descobriu e isolou o radio e o polónio. [pt-ia] Curie, Marie marijuana [pt-ia] marijuana marinha (1. armada; 2. marinha mercantil) [pt-ia] marina marinheiro [pt-ia] marinero marinho/a, marítimo/a [pt-ia] marin marionette (títere, bonifrate, marionete, fantoche) [pt-ia] marionette marista [pt-ia] marista marital [pt-ia] marital marítimo/a [pt-ia] maritime marmelada; 2. doce de fruta em conserva [pt-ia] marmelada marmeleiro [pt-ia] cydoniero marmelo [pt-ia] cydonia marmita [pt-ia] marmita marmorária [pt-ia] marmoreria mármore [pt-ia] marmore marmorear, marmorizar [pt-ia] marmorar marmoreira [pt-ia] marmoriera marmóreo/a [pt-ia] marmoree marmorista, marmoreiro [pt-ia] marmorero marmorizar [pt-ia] marmorisar marmota [pt-ia] marmotta marquês [pt-ia] marchese marquesa [pt-ia] marchesa marquesado [pt-ia] marchesato Marquesas [pt-ia] Marquesas marquis [pt-ia] marquis marquise [pt-ia] marquise Marrocos [pt-ia] Marocco marroquinar [pt-ia] marocchinar marroquineiro [pt-ia] marocchinero marroquino/a [pt-ia] marocchin¹ marroquino [pt-ia] marocchino marta [pt-ia] vison Marte (1. [Rom. Relig.]; 2. ) [pt-ia] Marte martelador [pt-ia] martellator martelar [pt-ia] martellar martelo [pt-ia] martello martim-pescador, martinho-pescador, pica-peixe, iaguacati [pt-ia] martin-piscator mártir [pt-ia] martyre martírio [pt-ia] martyrio martirizar [pt-ia] martyrisar martirológio [pt-ia] martyrologio marxismo [pt-ia] marxismo marxista [pt-ia] marxista Maryland [pt-ia] Maryland marzapane [pt-ia] marzapane mas, porém [pt-ia] sed mas [pt-ia] mais² (má-) mascara (compare: masca) [pt-ia] mascara mascara (compare: mascara) [pt-ia] masca mascarada [pt-ia] mascarada mascarado; 2. parodista [pt-ia] travestitor mascarar (compare: mascar) [pt-ia] mascarar mascarar (compare: mascarar) [pt-ia] mascar mascotte [pt-ia] mascotte masculinidade [pt-ia] masculinitate masculinizar [pt-ia] masculinisar masculino (1. macho; 2. ) [pt-ia] masculin masculino [pt-ia] mascule masmorra, calabouço [pt-ia] secreta masoquismo [pt-ia] masochismo masoquista [pt-ia] masochista masoquista [pt-ia] masochistic massa; 2. pasta (dentifrício, pasta de dentes) [pt-ia] pasta massacrador (autor de um massacre) [pt-ia] massacrator massacrar [pt-ia] massacrar massacre [pt-ia] massacro massagem [pt-ia] massage massajar (compare: massar) [pt-ia] massagiar masseur [pt-ia] masseur masseuse [pt-ia] masseuse massivo/a, maciço/a [pt-ia] massive mastigação [pt-ia] mastication mastigador; 2. mascador [pt-ia] masticator¹ mastigar; 2. mascar; 3. cimentar com mastique [pt-ia] masticar mastigatório/a [pt-ia] masticator² mastim [pt-ia] mastin mastique [pt-ia] mastico mastodonte [pt-ia] mastodonte mastóide [pt-ia] mastoide mastoidite [pt-ia] mastoiditis mastro [pt-ia] mast mastruço, agrião (compare: nasturtio) [pt-ia] cappucina masturbação [pt-ia] masturbation masturbar (masturbar-se) [pt-ia] masturbar mata de plátanos [pt-ia] plataneto matador [pt-ia] matador matador, assassino [pt-ia] occisor matadouro, matadoiro [pt-ia] macello matadouro [pt-ia] abattitorio matar a sede [pt-ia] appaciar su sete matar, abater reses [pt-ia] macellar matar [pt-ia] occider [-cid-/-cis-] match [pt-ia] match matemática [pt-ia] mathematica matemático/a [pt-ia] mathematic matemático [pt-ia] mathematico matéria [pt-ia] materia material para tauxiar) [pt-ia] tessella material [pt-ia] material materialidade [pt-ia] materialitate materialismo [pt-ia] materialismo materialista [pt-ia] materialista materialistico/a [pt-ia] materialistic materialização [pt-ia] materialisation materializar [pt-ia] materialisar maternal, materno/a [pt-ia] maternal maternal, materno/a [pt-ia] materne maternidade (ser mãe); 2. maternidade (hospital) [pt-ia] maternitate matinada, madrugada [pt-ia] matinata matinal, matutino/a [pt-ia] matinal matinas [pt-ia] matinas matiné, matinê [pt-ia] matinée matraz [pt-ia] matraz matriarca [pt-ia] matriarcha matriarcado [pt-ia] matriarchato matriarcal [pt-ia] matriarchal matricida [pt-ia] matricida matricídio [pt-ia] matricidio matricula (acto de matricular); 2. calouro, caloiro [pt-ia] matricula matriculação [pt-ia] matriculation matricular, registar; 2. relativo a matricula [pt-ia] matricular matrimonial [pt-ia] matrimonial matrimónio/matrimônio, casamento [pt-ia] matrimonio matriz [pt-ia] matrice matrona [pt-ia] matrona matronal [pt-ia] matronal maturação, amadurecimento [pt-ia] maturation maturativo/a [pt-ia] maturative maturidade [pt-ia] maturitate Matusalém [pt-ia] Mathusala matutinal [pt-ia] matutinal matutinas [pt-ia] matutinas matutino/a [pt-ia] matutin matutino [pt-ia] matutino Maurício; 2. Maurícios [pt-ia] Mauritio Mauritania (antigo distrito do Norte de África); 2. Mauritania (colónia francesa da Mauritania) [pt-ia] Mauritania mauser [pt-ia] mauser mausoléu [pt-ia] mausoleo Mausulo (rei da Caria, em Halicarnasso) [pt-ia] Mausolo mauve [pt-ia] mauve maxila [pt-ia] maxilla maxilar [pt-ia] maxillar maxiliforme [pt-ia] maxilliforme maxim [pt-ia] maxim máxima [pt-ia] maxima máximo/a [pt-ia] maximal máximo/a [pt-ia] maxime¹ máximo [pt-ia] maximo mazurca [pt-ia] mazurka me; 2. refl mim [pt-ia] me meão [pt-ia] modiolo mecânica [pt-ia] mechanica mecânico/a [pt-ia] mechanic mecânico [pt-ia] mechanico mecanismo [pt-ia] mechanismo mecanização [pt-ia] mechanisation mecanizar [pt-ia] mechanisar medalha [pt-ia] medalia medalhão [pt-ia] medalion media [pt-ia] media¹ Média [pt-ia] Media² mediação [pt-ia] mediation mediador [pt-ia] mediator medial [pt-ia] medial mediana [pt-ia] mediana mediante [pt-ia] mediante mediar [pt-ia] mediar mediastino [pt-ia] mediastino mediato/a [pt-ia] mediate medicação [pt-ia] medication medicamentar (compare: medicar e medicinar) [pt-ia] medicamentar medicamento, fármaco, remédio [pt-ia] medicamento medicamentoso/ [pt-ia] medicamentose medição [pt-ia] mensuration medição [pt-ia] mesuration medicar (compare: medicamentar e medicinar) [pt-ia] medicar medicastro, curandeiro [pt-ia] medicastro medicável [pt-ia] medicabile medicina [pt-ia] medicina medicinal [pt-ia] medicinal medicinar (compare: medicar e medicamentar) [pt-ia] medicinar medico/a [pt-ia] medical medico/a [pt-ia] medic medico [pt-ia] medico medida (compare: mensura) [pt-ia] mesura medida (compare: mesura) [pt-ia] mensura medido/a [pt-ia] mensurate medido/a [pt-ia] mesurate medieval [pt-ia] medieval médio/a; 2. meio/a [pt-ia] median médio [pt-ia] mediano medíocre [pt-ia] mediocre mediocridade [pt-ia] mediocritate medioevo [pt-ia] medievo medir [pt-ia] mensurar medir [pt-ia] mesurar medir [pt-ia] metir meditação [pt-ia] meditation meditador [pt-ia] meditator meditar [pt-ia] meditar meditativo/a [pt-ia] meditative mediterrâneo (1. interior, central; 1. Mediterrâneos (mar interior, em especial o que está entre a Europa e a África)) [pt-ia] mediterraneo mediterrâneo; 2. interior [pt-ia] mediterranee medium [pt-ia] medium medível [pt-ia] mensurabile medível [pt-ia] mesurabile medo (1. habitante da antiga Pérsia (Média); 2. língua dos medos) [pt-ia] medo medo/a (relativo aos habitantes da antiga Pérsia (Média)) [pt-ia] mede medula (compare: medulla spinal) [pt-ia] medulla medular [pt-ia] medullar meduloso/a [pt-ia] medullose Medusa; medusa [pt-ia] medusa meeting [pt-ia] meeting mega (1 milhão) (compare: megabit, megabyte, megavolt, megawatt, megajoule, etc.) [pt-ia] mega megalocefalia [pt-ia] megalocephalia megalocéfalo/a [pt-ia] megalocephale megalomania [pt-ia] megalomania megalómano/a [pt-ia] megalomane megalómano [pt-ia] megalomano megalosauro [pt-ia] megalosauro meia-noite [pt-ia] medienocte meia, peúga [pt-ia] calcea meio-dia; 2. sul [pt-ia] mediedie meio-dia; 2. sul [pt-ia] meridie meio/a; 2. médio/a [pt-ia] medie meio; 2. médio [pt-ia] medio meios (recursos, haveres, bens) [pt-ia] medios meitnerio (Mt) [pt-ia] meitnerium mel [pt-ia] melle melaço [pt-ia] melassa melado/a [pt-ia] mellate melancia [pt-ia] melon de aqua melancolia [pt-ia] melancholia melancólico/a [pt-ia] melancholic melão [pt-ia] melon melar [pt-ia] mellar meleiro [pt-ia] mellero melhor [pt-ia] melio melhor [pt-ia] melior melhorador [pt-ia] meliorator melhoramento, melhoria [pt-ia] melioration melhorar [pt-ia] meliorar melhorativo/a [pt-ia] meliorative melífero/a [pt-ia] mellifere melificação [pt-ia] mellification melificar [pt-ia] mellificar melifluidade [pt-ia] mellifluitate melifluo/a [pt-ia] melliflue melissa (erva-cidreira) [pt-ia] melissa melodia [pt-ia] melodia melódico/a [pt-ia] melodic melodioso/a [pt-ia] melodiose melodista [pt-ia] melodista melodrama [pt-ia] melodrama melodramático/a [pt-ia] melodramatic meloeiro [pt-ia] meloniera melomania [pt-ia] melomania melomaníaco, melómano [pt-ia] melomane meloso/a [pt-ia] mellose melra [pt-ia] merla melro [pt-ia] merlo membrana [pt-ia] membrana membranáceo/a [pt-ia] membranacee membranoso/a [pt-ia] membranose membro [pt-ia] membro membrudo/a [pt-ia] membrute memorando [pt-ia] memorandum memorável [pt-ia] memorabile memoria (1. capacidade de recordar; 2. lembrança; 3. registo) [pt-ia] memoria memorial [pt-ia] memorial memorialista [pt-ia] memorialista memorias (1. autobiografia; 2. narrações históricas escritas por testemunhas presenciais) [pt-ia] memorias menage [pt-ia] menage menagerie [pt-ia] menagerie menção [pt-ia] mention menchevismo [pt-ia] menchevismo menchevista [pt-ia] menchevista mencionar [pt-ia] mentionar mencionável [pt-ia] mentionabile mendaz, mendace, mentiroso/a [pt-ia] mendace mendelévio (Md) [pt-ia] mendelevium mendicante [pt-ia] mendicante mendicidade [pt-ia] mendicitate mendigação [pt-ia] mendication mendigar [pt-ia] mendicar mendigo [pt-ia] mendico menestrel, trovador [pt-ia] menestrel menina [pt-ia] senioretta meninge [pt-ia] meninge meninges [pt-ia] meninges meningite [pt-ia] meningitis menisco [pt-ia] menisco menopausa [pt-ia] menopausa menor [pt-ia] minor menos (compare: meno) [pt-ia] minus mensageiro; 2. núncio [pt-ia] nuncio mensageiro [pt-ia] messagero mensagem [pt-ia] message mensal [pt-ia] mensual mensalidade [pt-ia] mensualitate menstruação [pt-ia] menstruation menstrual [pt-ia] menstrual menstruar [pt-ia] menstruar mênstruo [pt-ia] menstruo mensurabilidade [pt-ia] mensurabilitate mensurabilidade [pt-ia] mesurabilitate mensurador, medidor [pt-ia] mensurator mensurador, medidor [pt-ia] mesurator menta, hortelã [pt-ia] mentha mental [pt-ia] mental mentalidade [pt-ia] mentalitate mente [pt-ia] mente mentecapto/a [pt-ia] mentecapte mentir [pt-ia] mentir mentira, mendacidade [pt-ia] mendacio mentira [pt-ia] mentita mentirosamente, falsamente [pt-ia] mendacemente mentiroso [pt-ia] mentitor mento, queixo [pt-ia] mento mentol [pt-ia] menthol mentolado/a [pt-ia] mentholate mercado [pt-ia] mercato mercador, comerciante, mercante [pt-ia] mercator mercadoria, mercancia (compare: mercantia) [pt-ia] merce mercadoria, mercancia (compare: merce) [pt-ia] mercantia mercante, mercador [pt-ia] mercante mercantil [pt-ia] mercantil mercantilismo [pt-ia] mercantilismo mercar [pt-ia] mercar mercede, preço, recompensa; 2. mercê, graça, clemência, etc. [pt-ia] mercede mercenário/a [pt-ia] mercenari mercenário [pt-ia] mercenario mercerização (compare: mercerisage) [pt-ia] mercerisation mercerização (compare: mercerisation) [pt-ia] mercerisage mercerizado/a [pt-ia] mercerisate mercerizar [pt-ia] mercerisar Mercúrio (1. ; 2. ); II. mercúrio (Hg) [pt-ia] mercurio mercúrio [pt-ia] argento vive merecer [pt-ia] merer merecer [pt-ia] meritar merenda [pt-ia] merenda meretricio/a [pt-ia] meretricie meretriz, prostituta [pt-ia] meretrice meridiano/a [pt-ia] meridian meridiano [pt-ia] meridiano meridional [pt-ia] meridional meringue (merengue) [pt-ia] meringue merino, merinó [pt-ia] merino mérito [pt-ia] merito meritório/a [pt-ia] meritori mero/a [pt-ia] mer meropia [pt-ia] meropia mês; 2. mensalidade [pt-ia] mense mésalliance [pt-ia] mésalliance mesclar, misturar [pt-ia] miscer [misc-/mixt-] mesenterico/a [pt-ia] mesenteric mesenterio [pt-ia] mesenterio mesenterite [pt-ia] mesenteritis mesmerico/a, mesmeriano/a [pt-ia] mesmerian mesmerismo [pt-ia] isomerismo mesmerismo [pt-ia] mesmerismo mesmerista [pt-ia] mesmerista mesmo/a, seu/sua; 2. mesmo/a, próprio/a [pt-ia] mesme mesmo; 2. precisamente [pt-ia] mesmo mesocárpico/a [pt-ia] mesocarpic mesocarpo [pt-ia] mesocarpio mesocefalia [pt-ia] mesocephalia mesocefálico/a [pt-ia] mesocephale mesocefálico/a [pt-ia] mesocephalic mesocefalo [pt-ia] mesocephalo Mesopotâmia [pt-ia] Mesopotamia mesozóico/a [pt-ia] mesozoic mesquinhamente [pt-ia] meschinmente mesquinhez, mesquinhesa [pt-ia] meschineria mesquinho/a [pt-ia] meschin mesquita [pt-ia] moschea messe, seara [pt-ia] messe messiânico/a [pt-ia] messianic messianismo [pt-ia] messianismo Messias [pt-ia] Messia mester, mister, oficio, arte, profissão manual [pt-ia] mestiero mestiçagem [pt-ia] mesticiage mestiçar [pt-ia] mesticiar mestiço [pt-ia] mesticio mestra, professora [pt-ia] maestra mestre (1. patrão, proprietário, etc.; 2. professor; 3. mestre) [pt-ia] maestro mestre (senhor, dono, etc.); II. domino (1. longo robe; 2. jogo do dominó) [pt-ia] domino mestre de cerimonias [pt-ia] ceremoniero mestre de cerimonias [pt-ia] maestro de ceremonias mestre [pt-ia] magistro mestria [pt-ia] maestria met-' antes de vogais e '-h-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. ultra; 2. elevado, superior; 3. modificado, transformado) compare: metastase etc.; metempsychose etc.; metaphysic etc.; metamorphe etc.; methodo etc. [pt-ia] meta- meta, alvo; 2. objectivo [pt-ia] scopo metábole [pt-ia] metabole metabolismo [pt-ia] metabolismo metacarpal [pt-ia] metacarpal metacarpo [pt-ia] metacarpo metade [pt-ia] medietate metafisica [pt-ia] metaphysica metafisico/a [pt-ia] metaphysic metafisico [pt-ia] metaphysico metáfora [pt-ia] metaphora metafórico/a [pt-ia] metaphoric metaforizar [pt-ia] metaphorisar metáfrase [pt-ia] metaphrase metafrasta [pt-ia] metaphraste metafrástico/a [pt-ia] metaphrastic metal [pt-ia] metallo metálico/a [pt-ia] metallic metalífero/a [pt-ia] metallifere metalino/a [pt-ia] metallin metalização [pt-ia] metallisation metalizar [pt-ia] metallisar metalografia [pt-ia] metallographia metalográfico/a [pt-ia] metallographic metalóide [pt-ia] metalloide metaloterapia [pt-ia] metallotherapia metaloterapico/a [pt-ia] metallotherapic metalurgia [pt-ia] metallurgia metalúrgico/a [pt-ia] metallurgic metalurgista [pt-ia] metallurgista metalurgo [pt-ia] metallurgo metameria [pt-ia] metameria metâmero/a [pt-ia] metamere metamero [pt-ia] metamero metamórfico/a [pt-ia] metamorphe metamórfico/a [pt-ia] metamorphic metamorfismo [pt-ia] metamorphismo metamorfose [pt-ia] metamorphose metamorfosear [pt-ia] metamorphosar metano (gás dos pântanos) [pt-ia] methano metástase [pt-ia] metastase metátese [pt-ia] metathese metempsicose [pt-ia] metempsychose meteórico/a [pt-ia] meteoric meteorite, meteorito [pt-ia] meteorite meteoro (1. fenómeno atmosférico; 2. estrela cadente) [pt-ia] meteoro meteoro da constelação de Perseu [pt-ia] perseide meteorologia [pt-ia] meteorologia meteorológico/a [pt-ia] meteorologic meteorologista [pt-ia] meteorologo meteorologista [pt-ia] meteorologista meter [pt-ia] mitter [mitt-/miss-] meticulosidade [pt-ia] meticulositate meticuloso/a [pt-ia] meticulose metílico/a [pt-ia] methylic metilo [pt-ia] methylo metódico/a [pt-ia] methodic metodismo [pt-ia] methodismo metodista [pt-ia] methodista metodizar [pt-ia] methodisar método [pt-ia] methodo metodologia [pt-ia] methodologia metonímia [pt-ia] metonymia metonímico/a [pt-ia] metonymic metragem [pt-ia] metrage metralha [pt-ia] mitralia metralhador [pt-ia] mitraliator metralhadora [pt-ia] mitraliatrice metralhar [pt-ia] mitraliar métrica [pt-ia] metrica métrico/a [pt-ia] metric metro (unidade fundamental de comprimento, base do sistema métrico, que corresponde à décima milionésima parte do comprimento de um quarto de um meridiano, definido, depois de 1983, como a unidade de comprimento do Sistema Internacional, equivalente ao comprimento do trajecto percorrido pela luz no vazio em 1/299 792 458 segundos; 2. medida de verso); II. objecto que serve para medir e tem o comprimento de um metro; III. metropolitano [pt-ia] metro metro; 2. (eme) décima terceira letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] m (em) metrologia [pt-ia] metrologia metrónomo [pt-ia] metronomo metrópole [pt-ia] metropole metropolita [pt-ia] metropolita metropolitano/a [pt-ia] metropolitan metropolitano; 2. metro, metropolitano [pt-ia] metropolitano meu/minha [pt-ia] mie mexicano (nativo do México) [pt-ia] mexicano mexicano/a [pt-ia] mexican México [pt-ia] Mexico mexilhão (género de moluscos lamelibrânquios comestíveis) [pt-ia] mytilo mezanino (compare: entresol) [pt-ia] mezzanino mezzo-soprano [pt-ia] mezzosoprano mi [pt-ia] mi¹ miar [pt-ia] miaular miasma [pt-ia] miasma miasmático/a [pt-ia] miasmatic micáceo/a [pt-ia] micacee micaxisto [pt-ia] micaschisto microbicida [pt-ia] microbicida micróbio [pt-ia] microbio microbiologia [pt-ia] microbiologia microbiologista [pt-ia] microbiologista microbiólogo [pt-ia] microbiologo microcefalia [pt-ia] microcephalia microcéfalo/a [pt-ia] microcephale microchip [pt-ia] microchip microcomputador [pt-ia] microcomputator microcósmico/a [pt-ia] microcosmic microcosmo [pt-ia] microcosmo microfaradio [pt-ia] microfarad microfiche [pt-ia] microfiche microfilme [pt-ia] microfilm microfono [pt-ia] microphono microfotografia [pt-ia] microphotographia micrométrico/a [pt-ia] micrometric micrómetro [pt-ia] micrometro mícron (milésima parte do milímetro) [pt-ia] micron Micronésia [pt-ia] Micronesia micronesiano/a [pt-ia] micronesian micronesiano [pt-ia] micronesiano microscopia [pt-ia] microscopia microscópico/a [pt-ia] microscopic microscópio [pt-ia] microscopio microscopista [pt-ia] microscopista microssismo (terremoto débil) [pt-ia] microseismo microssismógrafo [pt-ia] microseismographo micrótomo [pt-ia] microtomo migalha; 2. mica [pt-ia] mica migar [pt-ia] micar migração [pt-ia] migration migraine [pt-ia] migraine migrar [pt-ia] migrar migratório/a [pt-ia] migratori mijar, urinar [pt-ia] pissar mikado [pt-ia] mikado Mil.) alto!, pare! [pt-ia] halto! mil [pt-ia] mille milagre [pt-ia] miraculo milagroso/a [pt-ia] miraculose milanês/esa [pt-ia] milanese Milão (cidade italiana) [pt-ia] Milan mildew [pt-ia] mildew milénio [pt-ia] millennio milésimo/a [pt-ia] millesime milha [pt-ia] millia milhafre, milhano, milvio [pt-ia] milano milhão [pt-ia] million milhar [pt-ia] millena milho [pt-ia] grano saracen milho [pt-ia] maiz (-íz) miliário/a [pt-ia] milliari milícia [pt-ia] militia miliciano [pt-ia] militiano milieu [pt-ia] milieu miligrama [pt-ia] milligramma mililitro [pt-ia] millilitro milímetro [pt-ia] millimetro milionário/a [pt-ia] millionari milionário [pt-ia] millionario milionésimo/a [pt-ia] millionesime militança [pt-ia] militantia militante [pt-ia] militante militar, soldado (compare: milite) [pt-ia] militar² militar, soldado [pt-ia] milite militar [pt-ia] militar³ militar [pt-ia] militar¹ militarismo [pt-ia] militarismo militarista [pt-ia] militarista militarização [pt-ia] militarisation militarizar [pt-ia] militarisar mimar [pt-ia] mimar mimese [pt-ia] mimese mimético/a [pt-ia] mimetic mimetismo [pt-ia] mimetismo mímica [pt-ia] mimica mímico/a [pt-ia] mimic mimo [pt-ia] mimo mimografia [pt-ia] mimographia mimógrafo [pt-ia] mimographo mimologia [pt-ia] mimologia mimólogo [pt-ia] mimologo mimosa [pt-ia] mimosa mimosaceas [pt-ia] mimosaceas mimosáceo/a [pt-ia] mimosacee mimoso/a, sensitivo/a [pt-ia] mimose mina [pt-ia] mina minar [pt-ia] minar minarete, almenara [pt-ia] minaret mineiro [pt-ia] minator mineral [pt-ia] mineral mineralização [pt-ia] mineralisation mineralizador [pt-ia] mineralisator mineralizar [pt-ia] mineralisar mineralogia [pt-ia] mineralogia mineralógico/a [pt-ia] mineralogic mineralogista [pt-ia] mineralogo mineralogista [pt-ia] mineralogista minerário/a [pt-ia] minerari Minerva [pt-ia] Minerva minerval [pt-ia] minerval miniatura [pt-ia] miniatura miniaturar, miniaturizar (compare: miniar) [pt-ia] miniaturar miniaturar, miniaturizar (compare: miniaturar) [pt-ia] miniar miniaturista [pt-ia] miniaturista miníma [pt-ia] minima mínimo/a [pt-ia] minime¹ mínimo [pt-ia] minimo Mínimo [pt-ia] Minimo mínio [pt-ia] minio ministerial [pt-ia] ministerial ministério [pt-ia] ministerio ministrar [pt-ia] ministrar ministro [pt-ia] ministro minoria [pt-ia] minoritate Minotauro [pt-ia] Minotauro minúcia [pt-ia] minutia minuciar [pt-ia] minutiar minuciosidade [pt-ia] minutiositate minucioso/a [pt-ia] minutiose minuendo, diminuendo [pt-ia] minuendo minuete [pt-ia] menuet minúscula [pt-ia] minuscula minúsculo/a [pt-ia] minuscule minuta, borrão, rascunho; 2. minuto (sexagésima parte de uma hora) [pt-ia] minuta minutar [pt-ia] minutar minuto/a, miúdo/a, diminuto/a, reduzido/a [pt-ia] minute miocénico/a [pt-ia] miocen miocéno [pt-ia] mioceno míope [pt-ia] myope miopia [pt-ia] myopia miosotis [pt-ia] myosotis mira [pt-ia] mira mirabile dictu [pt-ia] mirabile dictu miragem [pt-ia] mirage mirar, olhar, observar [pt-ia] mirar miríade [pt-ia] myriade miriagrama [pt-ia] myriagramma mirialitro [pt-ia] myrialitro miriâmetro [pt-ia] myriametro miriápode [pt-ia] myriapode miriápodes [pt-ia] myriapodos miriapodo [pt-ia] myriapodo mirra [pt-ia] myrrha mirrar [pt-ia] myrrhar mírrico/a [pt-ia] myrrhic mirtáceas [pt-ia] myrtaceas mirteo/a [pt-ia] myrtacee mirtiforme [pt-ia] myrtiforme mirtilo (compare: myrtillo) [pt-ia] oxycocco mirtilo [pt-ia] myrtillo mirto, murta [pt-ia] myrto misantropia [pt-ia] misanthropia misantrópico/a [pt-ia] misanthropic misantrópico/a [pt-ia] misanthrope misantropo [pt-ia] misanthropo miscelânea [pt-ia] miscellanea miscelâneo/a [pt-ia] miscellanee mise en scène [pt-ia] mise en scène miserável [pt-ia] miserabile miserável [pt-ia] misere Miserere [pt-ia] miserere miséria [pt-ia] miseria misericórdia, piedade [pt-ia] misericordia misericordiosamente [pt-ia] misericordiosemente misericordioso/a [pt-ia] misericorde misericordioso/a [pt-ia] misericordiose misogamia [pt-ia] misogamia misógamo [pt-ia] misogamo misoginia [pt-ia] misogynia misógino/a [pt-ia] misogyne misógino [pt-ia] misogyno misoneísmo [pt-ia] misoneismo misoneista [pt-ia] misoneista missa [pt-ia] missa missal [pt-ia] missal missão [pt-ia] mission míssil [pt-ia] missil missionário/a [pt-ia] missionari missionário [pt-ia] missionario missiva [pt-ia] missiva mistagogia [pt-ia] mystagogia mistagogo [pt-ia] mystagogo mistério [pt-ia] mysterio misterioso/a [pt-ia] mysteriose mística [pt-ia] mystica misticidade [pt-ia] mysticitate misticismo [pt-ia] mysticismo místico/a [pt-ia] mystic místico [pt-ia] mystico mistificação [pt-ia] mystification mistificador [pt-ia] mystificator mistificar [pt-ia] mystificar mistral (vento do norte) [pt-ia] mistral mistura (1. união, consolidação; 2. ) [pt-ia] amalgamation mistura (compare: mixtion) [pt-ia] mixtura mistura (compare: mixtura) [pt-ia] mixtion mistura [pt-ia] admixtion mistura [pt-ia] immixtion misturado/a [pt-ia] mixte misturar, mexer [pt-ia] commiscer [-misc-/-mixt-] misturar [pt-ia] admiscer [-misc-/-mixt-] misturar [pt-ia] immiscer [-mise-/-mixt-] misturável [pt-ia] miscibile mítico/a [pt-ia] mythic mitigação [pt-ia] mitigation mitigar [pt-ia] mitigar mito [pt-ia] mytho mitografia [pt-ia] mythographia mitógrafo [pt-ia] mythographo mitologia [pt-ia] mythologia mitológico/a [pt-ia] mythologic mitologista [pt-ia] mythologista mitólogo [pt-ia] mythologo mitra [pt-ia] mitra miu (décima segunda letra do alfabeto grego) "m" [pt-ia] mu mnemónica [pt-ia] mnemonica mnemónico/a [pt-ia] mnemonic mnemotecnia [pt-ia] mnemotechnia mnemotécnica [pt-ia] mnemotechnica mnemotécnico/a [pt-ia] mnemotechnic mó [pt-ia] mola mobilar [pt-ia] mobilar mobiliar [pt-ia] mobiliari mobiliário [pt-ia] mobiliario mobilidade [pt-ia] mobilitate mobilização [pt-ia] mobilisation mobilizar [pt-ia] mobilisar mobilizável [pt-ia] mobilisabile moçambicano/a [pt-ia] mozambican moçambicano [pt-ia] mozambicano Moçambique [pt-ia] Mozambique moção [pt-ia] motion moçárabe [pt-ia] mozarabe moçarábico/a [pt-ia] mozarabic mocassim [pt-ia] mocassin mocho [pt-ia] uluco moda [pt-ia] moda modal (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] modal modalidade [pt-ia] modalitate modelador [pt-ia] modellator modelar [pt-ia] modellar modelo (1. coisa, pessoa, etc. a ser copiada; 2. manequim); atrib. modelo (como em "um casamento modelo") [pt-ia] modello moderação [pt-ia] moderation moderação [pt-ia] moderatessa moderado/a [pt-ia] moderate moderador [pt-ia] moderator moderante [pt-ia] moderante moderantismo [pt-ia] moderantismo moderantista [pt-ia] moderantista moderar [pt-ia] moderar modernidade [pt-ia] modernitate modernismo [pt-ia] modernismo modernista [pt-ia] modernista modernização [pt-ia] modernisation modernizar [pt-ia] modernisar moderno/a [pt-ia] moderne modéstia [pt-ia] modestia modesto/a [pt-ia] modeste modicidade [pt-ia] modicitate módico/a [pt-ia] modic modificação [pt-ia] modification modificador [pt-ia] modificator modificar [pt-ia] modificar modificativo/a [pt-ia] modificative modificável [pt-ia] modificabile módio (antiga medida agrária) [pt-ia] modio modista [pt-ia] modista modo (1. ; 2. maneira); II. modo indicativo, imperativo, etc. [pt-ia] modo modulação, 2. moldação [pt-ia] modulation modulador; 2. moldador [pt-ia] modulator modular; 2. moldar [pt-ia] modular moeda; 2. dinheiro [pt-ia] moneta moer [pt-ia] moler moer [pt-ia] molinar mofeta ( actividade vulcânica atenuada, que se manifesta apenas por exalações de anidrido carbónico e hidrocarbonetos gasosos) [pt-ia] mofeta mofeta ( zorrilho, maritacaca, canhamá; mamífero carnívoro da América, notável por possuir umas glândulas que segregam um líquido fétido, que ele esparge em sua defesa) [pt-ia] moffetta mógano, mogno, acajú [pt-ia] mahagoni mohair [pt-ia] mohair moinho (máquina para moer grão, café, etc.) [pt-ia] molino Moisés (compare: Moses) [pt-ia] Moyse Moisés (compare: Moyse) [pt-ia] Moses mola para estender roupa; 2. pinça; 3. cavilha, tornozelo [pt-ia] cavilia molar [pt-ia] molar molde para pregos, cravos [pt-ia] claviera molde, matriz (compare: modulo) [pt-ia] molde molde; 2. modelo; 3. modulo [pt-ia] modulo moldura [pt-ia] modulatura mole, frouxo [pt-ia] laxe mole, frouxo [pt-ia] molle mole, rançoso/a, podre [pt-ia] mucide mole [pt-ia] mole molécula [pt-ia] molecula molecular [pt-ia] molecular moleiro [pt-ia] molinero molestamento [pt-ia] molestation molestar [pt-ia] molestar moléstia [pt-ia] molestia molesto/a [pt-ia] moleste moleza [pt-ia] mollessa molhar [pt-ia] molliar molho; 2. salsa [pt-ia] salsa molibdénio (Mo) [pt-ia] molybdeno molificação, pacificação, amolecimento [pt-ia] mollification molificar, amolecer; 2. pacificar, aplacar [pt-ia] mollificar molinismo (doutrina de Luís Molina, jesuíta espanhol) [pt-ia] molinismo molinista (discípulo de Luís Molina) [pt-ia] molinista molinosismo (doutrina quietista do teólogo espanhol Miguel de Molinos) [pt-ia] molinosismo molinosista (discípulo de Miguel de Molinos) [pt-ia] molinosista molusco [pt-ia] mollusco momentâneo/a [pt-ia] momentanee momento [pt-ia] momento monacal [pt-ia] monachal monacato [pt-ia] monachato monadelfia [pt-ia] monadelphia monadelfo/a [pt-ia] monadelphe monadismo [pt-ia] monadismo monadista [pt-ia] monadista monandria [pt-ia] monandria monandro/a [pt-ia] monandre monaquismo [pt-ia] monachismo monarca [pt-ia] monarcha monarquia [pt-ia] monarchia monárquico/a [pt-ia] monarchic monarquismo [pt-ia] monarchismo monarquista [pt-ia] monarchista monástico/a [pt-ia] monastic monção [pt-ia] monson mondar (compare: mundar) [pt-ia] mundificar mondar (compare: mundificar) [pt-ia] mundar mondar [pt-ia] disherbar mondo/a [pt-ia] munde monetário/a [pt-ia] monetari monetizar [pt-ia] monetisar monge [pt-ia] monacho mongol, mongólico/a (nativo da Mongólia) [pt-ia] mongol Mongólia [pt-ia] Mongolia mongólico (1. mongol; 2. língua mongólica) [pt-ia] mongolico mongólico/a [pt-ia] mongolic mongolismo [pt-ia] mongolismo mongolóide [pt-ia] mongoloide monismo [pt-ia] monismo monista [pt-ia] monista monístico/a [pt-ia] monistic monitor [pt-ia] monitor monitório, repreensão [pt-ia] monitorio monja [pt-ia] monacha monocordo, monocórdio [pt-ia] monochordo monocromático/a [pt-ia] monochromatic monocromo/a [pt-ia] monochrome monóculo [pt-ia] monoculo monogamia [pt-ia] monogamia monogâmico/a [pt-ia] monogamic monógamo/a [pt-ia] monogame monógamo [pt-ia] monogamo monografia [pt-ia] monographia monográfico/a [pt-ia] monographic monógrafo [pt-ia] monographo monograma [pt-ia] monogramma monolítico/a [pt-ia] monolithic monolito [pt-ia] monolitho monologar [pt-ia] monologar monólogo [pt-ia] monologo monometálico/a [pt-ia] monometallic monometalismo [pt-ia] monometallismo monométrico/a [pt-ia] monometric monómetro [pt-ia] monometro monómio [pt-ia] monomio monoplano [pt-ia] monoplano monopólio [pt-ia] monopolio monopolismo [pt-ia] monopolismo monopolista [pt-ia] monopolista monopolização [pt-ia] monopolisation monopolizar [pt-ia] accapar monopolizar [pt-ia] monopolisar monossílabo/a [pt-ia] monosyllabe monossílabo [pt-ia] monosyllabo monóstico [pt-ia] monosticho monoteísmo [pt-ia] monotheismo monoteísta [pt-ia] monotheista monoteistico/a [pt-ia] monotheistic monotipia [pt-ia] monotypia monotipista [pt-ia] monotypista monotipo [pt-ia] monotypo monotonia [pt-ia] monotonia monótono/a [pt-ia] monotone monozigótico/a [pt-ia] monozygotic monsenhor [pt-ia] misenior monstro [pt-ia] monstro monstruosidade [pt-ia] monstruositate monstruoso/a [pt-ia] monstruose monta-cargas [pt-ia] monta-cargas montagem, guarnição [pt-ia] montatura montagem [pt-ia] montage montanha [pt-ia] montania montanhês [pt-ia] montaniero montanhoso/a [pt-ia] montaniose montano/a, montanhoso/a, montanhês/esa [pt-ia] montan montar, reunir [pt-ia] assemblar montar [pt-ia] montar monte [pt-ia] monte montículo [pt-ia] monticulo montuosidade [pt-ia] montuositate montuoso/a [pt-ia] montuose monumental [pt-ia] monumental monumento [pt-ia] monumento mora, amora [pt-ia] mora² moral [pt-ia] moral moralidade [pt-ia] moralitate moralismo [pt-ia] moralismo moralista [pt-ia] ethico moralista [pt-ia] moralista moralização [pt-ia] moralisation moralizador [pt-ia] moralisator moralizar [pt-ia] moralisar moralmente [pt-ia] moralmente morangal [pt-ia] frageto morango [pt-ia] fraga morangueiro (planta) [pt-ia] fragiero morangueiro (vendedor de morangos) [pt-ia] fragero moratória [pt-ia] moratorio moratório/a [pt-ia] moratori morbífico/a [pt-ia] morbific morbígero/a, morbífero/a [pt-ia] morbifere morbo, doença [pt-ia] morbo morcego [pt-ia] vespertilion mordacidade [pt-ia] mordacitate mordacidade [pt-ia] mordacia mordaz [pt-ia] mordace mordazmente [pt-ia] mordacemente mordedura, dentada; 2. freio [pt-ia] morso mordedura [pt-ia] morsura mordente; 2. mordente [pt-ia] mordente² morder [pt-ia] morder [mord-/mors-] mordomo [pt-ia] majordomo moreira, amoreira (compare: moriero) [pt-ia] moro moreira, amoreira (compare: moro) [pt-ia] moriero morena [pt-ia] morena Morfeu [pt-ia] Morpheo morfina [pt-ia] morphina morfinismo [pt-ia] morphinismo morfinomania [pt-ia] morphinomania morfinómano [pt-ia] morphinomano morfologia [pt-ia] morphologia morfologicamente [pt-ia] morphologicamente morfológico/a [pt-ia] morphologic morfologista [pt-ia] morphologista morfólogo [pt-ia] morphologo morgue [pt-ia] morgue moribundo/a [pt-ia] moribunde moribundo/a [pt-ia] moriente mórmon (membro da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias; "mormons") [pt-ia] mormon Mórmon (profeta Mórmon autor do Livro de Mormoni, viveu aprox. em 311-385 d.C. no continente Americano) [pt-ia] Mormon mórmon [pt-ia] mormonic mormonismo [pt-ia] mormonismo mornar, amornar [pt-ia] teper mornar, amornar [pt-ia] tepidar morosidade [pt-ia] morositate moroso/a [pt-ia] morose morrer, falecer [pt-ia] deceder [-ced-/-cess-] morrer [pt-ia] morir morroquim (pele de cabra ou bode tinta do lado da flor) [pt-ia] marocchin² morsa (grande mamífero anfíbio das regiões polares) [pt-ia] morsa mortadela [pt-ia] mortadella mortal [pt-ia] mortal mortalidade [pt-ia] mortalitate morte [pt-ia] morte¹ morteiro, almofariz, graal; 2. morteiro [pt-ia] mortero mortífero [pt-ia] mortifere mortificação [pt-ia] mortification mortificado/a [pt-ia] mortificate mortificador [pt-ia] mortificator mortificar [pt-ia] mortificar morto/a [pt-ia] morte² morto [pt-ia] morto mortuário/a [pt-ia] mortuari mosaico, azulejo, ladrilho [pt-ia] mosaico mosaico/a [pt-ia] mosaic mosaísmo, moseísmo [pt-ia] mosaismo mosca) tsé-tsé [pt-ia] tsetse mosca [pt-ia] musca moscado/a [pt-ia] muscate moscatel (1. uva moscatel; 2. vinho moscatel) [pt-ia] muscatello, muscato moscovita [pt-ia] moscovita Moscovo/Moscou [pt-ia] Moscova mosquete [pt-ia] muschetto mosqueteiro [pt-ia] muschettero mosquiteiro (cortinado ou rede muito fina que resguarda dos mosquitos) [pt-ia] mosquitiera mosquito, melga [pt-ia] culice mosquito [pt-ia] mosquito mostarda [pt-ia] mustarda mostardeira (género de plantas brassicáceas) [pt-ia] mustardiero mostardeira (vaso em que se serve a mostarda ou molho de mostarda, à mesa) [pt-ia] mustardiera mostardeiro (vendedor de mostarda) [pt-ia] mustardero mosteiro [pt-ia] monasterio mostrar [pt-ia] monstrar mostrável, apresentável [pt-ia] monstrabile mote, divisa [pt-ia] motto motel [pt-ia] motel motete [pt-ia] mottetto motim, revolta, sedição [pt-ia] motin motinar, amotinar [pt-ia] motinar motinoso/a [pt-ia] motinose motivação [pt-ia] motivation motivar [pt-ia] motivar motivo/a [pt-ia] motive motivo [pt-ia] motivo motocicleta [pt-ia] motocycletta motociclismo [pt-ia] motocyclismo, motorcyclismo motociclista [pt-ia] motocyclista, motorcyclista motociclo [pt-ia] motocyclo, motorcyclo motor [pt-ia] motor motorização [pt-ia] motorisation motorizar [pt-ia] motorisar mouresco/a, mourisco/a [pt-ia] mauresc mourisca (antiga dança de mouros) [pt-ia] mauresca mouro, moiro [pt-ia] mauro mouro/a, moiro/a [pt-ia] maure móvel, móbil, mobília [pt-ia] mobile² móvel, móbil [pt-ia] mobile¹ mover [pt-ia] mover movimento [pt-ia] movimento movível [pt-ia] movibile mozzarella [pt-ia] mozzarella mucilagem [pt-ia] mucilagine mucilaginoso/a [pt-ia] mucilaginose mucina [pt-ia] mucina mucíparo/a [pt-ia] mucipare muco, monco [pt-ia] muco mucor, bolor, mofo; 2. mucor [pt-ia] mucor mucosa [pt-ia] mucosa mucosidade [pt-ia] mucositate mucoso/a [pt-ia] mucose muçulmano/a (compare: moslem) [pt-ia] musulman muçulmano/a (compare: musulman) [pt-ia] moslem muda (da pele da serpente, etc.); 2. despojamento [pt-ia] spoliamento muda (da pele da serpente, etc.); 2. despojo [pt-ia] spolia muda (processo de mudar) [pt-ia] muta mudança, modifica (1. acto de modificar algo; 2. condição modificada) [pt-ia] cambiamento mudar [pt-ia] mutar mudo/a [pt-ia] mute muezim, almuadem, almuedão [pt-ia] muezzin mufti [pt-ia] mufti mugir [pt-ia] mugir muito obrigado! [pt-ia] multo obligate! muito(s) [pt-ia] plures muito/a [pt-ia] multe muito/a [pt-ia] multo muito/a [pt-ia] plure mula [pt-ia] mula mulato [pt-ia] mulatto mulher; (1. esposa; 2. pessoa de sexo feminino) [pt-ia] mulier mulher; 2. fêmea [pt-ia] femina muliebre, mulheril [pt-ia] muliebre mulo [pt-ia] mulo multa [pt-ia] mulcta multar [pt-ia] mulctar multicapsular [pt-ia] multicapsular multicaule [pt-ia] multicaule multicelular [pt-ia] multicellular multicolor, multicor [pt-ia] multicolor multidão; 2. comichão [pt-ia] formicamento multidão [pt-ia] multitude multifido/a [pt-ia] multifide multifloro/a [pt-ia] multiflor multiforme [pt-ia] multiforme multiformidade [pt-ia] multiformitate multilátero/a [pt-ia] multilatere multilobado/a (compare: multilobate) [pt-ia] multilobe multilobado/a (compare: multilobe) [pt-ia] multilobate multilocular [pt-ia] multilocular multiloquo/a [pt-ia] multiloque multimilionário [pt-ia] milliardario multimilionário [pt-ia] multimillionario multípara [pt-ia] multipara multíparo/a [pt-ia] multipare multipede [pt-ia] multipede multiplicação [pt-ia] multiplication multiplicador [pt-ia] multiplicator multiplicando [pt-ia] multiplicando multiplicar [pt-ia] multiplicar multiplicativo/a [pt-ia] multiplicative multiplicável [pt-ia] multiplicabile multíplice [pt-ia] multiplice multiplicidade [pt-ia] multiplicitate múltiplo/a [pt-ia] multiple múltiplo [pt-ia] multiplo multipolar [pt-ia] multipolar multíssono/a [pt-ia] multisone multitubular [pt-ia] multitubular multivago/a [pt-ia] multivage multivalve [pt-ia] multivalve multivalvular [pt-ia] multivalvular multivio/a [pt-ia] multivie multívoco/a [pt-ia] multisense multungulado/a [pt-ia] multungulate, multungule múmia [pt-ia] mumia mumificação [pt-ia] mumification mumificar [pt-ia] mumificar mundanidade [pt-ia] mundanitate mundano/a [pt-ia] mundan mundial [pt-ia] mundial mundo (1. universo; 2. terra; 3. sociedade) [pt-ia] mundo mungidor, ordenhador [pt-ia] mulgitor mungidura, mungida, mungimento, mungição, ordenha [pt-ia] mulgitura mungir, ordenhar [pt-ia] mulger [mulg-/muls-] munição [pt-ia] munition municionário [pt-ia] munitionero municipal [pt-ia] municipal municipalidade [pt-ia] municipalitate municipalizar [pt-ia] municipalisar município [pt-ia] communa município [pt-ia] municipio munificência [pt-ia] munificentia munificente [pt-ia] munificente Munique [pt-ia] Munich munir (compare: munir) [pt-ia] munitionar munir (compare: munitionar) [pt-ia] munir mural [pt-ia] mural muralha [pt-ia] muralia murar [pt-ia] murar múria, salmoura, salmoira [pt-ia] muria muriático, clorídrico [pt-ia] muriatic muriato, cloridrato [pt-ia] muriato muriato/a, cloridrato/a [pt-ia] muriate murmuração [pt-ia] murmuration murmurador [pt-ia] murmurator murmurar (compare: murmurar) [pt-ia] murmurear murmurar (compare: murmurear) [pt-ia] murmurar murmúrio [pt-ia] murmure murmuroso/a [pt-ia] murmurose muro [pt-ia] muro Musa [pt-ia] musa musaranho [pt-ia] musaranea musaranho [pt-ia] muscardino musculado/a [pt-ia] musculate muscular [pt-ia] muscular musculatura [pt-ia] musculatura musculina [pt-ia] musculina músculo [pt-ia] musculo musculosidade [pt-ia] musculositate musculoso/a [pt-ia] musculose museu [pt-ia] museo musgo; 2. almíscar [pt-ia] musco musgoso/a [pt-ia] muscose musica [pt-ia] musica musical (compare: music) [pt-ia] musical musical (compare: musical) [pt-ia] music musicar [pt-ia] musicar músico/a (compare: musicante) [pt-ia] musico músico/a (compare: musico) [pt-ia] musicante musicologia [pt-ia] musicologia musicólogo [pt-ia] musicologo musicomania [pt-ia] musicomania musicómano [pt-ia] musicomano musiqueta [pt-ia] musichetta musselina [pt-ia] musselina mustang [pt-ia] mustang mutabilidade [pt-ia] mutabilitate mutação [pt-ia] mutation mutatis mutandis [pt-ia] mutatis mutandis mutável, mudável [pt-ia] mutabile mutilação [pt-ia] mutilation mutilado/a [pt-ia] mutile mutilado/a [pt-ia] mutilate mutilado [pt-ia] mutilato mutilador [pt-ia] mutilator mutilar [pt-ia] mutilar mutismo, mudez [pt-ia] mutismo mutualidade [pt-ia] mutualitate mútuo/a, reciproco/a (compare: mutual) [pt-ia] mutue mútuo/a, reciproco/a (compare: mutue) [pt-ia] mutual muzhik [pt-ia] muzhik N nababo [pt-ia] nabab nabo [pt-ia] rapa Nabucodonosor [pt-ia] Nabuchodonosor nação [pt-ia] nation nacional [pt-ia] national nacionalidade [pt-ia] nationalitate nacionalismo [pt-ia] nationalismo nacionalista [pt-ia] nationalista nacionalização [pt-ia] nationalisation nacionalizar [pt-ia] nationalisar nada [pt-ia] nihil, nil nadador [pt-ia] natator nadante [pt-ia] natante nadar [pt-ia] natar nádega [pt-ia] natica nadir [pt-ia] nadir nafta [pt-ia] naphtha naftalina [pt-ia] naphthalina naftol [pt-ia] naphthol naïf/naïve (arte); 2. ingenuidade [pt-ia] naivitate naïf/naïve (relativo ao estilo de arte); 2. ingénuo/a [pt-ia] naive namorar [pt-ia] coquettar não-nascido/a [pt-ia] nonnate não ambiguidade [pt-ia] inambiguitate não ambíguo/a [pt-ia] inambigue não compacto/a [pt-ia] incompacte não mortificado/a [pt-ia] immortificate não obstante [pt-ia] nonobstante não preparado/a [pt-ia] impreparate não...; 2. falta de... , [usado com substantivos e adjectivos] nonsenso etc.; nonobstante etc.; nonconformista etc. [pt-ia] non- não [pt-ia] non não [pt-ia] no napalm [pt-ia] napalm Nápoles [pt-ia] Neapole napolitano/a [pt-ia] neapolita napolitano/a [pt-ia] neapolitan napolitano [pt-ia] neapolitano narcisismo [pt-ia] narcissismo Narciso; 2. narciso; 3. vaidoso [pt-ia] narcisso narcose [pt-ia] narcose narcotico, soporifero, narcotico [pt-ia] dormitivo narcótico/a [pt-ia] narcotic narcótico [pt-ia] narcotico narcotina [pt-ia] narcotina narcotismo, narcose [pt-ia] narcotismo narcotização [pt-ia] narcotisation narcotizar [pt-ia] narcotisar nardino/a [pt-ia] nardin nardo [pt-ia] nardo nariz [pt-ia] naso narração [pt-ia] enarration narração [pt-ia] narration narrador [pt-ia] narrator narrar [pt-ia] narrar narrativo/a [pt-ia] narrative narrável [pt-ia] enarrabile narrável [pt-ia] narrabile nasal (parte do elmo destinada a proteger o nariz); 2. nasal [pt-ia] nasal nasalidade [pt-ia] nasalitate nasalizar [pt-ia] nasalisar nascente [pt-ia] nascente nascer do sol [pt-ia] levar del sol nascer [pt-ia] nascer nascido/a (compare: nascite) [pt-ia] nate nascido/a (compare: nate) [pt-ia] nascite nascimento [pt-ia] nascentia násica [pt-ia] nasica nassa [pt-ia] nassa natação [pt-ia] natation natal; 2. Natal (nascimento de Jesus) [pt-ia] natal natalidade [pt-ia] natalitate natatório/a [pt-ia] natatori natatório [pt-ia] natatorio Natividade; 2. nascimento [pt-ia] nativitate nativismo [pt-ia] nativismo nativista [pt-ia] nativista nativo ou habitante de Capernaum) [pt-ia] capernaita nativo/a [pt-ia] native nativo [pt-ia] nativo natro, natrão (carbonato de soda natural) [pt-ia] natron natrolito [pt-ia] natrolitho natural [pt-ia] natural naturalidade [pt-ia] naturalitate naturalismo (1. conformidade com a natureza; 2. ; 3. ) [pt-ia] naturalismo naturalista (1. estudante de historia natural; 2. adepto da filosofia do naturalismo) [pt-ia] naturalista naturalistico/a [pt-ia] naturalistic naturalização [pt-ia] naturalisation naturalizar [pt-ia] naturalisar naturalmente [pt-ia] naturalmente natureza [pt-ia] natura naufragar [pt-ia] naufragar naufrágio [pt-ia] naufragio naufrago/a [pt-ia] naufrage naufrago [pt-ia] naufrago naumaquia [pt-ia] naumachia náusea [pt-ia] nausea nauseabundo/a [pt-ia] nauseabunde nausear [pt-ia] nausear nauseoso/a [pt-ia] nauseose nauta [pt-ia] nauta náutica [pt-ia] nautica náutico/a [pt-ia] nautic nautilo [pt-ia] nautilo naval [pt-ia] naval navalha de barba [pt-ia] rasorio navegabilidade [pt-ia] navigabilitate navegação [pt-ia] navigation navegacional [pt-ia] navigational navegador [pt-ia] navigator navegar [pt-ia] navigar navegável [pt-ia] navigabile navio; 2. nave [pt-ia] nave Nazaré [pt-ia] Nazareth nazareno/a [pt-ia] nazaren nazareno; 2. Nazareno (título atribuido a Jesus) [pt-ia] nazareno nazi, nazista [pt-ia] nazi nazismo [pt-ia] nazismo nazista [pt-ia] nazista Ne(p)tuniano/a; 2. ne(p)tuniano/a [pt-ia] neptunian ne(p)tunismo [pt-ia] neptunismo ne(p)tunista [pt-ia] neptunista nebulosa [pt-ia] nebulosa nebulosidade [pt-ia] nebulositate nebuloso/a [pt-ia] nebulose nec plus ultra [pt-ia] nec plus ultra necedade, estupidez [pt-ia] nescietate necessaire [pt-ia] necessaire necessário/a (compare: necessari) [pt-ia] necesse necessário/a (compare: necesse) [pt-ia] necessari necessidade [pt-ia] necessitate necessitado/a, pobre, indigente [pt-ia] necessitose necessitar [pt-ia] besoniar necessitar [pt-ia] necessitar necrófago/a [pt-ia] necrophage necrologia [pt-ia] necrologia necrológico/a [pt-ia] necrologic necrologista (compare: necrologista) [pt-ia] necrologo necrologista (compare: necrologo) [pt-ia] necrologista necromância [pt-ia] necromantia necromante [pt-ia] necromante necromântico/a [pt-ia] necromantic necrópole [pt-ia] necropole necropsia [pt-ia] necropsia necroscopia [pt-ia] necroscopia necroscopico/a [pt-ia] necroscopic necrose [pt-ia] necrosis néctar (1. ; 2. ) [pt-ia] nectare nectáreo/a [pt-ia] nectarin nectário [pt-ia] nectario neerlandês/esa, holandês/esa, flamengo/a [pt-ia] nederlandese Neerlandia, Holanda, Flandres [pt-ia] Nederlandia Neerlândia, Países-Baixos, Holanda [pt-ia] Paises Basse nefasto/a [pt-ia] nefaste nefrite [pt-ia] nephritis nefrítico/a [pt-ia] nephritic nefrocele [pt-ia] nephrocele negação [pt-ia] negation negar [pt-ia] negar negativa [pt-ia] negativa negativismo [pt-ia] negativismo negativista [pt-ia] negativista negativo/a [pt-ia] negative negativo [pt-ia] negativo négligé [pt-ia] négligé negligência [pt-ia] negligentia negligenciar [pt-ia] negliger [-lig-/-lect-] negligente [pt-ia] negligente negociabilidade [pt-ia] negotiabilitate negociação [pt-ia] negotiation negociador [pt-ia] negotiator negociante [pt-ia] negotiante negociar [pt-ia] negotiar negociável [pt-ia] bancabile negociável [pt-ia] negotiabile negócio, trafico, comércio [pt-ia] negotio negocio [pt-ia] affacer negócios [pt-ia] affaires negreiro [pt-ia] negrero negridão, negrura [pt-ia] nigritia, nigricia negro, preto [pt-ia] negro negro, preto [pt-ia] nigro negro/a, preto/a [pt-ia] nigre negróide [pt-ia] negroide Negus [pt-ia] negus nem (compare: ne, neque, nec) [pt-ia] ni nematelmíntio [pt-ia] nemathelminthe Nêmesis (divindade grega); 2. justiça, fado, destino [pt-ia] nemesis (né-) nenúfar [pt-ia] nenufar neocéltico/a [pt-ia] neoceltic neodímio (Nd) [pt-ia] neodymium neófito [pt-ia] neophyto neolatino/a [pt-ia] neolatin neolatino [pt-ia] neolatino neolítico/a [pt-ia] neolithic neolito [pt-ia] neolitho neologia [pt-ia] neologia neológico/a [pt-ia] neologic neologismo [pt-ia] neologismo neologista [pt-ia] neologista néon (Ne) [pt-ia] neon neoplasma [pt-ia] neoplasma neoplatónico/a [pt-ia] neoplatonic neoplatónico [pt-ia] neoplatonico neoplatonismo [pt-ia] neoplatonismo neozelandês/esa [pt-ia] neozelandese neozóico/a [pt-ia] neozoic neozóico [pt-ia] neozoico Nepal [pt-ia] Nepal nepalês/esa [pt-ia] nepalese nepotismo [pt-ia] nepotismo neptúnio (Np) [pt-ia] neptunium Neptuno (1. [Rom. Relig.]; 2. ) [pt-ia] Neptuno nervação [pt-ia] nervation nerval [pt-ia] nerval nervatura [pt-ia] nervatura nervino/a, nérveo/a [pt-ia] nervin nervo [pt-ia] nervo nervosidade [pt-ia] nervositate nervosismo [pt-ia] nervosismo nervoso/a [pt-ia] nervose nervura [pt-ia] nervura néscio/a, ignorante, estúpido/a [pt-ia] nescie nespêra [pt-ia] mespila nespereira [pt-ia] mespiliero neta [pt-ia] nepta neta [pt-ia] granfilia neto [pt-ia] granfilio neto [pt-ia] nepto neuralgia [pt-ia] neuralgia neurálgico/a [pt-ia] neuralgic neurastenia [pt-ia] neurasthenia neurasténico/a [pt-ia] neurasthenic neurasténico [pt-ia] neurasthenico neurite [pt-ia] neuritis neurologia [pt-ia] neurologia neurológico/a, nevropatológico/a [pt-ia] neuropathologic neurológico/a [pt-ia] neurologic neurologista (compare: neurologo) [pt-ia] neurologista neurologo (compare: neurologista) [pt-ia] neurologo neuroma, nevroma [pt-ia] neuroma neurónio [pt-ia] neuron neuropatologia, nevropatologia [pt-ia] neuropathologia neurose, nevrose [pt-ia] neurosis neurótico, nevrótico/a [pt-ia] neurotic neutral [pt-ia] neutral neutralidade [pt-ia] neutralitate neutralização [pt-ia] neutralisation neutralizar [pt-ia] neutralisar neutro/a [pt-ia] neutre néutron [pt-ia] neutron New York [pt-ia] New York nevada [pt-ia] nivada nevado/a [pt-ia] nivate nevar [pt-ia] nivar neve [pt-ia] nive nevoeiro; 2. névoa [pt-ia] nebula nevoento/a [pt-ia] nebular nevosidade [pt-ia] nivositate nevoso/a (compare: nivee) [pt-ia] nivose nevoso/a (compare: nivose) [pt-ia] nivee nevropatólogo, neuropatólogo [pt-ia] neuropathologo nexo, conexão [pt-ia] nexo nicho [pt-ia] niche Nicolas Chauvin, soldado extremamente patriota do exercito napoleónico] [pt-ia] Chauvin, Nicolas Nicolau Copérnico [1473-1543; astrónomo Polaco] [pt-ia] Copernico, Nicolaus nicotina [pt-ia] nicotiana nicotina [pt-ia] nicotina nicotínico/a [pt-ia] nicotinic nicotinismo [pt-ia] nicotinismo nictalopia [pt-ia] nyctalopia nictalópico/a [pt-ia] nyctalopic nictofobia [pt-ia] nyctophobia nidificação [pt-ia] nidification nidificar [pt-ia] nidificar Nigéria [pt-ia] Nigeria nigeriano/a [pt-ia] nigerian nigeriano [pt-ia] nigeriano night-club [pt-ia] night-club niilismo [pt-ia] nihilismo niilista [pt-ia] nihilista nimbo [pt-ia] nimbo ninfa (1. ; 2. ) [pt-ia] nympha Ninfeia, nenúfar, gólfão [pt-ia] nymphea ninfeu, ninfeia [pt-ia] nymphal ninfeu, ninfeia [pt-ia] nymphee ninfômana [pt-ia] nymphomane ninfômana [pt-ia] nymphomana ninfomania [pt-ia] nymphomania ninguém, nenhum (compare: necuno, necun, nemine) [pt-ia] nemo ninhada [pt-ia] nidata ninhada [pt-ia] covata ninho [pt-ia] nido Ninive [pt-ia] Ninive ninivita [pt-ia] ninivita nióbio (Nb) [pt-ia] niobium Nipon [pt-ia] Nipon níquel (Ni) [pt-ia] nickel niquelador [pt-ia] nickelator niquelagem (compare: nickelage) [pt-ia] nickelatura niquelagem (compare: nickelatura) [pt-ia] nickelage niquelar [pt-ia] nickelar niquelífero/a [pt-ia] nickelifere nirvana [pt-ia] nirvana nitidez, claridade [pt-ia] nitor nitidez [pt-ia] nitiditate nítido/a, limpo/a [pt-ia] nette nítido/a [pt-ia] nitide nitrato [pt-ia] nitrato nítrico/a, azótico/a [pt-ia] nitric nitrificação [pt-ia] nitrification nitrificante [pt-ia] nitrificante nitrificar [pt-ia] nitrificar nitrito, azotito [pt-ia] nitrito nitrobenzina [pt-ia] nitrobenzina nitrocelulose [pt-ia] nitrocellulosa nitroglicerina [pt-ia] nitroglycerina nitroso/a [pt-ia] nitrose niu (décima terceira letra do alfabeto grego) "n" [pt-ia] nu nível [pt-ia] nivello nivelador; 2. explanador [pt-ia] explanator nivelador [pt-ia] nivellator nivelamento [pt-ia] nivellamento nivelar [pt-ia] nivellar Nivôse (o quarto mês do calendário da Primeira República francesa, de 21 de Dezembro a 19 de Janeiro) [pt-ia] nivoso nó [pt-ia] nodo nobélio (No) [pt-ia] nobelium nobiliário/a [pt-ia] nobiliari nobilitação [pt-ia] innobilimento nobilitar [pt-ia] innobilir noblesse oblige [pt-ia] noblesse oblige nobre [pt-ia] nobile nobremente [pt-ia] nobilemente nobreza [pt-ia] nobilitate noção (conceito, ideia) [pt-ia] notion nocional [pt-ia] notional nocivo/a (compare: nocive) [pt-ia] nocue nocivo/a (compare: nocue) [pt-ia] nocive nocivo [pt-ia] nocente noctambulismo [pt-ia] noctambulismo noctâmbulo/a [pt-ia] noctambule noctívago/a [pt-ia] noctivage nocturno/a [pt-ia] nocturne nocturno; 2. nocturno [pt-ia] nocturno nodal [pt-ia] nodal nodosidade [pt-ia] nodositate nodoso/a [pt-ia] nodose nodular [pt-ia] nodular nódulo [pt-ia] nodulo Noé [pt-ia] Noe noitada [pt-ia] noctata noite [pt-ia] nocte noivado [pt-ia] fidantiamento noivar [pt-ia] fidantiar noivo/a [pt-ia] fidantiato noivo [pt-ia] promisso nolens volens [pt-ia] nolens volens noli me tangere [pt-ia] noli me tangere nómade/nómada [pt-ia] nomade nomadismo [pt-ia] nomadismo nome [pt-ia] nomine nomeador [pt-ia] nominator nomear [pt-ia] nominar nomenclador [pt-ia] nomenclator nomenclar [pt-ia] nomenclar nomenclatura [pt-ia] nomenclatura nominação [pt-ia] nomination nominal [pt-ia] nominal nominalismo [pt-ia] nominalismo nominalista [pt-ia] nominalista nominativo/a [pt-ia] nominative nominativo [pt-ia] nominativo nomologia [pt-ia] nomologia non plus ultra [pt-ia] non plus ultra nona letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] i nonagenário/a [pt-ia] nonagenari nonagésimo (a nonagésima parte) [pt-ia] novantesimo (le novantesime parte) nonagésimo/a [pt-ia] novantesime nonas (1. [Rom. Antig.] o nono dia antes dos idos, no antigo calendário romano; 2. ) [pt-ia] nonas nonchalance (indiferença) [pt-ia] nonchalance nonchalant (indiferente) [pt-ia] nonchalant nono (a nona parte) [pt-ia] nono (le none parte) nono/a [pt-ia] none nono/a [pt-ia] novesime nonuplar [pt-ia] nonuplar nonúplo/a [pt-ia] nonuple nora [pt-ia] filia affin nordeste [pt-ia] nord-est nórdico/a [pt-ia] nordic norina, narícula, venta [pt-ia] nare norma, regra [pt-ia] norma normal [pt-ia] normal normalidade [pt-ia] normalitate normalizar (compare: normalisar) [pt-ia] normar normalizar (compare: normar) [pt-ia] normalisar Normandia [pt-ia] Normandia normando/a [pt-ia] normanne normando; 2. habitante da Normandia) [pt-ia] normanno normativa [pt-ia] normative noroeste [pt-ia] nord-west norte [pt-ia] nord Noruega [pt-ia] Norvega norueguês (1. nativo ou habitante da Noruega; 2. língua norueguesa) [pt-ia] norvegiano norueguês/esa [pt-ia] norvegian nós, nos (forma átona do pron. pess. nós que desempenha a função de complemento) [pt-ia] nos Nossa Senhora (Virgem Maria) [pt-ia] madonna nosso/a [pt-ia] nostre nostalgia, melancolia, saudade [pt-ia] nostalgia nostálgico/a [pt-ia] nostalgic nota (1. apontamento para fazer lembrar; 2. sinal com que se marca alguma coisa digna de atenção; 3. comentário, observação, apreciação; 4. papel representativo de moeda; 5. anotação, rascunho; 6. sinal de música para representar o som e a sua duração; 7. timbre, voz; 8. registo ou serviço de notariado; 9. comunicação escrita e oficial entre ministros de diferentes países; 10. indicação do valor da classificação escolar ou do comportamento de um estudante) [pt-ia] nota nota/bilhete de banco [pt-ia] billet de banca nota; 2. bilhete [pt-ia] billet notabilidade [pt-ia] notabilitate notação [pt-ia] notation notal, dorsal [pt-ia] notal notar [pt-ia] notar notariado [pt-ia] notariato notarial [pt-ia] notarial notário [pt-ia] notario notável [pt-ia] notabile notável [pt-ia] remarcabile notícia [pt-ia] notitia, noticia noticiário [pt-ia] notitiario, noticiario notificação [pt-ia] notification notificador [pt-ia] notificator notificar [pt-ia] notificar noto (face dorsal do corpo dos artrópodes) [pt-ia] noto noto/a, conhecido/a [pt-ia] note notocórdio [pt-ia] notochordo notoriedade [pt-ia] notorietate notório/a [pt-ia] notori nova (notícia) [pt-ia] nova Nova Escócia [pt-ia] Nove Scotia Nova Guiné [pt-ia] Nove Guinea Nova Orleães [pt-ia] Nove Orleans Nova York [pt-ia] Nove York Nova Zelândia [pt-ia] Nove Zelanda noval, arroteia [pt-ia] noval novas (notícias) [pt-ia] novas nove [pt-ia] novem novela [pt-ia] novella novelista [pt-ia] novellista novelo [pt-ia] glomere Novembro [pt-ia] novembre novena [pt-ia] novena noventa [pt-ia] novanta Novial [pt-ia] novial Novialista [pt-ia] novialista noviciado [pt-ia] noviciato noviço, iniciado [pt-ia] novicio novidade [pt-ia] novellitate novidade [pt-ia] novitate novilúnio, nova lua [pt-ia] novilunio novo/a; 2. nove (compare: novem) [pt-ia] nove novo/a [pt-ia] novelle noz [pt-ia] nuce nprf Alexandra [pt-ia] Alexandra nprf Ana [pt-ia] Anna nprf Ângela [pt-ia] Angela nprf Angélica [pt-ia] Angelica nprf Ariadne [pt-ia] Ariadna nprf Augusta [pt-ia] Augusta nprf Carla [pt-ia] Carola nprf Catarina [pt-ia] Catharina nprf Clara [pt-ia] Clara² nprf Clarisse [pt-ia] Clarissa nprf Dalila (Sansão e Dalila) [pt-ia] Delila nprf Doroteia [pt-ia] Dorothea nprf Elisabete [pt-ia] Elisabeth nprf Eva [pt-ia] Eva nprf Evangelina [pt-ia] Evangelina nprf Francisca [pt-ia] Francisca nprf Genoveva [pt-ia] Genoveva nprf Helena [pt-ia] Helena nprf Hortense (1. Hortense de Nassau, filha do principie de Nassau a quem Philibert de Commerson em 1771 dedicou a hortênsia) [pt-ia] Hortense nprf Joana [pt-ia] Johanna nprf Júlia [pt-ia] Julia nprf Julieta [pt-ia] Julietta nprf Mariana [pt-ia] Marianna nprf Patrícia [pt-ia] Patricia nprf Paula [pt-ia] Paula nprf Sabina [pt-ia] Sabina nprm Abel [pt-ia] Abel nprm Absalom [pt-ia] Absalom nprm Adriano [pt-ia] Adriano nprm Agostinho [pt-ia] Augustino nprm Alexandre [pt-ia] Alexandro nprm Ambrósio [pt-ia] Ambrosio nprm André [pt-ia] Andreas nprm António [pt-ia] Antonio nprm Asclépo [pt-ia] Asclepio nprm Augusto (titulo dos imperadores romanos) [pt-ia] Augusto¹ nprm Benedito [pt-ia] Benedicto nprm Boaz [pt-ia] Booz nprm Caiafas [pt-ia] Caiphas nprm Caim [pt-ia] Cain nprm Carlos [pt-ia] Carolo nprm Constantino [pt-ia] Constantino nprm Daniel [pt-ia] Daniel nprm David [pt-ia] David nprm Domingos [pt-ia] Dominico nprm Eduardo [pt-ia] Eduardo nprm Esaú [pt-ia] Esau nprm Ezequiel [pt-ia] Ezekiel nprm Ferdinando, Fernando [pt-ia] Ferdinando nprm Fiacre (São) [pt-ia] Fiacre nprm Francisco [pt-ia] Francisco nprm Frederico [pt-ia] Frederico nprm Henrique [pt-ia] Henrico nprm Homero [pt-ia] Homero nprm Isac [pt-ia] Isaac nprm João [pt-ia] Johannes nprm Jorge [pt-ia] Georgio nprm Juliano [pt-ia] Juliano nprm Júlio [pt-ia] Julio nprm Ludovico [pt-ia] Ludovico nprm Mário [pt-ia] Mario nprm Martim, Martinho [pt-ia] Martin, Martino nprm Mateus [pt-ia] Mattheo nprm Miguel [pt-ia] Michael nprm Nicolau [pt-ia] Nicolaus nprm Tomás [pt-ia] Thomas nprm Virgílio [pt-ia] Vergilio, Virgilio nu, nua [pt-ia] nude nuance [pt-ia] nuance Nubia (uma antiga região do NE africano) [pt-ia] Nubia nubiano/a [pt-ia] nubie nubiano [pt-ia] nubio nubífero/a [pt-ia] nubifere núbil, casadoira [pt-ia] nubile nubilidade [pt-ia] nubilitate nuca [pt-ia] nuca nuciforme [pt-ia] nuciforme nuclear [pt-ia] nucleal nuclear [pt-ia] nuclear nuclear [pt-ia] nucleari nucleína, cromatina [pt-ia] nucleina núcleo [pt-ia] nucleo nucléolo [pt-ia] nucleolo nudez [pt-ia] nuditate nudismo [pt-ia] nudismo nudista [pt-ia] nudista nulidade [pt-ia] nullitate nulificar [pt-ia] nullificar nulo/a [pt-ia] nulle numeração [pt-ia] numeration numerador [pt-ia] numerator numeral [pt-ia] numeral numerar [pt-ia] numerar numerário (dinheiro efectivo) [pt-ia] numerario numerável [pt-ia] numerabile numérico/a [pt-ia] numeric numero [pt-ia] numero numeroso/a [pt-ia] numerose numida, numidico/a [pt-ia] numidian numida [pt-ia] numida Numidia [pt-ia] Numidia numisma, moeda [pt-ia] numisma numismática [pt-ia] numismatica numismático/a [pt-ia] numismatic numismático [pt-ia] numismatico nunca [pt-ia] nunquam nunciatura [pt-ia] nunciatura nupcial [pt-ia] nuptial núpcias [pt-ia] nuptias nursery [pt-ia] nursery nutação (1. acto de acenar; 2. [Astron., Bot.]) [pt-ia] nutation nutrição [pt-ia] nutrition nutridor [pt-ia] nutritor nutrimento, comida [pt-ia] victo nutrimento [pt-ia] nutrimento nutrir [pt-ia] nutrir nutritivo/a [pt-ia] alimentose nutritivo/a [pt-ia] nutritive nutriz [pt-ia] nutrice nuvem; 2. bando, grande multidão [pt-ia] nubilo nuvem [pt-ia] nube nylon [pt-ia] nylon O o despertar [pt-ia] evelia o Ungido do Senhor [pt-ia] le Uncto del Senior o(m)nipotência [pt-ia] omnipotentia O(m)nipotente, Todo-poderoso [pt-ia] Omnipotente² o(m)nipotente [pt-ia] omnipotente¹ o(m)nipresença [pt-ia] omnipresentia o(m)nipresente [pt-ia] omnipresente o(m)nisciência [pt-ia] omniscientia o(m)nisciente [pt-ia] omnisciente o(m)nividência [pt-ia] omnividentia o(m)nividente [pt-ia] omnividente o(m)nívoro/a [pt-ia] omnivore o/a meu/minha e o/a teu/tua [pt-ia] le mie e le tue o/a qual; o/a que [pt-ia] le qual o/a [pt-ia] lo oásis [pt-ia] oasis obedecer [pt-ia] obedir obediência [pt-ia] obedientia obediente [pt-ia] obediente obelisco [pt-ia] obelisco obesidade [pt-ia] obesitate obeso/a [pt-ia] obese óbito [pt-ia] obito obituário ( registo de óbitos) [pt-ia] obituario obituário/a [pt-ia] obituari objecção [pt-ia] objection objectar [pt-ia] objectar objectivação [pt-ia] objectivation objectivar [pt-ia] objectivar objectividade [pt-ia] objectivitate objectivismo [pt-ia] objectivismo objectivo (1. meta, fim, propósito; 2. lente) [pt-ia] objectivo objectivo/a [pt-ia] objective objecto (1. coisa material; 2. propósito, fim; 3. ) [pt-ia] objecto oblação (1. ; 2. doação, oferta) [pt-ia] oblation obliquar [pt-ia] obliquar obliquidade [pt-ia] obliquitate oblíquo/a [pt-ia] oblique obliteração [pt-ia] obliteration obliterar [pt-ia] obliterar oblongo/a [pt-ia] oblonge obnubilação [pt-ia] obnubilation obnubilar [pt-ia] obnubilar oboé [pt-ia] oboe oboísta [pt-ia] oboista óbolo (1. pequena esmola; 2. pequena moeda grega que valia um sexto do dracma) [pt-ia] obolo obra (trabalho manual ou intelectual) (compare: opera) [pt-ia] obra obreiro, operário (compare: obrero) [pt-ia] operario obreiro, operário (compare: operario) [pt-ia] obrero obreiro/a, operário/a (compare: obrer) [pt-ia] operari obreiro/a, operário/a (compare: operari) [pt-ia] obrer obrigação (1. dever moral ou legal; 2. vínculo jurídico; 3. título) [pt-ia] obligation obrigado! [pt-ia] gratias! obrigante [pt-ia] obligante obrigar [pt-ia] compeller [-pell-/-puls-] obrigar [pt-ia] obligar obrigatório/a [pt-ia] obligatori obscenidade [pt-ia] obscenitate obsceno/a [pt-ia] obscen obscuração; ( eclipse, obscurecimento atmosférico) [pt-ia] obscuration obscurante [pt-ia] obscurante obscurantismo [pt-ia] obscurantismo obscurantista [pt-ia] obscurantista obscurar [pt-ia] obscurar obscuridade [pt-ia] obscuritate obsecração (1. suplicação; 2. ) [pt-ia] obsecration obsecrar [pt-ia] obsecrar obsedar, obsessionar [pt-ia] obseder [-sed-/-sess-] obsequiar [pt-ia] obsequiar obséquio [pt-ia] obsequio obsequiosidade [pt-ia] obsequiositate obsequioso/a [pt-ia] obsequiose observação [pt-ia] observation observador [pt-ia] observator observância [pt-ia] observantia observante [pt-ia] observante observar [pt-ia] observar observatório (1.edifício para observações astronómicas e meteorológicas; 2. miradouro) [pt-ia] observatorio observável [pt-ia] observabile obsessão [pt-ia] obsession obsessivo/a [pt-ia] obsessive obsessor [pt-ia] obsessor obsolescência [pt-ia] obsolescentia obsoletar [pt-ia] obsolescer [-solesc-/-solet-] obsoleto/a (compare: obsolescente) [pt-ia] obsolete obsoleto/a (compare: obsolete) [pt-ia] obsolescente obsoleto/a, desusado/a [pt-ia] desuete obstáculo, impedimento, encalhamento) [pt-ia] arenamento obstáculo [pt-ia] obstaculo obstar [pt-ia] obstar obstétrica [pt-ia] obstetrice obstetrícia [pt-ia] obstetricia obstétrico/a [pt-ia] obstetric obstétrico [pt-ia] obstetrico obstinação [pt-ia] obstination obstinado/a [pt-ia] obstinate obstinar [pt-ia] obstinar obstipação (prisão de ventre, oclusão intestinal) [pt-ia] obstipation obstipado/a [pt-ia] obstipate obstipar [pt-ia] obstipar obstrução (1. acção de obstruir ou blocar; 2. ; 3. ) [pt-ia] obstruction obstrucionismo [pt-ia] obstructionismo obstrucionista [pt-ia] obstructionista obstruir [pt-ia] obstruer [-stru-/-struct-] obstruír [pt-ia] occluder [-clud-/-clus-] obstrutivo/a [pt-ia] obstructive obtemperar [pt-ia] obtemperar obtenção (compare: obtenimento) [pt-ia] obtention obtenção [pt-ia] obtenimento obtenível [pt-ia] obtenibile obtentor [pt-ia] obtentor obter [pt-ia] obtener [-ten-/-tent-] obtundente [pt-ia] obtundente obtundir [pt-ia] obtunder [-tund-/-tus-] obturação [pt-ia] obturation obturador [pt-ia] obturator obturar [pt-ia] obturar obtusângulo [pt-ia] obtusangule obtusidade [pt-ia] obtusitate obtuso/a [pt-ia] obtuse obverso [pt-ia] obverso obviar [pt-ia] obviar obvio/a [pt-ia] obvie ocarina [pt-ia] ocarina ocarinista [pt-ia] ocarininista ocasião, oportunidade [pt-ia] occasion ocasional [pt-ia] occasional ocasionar [pt-ia] occasionar occidental" [pt-ia] occidental² occidentalista" [pt-ia] occidentalista occipital [pt-ia] occipital occiput, occipício [pt-ia] occipite Oceânia [pt-ia] Oceania oceânico/a [pt-ia] oceanian oceânico/a [pt-ia] oceanic oceânico [pt-ia] oceaniano Oceano Antárctico [pt-ia] Oceano Antarctic Oceano Árctico [pt-ia] Oceano Arctic Oceano Atlântico [pt-ia] Oceano Atlantic Oceano Indiano/Índico [pt-ia] Oceano Indian Oceano [pt-ia] Oceano oceano [pt-ia] oceano oceanografia [pt-ia] oceanographia oceanográfico/a [pt-ia] oceanographic oceanógrafo [pt-ia] oceanographo ociar, repousar [pt-ia] otiar ocidental [pt-ia] occidental¹ ócio, lazer [pt-ia] otio ociosidade [pt-ia] otiositate ocioso/a [pt-ia] otiose oclocracia [pt-ia] ochlocratia oclocrata [pt-ia] ochlocrate oclocrático/a [pt-ia] ochlocratic oclusão [pt-ia] occlusion ocorrência, acontecimento [pt-ia] occurrentia ocorrer, acontecer [pt-ia] occurrer ocre, ocra [pt-ia] ochra octaédrico/a [pt-ia] octahedre octaédrico/a [pt-ia] octahedric octaedro [pt-ia] octahedro octagonal [pt-ia] octagonal octagonal [pt-ia] octagon octano [pt-ia] octano octante, oitante (1. ; 2. instrumento para medir ângulos) [pt-ia] octante octeto (1. conjunto musical de oito instrumentos; 2. música para esse conjunto) [pt-ia] octetto octogenário/a, oitentão/ona [pt-ia] octogenari octogésimo (a octogésima parte) [pt-ia] octantesimo (le octantesime parte) octogésimo (a octogésima parte) [pt-ia] octogesimo (le octogesime parte) octogésimo/a [pt-ia] octantesime octogésimo/a [pt-ia] octogesime octógono [pt-ia] octagono octópode [pt-ia] octopode octossilábico/a [pt-ia] octosyllabic octossílabo [pt-ia] octosyllabo octuplicar (compare: octuplar) [pt-ia] octuplicar octuplicar (compare: octuplicar) [pt-ia] octuplar óctuplo [pt-ia] octuple ocular [pt-ia] ocular² oculista (produtor ou vendedor de óculos) [pt-ia] berillero oculista; 2. oftalmologista [pt-ia] oculista óculos [pt-ia] berillos ocultação (1. sonegação; 2. passagem de um astro por detrás de outro de maior diâmetro) [pt-ia] occultation ocultar [pt-ia] occultar ocultismo [pt-ia] occultismo ocultista [pt-ia] occultista oculto/a [pt-ia] occulte ocupação [pt-ia] occupation ocupado/a [pt-ia] occupate ocupador [pt-ia] occupator ocupante [pt-ia] occupante ocupar [pt-ia] occupar odalisca, cortesã [pt-ia] odalisca ode [pt-ia] ode odiar [pt-ia] odiar ódio [pt-ia] odio odioso/a [pt-ia] odiose Odisseia [pt-ia] Odyssea Odisseus [pt-ia] Odysseus odometria [pt-ia] hodometria odometrico/a [pt-ia] hodometric odómetro [pt-ia] hodometro odontalgia [pt-ia] odontalgia odontálgico/a [pt-ia] odontalgic odontite [pt-ia] odontitis odontologia [pt-ia] odontologia odontológico/a [pt-ia] odontologic odontologista [pt-ia] odontologo odontotecnia [pt-ia] odontotechnia odontotécnica [pt-ia] odontotechnica odontotécnico/a [pt-ia] odontotechnic odontotécnico [pt-ia] odontotechnico odor [pt-ia] odor odorante [pt-ia] odorante odorar, cheirar [pt-ia] odorar odorífero/a [pt-ia] odorifere odoroso/a [pt-ia] odorose oeste, ocidente [pt-ia] occidente ofender [pt-ia] offender [-fend-/-fens-] ofensa [pt-ia] offensa ofensiva [pt-ia] offensiva ofensivo/a [pt-ia] offensive ofensor (compare: offenditor) [pt-ia] offensor ofensor (compare: offensor) [pt-ia] offenditor oferecer [pt-ia] offerer [offer-/oblat-/offert-] oferta [pt-ia] offerta ofertório [pt-ia] offertorio oficiador [pt-ia] officiator oficial [pt-ia] official oficial [pt-ia] officiero oficiante [pt-ia] officiante oficiar [pt-ia] officiar oficina [pt-ia] officina oficinal [pt-ia] officinal ofício (1. posição; 2. função; 3. escritório); II. ofício [pt-ia] officio oficiosamente, ultra-oficialmente [pt-ia] officiosemente oficioso, ultra-oficial [pt-ia] officiose ofiolatra [pt-ia] ophiolatra ofiolatria [pt-ia] ophiolatria oftalmia [pt-ia] ophthalmia oftálmico/a [pt-ia] ophthalmic oftalmologia, oculística [pt-ia] oculistica oftalmologia [pt-ia] ophthalmologia oftalmológico/a, oculístico/a [pt-ia] oculistic oftalmológico/a [pt-ia] ophthalmologic oftalmologista [pt-ia] ophthalmologista oftalmólogo [pt-ia] ophthalmologo oftalmoscopia [pt-ia] ophthalmoscopia oftalmoscópico/a [pt-ia] ophthalmoscopic oftalmoscópio [pt-ia] ophthalmoscopio ofuscação [pt-ia] offuscation ofuscado/a [pt-ia] offuscate ofuscador [pt-ia] offuscator ofuscadora [pt-ia] offuscatrice ofuscamento [pt-ia] offuscamento ofuscar [pt-ia] offuscar ogiva [pt-ia] ogiva ogival [pt-ia] ogival ogre, papão [pt-ia] ogro ohm [pt-ia] ohm ohmímetro [pt-ia] ohmmetro oitava (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] octava oitavino, flautim [pt-ia] octavino oitavo (a oitava parte) [pt-ia] octavo (le octave parte) oitavo/a (compare: octave) [pt-ia] octesime oitavo/a (compare: octesime) [pt-ia] octave oitavo [pt-ia] octavo oitenta [pt-ia] octanta oito [pt-ia] octo ok [pt-ia] ok ola (pote de barro, panela, caçarola) [pt-ia] olla olaria (1. estabelecimento onde se vende louça, cerâmica; 2. louça, cerâmica) [pt-ia] olleria oleaceas [pt-ia] oleaceas oleáceo/a [pt-ia] oleacee oleaginoso/a [pt-ia] oleaginose olear [pt-ia] olear oleastro [pt-ia] oleastro oleato [pt-ia] oleato oleico [pt-ia] oleic oleína [pt-ia] oleina oleiro [pt-ia] ollero olente [pt-ia] olente óleo [pt-ia] oleo oleosidade [pt-ia] oleositate oleoso/a [pt-ia] oleose olfactivo/a [pt-ia] olfactive olfactório/a [pt-ia] olfactori olhada, olhadela; 2. resguardo, reguardo (respeito, consideração) [pt-ia] reguardo olhar, 2. reguardar (atender, respeitar) [pt-ia] reguardar olhar [pt-ia] ocular¹ olhinho; (1. pequena abertura para enfiar linha, corda, etc.; 2. ilhó, casa do botão) [pt-ia] oculetto olho-de-boi, clarabóia [pt-ia] oculo de bove olho; (1. vista; 2. gema ou rebento das plantas) [pt-ia] oculo olífero/a [pt-ia] oleifere oligarca [pt-ia] oligarcha oligarquia [pt-ia] oligarchia oligárquico/a [pt-ia] oligarchic oligoceno/a [pt-ia] oligocen Olímpia (1. nome próprio feminino; 2. região onde se faziam os antigos jogos olímpicos) [pt-ia] Olympia olimpíada [pt-ia] olympiade olímpico/a [pt-ia] olympic olímpio/a (1. pertencente ao Monte Olimpo; 2. pertencente aos deuses do Olimpo; 3. pertencente a Olímpia) [pt-ia] olympie Olimpo [pt-ia] Olympo oliva (1. azeitona; 2. parótida do cavalo; 3. cor de azeitona) [pt-ia] oliva oliváceo/a [pt-ia] olivacee olival, oliveiral [pt-ia] oliveto olivar, olivário/a [pt-ia] olivari oliveira (compare: oliviero) [pt-ia] olivo oliveira (compare: olivo) [pt-ia] oliviero olivina [pt-ia] olivina olla podrida (prato típico espanhol) [pt-ia] olla podrida olmedo, olmedal [pt-ia] ulmeto olmo, ulmo, olmeiro, ulmeiro [pt-ia] ulmo ombro; 2. umero [pt-ia] humero ómega (vigésima quarta e ultima letra do alfabeto grego "w") [pt-ia] omega omelette [pt-ia] omelette omicron (décima quinta letra do alfabeto grego "o") [pt-ia] omicron omissão [pt-ia] omission omitir [pt-ia] omitter [-mitt-/-miss-] omoplata [pt-ia] omoplate onça; 2. polegada [pt-ia] uncia onda [pt-ia] unda onde se vendem quinquilharias) [pt-ia] quincalieria onde; 2. onde; quando [pt-ia] ubi onde; 2. porquê; II. a fim que; III. pron rel 1. quem; 2. que [pt-ia] quo ondear [pt-ia] undear ondina, ondim [pt-ia] undina ondoso/a [pt-ia] undose ondulação [pt-ia] undulation ondulado/a [pt-ia] undulate ondular [pt-ia] undular ondulatório/a [pt-ia] undulatori onduloso/a [pt-ia] undulose onerar [pt-ia] onerar onerário/a [pt-ia] onerari oneroso/a [pt-ia] onerose ônix, ágata [pt-ia] onyche onomástica [pt-ia] onomastica onomástico/a [pt-ia] onomastic onomatomania [pt-ia] onomatomania onomatopeia [pt-ia] onomatopeia onomatopeico/a [pt-ia] onomatopeic ontem [pt-ia] heri ontogénese [pt-ia] ontogenese, ontogenesis ontogenético/a [pt-ia] ontogenetic ontogenia [pt-ia] ontogenia ontologia [pt-ia] ontologia ontológico/a [pt-ia] ontologic ontologista [pt-ia] ontologista ontólogo [pt-ia] ontologo ônus, peso, carga, imposto [pt-ia] onere onze [pt-ia] dece-un onze [pt-ia] undece opacidade [pt-ia] opacitate opaco/a [pt-ia] opac opala [pt-ia] opalo opalescência [pt-ia] opalescentia opalescente [pt-ia] opalescente opalino/a [pt-ia] opalin opalizar [pt-ia] opalescer opção (1. acção de escolher; 2. capacidade ou liberdade de escolher; 3. ) [pt-ia] option opcional [pt-ia] optional opera, obra (compare: obra) [pt-ia] opera operação (1. acção, actividade; 2. ; 3. ) [pt-ia] operation operador [pt-ia] operator operante, operativo/a [pt-ia] operante operar, obrar [pt-ia] operar operativo/a [pt-ia] operative operatório/a [pt-ia] operatori operável, realizável [pt-ia] operabile opereta [pt-ia] operetta operoso/a [pt-ia] operose opiado/a [pt-ia] opiate opiato [pt-ia] opiato opinar [pt-ia] opinar opinável [pt-ia] opinabile opinião; II. aviso (1. noticia; 2. conselho) [pt-ia] aviso opinião [pt-ia] opinion opinioso/a [pt-ia] opiniose opio [pt-ia] opium opiomania [pt-ia] opiomania opiómano/a [pt-ia] opiomane opiómano [pt-ia] opiomano oponente [pt-ia] opponente opor [pt-ia] opponer [-pon-/-posit-] oportunidade [pt-ia] opportunitate oportunismo [pt-ia] opportunismo oportunista [pt-ia] opportunista oportuno/a [pt-ia] opportun oposição [pt-ia] opposition opositor [pt-ia] oppositor opossum [pt-ia] opossum oposto/a [pt-ia] opposite oposto [pt-ia] opposito opressão [pt-ia] oppression opressivo/a [pt-ia] oppressive opresso, oprimido [pt-ia] oppresso opressor [pt-ia] oppressor oprimir [pt-ia] opprimer [-prim-/-press-] optar [pt-ia] optar optativo/a [pt-ia] optative óptica [pt-ia] optica óptico/a [pt-ia] optic óptico [pt-ia] optico optimamente [pt-ia] optimemente optimismo [pt-ia] optimismo optimista [pt-ia] optimista óptimo/a [pt-ia] optime óptimo [pt-ia] optimo optometria, opsimetria [pt-ia] optometria optometrista [pt-ia] optometrista optómetro [pt-ia] optometro opulência [pt-ia] opulentia opulente [pt-ia] opulente opus (pl opera) [pt-ia] opus (pl opera) opúsculo, folheto [pt-ia] opusculo oração (compare: prece, oration) [pt-ia] precaria oração, prece; 2. discurso, sermão [pt-ia] oration oracular [pt-ia] oracular oráculo [pt-ia] oraculo orador [pt-ia] orator oral (1. verbal; 2. vocal) [pt-ia] oral orangotango [pt-ia] orang-utan orar, rogar [pt-ia] orar orar [pt-ia] precar oratória [pt-ia] oratoria oratoriano/a [pt-ia] oratorian oratoriano [pt-ia] oratoriano oratório (1. género musical dramático de assunto religioso, com solos, coros e orquestra; 2. capela doméstica; 3. nome de uma congregação religiosa) [pt-ia] oratorio oratório/a [pt-ia] oratori oratório [pt-ia] geniculatorio orbe (compare: sfera, globo, mundo) [pt-ia] orbe orbicular [pt-ia] orbicular órbita [pt-ia] orbita orbital, orbitário/a [pt-ia] orbitari orbital [pt-ia] orbital orca [pt-ia] orca ordem [pt-ia] ordine ordenação [pt-ia] ordination ordenada [pt-ia] ordinata ordenado/a [pt-ia] ordinate ordenador [pt-ia] ordinator ordenança, decreto [pt-ia] ordinantia ordenar [pt-ia] ordinar ordinal [pt-ia] ordinal ordinando [pt-ia] ordinando ordinante [pt-ia] ordinante ordinário/a [pt-ia] ordinari ordinário [pt-ia] ordinario orégão [pt-ia] origano orelha de rato (Hieracium Pilosella L.) [pt-ia] auricula/aure de mure orelha de urso (Primula aurícula) [pt-ia] auricula/aure de urso orelha musical [pt-ia] aure musical orelha [pt-ia] aure orfanato [pt-ia] orphanato órfão [pt-ia] orphano Orfeu [pt-ia] Orpheo orfico/a [pt-ia] orphic organdi [pt-ia] organdi orgânico/a [pt-ia] organic organismo [pt-ia] organismo organista [pt-ia] organista organização [pt-ia] organisation organizado/a [pt-ia] organisate organizador [pt-ia] organisator organizar [pt-ia] organisar organizável [pt-ia] organisabile organogenia [pt-ia] organogenia organogénico/a [pt-ia] organogenic organoplastia [pt-ia] organoplastia organoplástico/a [pt-ia] organoplastic órgão portátil [pt-ia] orchestrion orgão [pt-ia] organo orgasmo [pt-ia] orgasmo orgia [pt-ia] orgia orgiástico/a [pt-ia] orgiastic orgulhar-se [pt-ia] inorgoliar orgulho [pt-ia] orgolio orgulhoso/a [pt-ia] orgoliose orientação [pt-ia] orientation oriental [pt-ia] oriental orientalismo [pt-ia] orientalismo orientalista [pt-ia] orientalista orientar [pt-ia] orientar orifício [pt-ia] orificio origem [pt-ia] origine originador [pt-ia] originator original [pt-ia] original originalidade [pt-ia] originalitate originar [pt-ia] originar originário/a [pt-ia] originari orla, bordo [pt-ia] orlo orlar [pt-ia] orlar ornado/a [pt-ia] ornate ornamentação [pt-ia] ornamentation ornamental [pt-ia] ornamental ornamentar, ornar [pt-ia] ornamentar ornamentista [pt-ia] ornamentista ornamento [pt-ia] adornamento ornamento [pt-ia] ornamento ornar, engrinaldar [pt-ia] festonar ornar [pt-ia] ornar ornitologia [pt-ia] ornithologia ornitológico/a [pt-ia] ornithologic ornitologista [pt-ia] ornithologista ornitólogo [pt-ia] ornithologo orografia [pt-ia] orographia orográfico/a [pt-ia] orographic orquestra [pt-ia] orchestra orquestração [pt-ia] orchestration orquestrador [pt-ia] orchestrator orquestral [pt-ia] orchestral orquestrar [pt-ia] orchestrar orquidáceo/a [pt-ia] orchidee orquídea [pt-ia] orchidea orquite [pt-ia] orchitis ortiga, urtiga [pt-ia] urtica ortoclase, ortoclásio [pt-ia] orthoclase ortodoxia [pt-ia] orthodoxia ortodoxo (membro da Igreja Ortodoxa) [pt-ia] orthodoxo ortodoxo/a [pt-ia] orthodoxe ortografar [pt-ia] orthographar ortografia [pt-ia] orthographia ortográfico/a [pt-ia] orthographic ortologia [pt-ia] orthologia ortológico/a [pt-ia] orthologic ortopedia [pt-ia] orthopedia ortopédico/a [pt-ia] orthopedic ortóptero/a [pt-ia] orthoptere ortópteros [pt-ia] orthopteros oscilação; 2. flutuação [pt-ia] oscillation oscilador [pt-ia] oscillator oscilar, vacilar; 2. acenar [pt-ia] nutar oscilar [pt-ia] oscillar oscilatório/a [pt-ia] oscillatori osciloscópio [pt-ia] oscilloscopio oscitação [pt-ia] oscitation oscitar [pt-ia] oscitar osculação [pt-ia] osculation oscular [pt-ia] oscular osculatório/a [pt-ia] osculatori osculatório [pt-ia] osculatorio ósculo, beijo [pt-ia] osculo ósmico/a [pt-ia] osmic ósmio (Os) [pt-ia] osmium osmose [pt-ia] osmose osmótico/a [pt-ia] osmotic ossada, esqueleto; 2. estrutura, armação [pt-ia] ossatura ossário (compare: ossuario) [pt-ia] ossario osseína, osteína [pt-ia] osseina ósseo/a [pt-ia] ossee ossificação [pt-ia] ossification ossificar [pt-ia] ossificar ossífraga, xofrango [pt-ia] ossifraga osso [pt-ia] osso ossoso/a, ossuoso/a [pt-ia] ossose ossuário (compare: ossario) [pt-ia] ossuario ossudo/a [pt-ia] ossute osteite [pt-ia] osteitis ostender (compare: ostentar) [pt-ia] ostender [-tend-/-tent-/-tens-] ostensível [pt-ia] ostensibile ostensório [pt-ia] ostensorio ostentação [pt-ia] ostentation ostentador [pt-ia] ostentator ostentar (compare: ostender) [pt-ia] ostentar ostentoso/a (compare: ostentatiose) [pt-ia] ostentose ostentoso/a (compare: ostentose) [pt-ia] ostentatiose osteografia [pt-ia] osteographia osteologia [pt-ia] osteologia osteológico/a [pt-ia] osteologic osteologista [pt-ia] osteologista osteologista [pt-ia] osteologo osteopata [pt-ia] osteopathe osteopático/a [pt-ia] osteopathic osteopatologia [pt-ia] osteopathologia osteoplastia [pt-ia] osteoplastia osteoplástico/a [pt-ia] osteoplastic osteotomia [pt-ia] osteotomia ostiário [pt-ia] ostiero ostra [pt-ia] ostrea ostracismo [pt-ia] ostracismo ostreícola [pt-ia] ostreicole ostricultor [pt-ia] ostreicultor ostricultura [pt-ia] ostreicultura otologista (especialista do ouvido) [pt-ia] aurista otomana, sofá-cama [pt-ia] ottomana otomano (compare: ottomano) [pt-ia] osmanli (-lí) Otomano; 2. otomano/a [pt-ia] ottoman otomano [pt-ia] ottomano otorrinolaringologia (estudo do ouvido, nariz, e laringe) [pt-ia] otorhinolaryngologia otorrinolaringológico/a [pt-ia] otorhinolaryngologic otorrinolaringologista [pt-ia] otorhinolaryngologista ou ... ou [pt-ia] aut ... aut ou; 2. décima quinta letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] o ouriço [pt-ia] ericio ourives [pt-ia] aurifice ouro (Au) [pt-ia] auro ouropel (imitação de ouro) [pt-ia] similauro ousadamente [pt-ia] harditemente ousadia [pt-ia] hardimento ousadia [pt-ia] harditessa ousado/a, audaz [pt-ia] osate ousado/a [pt-ia] hardite ousar, arriscar [pt-ia] hasardar ousar [pt-ia] hardir ousar [pt-ia] osar out! [pt-ia] out! outonal [pt-ia] autumnal outono [pt-ia] autumno outro (1. adicional; 2. diferente) [pt-ia] altere outsider [pt-ia] outsider Outubro [pt-ia] octobre ouverture [pt-ia] ouverture ouvido (orgão de audição) [pt-ia] audito ouvinte [pt-ia] ascoltator ouvinte [pt-ia] auditor ouvinte [pt-ia] auscultator ouvir [pt-ia] audir ovação, aclamação [pt-ia] ovation ovado/a [pt-ia] ovate oval [pt-ia] oval ovante [pt-ia] ovante ovárico/a (compare: ovarian) [pt-ia] ovaric ovárico/a (compare: ovaric) [pt-ia] ovarian ovário [pt-ia] ovario ovariotomia, ovariectomia [pt-ia] ovariotomia ovelha [pt-ia] ove oviducto [pt-ia] oviducto ovino/a [pt-ia] ovin ovíparo/a [pt-ia] ovipare OVNI (= objecto volante non identificate) [pt-ia] OVNI OVNI (acrónimo de Objecto Volante Non Identificate) [pt-ia] UFO ovnilogia (estudo dos OVNIs) [pt-ia] ovnilogia ovnilogo (aquele que estuda os OVNIs) [pt-ia] ovnilogo ovo [pt-ia] ovo ovóide, oval [pt-ia] ovoide ovovivíparo/a [pt-ia] ovovivipare ovulação [pt-ia] ovulation ovular [pt-ia] ovular¹ ovular [pt-ia] ovular² óvulo [pt-ia] ovulo oxalado [pt-ia] oxalato oxálico/a [pt-ia] oxalic oxidação [pt-ia] oxydation oxidar [pt-ia] oxydar oxidável [pt-ia] oxydabile oxido [pt-ia] oxydo oxigenação [pt-ia] oxygenation oxigenar [pt-ia] oxygenar oxigénio (O) [pt-ia] oxygeno ozena [pt-ia] ozena ozone, ozónio [pt-ia] ozono ozonisar [pt-ia] ozonisar P pá [pt-ia] pala paciência [pt-ia] patientia pacientar [pt-ia] patientar paciente [pt-ia] patiente pacificação [pt-ia] appaciamento pacificação [pt-ia] pacification pacificador, apaziguador [pt-ia] appaciator pacificador [pt-ia] pacificator pacificar [pt-ia] pacificar pacificável [pt-ia] appaciabile pacifico/a [pt-ia] pacific pacifismo [pt-ia] pacifismo pacifista [pt-ia] pacifista pacote [pt-ia] pacchetto pacto, convénio [pt-ia] pacto padaria [pt-ia] paneteria paddock [pt-ia] paddock padeiro [pt-ia] panetero padrasto [pt-ia] patrastro padre-nosso, pai-nosso [pt-ia] patrenostre padrinho [pt-ia] patrino paella (prato típico espanhol) [pt-ia] paella paga, pagamento [pt-ia] paga pagador [pt-ia] pagator pagaia, pangaia (remo de pá larga e haste curta) [pt-ia] pagaia pagaiar (remar com pagaia) [pt-ia] pagaiar pagamento [pt-ia] pagamento paganismo [pt-ia] paganismo paganizar [pt-ia] paganisar pagão/ã [pt-ia] pagan pagão [pt-ia] pagano pagar [pt-ia] pagar pagável [pt-ia] pagabile pagem [pt-ia] page pagina [pt-ia] pagina paginação [pt-ia] pagination paginar [pt-ia] paginar pagode [pt-ia] pagode pai [pt-ia] patre paio, salame [pt-ia] salami pairo; 2. pane [pt-ia] panna pais (compare: genitores) [pt-ia] parentes país [pt-ia] pais paisagem [pt-ia] paisage paisagista [pt-ia] paisagista paisano/a, compatrício/a, conterrâneo/a [pt-ia] paisano paixão (emoção intensa) [pt-ia] passion palacianismo [pt-ia] palatianismo palaciano/a [pt-ia] palatian palaciano [pt-ia] palatiano palácio [pt-ia] palatio paládico/a [pt-ia] palladic paládio (Pd) [pt-ia] palladium Paládio; 2. protecção, salvaguarda [pt-ia] Palladio palafita [pt-ia] palafitta palafrém [pt-ia] palafreno palafreneiro [pt-ia] palafrenero Palas (Paláde) (1. ; 2. ) [pt-ia] Pallade Palas (Pálade) (1. ; 2. ) [pt-ia] Pallas palatal (relativo ao paladar); 2. palatino/a (relativo ao palácio) [pt-ia] palatin palatal, palatino/a [pt-ia] palatal palatinado [pt-ia] palatinato palatino (1. [Alem. Hist.] conte palatino; 2. [Polónia Hist.]) [pt-ia] palatino palato, paladar [pt-ia] palato palavra, vocábulo [pt-ia] vocabulo palavra; 2. verbo [pt-ia] verbo palavra [pt-ia] parola paleografia [pt-ia] paleographia paleográfico/a [pt-ia] paleographic paleógrafo [pt-ia] paleographo paleolítico/a [pt-ia] paleolithic paleolito [pt-ia] paleolitho paleontografia [pt-ia] paleontographia paleontologia [pt-ia] paleontologia paleontológico/a [pt-ia] paleontologic paleontologista [pt-ia] paleontologista paleontólogo [pt-ia] paleontologo paleozóico/a [pt-ia] paleozoic paleozóico [pt-ia] paleozoica Palestina [pt-ia] Palestina palestiniano, palestino [pt-ia] palestino palestiniano/a, palestino/a [pt-ia] palestin paletot [pt-ia] paletot palha [pt-ia] palea palhaçada [pt-ia] clownesc palhaço [pt-ia] paleasso palheiro [pt-ia] paleario palhete (cor da palha) [pt-ia] paleate palhoso/a [pt-ia] paleose paliativo/a [pt-ia] palliative paliativo [pt-ia] palliativo paliçada [pt-ia] palissada pálido, claro [pt-ia] clarette pálido/a [pt-ia] pallide palimpsesto [pt-ia] palimpsesto palíndromo [pt-ia] palindromo palingenésia [pt-ia] palingenesis palingenésico/a [pt-ia] palingenese palinódia [pt-ia] palinodia palinódico/a [pt-ia] palinodic palinodista [pt-ia] palinodista palissandro [pt-ia] palissandro palito, pino (do bilhar, bowling) [pt-ia] quillia palma (1. "palma da mão"; 2. ramo de palmeira; 3. vitória, triunfo) [pt-ia] palma palmar (da palma da mão) [pt-ia] palmar palmatoada; 2. palmada, bofetada [pt-ia] palmata palmeira [pt-ia] palmiero palmeiral [pt-ia] palmeto palmeiro, palmeirim, estrangeiro, peregrino [pt-ia] palmero palmípede [pt-ia] palmipede palmo (1.distância da ponta do dedo polegar à do mínimo, estando a mão bem aberta e estendida; 2. medida de comprimento equivalente a 0,22 metros) [pt-ia] palmo palor, palidez [pt-ia] pallor palpabilidade [pt-ia] palpabilitate palpação [pt-ia] palpation palpar [pt-ia] palpar palpável [pt-ia] palpabile pálpebra [pt-ia] palpebra palpebral [pt-ia] palpebral palpitação [pt-ia] palpitation palpitante [pt-ia] palpitante palpitar [pt-ia] palpitar palude, charco [pt-ia] stagno palude, pântano [pt-ia] marisco paludismo [pt-ia] paludismo paludoso/a [pt-ia] paludose palustre [pt-ia] paludic pampa, planície [pt-ia] pampa pan-americano/a [pt-ia] panamerican pan-eslavismo [pt-ia] panslavismo pan-eslavista [pt-ia] panslavista pan-germanismo [pt-ia] pangermanismo pan-germanista [pt-ia] pangermanista pan-germano [pt-ia] pangerman pan-helénico/a [pt-ia] panhellenic pan-helenismo [pt-ia] panhellenismo panacéia [pt-ia] panacea Panamá, 2. chapéu de tiras de folhas de bóbonax [pt-ia] panama panar (cobrir de pão ralado) [pt-ia] panar pança, ventre [pt-ia] pancia pançada, barrigada, fartadela [pt-ia] ventrata pancake [A [pt-ia] pancake pâncreas [pt-ia] pancreas pancreático/a [pt-ia] pancreatic pancreatina [pt-ia] pancreatina pancreatite [pt-ia] pancreatitis panda [pt-ia] panda pandectas (compilação das leis romanas sob o Imperador Justiniano) [pt-ia] pandectas pandeireta [pt-ia] tamburino pandemia, epidemia [pt-ia] pandemia pandémico/a, epidémico/a [pt-ia] pandemic pandemónio [pt-ia] pandemonio Pandora [pt-ia] Pandora panegírico/a [pt-ia] panegyric panegírico [pt-ia] panegyrico panegirista [pt-ia] panegyrista panegirizar [pt-ia] panegyrisar panela, padela; 2. patela (nome do quarto artículo das patas dos aracnídeos); 3. patela (rótula do joelho) [pt-ia] patella panelada [pt-ia] patellata paneleiro [pt-ia] patellero panfleto, folheto, opúsculo (compare: opusculo) [pt-ia] pamphleto pânico [pt-ia] panic pânico [pt-ia] panico panificação [pt-ia] panification panificar [pt-ia] panificar paninho; pequeno pano, lenço, etc.); 2. painel [pt-ia] pannello pannículo, membrana, diafragma [pt-ia] panniculo pano, tecido; 2. classe, qualidade [pt-ia] stoffa pano [pt-ia] panno panóplia [pt-ia] panoplia panorama [pt-ia] panorama panorâmico/a [pt-ia] panoramic Pantagruel [pt-ia] Pantagruel pantagruélico/a [pt-ia] pantagruelic pantagruelismo [pt-ia] pantagruelismo pantagruelista [pt-ia] pantagruelista Pantalão (nome de uma máscara do teatro cómico italiano) [pt-ia] pantalon panteão [pt-ia] pantheon panteísmo [pt-ia] pantheismo panteísta [pt-ia] pantheista panteístico/a [pt-ia] pantheistic pantelégrafo [pt-ia] pantelegrapho pantera [pt-ia] panthera pantografia [pt-ia] pantographia pantográfico/a [pt-ia] pantographic pantógrafo [pt-ia] pantographo pantômetro [pt-ia] pantometro pantomima [pt-ia] pantomima pantomimar [pt-ia] pantomimar pantomímico/a [pt-ia] pantomime pantomímico/a [pt-ia] pantomimic pantomimo [pt-ia] pantomimo pantufa, soco; 2. cunha [pt-ia] calceolo pantufa [pt-ia] calceo pantufa [pt-ia] pantofla pão; 2. Pan [pt-ia] pan pãozinho [pt-ia] panetto papa-figo, pássaro dentirrostro [pt-ia] beccafico papa (termo infantil para designar comida) [pt-ia] pappa papá, papai; 2. Papa (o chefe da Igreja Católica) [pt-ia] papa papado [pt-ia] papato papagaio [pt-ia] papagai papal [pt-ia] papal paparquia [pt-ia] paparchia papável (qualificado para a eleição papal) [pt-ia] papabile papaveraceas [pt-ia] papaveraceas papavérico/a [pt-ia] papaveracee papel [pt-ia] papiro papelaria [pt-ia] papireria papeleiro (aquele que trabalha numa papelaria) [pt-ia] papirero papila [pt-ia] papilla papilar [pt-ia] papillar papilionaceas [pt-ia] papilionaceas papilionáceo/a [pt-ia] papilionacee papiráceo/a [pt-ia] papyracee papiro [pt-ia] papyro papisa [pt-ia] papessa papismo [pt-ia] papismo papista [pt-ia] papista papoula, papoila [pt-ia] papavere paprika (colorau, pimentão-de-caiena) [pt-ia] paprika paquiderme [pt-ia] pachydermo paquidérmico/a [pt-ia] pachyderme paquidérmico/a [pt-ia] pachydermic paquistanês/esa [pt-ia] pakistani Paquistão [pt-ia] Pakistan par-' antes de vogais e '-h-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. ao lado de, ao longo de; 2. falta, errado; 3. modificação de...) paragrapho etc.; paradoxe etc.; paralogisar etc.; paratyphoide etc. [pt-ia] para- par (igual, semelhante); 2. par (numero) [pt-ia] par pára-brisa [pt-ia] parabrisa pára-choques [pt-ia] paracolpos pára-luz, quebra-luz, abajur (compare: abat-jour) [pt-ia] paralumine pára-quedas [pt-ia] paracadita pára-quedista [pt-ia] paracaditista pára-raios [pt-ia] parafulmine pára-sol [pt-ia] parasol pára-vento [pt-ia] paravento para, em favor de; 2. antes em tempo ou lugar; 3. agente de ; 3. em favor de, ao lado de) producer etc; proponer etc; proconsule etc; prosemita etc [pt-ia] pro- para; 2. pro [pt-ia] pro parábola, alegoria; 2. parábola [pt-ia] parabola parabólico/a [pt-ia] parabolic parabolóide [pt-ia] paraboloide paradigma [pt-ia] paradigma paradisíaco/a [pt-ia] paradisiac paradoxal [pt-ia] paradoxal paradoxal [pt-ia] paradoxe paradoxo [pt-ia] paradoxo paraestatal [pt-ia] parastatal parafernais (diz-se dos bens que, no regime dotal, não fazem parte do dote, e que a mulher reservou para si e pode usar ou administrar independentemente) [pt-ia] paraphernales parafernal [pt-ia] paraphernal parafina [pt-ia] paraffin paráfrase [pt-ia] paraphrase parafraseador [pt-ia] paraphrasator parafrasear [pt-ia] paraphrasar parafrasta [pt-ia] paraphraste parafrástico/a [pt-ia] paraphrastic paragrafar [pt-ia] paragraphar parágrafo (1. paragrafo de um texto; 2. sinal de parágrafo) [pt-ia] paragrapho Paraguai [pt-ia] Paraguay paraguaia (natural ou habitante do Paraguai) [pt-ia] Paraguayana paraguaio (natural ou habitante do Paraguai) [pt-ia] Paraguayano paraguaio/a [pt-ia] Paraguayan paraíso [pt-ia] paradiso paralaxe [pt-ia] parallaxe paralela (1. ; 2. ) [pt-ia] parallela paralelipípedo [pt-ia] parallelepipedo paralelismo [pt-ia] parallelismo paralelo (1. ; 2. comparação) [pt-ia] parallelo paralelo/a [pt-ia] parallel paralelogramo [pt-ia] parallelogrammo paralisar [pt-ia] paralysar parálise [pt-ia] paralyse paralítico/a [pt-ia] paralytic paralítico [pt-ia] paralytico paralogismo [pt-ia] paralogismo paralogizar [pt-ia] paralogisar paramédico/a [pt-ia] paramedic paramédico/a [pt-ia] paramedical paramédico [pt-ia] paramedico paramentar, ornamentar [pt-ia] parar paramento [pt-ia] paramento parâmetro [pt-ia] parametro paranóia [pt-ia] paranoia parapeito [pt-ia] parapectore parapherna [pt-ia] parapherna paraplegia [pt-ia] paraplegia paraplégico/a [pt-ia] paraplegic parar [pt-ia] stoppar parasiticida [pt-ia] parasiticida parasítico/a [pt-ia] parasitic parasitismo [pt-ia] parasitismo parasito/a [pt-ia] parasite parasito [pt-ia] parasito parasitologia [pt-ia] parasitologia paratifóide, paratifo [pt-ia] paratyphoide parcela, pequena parte [pt-ia] parcella parcelamento [pt-ia] parcellamento parcelar [pt-ia] parcellar parcial [pt-ia] partial parcialidade [pt-ia] partialitate parcializar [pt-ia] partialisar parcimónia [pt-ia] parsimonia pardon! [pt-ia] pardon! parece-me que... [pt-ia] il me sembla... parecer [pt-ia] parer¹ parecer [pt-ia] semblar parecido, símil; 2. relacionado com o casamento [pt-ia] affin parede, muro [pt-ia] pariete parental [pt-ia] parental parente; 2. pai (compare: genitor) [pt-ia] parente parentela (compare: parentato) [pt-ia] parentela parentela (compare: parentela) [pt-ia] parentato parêntese [pt-ia] parenthese parentético/a [pt-ia] parenthetic pária [pt-ia] paria paridade, igualdade [pt-ia] paritate parietal [pt-ia] parietal parietária [pt-ia] parietaria parietário/a (planta que cresce nas paredes) [pt-ia] parietari parir (compare: parturir) [pt-ia] parer² parissilábico/a [pt-ia] parisyllabic parissílabo/a [pt-ia] parisyllabe parissílabo [pt-ia] parisyllabo parking [pt-ia] parking parlamentar [pt-ia] parlamentari parlamentar [pt-ia] parlamentar parlamentário, parlamentar (membro do parlamento) [pt-ia] parlamentario parlamentarismo [pt-ia] parlamentarismo parlamento [pt-ia] parlamento parlatório, falatório, locutório [pt-ia] parlatorio Parma [pt-ia] Parma parmense; 2. parmesão (queijo) [pt-ia] parmesano parmense [pt-ia] parmesan parnasiano/a [pt-ia] parnassian Parnaso [pt-ia] Parnasso pároco [pt-ia] parocho paródia [pt-ia] parodia parodiar [pt-ia] parodiar parodista [pt-ia] parodista paronímia [pt-ia] paronymia parónimo/a [pt-ia] paronyme parónimo [pt-ia] paronymo paróquia [pt-ia] parochia paroquial [pt-ia] parochial paroquiano/a [pt-ia] parochian paroquiano [pt-ia] parochiano parótida [pt-ia] parotide parotidite [pt-ia] parotiditis paroxismo [pt-ia] paroxysmo paroxítono [pt-ia] paroxytone parque [pt-ia] parco parquet [pt-ia] parquet parricida [pt-ia] parricida parricídio [pt-ia] parricidio parsimonioso/a [pt-ia] parsimoniose part-time [pt-ia] part-time parte [pt-ia] parte Partenão [pt-ia] Parthenon partenogenese (1. ; 2. ) [pt-ia] parthenogenese, parthenogenesis parterre [pt-ia] parterre Partia [pt-ia] Parthia partição [pt-ia] partition participação [pt-ia] participation participador [pt-ia] participator participante [pt-ia] participante participar [pt-ia] participar partícipe [pt-ia] participe participial [pt-ia] participial particípio [pt-ia] participio partícula [pt-ia] particula particular [pt-ia] particular particularidade, peculiaridade [pt-ia] particularitate particularismo [pt-ia] particularismo particularista [pt-ia] particularista particularização [pt-ia] particularisation particularizar [pt-ia] particularisar particularmente [pt-ia] particularmente partida (jogo, saída) [pt-ia] partita partida dobrada [pt-ia] partita duple partida simples [pt-ia] partita simplice partidário [pt-ia] partisano partidário [pt-ia] partitario partidarismo [pt-ia] partitarismo partidor [pt-ia] partitor partir [pt-ia] partir partitivo [pt-ia] partitive partitura [pt-ia] partitura partível [pt-ia] partibile parto (habitante da Partia, antigo povo asiático) [pt-ia] partho parto/a (relativo a Partia) [pt-ia] parthe parto [pt-ia] parto parturição (compare: parto) [pt-ia] parturition parturiente [pt-ia] parturiente parturir, parir (compare: parer) [pt-ia] parturir parvenu [pt-ia] parvenu pascoa [pt-ia] pascha pascoal [pt-ia] paschal pasmado/a; 2. estúpido/a [pt-ia] stupide pasmar, admirar [pt-ia] stuper passada [pt-ia] passada passado, pretérito [pt-ia] preterito passado/a [pt-ia] passate passado/a [pt-ia] preterite passado; 2. passado [pt-ia] preter passado [pt-ia] passato passageiro/a [pt-ia] passager passageiro [pt-ia] passagero passagem de nível [pt-ia] passage a nivello passagem [pt-ia] passage passante [pt-ia] passante passaporte [pt-ia] passaporto passar [pt-ia] passar pássaro [pt-ia] passere passatempo [pt-ia] passatempore passe-partout [pt-ia] passe-partout passe [pt-ia] passe passear [pt-ia] promenar passeio [pt-ia] promenada passibilidade [pt-ia] passibilitate passiflora [pt-ia] passiflor passional, passionário/a [pt-ia] passional¹ passional [pt-ia] passional² passionário [pt-ia] passionario passível [pt-ia] passibile passividade [pt-ia] passivitate passivo; [pt-ia] passive passivo; 2. passivo [pt-ia] passivo passo [pt-ia] passo pastar [pt-ia] pascer [pasc-/past-] pastar [pt-ia] pasturar pastel (para pintura, desenho) [pt-ia] pastello pastel, bolo [pt-ia] pastisso pastel [pt-ia] torteletta pastelaria [pt-ia] pastisseria pasteleiro [pt-ia] pastissero pastelista [pt-ia] pastellista pasteurização [pt-ia] pasteurisation pasteurizador [pt-ia] pasteurisator pasteurizar [pt-ia] pasteurisar pastilha [pt-ia] pastilla pastinaga [pt-ia] pastinaca pasto [pt-ia] pastura pastor; 2. pastor (bispo, pároco, etc) [pt-ia] pastor pastoral, pastorela, zagala (poema) [pt-ia] pastorella pastoral [pt-ia] pastoral pastosidade [pt-ia] pastositate pastoso/a [pt-ia] pastose pata [pt-ia] pata pâté de fígado de pato [pt-ia] pâté de fois gras pateliforme [pt-ia] patelliforme patente (aberto/a, manifesto/a) [pt-ia] patente¹ patente, licença, título oficial de uma concessão ou privilégio [pt-ia] patente² patenteado [pt-ia] patentato patentear [pt-ia] patentar paternal [pt-ia] paternal paternidade [pt-ia] paternitate paterno/a [pt-ia] paterne patético/a [pt-ia] pathetic patíbulo (lugar da execução) [pt-ia] scafolt patíbulo [pt-ia] patibulo patim [pt-ia] patin pátina (ferrugem verde que cobre o bronze antigo, etc.) [pt-ia] patina patinador [pt-ia] patinator patinagem, patinação [pt-ia] patinage patinar [pt-ia] patinar pato (ave palmípede da família dos anatídeos) [pt-ia] anate pato, tanso (, ave palmípede da família dos anatídeos) [pt-ia] oca patogénese [pt-ia] pathogenese, pathogenesis patogenético/a [pt-ia] pathogenetic patogenia [pt-ia] pathogenia patogénico/a [pt-ia] pathogenic patógeno/a [pt-ia] pathogene patognomônica [pt-ia] pathognomia patognomônico/a [pt-ia] pathognomonic patois [pt-ia] patois patologia [pt-ia] pathologia patológico/a [pt-ia] pathologic patologista [pt-ia] pathologista patologista [pt-ia] pathologo patrão (chefe ou proprietário); 2. patrono, protector; 3. padrão (compare: modelo) [pt-ia] patrono pátria [pt-ia] patria patriaraquia [pt-ia] patriarchia patriarca (1. ; 2. ) [pt-ia] patriarcha patriarcado [pt-ia] patriarchato patriarcal [pt-ia] patriarchal patriciado (posição ou dignidade de um patrício) [pt-ia] patriciato patrício/a [pt-ia] patricie patrício; 2. Patrício [pt-ia] patricio patrimonial [pt-ia] patrimonial património [pt-ia] patrimonio patriota [pt-ia] patriota patriótico/a [pt-ia] patriotic patriotismo [pt-ia] patriotismo patrista [pt-ia] patrista patrística [pt-ia] patristica patrístico/a [pt-ia] patristic patrístico [pt-ia] patristico patroa (compare: patrona) [pt-ia] patronessa patroa (compare: patronessa) [pt-ia] patrona patrocinador [pt-ia] patrocinator patrocinar [pt-ia] patrocinar patrocinar [pt-ia] sponsorisar patrocínio [pt-ia] patrocinio patrologia [pt-ia] patrologia patronagem, patrocínio [pt-ia] patronage patronal [pt-ia] patronal patronato [pt-ia] patronato patronear, patrocinar [pt-ia] patronisar patronímico/a [pt-ia] patronymic patronímico [pt-ia] patronymico patrulha [pt-ia] patrulia patrulhador (aquele que faz patrulha) [pt-ia] patruliator patrulhar [pt-ia] patruliar patuscada, comezaina [pt-ia] mangiada pau brasil [pt-ia] brasil¹ pau de alcaçuz [pt-ia] glycyrrhizina paul, lagoa [pt-ia] palude Paulista; 2. habitante do Estado de S. Paulo - Brasil [pt-ia] paulista Paulo [pt-ia] Paulo pauperismo [pt-ia] pauperismo pausa; 2. [pt-ia] pausa pausar [pt-ia] pausar pavana [pt-ia] pavana pavão [pt-ia] pavon pávido/a [pt-ia] pavide pavilhão (1. tenda, barraca, etc.; 2. ligeira construção de madeira; 3. parte exterior e cartilaginosa da orelha [pt-ia] pavilion pavimentação (compare: pavage) [pt-ia] pavimentation pavimentação (compare: pavimentation) [pt-ia] pavage pavimentar (compare: pavimentar) [pt-ia] pavir pavimentar (compare: pavir) [pt-ia] pavimentar pavimento [pt-ia] pavimento pavoa [pt-ia] pavona pavonear [pt-ia] pavonisar pavor [pt-ia] pavor pavoroso/a [pt-ia] pavorose paxá [pt-ia] pacha paz [pt-ia] pace pazada [pt-ia] palata pàzinha [pt-ia] paletta pê) décima sexta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] p (pe) pé [pt-ia] pede peageiro [pt-ia] pedagero peagem, portagem [pt-ia] pedage peão; 2. soldado de infantaria; 3. peça de xadrez [pt-ia] pedon peça [pt-ia] pecia pecabilidade [pt-ia] peccabilitate pecadilho (compare: peccadilio) [pt-ia] peccatilio pecadilho (compare: peccatilio) [pt-ia] peccadilio pecado [pt-ia] peccato pecador [pt-ia] peccator pecaminoso/a [pt-ia] peccaminose pecar [pt-ia] peccar pecável [pt-ia] peccabile pechblende [pt-ia] pechblende péctico/a [pt-ia] pectic pectina [pt-ia] pectina pectinibrânquio/a [pt-ia] pectinibranchie pectinibrânquios [pt-ia] pectinibranchios peculador, peculatário [pt-ia] peculator peculato [pt-ia] peculato peculiar [pt-ia] peculiar peculiaridade [pt-ia] peculiaritate pecúlio [pt-ia] peculio pecuniário/a [pt-ia] pecuniari pecunioso/a [pt-ia] pecuniose pedagogia (ciência da educação) [pt-ia] pedagogia pedagogia (ciência da educação) [pt-ia] pedagogica pedagógico/a [pt-ia] pedagogic pedagogo [pt-ia] pedagogo pedal [pt-ia] pedal pedalada [pt-ia] pedalada pedalagem [pt-ia] pedalage pedalar [pt-ia] pedalar pedante [pt-ia] pedante pedanteria [pt-ia] pedanteria pedanteria [pt-ia] pedantismo pedantesco/a [pt-ia] pedantesc pedar [pt-ia] petra pederasta [pt-ia] pederasta pederastia [pt-ia] pederastia pederástico/a [pt-ia] pederastic pedestal [pt-ia] pedestallo pedestre [pt-ia] pedestre pedestrianismo [pt-ia] pedestrismo pediatra [pt-ia] pediatra pediatria [pt-ia] pediatria pediatro [pt-ia] pediatro pedicular [pt-ia] pedicular pedículo (ácaro da sarna) [pt-ia] pedicello pedicura [pt-ia] pedicura pedicuro [pt-ia] pedicuro pedido; II. pergunta (1. ; 2. ) [pt-ia] demanda pedigree [pt-ia] pedigree pedilúvio [pt-ia] pediluvio pedir [pt-ia] peter pedologia [pt-ia] pedologia pedológico/a [pt-ia] pedologic pedómetro [pt-ia] pedometro pedreira [pt-ia] petreria pedreiro (antigo canhão que arremessava pedras) [pt-ia] petrario Pedro Valdo [fundador dos valdenses] [pt-ia] Valdo, Petro Pedro [pt-ia] Petro pedroso/a [pt-ia] petrose pedunculado/a [pt-ia] pedunculate peduncular [pt-ia] peduncular pedúnculo [pt-ia] pedunculo pegada, peugada, rasto; 2. vestígio [pt-ia] vestigio Pégaso [pt-ia] Pegaso peido [pt-ia] peto peignoir [pt-ia] peignoir peito [pt-ia] pectore peitoral; 2. correia que cinge o peito do cavalo; 3. parte da armadura romana que protegia o alto do peito [pt-ia] pectoral² peitoral [pt-ia] pectoral¹ peixaria [pt-ia] piscaria peixe-pombo, pampo, pâmpano, palumbo. [pt-ia] palumbo peixe [pt-ia] pisce peixeiro [pt-ia] pischero pejorar, piorar [pt-ia] impejorar pejorativo/a [pt-ia] pejorative pelagianismo [pt-ia] pelagianismo pelagiano/a [pt-ia] pelagian pelagiano [pt-ia] pelagiano Pelágio [monge britânico] [pt-ia] Pelagio pelagroso/a [pt-ia] pellagrose pelar [pt-ia] pellar pele [pt-ia] pelle peletaria [pt-ia] pellicieria peleteiro [pt-ia] pelliciero peliça (casaco de pele) [pt-ia] pellicia pelicano [pt-ia] pelicano película; 2. filme [pt-ia] pellicula pelicular [pt-ia] pellicular pellagra [pt-ia] pellagra pêlo [pt-ia] pilo Peloponeso [pt-ia] Peloponneso peloso/a [pt-ia] pilose peloso/a [pt-ia] villute pelotão [pt-ia] peloton peltre [pt-ia] peltro pelugem [pt-ia] pilositate pélvico/a [pt-ia] pelvic pélvis [pt-ia] pelve pemmican [pt-ia] pemmican pena; 2. caneta [pt-ia] penna pena; 2. penalidade; 3. dificuldade, problema [pt-ia] pena penado/a (com penas) [pt-ia] pennate penal [pt-ia] penal penalidade [pt-ia] penalitate penalização [pt-ia] penalisation penalizar [pt-ia] penalisar penão, estandarte [pt-ia] pennon penar [pt-ia] penar pendant [pt-ia] pendant pendente; 2. brinco [pt-ia] pendente pender [pt-ia] pender [pend-/pens-] pêndula [pt-ia] pendula pendular [pt-ia] pendular pêndulo/a [pt-ia] pendule pêndulo [pt-ia] pendulo pendurar, suspender (com molas) [pt-ia] incaviliar peneira [pt-ia] setasso peneirar [pt-ia] setassar penetrabilidade [pt-ia] penetrabilitate penetração [pt-ia] penetration penetrado/a [pt-ia] penetrate penetrar, invadir [pt-ia] pervader penetrar [pt-ia] penetrar penetrativo/a [pt-ia] penetrative penetrável [pt-ia] penetrabile penhor [pt-ia] pignore penhora [pt-ia] pignoramento penhorar [pt-ia] pignorar penicilina [pt-ia] penicillina Penicilio [pt-ia] penicillium Península balcânica [pt-ia] Peninsula Balkanic Península ibérica [pt-ia] Peninsula Iberic península [pt-ia] peninsula peninsular [pt-ia] peninsular pénis [pt-ia] penis penitência; 2. arrependimento [pt-ia] penitentia penitencial [pt-ia] penitential penitenciário (prisão) [pt-ia] penitentiario penitenciário/a [pt-ia] penitentiari penitenciário [pt-ia] penitentiero penitente [pt-ia] repentente penitente [pt-ia] penitente² penitente [pt-ia] expiator penitente [pt-ia] penitente¹ penoso/a [pt-ia] penose pensador [pt-ia] pensator pensamento (compare: pensamento) [pt-ia] pensata pensamento (compare: pensata) [pt-ia] pensamento pensão, reforma; 2. pensão, albergue [pt-ia] pension pensar [pt-ia] pensar pensativo/a [pt-ia] pensative pénsil [pt-ia] pensile Pensilvânia [pt-ia] Pennsylvania pensionar [pt-ia] pensionar pensioneiro; 2. pensionário [pt-ia] pensionario pentaedral [pt-ia] pentahedre pentaedro [pt-ia] pentahedro pentagonal [pt-ia] pentagon pentagonal [pt-ia] pentagonal pentágono [pt-ia] pentagono pentagrama [pt-ia] pentagramma pentâmero/a [pt-ia] pentamere pentâmeros [pt-ia] pentameros pentametro [pt-ia] pentametro pentarquia [pt-ia] pentarchia pentateuco [pt-ia] pentateucho pentatlo [pt-ia] pentathlo pente [pt-ia] pectine penteador [pt-ia] pectinator penteadura, penteado [pt-ia] pectinatura pentear [pt-ia] pectinar pentearia [pt-ia] pectineria pentecostal [pt-ia] pentecostal pentecoste [pt-ia] pentecoste penteeiro [pt-ia] pectinero penúltima (sílaba) [pt-ia] penultima penúltimo/a [pt-ia] penultime (-núl-] penumbra [pt-ia] penumbra penúria [pt-ia] penuria peonia [pt-ia] peonia pepino [pt-ia] cucumbre pepino [pt-ia] cucumere pepita [pt-ia] pepita pepsia, digestão [pt-ia] pepsia pepsina [pt-ia] pepsina peptico/a [pt-ia] peptic pequena almofada; 2. chumaceira [pt-ia] cossinetto pequena cabina [pt-ia] cabinetto pequena caldeira [pt-ia] caldieretta pequena casa de campo [pt-ia] villetta pequena espada curva) [pt-ia] cultellasso pequena peça [pt-ia] pecietta pequena) peúga, meia [pt-ia] calcetta pequeneza [pt-ia] parvitate pequeno-almoço, desjejum [pt-ia] jentaculo pequeno anel [pt-ia] anuletto pequeno bosque, mata, selva [pt-ia] boschetto pequeno cálice [pt-ia] cuppella pequeno caracol, bucle, bucre [pt-ia] bucletta pequeno navio; 2. vaso para incenso [pt-ia] navetta pequeno quarto [pt-ia] cameretta pequeno tubo ou cachimbo [pt-ia] pipetta pequeno) cofre/baú/caixa [pt-ia] coffretto pequeno) tubo; 2. canela [pt-ia] cannella pequeno/a [pt-ia] parve Pequim [pt-ia] Peking pequinês (1. nativo de Pequim; 2. dialecto pequinês; 3. raça canina "pequinês") [pt-ia] pekingese² pequinês [pt-ia] pekingese¹ pêra [pt-ia] pira perca [pt-ia] perca percal [pt-ia] calico perceber [pt-ia] perciper [-cip-/-cept-] percentagem [pt-ia] percentage percentual [pt-ia] percentual percepção [pt-ia] perception perceptibilidade [pt-ia] perceptibilitate perceptível [pt-ia] perceptibile perceptivo/a [pt-ia] perceptive perceptor [pt-ia] perceptor percevejo [pt-ia] cimice percha, guta-percha [pt-ia] percha perclorato [pt-ia] perchlorato perclórico/a [pt-ia] perchloric percoides [pt-ia] percoides percorrer [pt-ia] percurrer [-curr-/-curs-] percurso [pt-ia] percurso percussão [pt-ia] percussion percussor, percutidor [pt-ia] percussor percutidor/a [pt-ia] percutente percutir [pt-ia] percuter [-cut-/-cuss-] perda, prejuízo [pt-ia] perdita perdão [pt-ia] perdono perder [pt-ia] perder perdição [pt-ia] perdition perdível [pt-ia] perdibile perdiz [pt-ia] perdice perdoar [pt-ia] perdonar perdoar [pt-ia] condonar perdoável [pt-ia] gratiabile perdoável [pt-ia] perdonabile perdurar [pt-ia] perdurar perdurável [pt-ia] perdurabile perecer, falecer [pt-ia] obir perecer [pt-ia] perir perecível [pt-ia] peribile peregrinação [pt-ia] peregrination, pelegrination peregrinação [pt-ia] peregrinage, pelegrinage peregrinar [pt-ia] peregrinar, pelegrinar peregrino/a [pt-ia] peregrin, pelegrin peregrino [pt-ia] peregrino, pelegrino pereira [pt-ia] piriero perempto/a [pt-ia] perempte peremptório/a [pt-ia] peremptori perenal [pt-ia] perennal perene [pt-ia] perenne perfectibilidade [pt-ia] perfectibilitate perfectível [pt-ia] perfectibile perfectivo/a [pt-ia] perfective perfeição [pt-ia] perfection perfeito/a [pt-ia] perfecte perfeito [pt-ia] perfecto perfídia [pt-ia] perfidia perfidiosamente; 2. teimosamente, obstinadamente [pt-ia] perfidiosemente perfidioso/a; 2. teimoso/a, obstinado/a [pt-ia] perfidiose pérfido/a [pt-ia] perfide perfil [pt-ia] profilo perfilar, delinear [pt-ia] profilar perfolhado/a [pt-ia] perfoliate performance [pt-ia] performance perfumador [pt-ia] perfumator perfumar [pt-ia] perfumar perfumar [pt-ia] redoler perfumaria [pt-ia] perfumeria perfume [pt-ia] perfumo perfuração [pt-ia] perforation perfurado/a [pt-ia] perforate perfurador [pt-ia] perforator perfurar [pt-ia] terebrar perfurar [pt-ia] perforar perfurável [pt-ia] perforabile pergaminho [pt-ia] pergamena pergaminho [pt-ia] vitellino Pergamo [pt-ia] Pergamo pergola [pt-ia] pergola perguntar [pt-ia] demandar periantado/a [pt-ia] perianthate perianto [pt-ia] periantho pericárdio [pt-ia] pericardio pericardite [pt-ia] pericarditis periferia [pt-ia] peripheria periférico/a [pt-ia] peripheric perífrase [pt-ia] periphrase perifrasear [pt-ia] periphrasar perifrástico/a [pt-ia] periphrastic perigeu/éia [pt-ia] perigee perigeu [pt-ia] perigeo perigo, risco, ousadia [pt-ia] hasardo perigo [pt-ia] periculo perigoso/a, temerário/a [pt-ia] hasardose perigoso/a [pt-ia] periculose perímetro [pt-ia] perimetro perimir [pt-ia] perimer [-im-/-empt-] periodicidade [pt-ia] periodicitate periódico (jornal, revista) [pt-ia] periodico periódico/a (regular); 2. periódico (número) [pt-ia] periodic período de crescimento do feto) [pt-ia] fetation período; 2. ; 3. ); II. [pt-ia] periodo períplo [pt-ia] periplo periquito [pt-ia] parochetto periscópico/a [pt-ia] periscopic periscópio [pt-ia] periscopio peristáltico/a [pt-ia] peristaltic peritónio [pt-ia] peritoneo peritonite [pt-ia] peritonitis perjurar [pt-ia] perjurar perjúrio [pt-ia] perjurio perjuro (compare: perjurator) [pt-ia] perjuro perjuro (compare: perjuro) [pt-ia] perjurator perjuro/a [pt-ia] perjur permanecer [pt-ia] sojornar permanecer [pt-ia] permaner permanência [pt-ia] permanentia permanência [pt-ia] sojorno permanganato [pt-ia] permanganato permangânico/a [pt-ia] permanganic permeabilidade [pt-ia] permeabilitate permear [pt-ia] permear permeável [pt-ia] permeabile permissão (compare: permission) [pt-ia] permisso permissão (compare: permisso) [pt-ia] permission permissível [pt-ia] permissibile permissivo/a [pt-ia] permissive permitir [pt-ia] permitter [-mitt-/-miss-] permutabilidade [pt-ia] permutabilitate permutador [pt-ia] permutator permutador [pt-ia] excambiator permutar [pt-ia] permutar permutável [pt-ia] permutabile permutável [pt-ia] excambiabile perna (pop. gambia) [pt-ia] gamba pernície [pt-ia] pernicie pernicioso/a [pt-ia] perniciose pernoitamento, pernoutamento [pt-ia] pernoctation pernoitar, pernoutar [pt-ia] pernoctar pérola [pt-ia] perla perolar [pt-ia] perlar peroração [pt-ia] peroration perorar [pt-ia] perorar peroxidar [pt-ia] peroxydar peróxido [pt-ia] peroxydo perpendicular [pt-ia] perpendicular perpendicularidade [pt-ia] perpendicularitate perpendículo [pt-ia] perpendiculo perpetração [pt-ia] perpetration perpetrador [pt-ia] perpetrator perpetrar [pt-ia] perpetrar perpetuação [pt-ia] perpetuation perpetuador [pt-ia] perpetuator perpetuar [pt-ia] perpetuar perpetuidade [pt-ia] perpetuitate perpetuo/a [pt-ia] perpetue perplexidade [pt-ia] perplexitate perplexo/a [pt-ia] perplexe perquirição, perquisição [pt-ia] perquisition perquirir [pt-ia] perquirer [-quir-/-quisit-] perquisidor [pt-ia] perquisitor perscrutação [pt-ia] perscrutation perscrutar [pt-ia] perscrutar persecução, perseguição [pt-ia] persecution perseguição [pt-ia] prosecution perseguidor [pt-ia] persecutor perseguir [pt-ia] persequer [-sequ-/-secut-] Perseu (1. ; 2. ) [pt-ia] Perseo perseverança [pt-ia] perseverantia perseverante [pt-ia] perseverante perseverar [pt-ia] perseverar Pérsia [pt-ia] Persia persiana (habitante da Pérsia); 2. persiana (cortina de lâminas paralelas que se coloca por fora das janelas) [pt-ia] persiana persiano/a [pt-ia] persian persiano/a [pt-ia] perse persiano [pt-ia] persa persiano [pt-ia] persiano persicária [pt-ia] persicaria pérsico/a [pt-ia] persic persistência [pt-ia] persistentia persistente [pt-ia] persistente persistir [pt-ia] immaner persistir [pt-ia] persister personagem [pt-ia] personage personalidade [pt-ia] personalitate personalizar [pt-ia] personalisar personificação [pt-ia] personification personificar [pt-ia] personificar personificar [pt-ia] impersonalisar perspectico/a [pt-ia] perspectic perspectiva [pt-ia] perspectiva perspectivo/a [pt-ia] perspective perspicácia (compare: perspicacia) [pt-ia] perspicacitate perspicácia (compare: perspicacitate) [pt-ia] perspicacia perspicaz [pt-ia] perspicace perspicuidade [pt-ia] perspicuitate perspícuo/a [pt-ia] perspicue persuadir [pt-ia] persuader [-suad-/-suas-] persuadível [pt-ia] persuadibile persuasão [pt-ia] persuasion persuasão [pt-ia] suasion persuasível [pt-ia] persuasibile persuasível [pt-ia] suasibile persuasivo/a [pt-ia] persuasive persuasor [pt-ia] persuasor pertencente a cinzas) [pt-ia] cinerari pertencente [pt-ia] appertinente pertencer [pt-ia] pertiner pertencer [pt-ia] appertiner pértiga [pt-ia] pertica pertinácia (compare: pertinácia) [pt-ia] pertinacitate pertinácia (compare: pertinacitate) [pt-ia] pertinacia pertinaz [pt-ia] pertinace pertinência [pt-ia] pertinentia pertinência [pt-ia] appertinentia pertinente [pt-ia] pertinente perto, ao lado; 2. para, em direcção de) [pt-ia] pros- perto, em proximidade, cerca de [pt-ia] apud perto; 2. próximo [pt-ia] juxta perturbação [pt-ia] perturbation perturbador [pt-ia] perturbator perturbar [pt-ia] perturbar perturbativo/a [pt-ia] perturbative perturbável [pt-ia] perturbabile peru [pt-ia] gallo de India Perú [pt-ia] Peru perua [pt-ia] gallina de India peruano/a [pt-ia] peruan, peruvian peruano [pt-ia] peruano, peruviano Peruvia [pt-ia] Peruvia perversão (compare: pervertimento) [pt-ia] perversion perversão [pt-ia] pervertimento perversidade, selvageria [pt-ia] sceleratessa perversidade [pt-ia] pravitate perversidade [pt-ia] perversitate perverso, criminoso, etc [pt-ia] scelerato perverso/a [pt-ia] perverse perverso/a [pt-ia] prave pervertedor [pt-ia] pervertitor perverter [pt-ia] perverter [-vert-/-vers-] pervinca [pt-ia] pervinca pérvio/a [pt-ia] pervie pesada [pt-ia] pesada pesado [pt-ia] pesante pesador [pt-ia] pesator pesadume [pt-ia] pesantessa pesagem [pt-ia] pesage pesar [pt-ia] pesar pesca [pt-ia] pisca pescador de sardinhas; 2. vendedor de sardinhas [pt-ia] sardinero pescador [pt-ia] piscator pescar [pt-ia] piscar pescaria; 2. peixaria [pt-ia] pischeria pescoço; 2. colarinho [pt-ia] collo peseta [pt-ia] peseta peso (carrego); II. peso (moeda) [pt-ia] peso pesquisa [pt-ia] recerca pesquisador, investigador [pt-ia] recercator pesquisar [pt-ia] recercar pêssego [pt-ia] persica pessegueiro (compare: persichiero) [pt-ia] persico pessegueiro (compare: persico) [pt-ia] persichiero pessimismo [pt-ia] pessimismo pessimista [pt-ia] pessimista péssimo/a [pt-ia] pessime pessoa [pt-ia] persona pessoal [pt-ia] personal pestanejar [pt-ia] palpebrar pestanejo [pt-ia] palpebration peste [pt-ia] peste pesticida [pt-ia] pesticida pestífero/a [pt-ia] pestifere pestilência [pt-ia] pestilentia pestilencial [pt-ia] pestilential pestilento/a [pt-ia] pestilente pétala [pt-ia] petalo petalóide [pt-ia] petaloide petardo [pt-ia] petardo petição [pt-ia] petition peticionar [pt-ia] petitionar peticionário [pt-ia] petitionero petitório/a [pt-ia] petitori Petrarca [pt-ia] Petrarca petrarquismo [pt-ia] petrarchismo petrarquista [pt-ia] petrarchista petrificação [pt-ia] petrification petrificar [pt-ia] petrificar petrífico/a [pt-ia] petrific petrografia [pt-ia] petrographia petrográfico/a [pt-ia] petrographic petrógrafo [pt-ia] petrographo petrolaria [pt-ia] petroleria petróleo [pt-ia] petroleo petrolífero/a [pt-ia] petrolifere petúnia [pt-ia] petunia pfennig (pl pfennige) [pt-ia] pfennig (pl pfennige) pianista [pt-ia] pianista piano de cauda [pt-ia] pianoforte piano [pt-ia] piano² pianola [pt-ia] pianola piar, pipiar, pipitar, pipilar (compare: pipar) [pt-ia] pipillar piar, pipiar, pipitar, pipilar (compare: pipillar) [pt-ia] pipar piastra [pt-ia] piastra pica-pau [pt-ia] pico picante [pt-ia] piccante picar [pt-ia] piccar picaresco [pt-ia] picaresc pícaro [pt-ia] picaro pick-up [pt-ia] pick-up pickles [pt-ia] pickles pickpocket [pt-ia] pickpocket picnic [pt-ia] picnic pico; 2. bico; 3. cume [pt-ia] picco pictural, pictórico/a [pt-ia] pictural pièce [pt-ia] pièce piedade [pt-ia] pietate piedoso/a [pt-ia] pietose Piemonte (Região italiana) [pt-ia] Pedemonte piemontês (relativo ao Piemonte, Itália) [pt-ia] pedemontese Pierre Curie 1859--1906, físico e químico francês que deu o nome ao curie (Ci). [pt-ia] Curie, Pierre pietismo [pt-ia] pietismo pietista [pt-ia] pietista pífaro [pt-ia] pifer pigmentação [pt-ia] pigmentation pigmentar [pt-ia] pigmentar pigmentário/a [pt-ia] pigmentari pigmento [pt-ia] pigmento pigmeu [pt-ia] pygmeo pijama (compare: pajama) [pt-ia] pyjama pijama (compare: pyjama) [pt-ia] pajama pilar (duma ponte); II. pilha (1. rima, monte de coisas; 2. [Elect.; Fis., etc.]) [pt-ia] pila pilar [pt-ia] pylon pilar [pt-ia] pilar¹ pilastra [pt-ia] pilastro pilau [pt-ia] pilav pilau [pt-ia] pilaw pilha [pt-ia] lampa de tasca pilhagem, roubo [pt-ia] piliage pilhante, ladrão [pt-ia] piliator pilhar, roubar [pt-ia] piliar pilórico [pt-ia] pyloric piloro [pt-ia] pyloro pilotagem [pt-ia] pilotage pilotar [pt-ia] pilotar piloto [pt-ia] pilota pílula [pt-ia] pilula pilular [pt-ia] pilular pimenta, pimentão [pt-ia] pipere pimentado/a [pt-ia] piperate pimenteira [pt-ia] piperiera pimento [pt-ia] pimento pinaceas [pt-ia] pinaceas pináceo/a [pt-ia] pinacee pinacoteca [pt-ia] pinacotheca pináculo [pt-ia] pinnaculo pinças [pt-ia] pincias pince-nez [pt-ia] pince-nez pincel [pt-ia] pincel pincelada [pt-ia] pincelada pincelar [pt-ia] pincelar pincette [pt-ia] pincette pineal [pt-ia] pineal pineo/a [pt-ia] pinee ping-pong [pt-ia] ping-pong pinguim [pt-ia] pinguin pinha [pt-ia] pinea pinhal (mata de pinheiros) [pt-ia] pineto pinhão (carreto excêntrico) [pt-ia] pinnion pinhão (semente do pinheiro) [pt-ia] pinion pinheiro [pt-ia] pino pinta (antiga medida de três quartilhos para líquidos ou de um quarto de alqueire para sólidos) [pt-ia] pinta pintada [pt-ia] pintada pintar (compare: picturar) [pt-ia] pinger [ping-/pict-] pintar (compare: pinger) [pt-ia] picturar pintar [pt-ia] depinger [-ping-/-pict-] pintarroxo [pt-ia] pectorerubie pintassilgo [pt-ia] cardello pintor [pt-ia] pictor pintora [pt-ia] pictoressa pintura (1. arte de pintar; 2. quadro) [pt-ia] pictura pio/a [pt-ia] pie piolho; 2. pedículo [pt-ia] pediculo pioneiro [pt-ia] pionero pior; 2. o pior [pt-ia] pejor pior [pt-ia] pejo pioramento, piora [pt-ia] pejoramento piorar [pt-ia] pejorar pipa (1. tubo; 2. cachimbo) [pt-ia] pipa piperáceas [pt-ia] piperaceas piperáceo/a [pt-ia] piperacee piperina [pt-ia] piperina pipilo, pipio [pt-ia] pipamento piqué [pt-ia] piqué pique, lança antiga; 2. espadas (um naipe do baralho) (compare: spada); 3. birra, teima zanga [pt-ia] picca piquete [pt-ia] picchetto pira [pt-ia] pyra piramidal [pt-ia] pyramidal piramidar [pt-ia] pyramidar pirâmide [pt-ia] pyramide pirata [pt-ia] pirata pirataria [pt-ia] pirateria piratear [pt-ia] piratar pireneu/éia [pt-ia] pyrenee Pirenéus [pt-ia] Pyreneos Pireno [pt-ia] Pyrene pirex [pt-ia] pirex pírico/a [pt-ia] pyric piridina [pt-ia] pyridina pirilampo, vaga-lume [pt-ia] lampyride pirite [pt-ia] pyrite piritoso/a [pt-ia] pyritose piróforo/a [pt-ia] pyrophore piroga [pt-ia] piroga pirolatra [pt-ia] pyrolatra pirolatria [pt-ia] pyrolatria piromania [pt-ia] pyromania pirómano/a [pt-ia] pyromane pirómano [pt-ia] pyromano pirométrico/a [pt-ia] pyrometric pirómetro [pt-ia] pyrometro piróscafo [pt-ia] pyroscapho pirotécnica [pt-ia] pyrotechnica pirotécnico/a [pt-ia] pyrotechnic pirotécnico [pt-ia] pyrotechnico pirouette (pirueta, cabriola) [pt-ia] pirouette piroxenio [pt-ia] pyroxeno piroxila [pt-ia] pyroxylo piroxilina [pt-ia] pyroxylina piruetar [pt-ia] pirouettar piscar (compare: palpebrar), 2. lampejar, relampejar [pt-ia] nictar piscatório/a [pt-ia] piscatori Pisces (constelação dos peixes) [pt-ia] Pisces piscicultor [pt-ia] piscicultor piscicultura [pt-ia] piscicultura pisciforme [pt-ia] pisciforme piscina [pt-ia] piscina piscoso/a [pt-ia] piscose pista [pt-ia] pista pistachio, pistacho (fruto) [pt-ia] pistacio pistacia (arvore da família das anacardiáceas a que pertence o terebinto e o lentisco (aroeira) ) [pt-ia] pistaciero pistacia (arvore da família das anacardiáceas a que pertence o terebinto e o lentisco (aroeira) ) [pt-ia] pistacia pistão (1. ; 2. ) [pt-ia] piston pistilo [pt-ia] pistillo pistola [pt-ia] pistola Pitágoras [pt-ia] Pythagoras pitagórico/a [pt-ia] pythagoric pitagorismo [pt-ia] pythagorismo pitagorista [pt-ia] pythagorista Pitão; 2. pítão, jibóia [pt-ia] Python pitia [pt-ia] pythia pitico/a [pt-ia] pythie pitico/a [pt-ia] pythic pitoresco/a [pt-ia] pictoresc pivô, rotação [pt-ia] pivot pixide [pt-ia] pyxide pizaria [pt-ia] pizzeria pizza (piza) [pt-ia] pizza pizzicato [pt-ia] pizzicato placa (folhas de metal); [pt-ia] platta placa [pt-ia] placa placabilidade [pt-ia] placabilitate placagem [pt-ia] placage placar (calmar); 2. cobrir de placas [pt-ia] placar placard [pt-ia] placard placável [pt-ia] placabile placenta [pt-ia] placenta placidez [pt-ia] placiditate plácido/a [pt-ia] placide plagiar [pt-ia] plagiar plagiário [pt-ia] plagiario plagiato [pt-ia] plagiato plagio [pt-ia] plagio plaid [pt-ia] plaid plaina; 2. planície (compare: planessa) [pt-ia] plana planalto, altiplano [pt-ia] altiplano planar (1. planear, planejar; 2. aplainar, alisar; 3. planar) [pt-ia] planar plancto, plâncton [pt-ia] plancton planeta [pt-ia] planeta planetário/a [pt-ia] planetari planetário [pt-ia] planetario planetóide [pt-ia] planetoide planeza, planície (compare: plana) [pt-ia] planessa planger, lamentar [pt-ia] planger [plang-/planct-] planificação [pt-ia] planification planificador; 2. aplainador; 3. planador [pt-ia] planator planificador [pt-ia] planificator planificar (compare: planar) [pt-ia] planificar planificável [pt-ia] planificabile planimetría [pt-ia] planimetria planímetro [pt-ia] planimetro planisférico/a [pt-ia] planispheric planisfério [pt-ia] planispherio plano, projecto, programa [pt-ia] plano plano/a [pt-ia] plan planta (organismo vegetal); 2. planta (do pé)) [pt-ia] planta plantação [pt-ia] plantation plantador [pt-ia] plantator plantar (planta do pé) [pt-ia] plantar¹ plantar [pt-ia] plantar² plantígrado/a [pt-ia] plantigrade plantígrado [pt-ia] plantigrado plaqueta [pt-ia] plachetta plasma (1. ; 2. ) [pt-ia] plasma plástica (arte plástica) [pt-ia] plastica plasticidade [pt-ia] plasticitate plasticina [pt-ia] plasticina plástico/a [pt-ia] plastic plástico [pt-ia] plastico plastron [pt-ia] plastron plataforma [pt-ia] platteforma platanáceas [pt-ia] platanaceas platanáceo/a [pt-ia] platanacee plátano [pt-ia] platano Platão [pt-ia] Platon plateau [pt-ia] plateau platelmintes [pt-ia] plathelminthe platicefalia [pt-ia] platycephalia platicefalo/a [pt-ia] platycephale platina (Pt) [pt-ia] platino platinagem [pt-ia] platinatura platinar [pt-ia] platinar platinífero/a [pt-ia] platinifere platinotipía [pt-ia] platinotypia platipode [pt-ia] platypode platipodia [pt-ia] platypodia platirrínico/a [pt-ia] platyrrhinic platirrínio/a [pt-ia] platyrrhin platirrínos [pt-ia] platyrrhinos platitude [pt-ia] platitude platiúro/a [pt-ia] platyure platónico/a [pt-ia] platonic platónico [pt-ia] platonico platonismo [pt-ia] platonismo plausibilidade [pt-ia] plausibilitate plausível [pt-ia] plausibile plebe (1. ; 2. povo, gente ordinária) [pt-ia] plebe plebeísmo [pt-ia] plebeismo plebeizar [pt-ia] plebeisar plebeu/éia (1. ; 2. comum, vulgar) [pt-ia] plebeie plebeu [pt-ia] plebeio plebiscitário/a [pt-ia] plebiscitari plebiscito [pt-ia] plebiscito plectro [pt-ia] plectro plêiade, plêiada [pt-ia] pleiade (-í-] Plêiades [pt-ia] pleiades pleistoceno, plistoceno, plistocénico [pt-ia] pleistoceno pleiteador [pt-ia] plaitator pleiteante [pt-ia] plaitante pleitear [pt-ia] plaitar pleito [pt-ia] plaito plenário/a [pt-ia] plenari plenilunar [pt-ia] plenilunar plenilúnio [pt-ia] plenilunio plenipotência [pt-ia] plenipotentia plenipotenciário/a [pt-ia] plenipotentiari plenipotenciário [pt-ia] plenipotentiario plenitude [pt-ia] plenitude pleonasmo [pt-ia] pleonasmo pleonástico [pt-ia] pleonastic plesiosauro [pt-ia] plesiosauro pletora [pt-ia] plethora pleura [pt-ia] pleura pleural [pt-ia] pleural pleurisía, pleuris, pleurite [pt-ia] pleuritis pleurítico/a [pt-ia] pleuritic pleuropneumonia [pt-ia] pleuropneumonia plexos [pt-ia] plexo plica, plicatura, dobra [pt-ia] plica plicatura [pt-ia] plicatura plinto [pt-ia] plintho pliocénico/a [pt-ia] pliocenic pliocénico/a [pt-ia] pliocen plioceno [pt-ia] plioceno plistocénico [pt-ia] pleistocen pluche [pt-ia] pluche pluma, pena [pt-ia] pluma plumagem [pt-ia] plumage plumar, emplumar [pt-ia] plumar plumbagem, plumbagina [pt-ia] plumbagine plumbear [pt-ia] plumbar plúmbeo/a [pt-ia] plumbee plúmbico/a [pt-ia] plumbic plumbífero/a [pt-ia] plumbifere plumoso/a [pt-ia] plumose plumpudding [pt-ia] plumpudding plural; [pt-ia] plural pluralidade [pt-ia] pluralitate pluralismo [pt-ia] pluralismo pluralista [pt-ia] pluralista pluralizar [pt-ia] pluralisar plurienal [pt-ia] pluriennal plurilocular [pt-ia] plurilocular plurinominal [pt-ia] plurinominal plusquam perfeito [pt-ia] plusquamperfecto plusvalia [pt-ia] plusvalor Plutão (compare: Pluto) [pt-ia] Pluton Plutão (compare: Pluton) [pt-ia] Pluto plutocracia [pt-ia] plutocratia plutocrata [pt-ia] plutocrate plutocrático/a [pt-ia] plutocratic plutologia [pt-ia] plutologia plutológico/a [pt-ia] plutologic plutólogo [pt-ia] plutologo plutónico/a [pt-ia] plutonic plutónio (Pu) [pt-ia] plutonium plutónio/a [pt-ia] plutonie plutonismo [pt-ia] plutonismo plutonista [pt-ia] plutonista plutonomia [pt-ia] plutonomia pluvial [pt-ia] pluvial² pluvial [pt-ia] pluvial¹ pluviómetro [pt-ia] pluviometro pluvioso/a [pt-ia] pluviose pneu (compare: pneumatico) [pt-ia] pneu pneuma [pt-ia] pneuma pneumática [pt-ia] pneumatica pneumático (compare: pneu) [pt-ia] pneumatico pneumático/a [pt-ia] pneumatic pneumatologia [pt-ia] pneumatologia pneumatológico/a [pt-ia] pneumatologic pneumatologista [pt-ia] pneumatologista pneumatólogo [pt-ia] pneumatologo pneumatómetro [pt-ia] pneumatometro pneumocele [pt-ia] pneumocele pneumonalgia [pt-ia] pneumonalgia pneumonia (compare: pneumonia) [pt-ia] pulmonia pneumonia [pt-ia] pneumonia pneumónico/a [pt-ia] pneumonic pneumonoterapia [pt-ia] pneumonotherapia pneumorragia [pt-ia] pneumorrhagia pneumorrágico/a [pt-ia] pneumorrhagic pneumotoráx [pt-ia] pneumothorace pó; 2. pólvora [pt-ia] pulvere pobre [pt-ia] paupere pobre [pt-ia] povre pobrete, pobrezinho [pt-ia] povretto pobreza [pt-ia] povressa pobreza [pt-ia] paupertate poção [pt-ia] potion pocilga, porqueira [pt-ia] porchiera poço [pt-ia] puteo poda [pt-ia] putatura podagra [pt-ia] podagra podágrico/a [pt-ia] podagric podar [pt-ia] putar poder [pt-ia] poter² poder [pt-ia] poter¹ podice [pt-ia] podice pódio [pt-ia] podio podómetro [pt-ia] podometro podre [pt-ia] marcide podridão [pt-ia] putriditate poema latino de Girolamo Fracostoro, publicado em 1530 que narra a história do pastor Syphilus]; 2. sífilis [pt-ia] syphilis poema [pt-ia] poema poesia [pt-ia] poesia poeta italiano autor da "Divina Comedia" [pt-ia] Dante Alighieri poeta [pt-ia] poeta poetastro [pt-ia] poetastro poética [pt-ia] poetica poético/a [pt-ia] poetic poetisa [pt-ia] poetessa poetizar [pt-ia] poetisar pogrom [pt-ia] pogrom poilu [pt-ia] poilu pointer [pt-ia] pointer poker [pt-ia] poker polaca (compare: polonese) [pt-ia] polaca polaco (compare: polonese) [pt-ia] polaco polaco/a (compare: polonese) [pt-ia] polac polaco/a; 2. polaco (língua) (compare: polac, polaco, polaca) [pt-ia] polonese polaina; 2. grevas [pt-ia] gambiera polar [pt-ia] polar polaridade [pt-ia] polaritate polarímetro [pt-ia] polarimetro polariscópio [pt-ia] polariscopio polarização [pt-ia] polarisation polarizador [pt-ia] polarisator polarizar [pt-ia] polarisar polarizável [pt-ia] polarisabile polca [pt-ia] polka polcar [pt-ia] polkar polé [pt-ia] polea polegar; 2. polegada [pt-ia] pollice polem [pt-ia] polline polémica [pt-ia] polemica polémico/a [pt-ia] polemic polemista [pt-ia] polemista polemizar, polemicar [pt-ia] polemisar polenta, papas-de-milho [pt-ia] polenta poliandria (1. Antropol.]; 2. ) [pt-ia] polyandria poliândrico/a [pt-ia] polyandric poliandro/a [pt-ia] polyandre poliatómico/a [pt-ia] polyatomic policia, agente de policia [pt-ia] agente de policia polícia [pt-ia] policia polícia [pt-ia] policiero policial [pt-ia] policial policial [pt-ia] policiari policiar [pt-ia] policiar policlínica [pt-ia] policlinica policromático/a [pt-ia] polychromatic policromia [pt-ia] polychromia policromo/a [pt-ia] polychrome polidor, brunidor [pt-ia] furbitor polidor [pt-ia] politor polidura [pt-ia] polimento polidura [pt-ia] politura poliédrico/a [pt-ia] polyhedre poliédrico/a [pt-ia] polyhedric poliedro [pt-ia] polyhedro polifonia; [Mus., Fonet.] [pt-ia] polyphonia polifónico/a; [Mus., Fonet.] [pt-ia] polyphonic polifónico/a; [Mus., Fonet.] [pt-ia] polyphone poligamia [pt-ia] polygamia poligâmico/a [pt-ia] polygamic polígamo/a; [pt-ia] polygame polígamo [pt-ia] polygamo poliglotismo [pt-ia] polyglottismo poligloto/a [pt-ia] polyglotte poligloto [pt-ia] polyglotto poligonal [pt-ia] polygonal poligonal [pt-ia] polygon polígono [pt-ia] polygono polimeria [pt-ia] polymeria polímero/a [pt-ia] polymere polímero [pt-ia] polymero Polinésia [pt-ia] Polynesia polinesiano/a [pt-ia] polynesian polinesiano [pt-ia] polynesiano polínico/a [pt-ia] pollinic polinífero/a [pt-ia] pollinifere polinização [pt-ia] pollinisation polinizar [pt-ia] pollinisar polinomial [pt-ia] polynomie polinómio [pt-ia] polynomio poliomielite [pt-ia] poliomyelitis polipiforme [pt-ia] polypiforme polir, lustrar, brunir [pt-ia] furbir polir [pt-ia] polir polissilábico/a [pt-ia] polysyllabe polissílabo [pt-ia] polysyllabo Politburo [pt-ia] Politburo politécnica (escola) [pt-ia] polytechnico politécnico/a [pt-ia] polytechnic politeísmo [pt-ia] polytheismo politeísta [pt-ia] polytheista politica [pt-ia] politica politicastro [pt-ia] politicastro politico/a [pt-ia] politic político [pt-ia] politico polivalente [pt-ia] polyvalente pólo; 1. como em "Pólo Norte o Sul", "pólo magnético," etc.; 2. tipo de jogo [pt-ia] polo Polónia [pt-ia] Polonia polónio (Po) [pt-ia] polonium polpa; 2. "polpa dental" [pt-ia] pulpa polposo/a [pt-ia] pulpose poltergeist [pt-ia] poltergeist poltrão [pt-ia] poltron poltronaria [pt-ia] poltroneria poluição, polução [pt-ia] pollution poluir [pt-ia] polluer Pólux (1. ; 2. ) [pt-ia] Pollux polvo; pólipo [pt-ia] polypo pomáceo/a [pt-ia] pomacee pomada [pt-ia] pomada pomba (compare: columba) [pt-ia] pipiona pomba [pt-ia] columba pombal [pt-ia] columbiera pombinho/a [pt-ia] columbin pombo (compare: columbo) [pt-ia] pipion pombo [pt-ia] columbo pomeleiro [pt-ia] pomeliero pomelo (lat. citrus maxima) [pt-ia] pomelo Pomerânia [pt-ia] Pomerania pomes (pedra-pomes) [pt-ia] pumice pomicultor [pt-ia] pomicultor pomicultura [pt-ia] pomicultura pomífero/a [pt-ia] pomifere pomiforme [pt-ia] pomiforme pomo (pomo-de-adão); 2. maçâ; 2. objecto oval, esférico [pt-ia] pomo pomologia [pt-ia] pomologia pomológico/a [pt-ia] pomologic pomólogo [pt-ia] pomologista pomólogo [pt-ia] pomologo Pomona [pt-ia] Pomona pompa, magnificência [pt-ia] pompa pompon [pt-ia] pompon pomposo/a [pt-ia] pompose poncho [pt-ia] poncho Poncio Pilatos [pt-ia] Pilato, Pontio ponctuação [pt-ia] punctuation ponderabilidade [pt-ia] ponderabilitate ponderação [pt-ia] ponderation ponderação [pt-ia] ponderositate ponderado/a [pt-ia] ponderate ponderador [pt-ia] ponderator ponderal [pt-ia] ponderal ponderar, considerar, pensar (usar o cérebro) [pt-ia] cerebrar ponderar [pt-ia] ponderar ponderável [pt-ia] ponderabile ponderoso/a [pt-ia] ponderose ponta (1. bico, extremidade; 1. cume, pico, cabo, promontório) [pt-ia] puncta ponta aguda; 2. acume [pt-ia] acumine pontar (construir pontes) [pt-ia] pontar ponte (sobre um rio); 2. prótese dentária; 3. "parte de um instrumento musical"); II. ponte de um navio [pt-ia] ponte ponte levadiço [pt-ia] ponte levatori pontiagudo, acuminado [pt-ia] acuminate pontificado [pt-ia] pontificato pontifical [pt-ia] pontifical pontificar [pt-ia] pontificar pontífice [pt-ia] pontifice pontilhoso/a [pt-ia] punctiliose pontinha, obstinação, capricho [pt-ia] punctilio ponto de exclamação [pt-ia] puncto de exclamation ponto de interrogação [pt-ia] puncto de interrogation ponto de vista [pt-ia] puncto de vista ponto e vírgula [pt-ia] puncto e virgula ponto [pt-ia] puncto pontual [pt-ia] punctual pontualidade [pt-ia] punctualitate pony [pt-ia] pony pop (musica, arte) [pt-ia] pop popa (parte posterior do navio) [pt-ia] poppa pope (sacerdote ortodoxo) [pt-ia] pope população [pt-ia] population populado/a [pt-ia] populate popular [pt-ia] popular¹ popular [pt-ia] popular² popularidade [pt-ia] popularitate popularização [pt-ia] popularisation popularizar [pt-ia] popularisar populoso/a [pt-ia] populose pôr a mesa [pt-ia] poner le tabula por causa de [pt-ia] causa, a ~ de por causa, porquê [pt-ia] quia pôr do Sol [pt-ia] poner del sol por [pt-ia] per pôr [pt-ia] poner [pon-/posit-/post-] porca [pt-ia] porca porção [pt-ia] portion porcariço [pt-ia] porchero porcelana [pt-ia] porcellana porcelanaria [pt-ia] porcellaneria porcelanite [pt-ia] porcellanite porcino (relativo ao porco, suíno) [pt-ia] porcin porco-da-índia, porquinho-da-índia, cobaia [pt-ia] porco de India porco-espinho [pt-ia] porcospino porco (porco macho) [pt-ia] verre porco, suíno [pt-ia] porco porfírico/a [pt-ia] porphyric porfíro [pt-ia] porphyro porfiróide [pt-ia] porphyroide porífero/a [pt-ia] porifere poríferos [pt-ia] poriferos porno (abr. de pornografia) [pt-ia] porno pornocracia [pt-ia] pornocratia pornocrático/a [pt-ia] pornocratic pornografia [pt-ia] pornographia pornográfico/a [pt-ia] pornographic pornografo [pt-ia] pornographo poro [pt-ia] poro porosidade [pt-ia] porositate poroso/a [pt-ia] porose porque, pois, portanto [pt-ia] nam porquê; 2. para quê [pt-ia] proque porquê; 2. porque [pt-ia] perque porquê [pt-ia] quare porráceo/a [pt-ia] porracee porro [pt-ia] porro porta-aviões [pt-ia] porta-aviones porta-aviões [pt-ia] porta-aeroplanos porta-bagagens [pt-ia] porta-bagages porta-bandeira, alferes [pt-ia] porta-bandiera porta-cartas, pasta [pt-ia] porta-cartas porta-chaves [pt-ia] porta-claves porta-estandarte (soldado romano que levava o estandarte com a águia) [pt-ia] aquilifero porta-estandarte [pt-ia] porta-insignia porta-guardanapo [pt-ia] porta-servietta porta-jóias [pt-ia] porta-joieles porta-lápis [pt-ia] porta-stilos porta-manto [pt-ia] porta-mantello porta-moedas [pt-ia] porta-monetas porta-penas [pt-ia] porta-pennas porta-voz [pt-ia] porta-voce porta; 2. entrada [pt-ia] ostio porta [pt-ia] porta portador [pt-ia] portator portal [pt-ia] portal portanto, então) [pt-ia] tunc portanto [pt-ia] pertanto portável [pt-ia] portabile porteira [pt-ia] portera porteiro [pt-ia] portero portento, maravilha [pt-ia] portento portentoso/a, maravilhoso/a [pt-ia] portentose pórtico [pt-ia] portico portilha, óculo, seteira [pt-ia] hublot porto; 2. Porto (vinho do Porto); 3. Porto (cidade portuguesa) [pt-ia] porto portrait [pt-ia] portrait portuário/a [pt-ia] portuari portuário/a [pt-ia] portual portucalense, portugalense, português (de Portus Cale) [pt-ia] portucalense Portugal [pt-ia] Portugal português, portuguesa; 2. português, portuguesa (1. nativo de Portugal; 2. língua portuguesa) [pt-ia] portuguese (-gese) portuguesismo [pt-ia] portuguesismo pós-data [pt-ia] postdata pós-datar [pt-ia] postdatar pós-diluviano/a [pt-ia] postdiluvian pós-escrito [pt-ia] postscripto pós-glacial [pt-ia] postglacial pós-meridiano/a [pt-ia] postmeridian posador [pt-ia] posator posar [pt-ia] posar pose [pt-ia] posa posição [pt-ia] position posicionamento [pt-ia] positionamento posicionar, colocar [pt-ia] placiamento posicionar [pt-ia] positionar positividade [pt-ia] positivitate positivismo [pt-ia] positivismo positivista [pt-ia] positivista positivo (cópia positiva) [pt-ia] positiva positivo (grau) [pt-ia] positivo positivo/a [pt-ia] positive positrão [pt-ia] positron, positon posologia [pt-ia] posologia posológico/a [pt-ia] posologic pospor [pt-ia] postponer [-pon-/-posit-] posposição [pt-ia] postposition pospositivo/a [pt-ia] postpositive poss seu, seus, sua, suas, deles, delas [pt-ia] lor poss seu/sua [pt-ia] su poss vossa [pt-ia] vostre possessão [pt-ia] possession possessivo/a [pt-ia] possessive possesso [pt-ia] possedite possessor [pt-ia] possessor possessório/a [pt-ia] possessori possibilidade [pt-ia] possibilitate possível [pt-ia] possibile possuir [pt-ia] posseder [-sed-/-sess] posta, correio [pt-ia] posta postal [pt-ia] postal postar (1. colocar "uma sentinela"; 2. postar "a correspondência") [pt-ia] postar postcomúnio [pt-ia] postcommunion poster [pt-ia] poster posteridade [pt-ia] posteritate posterior [pt-ia] posterior posterioridade [pt-ia] posterioritate posteriormente [pt-ia] posteriormente póstero/a, posterior [pt-ia] postere postiço/a [pt-ia] posticie posto (1. lugar, estação; 2. posição, emprego) [pt-ia] posto postulação [pt-ia] postulation postulado [pt-ia] postulato postular [pt-ia] postular póstumo/a [pt-ia] postume postura; 2. disposição, colocação [pt-ia] positura postura [pt-ia] postura posturar [pt-ia] posturar potabilidade [pt-ia] potabilitate potassa [pt-ia] potassa potássico/a [pt-ia] potassic potássio (K) [pt-ia] kalium potássio [pt-ia] potassium potável [pt-ia] potabile pote [pt-ia] potto potência [pt-ia] potentia potenciado/a [pt-ia] potentiate potencial [pt-ia] potential potencialidade [pt-ia] potentialitate potenciar [pt-ia] potentiar potentado [pt-ia] potentato potente [pt-ia] potente potentilha [pt-ia] cinquefolio potentilha [pt-ia] potentilla potestade [pt-ia] potestate potpourri [pt-ia] potpourri pouco(s), pouca(s) [pt-ia] pauc pouco [pt-ia] pauco poupa [pt-ia] upupa pouquidade, pouquidão [pt-ia] paucitate pourboire [pt-ia] pourboire povo (1. raça, nação; 2. gente) [pt-ia] populo povo, vulgo [pt-ia] vulgo¹ povoador [pt-ia] populator pp/adj cremado/a [pt-ia] cremate ppr/adj crente, persuadido, convencido, 2. crente (que segue uma religião) [pt-ia] credente praça [pt-ia] placia pradaria [pt-ia] prateria prado [pt-ia] prato Praga [pt-ia] Praga pragmática [pt-ia] pragmatica pragmático/a [pt-ia] pragmatic pragmatismo [pt-ia] pragmatismo pragmatista [pt-ia] pragmatista praguejador [pt-ia] imprecator praguejadora [pt-ia] imprecatrice praia [pt-ia] plagia prairie [pt-ia] prairie prancha [pt-ia] ponton prancheta [pt-ia] planchetta praseodímio (Pr) [pt-ia] praseodymium prata (Ag) [pt-ia] argento prateado/a, argentado/a, argenteo/a [pt-ia] argentee prateado/a, argentado/a [pt-ia] argentate prateado/a, argentino/a [pt-ia] argentin prateador, argentador [pt-ia] argentator pratear, argentar [pt-ia] argentar prateiro (artífice que trabalha em prata) [pt-ia] argentero prática [pt-ia] practica praticabilidade [pt-ia] practicabilitate praticante, aprendiz [pt-ia] practicante praticar [pt-ia] practicar praticável [pt-ia] practicabile prático/a [pt-ia] practic praticultor [pt-ia] praticultor praticultura [pt-ia] praticultura pratinho para copos [pt-ia] subcuppa prato [pt-ia] platto prazer; 2. aprazível, gostoso [pt-ia] agradamento prazer [pt-ia] placer¹ pré-bélico [pt-ia] prebellic pré-glacial [pt-ia] preglacial pré-história [pt-ia] prehistoria pré-histórico/a [pt-ia] prehistoric pré-molar [pt-ia] premolar pré-natal [pt-ia] prenatal preambular [pt-ia] preambular preâmbulo [pt-ia] preambulo preanunciação, prenunciação [pt-ia] preannunciation preanunciador, prenunciador [pt-ia] preannunciator preanunciar, prenunciar [pt-ia] preannunciar precariedade [pt-ia] precarietate precário/a [pt-ia] precari precaução [pt-ia] precaution precaucional [pt-ia] precautional prece, oração (compare: precaria, oration) [pt-ia] prece precedência [pt-ia] precedentia precedente [pt-ia] precedente preceder, antecipar [pt-ia] precurrer preceder [pt-ia] preceder [-ced-/-cess-] preceito [pt-ia] precepto preceptivo/a [pt-ia] preceptive preceptor [pt-ia] preceptor precessão [pt-ia] precession preciosidade [pt-ia] preciositate precioso/a [pt-ia] preciose precipício [pt-ia] precipitio precipitação [pt-ia] precipitation precipitado/a (compare: precipitate) [pt-ia] precipite precipitado/a (compare: precipite) [pt-ia] precipitate precipitado [pt-ia] precipitato precipitante [pt-ia] precipitante precipitar [pt-ia] precipitar precipitoso/a [pt-ia] precipitose precisão [pt-ia] precision precisar [pt-ia] precisar preciso/a [pt-ia] precise precitado/a [pt-ia] precitate preço; 2. prémio [pt-ia] precio precoce [pt-ia] precoce precocidade [pt-ia] precocitate precognição [pt-ia] precognition preconceber [pt-ia] preconciper [-cip-/-cept-] preconceito [pt-ia] preconcepto preconcepção [pt-ia] preconception preconhecer [pt-ia] precognoscer [-gnosc-/-gnit-] preconização [pt-ia] preconisation preconizador [pt-ia] preconisator preconizar [pt-ia] preconisar precursor [pt-ia] precursor predador [pt-ia] predator predecessor [pt-ia] predecessor predecessor [pt-ia] antecessor predefinição [pt-ia] predefinition predefinir [pt-ia] predefinir predestinação [pt-ia] predestination predestinar [pt-ia] predestinar predeterminação [pt-ia] predetermination predeterminar [pt-ia] predeterminar predica, sermão [pt-ia] predica predicação [pt-ia] predication predicado [pt-ia] predicato predicador, pregador [pt-ia] predicator predicante [pt-ia] predicante predição [pt-ia] prediction predicar, pregar [pt-ia] predicar predilecção [pt-ia] predilection predispor [pt-ia] predisponer [-pon-/-posit-] predisposição [pt-ia] predisposition predizer [pt-ia] predicer [-dic-/-dict-] predominação [pt-ia] predomination predominância [pt-ia] predominantia predominante [pt-ia] predominante predominar [pt-ia] predominar preeminência [pt-ia] preeminentia preeminente [pt-ia] preeminente preensão [pt-ia] prehension preensil [pt-ia] prehensile preestabelecer, predeterminar [pt-ia] perefinir preestabelecer [pt-ia] prestabilir preestabelecer [pt-ia] preestablir preestabelecido/a [pt-ia] prestabilite preexistência [pt-ia] preexistentia preexistente [pt-ia] preexistente preexistir [pt-ia] preexister prefabricação [pt-ia] prefabrication prefabricado/a [pt-ia] prefabricate prefabricar [pt-ia] prefabricar prefaciar [pt-ia] prefaciar prefácio [pt-ia] prefacio prefeito [pt-ia] prefecto prefeitoral [pt-ia] prefectoral prefeitura [pt-ia] prefectura preferência [pt-ia] preferentia preferencial [pt-ia] preferential preferencialismo [pt-ia] preferentialismo preferencialista [pt-ia] preferentialista preferencialmente [pt-ia] preferentialmente preferir [pt-ia] preferer preferível [pt-ia] preferibile preferivelmente (compare: plutosto) [pt-ia] plus tosto preferivelmente [pt-ia] preferibilemente prefiguração [pt-ia] prefiguration prefigurar [pt-ia] prefigurar prefixar (compare: prefiger) [pt-ia] prefixar prefixar (compare: prefixar) [pt-ia] prefiger [-fig-/-fix-] prefixo designativo de muito [pt-ia] mult-/multi- prefixo que indica alteração exemplos: metabolismo, metamorfose, método [pt-ia] met-/meta- prefixo [pt-ia] prefixo prefloração [pt-ia] prefloration prefoliação [pt-ia] prefoliation pregador [pt-ia] sermonator pregar, cravar [pt-ia] inclavar preguiça (compare: pigressa) [pt-ia] pigritia preguiça (compare: pigritia) [pt-ia] pigressa preguiçoso/a [pt-ia] pigre preia, presa [pt-ia] preda prejudicar [pt-ia] prejudicar prejudicial [pt-ia] prejudicial prejuízo [pt-ia] prejudicio prejulgar [pt-ia] prejudiciar preladia [pt-ia] prelatia prelado [pt-ia] prelato prelatura [pt-ia] prelatura preliminar [pt-ia] preliminar preludiar (compare: preluder) [pt-ia] preludiar preludiar (compare: preludiar) [pt-ia] preluder prelúdio [pt-ia] preludio prematuridade [pt-ia] prematuritate prematuro/a [pt-ia] prematur premeditação [pt-ia] premeditation premeditado/a [pt-ia] premeditate premeditar [pt-ia] premeditar premiar [pt-ia] premiar première [pt-ia] première prémio [pt-ia] premio premir [pt-ia] premer [prem-/press-; -prim-/-press-] premissa [pt-ia] premissa premonição [pt-ia] premonition premonitório/a [pt-ia] premonitori premunir [pt-ia] premunir prendedor [pt-ia] prenditor prender folhas com clipes) [pt-ia] crampar prender [pt-ia] prender [prend-/prens-/pris-] prenhe [pt-ia] pregnante prenhidão, prenhez, gravidez [pt-ia] pregnantia prenome [pt-ia] prenomine prensa (acto de prensar) [pt-ia] pressatura prensar [pt-ia] pressar preocupação [pt-ia] preoccupation preocupado/a [pt-ia] preoccupate preocupar [pt-ia] preoccupar preopinante [pt-ia] preopinante preopinar [pt-ia] preopinar preordenação [pt-ia] preordination preordenar [pt-ia] preordinar preparação do feno) [pt-ia] fenation preparação [pt-ia] preparation preparador [pt-ia] preparator preparar o feno) [pt-ia] fenar preparar o fricassé) [pt-ia] fricassear preparar o fricassé) [pt-ia] fricassar preparar peixe frito ou caça em escabeche) [pt-ia] marinar preparar um budget) [pt-ia] budgetar preparar [pt-ia] preparar preparar [pt-ia] apparar preparativo/a [pt-ia] preparative preparativo [pt-ia] preparativo preparatório/a [pt-ia] preparatori preponderância [pt-ia] preponderantia preponderante [pt-ia] preponderante preponderar [pt-ia] preponderar prepor [pt-ia] preponer [-pon-/-posi-] preposição [pt-ia] preposition prepositivo [pt-ia] prepositive preposterar [pt-ia] preposterar prepotência [pt-ia] prepotentia prepotente [pt-ia] prepotente prepúcio [pt-ia] prepucio prerrogativa [pt-ia] prerogativa presbíope [pt-ia] presbyope presbíope [pt-ia] presbyopic presbiopia [pt-ia] presbyopia presbita [pt-ia] presbyte presbiterado [pt-ia] presbyterato presbiteral [pt-ia] presbyteral presbiterianismo [pt-ia] presbyterianismo presbiteriano/a [pt-ia] presbyterian presbiteriano [pt-ia] presbyteriano presbitério [pt-ia] presbyterio presbítero, sacerdote [pt-ia] prestre presbítero [pt-ia] presbytero presbitia [pt-ia] presbytia presbitismo [pt-ia] presbytismo presciência [pt-ia] prescientia presciente [pt-ia] presciente prescrever [pt-ia] prescriber [-scrib-/-script-] prescrição [pt-ia] prescription prescritível [pt-ia] prescriptibile presença [pt-ia] presentia presencial [pt-ia] presential presentar, apresentar [pt-ia] presentar presente (1. actualidade; 2. tempo presente; 3. dádiva, dom, oferenda) [pt-ia] presente² presente de Natal, gorjeta [pt-ia] strena presente, actual [pt-ia] presente¹ presépio [pt-ia] presepe preservação [pt-ia] preservation preservador [pt-ia] preservator preservar [pt-ia] preservar preservativo/a [pt-ia] preservative presidência [pt-ia] presidentia presidencial [pt-ia] presidential presidente [pt-ia] presidente presidiário/a [pt-ia] presidial presidio [pt-ia] presidio presidir [pt-ia] presider pressa, afano [pt-ia] haste pressa; 2. prensa; 3. lagar (compare: pressa de vino) [pt-ia] pressa pressagiar [pt-ia] presagir presságio [pt-ia] presagio pressago/a, pressagioso/a [pt-ia] presage pressão [pt-ia] pression pressentimento [pt-ia] presentimento pressentir [pt-ia] presentir pressupor [pt-ia] presupponer [-pon-/-posit-] pressuposição [pt-ia] presupposition pressurização [pt-ia] pressurisation pressurizar [pt-ia] pressurisar pressuroso/a, afanoso [pt-ia] hastive prestação, cota; 2. taxa de juros [pt-ia] rata prestação; 2. empréstimo (compare: prestito) [pt-ia] prestation prestador [pt-ia] prestator prestar; 2. emprestar [pt-ia] prestar Preste João [pt-ia] Prestre Johannes prestes [pt-ia] preste presteza [pt-ia] prestessa prestidigitação [pt-ia] prestidigitation prestidigitador [pt-ia] prestidigitator prestidigitador [pt-ia] joculator prestidigitar [pt-ia] prestidigitar prestigiador [pt-ia] prestigiator prestigiar [pt-ia] prestigiar prestígio; 2 ilusão [pt-ia] prestigio prestigioso/a; 2. ilusório/a [pt-ia] prestigiose prestimónio [pt-ia] prestimonio presto, depressa; 2. (compare: prestito, prestation) [pt-ia] presto presumir [pt-ia] presumer [-sum-/-sumpt-] presumível [pt-ia] presumibile presunção [pt-ia] presumption presunçoso/a [pt-ia] presumptuose presuntivamente [pt-ia] presumptivemente presuntivo/a [pt-ia] presumptive presunto/a [pt-ia] presumpte presunto; 2. pernão [pt-ia] gambon pretendente [pt-ia] pretendente pretender [pt-ia] pretender [-tend-/-tent-/-tens-] pretensão [pt-ia] pretension pretensioso/a [pt-ia] pretentiose pretenso/a [pt-ia] pretense preterição [pt-ia] preterition preterir [pt-ia] preterir pretermissão [pt-ia] pretermission pretermitir [pt-ia] pretermitter [-mitt-/-miss-] pretextar [pt-ia] pretextar pretexto [pt-ia] pretexto prevalecer [pt-ia] prevaler prevalência, predominância [pt-ia] prevalentia prevalente, predominante [pt-ia] prevalente prevaricação [pt-ia] prevarication prevaricador [pt-ia] prevaricator prevaricar [pt-ia] prevaricar prevenção [pt-ia] prevention prevenir [pt-ia] prevenir [-ven-/-vent-] preventivo/a [pt-ia] preventive prever [pt-ia] previder [-vid-/-vis-/-vist-] previdência [pt-ia] previdentia previdente [pt-ia] previdente prévio/a [pt-ia] previe previsão [pt-ia] prevision previsível [pt-ia] previsibile previsto/a [pt-ia] previste prima (filha de um tio ou tia) [pt-ia] cosina prima donna [pt-ia] prima donna primacía, primazia [pt-ia] primatia primacial [pt-ia] primatial primariamente, principalmente [pt-ia] primarimente primário/a [pt-ia] primari primatas, primates [pt-ia] primates primavera [pt-ia] primavera primaveral, primaveril [pt-ia] primaveral primaz; 2. primata [pt-ia] primate primeiro/a [pt-ia] prime primeiro/a [pt-ia] prima primícia [pt-ia] primitia primitivismo [pt-ia] primitivismo primitivo/a [pt-ia] primitive primitivo [pt-ia] primitivo primo (filho de um tio ou tia) [pt-ia] cosino primogénito [pt-ia] primogenite primogenitura [pt-ia] primogenitura primordial [pt-ia] primordial primórdio [pt-ia] primordio prímula [pt-ia] primula primuláceas [pt-ia] primulaceas primuláceo/a [pt-ia] primulacee primus inter pares [pt-ia] primus inter pares princesa (compare: princessa) [pt-ia] principessa princesa (compare: principessa) [pt-ia] princessa princesa de Portugal/Espanha não herdeiro da coroa: 2. esposa do infante [pt-ia] infanta principado [pt-ia] principato principal, primeiro; 2. príncipe (compare: prince) [pt-ia] principe principal [pt-ia] principal principalidade [pt-ia] principalitate príncipe (compare: principe) [pt-ia] prince Príncipe das Ténebras [pt-ia] angelo del tenebras principesco/a [pt-ia] principesc principiante (aquele que começa qualquer coisa) [pt-ia] comenciator principiante [pt-ia] comenciante prior (1. superior de convento; 2. dignitário de certas corporações; 3. dignitário de ordem militar); II. antes de qualquer coisa [pt-ia] prior priora, prioresa [pt-ia] priora priorado [pt-ia] priorato prioral [pt-ia] prioral prioridade [pt-ia] prioritate prisão preventiva [pt-ia] detention preventive prisão [pt-ia] prision prisioneiro/a [pt-ia] prisioner prisioneiro [pt-ia] prisionero prisma [pt-ia] prisma prismático/a [pt-ia] prismatic privação [pt-ia] privation privada, latrina [pt-ia] privata privado/a [pt-ia] private privar [pt-ia] privar privativo/a [pt-ia] privative privilegiar [pt-ia] privilegiar privilegio [pt-ia] privilegio pro-semita [pt-ia] prosemita pro-semítico/a [pt-ia] prosemitic pro-semitismo [pt-ia] prosemitismo pro forma [pt-ia] pro forma pro tempore, pro tem. [pt-ia] pro tempore, pro tem. proa (parte anterior do navio) [pt-ia] proa probabilidade [pt-ia] probabilitate, provabilitate probabilismo [pt-ia] probabilismo, provabilismo probabilista [pt-ia] probabilista, provabilista probante [pt-ia] probante, provante probatório/a [pt-ia] probatori probatório/a [pt-ia] probative, provative probidade [pt-ia] probitate problema [pt-ia] problema problemático/a [pt-ia] problematic probo/a [pt-ia] probe proceder [pt-ia] proceder [-ced-/-cess-] procedimento [pt-ia] procedimento; (jur.) procedura processar [pt-ia] processar processional [pt-ia] processional processo, procedimento [pt-ia] procedura processo [pt-ia] processo procissão [pt-ia] procession proclamação, edito; 2. (sentença de banir); 3. desterro [pt-ia] banno proclamação [pt-ia] proclamation proclamador [pt-ia] proclamator proclamar [pt-ia] proclamar procônsul [pt-ia] proconsule proconsulado [pt-ia] proconsulato procrastinação [pt-ia] procrastination procrastinador [pt-ia] procrastinator procrastinar [pt-ia] procrastinar procriação [pt-ia] procreation procriador [pt-ia] procreator procriar [pt-ia] procrear procuração [pt-ia] procuration procurador [pt-ia] procurator procurar [pt-ia] procurar procuratório/a [pt-ia] procuratori prodigalidade [pt-ia] prodigalitate prodigalizar, dissipar, esbanjar [pt-ia] profunder [-fund-/-fus-] prodigar, prodigalizar [pt-ia] prodigar prodígio [pt-ia] prodigio prodigiosidade [pt-ia] prodigiositate prodigioso/a [pt-ia] prodigiose pródigo/a [pt-ia] prodige pródigo [pt-ia] prodigo produção [pt-ia] production produtibilidade [pt-ia] producibilitate produtividade [pt-ia] productivitate produtivo/a [pt-ia] productive produto [pt-ia] producto produtor ou vendedor de cigarros [pt-ia] cigarrero produtor ou vendedor de feltro) [pt-ia] feltrero produtor [pt-ia] productor produzir sede [pt-ia] assetar produzir [pt-ia] producer [-duc-/-duct-] produzível, produtível [pt-ia] producibile proeminência [pt-ia] prominentia proeminente [pt-ia] prominente proeza, valentia [pt-ia] prodessa profanação [pt-ia] profanation profanador [pt-ia] profanator profanar [pt-ia] profanar profanidade [pt-ia] profanitate profano/a [pt-ia] profan profano [pt-ia] profano profecia [pt-ia] prophetia profectício/a [pt-ia] profecticie proferidor, pronunciador [pt-ia] proferitor proferir, pronunciar [pt-ia] proferer proferível [pt-ia] proferibile professar [pt-ia] professar professo/a [pt-ia] professe professor [pt-ia] professor professorado [pt-ia] professorato professoral [pt-ia] professoral profeta [pt-ia] propheta profético/a [pt-ia] prophetic profetisa [pt-ia] prophetessa profetizar [pt-ia] prophetisar proficiente [pt-ia] proficiente profiláctico/a [pt-ia] prophylactic profilaxia [pt-ia] prophylaxis profissão [pt-ia] profession profissional [pt-ia] professional profitente [pt-ia] profitente profundar [pt-ia] profundar profundidade [pt-ia] profunditate profundo/a [pt-ia] profunde profundo [pt-ia] profundo profusão [pt-ia] profusion profuso/a [pt-ia] profuse progénie [pt-ia] progenie progenitor [pt-ia] progenitor progenitura [pt-ia] progenitura prognose, prognostico [pt-ia] prognosis prognosticador [pt-ia] prognosticator prognosticar [pt-ia] prognosticar prognostico/a [pt-ia] prognostic prognostico [pt-ia] prognostication prognostico [pt-ia] prognostico programa [pt-ia] programma programação [pt-ia] programmation programador [pt-ia] programmator programar [pt-ia] programmar programático/a [pt-ia] programmatic progredir (compare: progreder) [pt-ia] progressar progredir (compare: progressar) [pt-ia] progreder [-gred-/-gress-] progressão [pt-ia] progression progressismo [pt-ia] progressismo progressista [pt-ia] progressista progressivo/a [pt-ia] progressive progresso [pt-ia] progresso proibição [pt-ia] prohibition proibicionista [pt-ia] prohibitionista proibidor [pt-ia] prohibitor proibir [pt-ia] prohibir proibitivo/a [pt-ia] prohibitive proibitório/a [pt-ia] prohibitori projecção [pt-ia] projection projectar [pt-ia] projectar projéctil [pt-ia] projectil projectista [pt-ia] projector projectista [pt-ia] projectista projectivo/a [pt-ia] projective projecto [pt-ia] projecto projectura [pt-ia] projectura prolapso [pt-ia] prolapso prole [pt-ia] prole prolegômenos [pt-ia] prolegomenos prolepse [pt-ia] prolepsis proléptico/a [pt-ia] proleptic proletariado [pt-ia] proletariato proletário/a [pt-ia] proletari proletário; [pt-ia] proletario proliferação [pt-ia] proliferation proliferar [pt-ia] proliferar prolífero/a [pt-ia] prolifere prolificação [pt-ia] prolification prolificar [pt-ia] prolificar prolífico/a [pt-ia] prolific prolixidade [pt-ia] prolixitate prolixo/a [pt-ia] prolixe prologar [pt-ia] prologar prólogo [pt-ia] prologo prolongação [pt-ia] prolongation prolongador [pt-ia] prolongator prolongamento [pt-ia] prolongamento prolongar [pt-ia] prolongar prolongável [pt-ia] prolongabile promécio (Pm) [pt-ia] promethium promessa; 2. noiva [pt-ia] promissa prometedor, promissor [pt-ia] promissor prometer [pt-ia] promitter [-mitt-/-miss-] promiscuidade [pt-ia] promiscuitate promiscuo/a [pt-ia] promiscue promissório/a [pt-ia] promissori promoção [pt-ia] promotion promontório [pt-ia] promontorio promotor [pt-ia] promotor promover [pt-ia] promover [-mov-/-mot-] promulgação [pt-ia] promulgation promulgador [pt-ia] promulgator promulgar [pt-ia] promulgar pron impess [pt-ia] il pronação [pt-ia] pronation pronador [pt-ia] pronator prono/a [pt-ia] pron pronome [pt-ia] pronomine pronominal [pt-ia] pronominal prontidão [pt-ia] promptitude pronto/a [pt-ia] prompte pronunciação, pronúncia [pt-ia] pronuncia pronunciação, pronúncia [pt-ia] pronunciation pronunciado/a [pt-ia] pronunciate pronunciador [pt-ia] pronunciator pronunciamento, pronúncia [pt-ia] pronunciamento pronunciar aforismos) [pt-ia] aphorisar pronunciar um breve discurso) [pt-ia] alloquer [-loqu-/-locut-] pronunciar [pt-ia] pronunciar pronunciável (que pode ser articulado) [pt-ia] articulabile pronunciável [pt-ia] pronunciabile propagação [pt-ia] propagation propagador [pt-ia] propagator propaganda [pt-ia] propaganda propagandear [pt-ia] propagandisar propagandista [pt-ia] propagandista propagandístico/a [pt-ia] propagandistic propagar [pt-ia] propagar propagativo/a [pt-ia] propagative proparoxítono [pt-ia] proparoxytone propedêutico/a [pt-ia] propedeutic propedêutico [pt-ia] propedeutico propelir [pt-ia] propeller [-pell-/-puls-] propender [pt-ia] propender [-pend-/-pens-] propensão [pt-ia] propension propenso/a [pt-ia] propense propiciação [pt-ia] propitiation propiciador [pt-ia] propitiator propiciar [pt-ia] propitiar propiciatório/a [pt-ia] propitiatori propiciatório [pt-ia] propitiatorio propício/a [pt-ia] propitie propileu [pt-ia] propyleo propinquidade [pt-ia] propinquitate propinquo/a [pt-ia] propinque propoente, proponente [pt-ia] proponitor propor [pt-ia] proponer [-pon-/-posit-] proporção [pt-ia] proportion proporcionado/a [pt-ia] proportionate proporcional [pt-ia] proportional proporcionalismo [pt-ia] proportionalismo proporcionar [pt-ia] proportionar proposição [pt-ia] proposition propósito, objectivo, meta [pt-ia] proposito propriedade [pt-ia] proprietate proprietário dum cabaret [pt-ia] cabaretero proprietário/a [pt-ia] proprietari proprietário [pt-ia] proprietario próprio/a (apropriado/a); 2. seu/sua [pt-ia] proprie próprio; 2. mesmo [pt-ia] ipse propugnação [pt-ia] propugnation propugnador [pt-ia] propugnator propugnar [pt-ia] propugnar propulsão [pt-ia] propulsion propulsivo/a [pt-ia] propulsive propulsor [pt-ia] propulsor prorrogação [pt-ia] prorogation prorrogar [pt-ia] prorogar prosa [pt-ia] prosa prosador [pt-ia] prosator prosaico/a [pt-ia] prosaic prosaísmo [pt-ia] prosaismo prosaísta [pt-ia] prosaista prosar [pt-ia] prosar proscénio [pt-ia] proscenio proscrever [pt-ia] proscriber [-scrib-/-script-] proscrição [pt-ia] proscription proscrito [pt-ia] proscripto proscritor [pt-ia] proscriptor prosélita [pt-ia] proselyta proselitismo [pt-ia] proselytismo prosélito [pt-ia] proselyto prosódia [pt-ia] prosodia prosódico/a [pt-ia] prosodic prosodista [pt-ia] prosodista prosopopeia [pt-ia] prosopopeia prospecto [pt-ia] prospecto prosperar [pt-ia] prosperar prosperidade [pt-ia] prosperitate prospero/a [pt-ia] prospere prosseguir [pt-ia] prosequer [-sequ-/-secut-] próstata [pt-ia] prostata prosternação [pt-ia] prosternation prosternamento [pt-ia] prosternamento prosternar [pt-ia] prosternar, prosterner [-stern-/-strat-] prostese [pt-ia] prosthese prostituição [pt-ia] prostitution prostituir [pt-ia] prostituer [-stitu-/-stitut-] prostituta, (vulg. puta) [pt-ia] putana prostituta [pt-ia] prostituta prostração [pt-ia] prostration prostrado/a [pt-ia] prostrate prostrar [pt-ia] prostrar protactínio (Pa) [pt-ia] protactinium protagonismo [pt-ia] protagonismo protagonista [pt-ia] protagonista protecção [pt-ia] protection proteccionismo [pt-ia] protectionismo proteccionista [pt-ia] protectionista protectivo/a [pt-ia] protective protector [pt-ia] protector protectora [pt-ia] protectrice protectorado [pt-ia] protectorato protégé [pt-ia] protégé proteger [pt-ia] proteger [-teg-/-tect-] proteico/a [pt-ia] proteic proteiforme [pt-ia] proteiforme proteína [pt-ia] proteina Próteo [pt-ia] Proteo próteo [pt-ia] proteo proteólise [pt-ia] proteolyse prótese [pt-ia] prothese protestação [pt-ia] protestation protestante; 2. protestante [pt-ia] protestante protestantismo [pt-ia] protestantismo protestar [pt-ia] protestar protesto [pt-ia] protesto protocolar; 2. protocolar [pt-ia] protocollar protocolista [pt-ia] protocollista protocolo [pt-ia] protocollo protomártir [pt-ia] protomartyre próton [pt-ia] proton protonotário [pt-ia] protonotario protoplasma [pt-ia] protoplasma protoplasmático/a [pt-ia] protoplasmatic protoplásmico/a [pt-ia] protoplasmic prototípico/a [pt-ia] prototypic protótipo; 2. modelo [pt-ia] prototypo protóxido [pt-ia] protoxydo protozoon (pl protozoa) [pt-ia] protozoon (-zó-) (pl protozoa) protuberância [pt-ia] protuberantia protuberante [pt-ia] protuberante prova [pt-ia] proba, prova provação [pt-ia] probation, provation provador [pt-ia] probator, provator provar [pt-ia] probar, provar provável [pt-ia] probabile, provabile provavelmente Capitão William Lynch, 1742-1820 ou Charles Lynch 1736-96, juiz de paz da Virgínia] [pt-ia] Lynch proveito [pt-ia] profito proveniência [pt-ia] provenientia proverbial [pt-ia] proverbial proverbio [pt-ia] proverbio proveta [pt-ia] probetta, provetta providência; 2. Providência [pt-ia] providentia providencial [pt-ia] providential providenciar [pt-ia] provider [-vid-/-vis-/-vist-] providente [pt-ia] providente província [pt-ia] provincia provincial [pt-ia] provincial provincialismo [pt-ia] provincialismo provir [pt-ia] provenir provisão [pt-ia] provision provisional [pt-ia] provisional provisório [pt-ia] provisori provocação [pt-ia] provocation provocador [pt-ia] provocator provocar [pt-ia] provocar provocatório/a [pt-ia] provocative provocatório/a [pt-ia] provocatori proximamente [pt-ia] proximemente proximidade [pt-ia] proximitate proximidade [pt-ia] contiguitate próximo, semelhante, vizinho [pt-ia] proximo próximo/a [pt-ia] vicin próximo/a [pt-ia] proxime prude [pt-ia] prude prudência [pt-ia] prudentia prudencial [pt-ia] prudential prudente [pt-ia] prudente pruderie [pt-ia] pruderie pruniforme [pt-ia] pruniforme prunus [pt-ia] prunus prurido [pt-ia] prurito pruriente [pt-ia] pruriente prurigem [pt-ia] prurientia pruriginoso/a [pt-ia] pruriginose prurigo [pt-ia] prurigine prurir [pt-ia] prurir Prússia [pt-ia] Prussia prussianização [pt-ia] prussianisation prussianizar [pt-ia] prussianisar prussiano/a [pt-ia] prussian prussiano [pt-ia] prussiano prussiano [pt-ia] prusso prussiato [pt-ia] prussiato prússico [pt-ia] prussic pseudestesia [pt-ia] pseudesthesia pseudo-profeta [pt-ia] pseudopropheta pseudoclassicismo [pt-ia] pseudoclassicismo pseudoclássico [pt-ia] pseudoclassic pseudonimia [pt-ia] pseudonymia pseudónimo/a [pt-ia] pseudonyme pseudónimo [pt-ia] pseudonymo pseudopode [pt-ia] pseudopodio pseudosimetria [pt-ia] pseudosymmetria psi (vigésima terceira letra do alfabeto grego "y") [pt-ia] psi psicadélico/a [pt-ia] psychedelic psicanalisar [pt-ia] psychoanalysar psicanálise [pt-ia] psychoanalyse psicanalista [pt-ia] psychoanalysta psicanalítico/a [pt-ia] psychoanalytic psicofísica [pt-ia] psychophysica psicofísico/a [pt-ia] psychophysic psicologia [pt-ia] psychologia psicológico/a [pt-ia] psychologic psicologista [pt-ia] psychologista psicólogo [pt-ia] psychologo psicometria [pt-ia] psychometria psicopata [pt-ia] psychopathe psicopatia [pt-ia] psychopathia psicopático/a [pt-ia] psychopathic psicopatologia [pt-ia] psychopathologia psicopatologista [pt-ia] psychopathologista psicopatólogo [pt-ia] psychopathologo psicose [pt-ia] psychose psicoterapeuta [pt-ia] psychotherapeuta psicoterapia [pt-ia] psychotherapia psicrómetro [pt-ia] psychometro psique (alma, mente) [pt-ia] psyche Psique [pt-ia] Psyche psiquiatria [pt-ia] psychiatria psiquiátrico/a [pt-ia] psychiatric psiquiatro/a [pt-ia] psychiatro psíquico/a [pt-ia] psychic psitacideos [pt-ia] psittacidos psitaco, papagaio [pt-ia] psittaco psitacose [pt-ia] psittacosis pterodáctilo [pt-ia] pterodactylo ptolemaico/a [pt-ia] ptolemaic ptomaína [pt-ia] ptomaina ptroleiro [pt-ia] petrolero pub (taverna) [pt-ia] pub puberdade [pt-ia] pubertate púbere [pt-ia] pubere publicação [pt-ia] publication publicar [pt-ia] publicar publicável [pt-ia] publicabile publicidade [pt-ia] publicitate publicista [pt-ia] publicista público/a [pt-ia] public publico [pt-ia] publico pudding (pudim) [pt-ia] pudding pudente [pt-ia] pudente pudibundo/a [pt-ia] pudibunde púdico/a [pt-ia] pudic pudor [pt-ia] pudor puerícia [pt-ia] pueritia, puericia puericultor [pt-ia] puericultor puericultura [pt-ia] puericultura pueril [pt-ia] pueril puerilidade [pt-ia] puerilitate puérpera [pt-ia] puerpera puerperal [pt-ia] puerperal puerpério [pt-ia] puerperio pugilismo [pt-ia] pugilismo pugilista (compare: pugile) [pt-ia] pugilista pugilista (compare: pugilista) [pt-ia] pugile pugilista [pt-ia] boxator pugilístico/a [pt-ia] pugilistic pugnacidade [pt-ia] pugnacitate pugnar [pt-ia] pugnar pugnaz [pt-ia] pugnace pulga, púlex, púlice [pt-ia] pulice pulgoso/a [pt-ia] pulicose pullman (autocarro) [pt-ia] pullman pullover (pulóver) [pt-ia] pullover pulmão [pt-ia] pulmon pulmonar [pt-ia] pulmonar púlpito [pt-ia] pulpito pulsação [pt-ia] pulsation pulsar [pt-ia] pulsar pulsátil [pt-ia] pulsatile pulsativo/a [pt-ia] pulsative pulsímetro [pt-ia] pulsometro pulso (pulso regular, intermitente) [pt-ia] pulso pulsógrafo [pt-ia] pulsographo pululação [pt-ia] pullulation pulular [pt-ia] pullular pulverização [pt-ia] pulverisation pulverizador [pt-ia] pulverisator pulverizar [pt-ia] pulverisar pulverizável [pt-ia] pulverisabile pulveroso/a [pt-ia] pulverose pulverulento/a [pt-ia] pulverulente puma [pt-ia] puma punch [pt-ia] punch punctura [pt-ia] punctura pungente [pt-ia] pungente pungir, picar [pt-ia] punger punhada [pt-ia] pugnata punhal [pt-ia] pugnal punhalar [pt-ia] dagar punho [pt-ia] pugno punibilidade [pt-ia] punibilitate punição [pt-ia] punition púnico/a [pt-ia] punic punido/a [pt-ia] punite punidor [pt-ia] punitor punir [pt-ia] punir punitivo/a [pt-ia] punitive punível [pt-ia] punibile pupila (educanda); 2. menina-do-olho [pt-ia] pupilla pupilar [pt-ia] pupillari pupilo [pt-ia] pupillo puré [pt-ia] purée pureza (compare: puressa) [pt-ia] puritate pureza (compare: puritate) [pt-ia] puressa purga [pt-ia] purga purgação [pt-ia] purgation purgar [pt-ia] purgar purgativo/a [pt-ia] purgative purgativo [pt-ia] purgativo purgatório/a [pt-ia] purgatori purgatório [pt-ia] purgatorio purificação; 2. apuramento [pt-ia] appuramento purificação [pt-ia] mundification purificação [pt-ia] purification purificador [pt-ia] purificator purificar [pt-ia] purificar purismo [pt-ia] purismo purista [pt-ia] purista puritanismo [pt-ia] puritanismo puritano/a [pt-ia] puritan puritano [pt-ia] puritano puro/a [pt-ia] pur púrpura (cor vermelho-escuro); 2. púrpura (vestuário); 3. púrpura (doença) [pt-ia] purpura (púr-) purpurar [pt-ia] purpurar purpurina [pt-ia] purpurina purpurino/a [pt-ia] purpurin purpuro/a [pt-ia] purpuree purulência [pt-ia] purulentia purulento/a [pt-ia] purulente pus (compare: pure) [pt-ia] pus pus (compare: pus) [pt-ia] pure pusilânime [pt-ia] pusillanime pusilanimidade [pt-ia] pusillanimitate pústula [pt-ia] pustula pustuloso/a [pt-ia] pustulose putativo/a [pt-ia] putative puteal [pt-ia] puteal putrefacção [pt-ia] putrefaction putrefactivo/a [pt-ia] putrefactive putrefazer [pt-ia] putrefacer [-fac-/-fact-] putrescência [pt-ia] putrescentia putrescente [pt-ia] putrescente putrescível [pt-ia] putrescibile pútrido/a [pt-ia] putride putsch [pt-ia] putsch Q quaderno [pt-ia] quaderno quadradinho; 2. quadratim [pt-ia] quadratino quadrado/a [pt-ia] quadrate quadrado [pt-ia] quadrato quadragenário/a [pt-ia] quadragenari quadragésima [pt-ia] quadragesima quadragésimo (compare: quarantesimo) [pt-ia] quaresimo (le quaresime parte) quadragésimo (compare: quaresimo) [pt-ia] quarantesimo (le quarantesime parte) quadragésimo/a (compare: quarantesime) [pt-ia] quaresime quadragésimo/a (compare: quaresime) [pt-ia] quarantesime quadrangular [pt-ia] quadrangular quadrangular [pt-ia] quadrangule quadrângulo [pt-ia] quadrangulo quadrante [pt-ia] quadrante quadrar [pt-ia] quadrar quadratura, quadradura [pt-ia] quadratura quadrável [pt-ia] quadrabile quadrelo [pt-ia] quadrello quadrienal [pt-ia] quadriennal quadrienio [pt-ia] quadriennio quadrifolio (trevo de quatro folhas) [pt-ia] quadrifolio quadrigêmio/a [pt-ia] quadrigemine quadrigêmio [pt-ia] quadrigemino quadrilateral, quadrilátero/a [pt-ia] quadrilateral quadrilateral, quadrilátero/a [pt-ia] quadrilatere quadrilátero [pt-ia] quadrilatero quadrilha [pt-ia] quadrilla quadrilobato/a [pt-ia] quadrilobate quadrimestral [pt-ia] quadrimestral quadrimestralmente [pt-ia] quadrimestralmente quadrimestre [pt-ia] quadrimestre quadripartido/a, quadrífido/a [pt-ia] quadripartito quadrirreme [pt-ia] quadrireme quadrissílabo/a [pt-ia] quadrisyllabe quadrissílabo [pt-ia] quadrisyllabo quadrívio [pt-ia] quadrivio quadro; 2. estante; 3. prateleira; 4. prancha (compare: ponton) [pt-ia] planca quadro [pt-ia] quadro quadrúmano/a [pt-ia] quadrumane quadrúpede [pt-ia] quadrupede quadruplicação [pt-ia] quadruplication quadruplicar (compare: quadruplicar) [pt-ia] quadruplicar quadruplicar (compare: quadruplicar) [pt-ia] quadruplar quadruplo/a [pt-ia] quadruple quai [pt-ia] quai quaker (quacre) [pt-ia] quaker quakerismo, quacrismo [pt-ia] quakerismo qual; 2. pron interr qual [pt-ia] qual qualidade [pt-ia] qualitate qualificação [pt-ia] qualification qualificado/a [pt-ia] qualificate qualificador [pt-ia] qualificator qualificar [pt-ia] qualificar qualificativo/a [pt-ia] qualificative qualitativo/a [pt-ia] qualitative qualquer [pt-ia] qualcunque qualquer [pt-ia] quicunque quantidade [pt-ia] quantitate quantitativo/a [pt-ia] quantitative quanto/a [pt-ia] quante quanto [pt-ia] quanto quarenta [pt-ia] quaranta quarentena [pt-ia] quarantena quarentenário/a [pt-ia] quarantenari quarentenário [pt-ia] quarantenar quarésima [pt-ia] quaresima quaresimal [pt-ia] quaresimal quark [pt-ia] quark quarta-feira [pt-ia] mercuridi quarta (1. ; 2. ) [pt-ia] quarta quartã (febre) [pt-ia] quartan quartã (febre) [pt-ia] quartana quarta parte; 2. quarteirão, distrito, bairro; 2. quartel [pt-ia] quartiero quarteto [pt-ia] quartetto quarto (a quarta parte) [pt-ia] quarto (le quarte parte) quarto (compartimento de uma casa); câmara de comercio; câmara-de-ar; musica de câmara; câmara de filmar; câmara escura [pt-ia] camera quarto/a [pt-ia] quarte quartzífero/a [pt-ia] quarzifere quartzite, quartzito [pt-ia] quarzite quartzo, quarço, sílica natural [pt-ia] quarz quartzoso/a [pt-ia] quarzose quase [pt-ia] quasi quatorze, catorze (compare: dece-quatro) [pt-ia] quattuordece quatrilião [pt-ia] quatrillion quatro [pt-ia] quatro que indica afastamento, 2. prefixo que indica cessação [pt-ia] ex que não se pode prender) [pt-ia] imprendibile que não se pode prender) [pt-ia] imprendibilitate que se pode cortar, dividir) [pt-ia] secabile quê) décima sétima letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] q (qu) que; 2. que [pt-ia] que quebra-gelo [pt-ia] rumpeglacie quebra-nozes [pt-ia] rumpenuces quebrar, fraccionar [pt-ia] franger [frang-/fract-;-fring-/-fract-] queijaria [pt-ia] caseificio queijo suísso [pt-ia] caseo suisse queijo [pt-ia] caseo queimado, chamuscado [pt-ia] aduste queimadura [pt-ia] arditura queimar, chamuscar [pt-ia] adurer quem [pt-ia] qui¹ Quénia [pt-ia] Kenya quente [pt-ia] calde quente [pt-ia] calide querela, queixa [pt-ia] querela querelado/a [pt-ia] querelate querelador [pt-ia] querelator querelar [pt-ia] querelar querenagem [pt-ia] carinage querer [pt-ia] voler¹ querosene [pt-ia] kerosen querubico/a [pt-ia] cherubic querubim [pt-ia] cherub querubim [pt-ia] cherubin querubinico/a [pt-ia] cherubinic questão [pt-ia] question questionador [pt-ia] questionator questionar [pt-ia] questionar questionário [pt-ia] questionario questionável [pt-ia] questionabile questor; 2. chefe da polícia; 3. deputado ou senador) [pt-ia] questor questura; 2. chefatura de polícia [pt-ia] questura quiasmo [pt-ia] chiasmo quiescente [pt-ia] quiescente quietação, calma [pt-ia] quietude quietar (compare: quiescer) [pt-ia] quietar quietar (compare: quietar) [pt-ia] quiescer [quiesc-/quiet-] quietismo [pt-ia] quietismo quietista [pt-ia] quietista quieto/a [pt-ia] quiete quilate (1. a maior pureza do oiro ou pedras preciosas; 2. peso ou massa equivalente a 199 miligramas) [pt-ia] carat quilha, carina, carena, querena [pt-ia] quilia quilhar [pt-ia] carinar quilo, quilograma [pt-ia] kilo quilociclo [pt-ia] kilocyclo quilograma [pt-ia] kilogramma quilolitro [pt-ia] kilolitro quilométrico/a [pt-ia] kilometric quilometro quadrado [pt-ia] km² quilómetro [pt-ia] kilometro quilowatt [pt-ia] kilowatt quimera (1. monstro fabuloso; 2. fantasia, utopia); II. [pt-ia] chimera quimericamente [pt-ia] chimericamente quimérico/a [pt-ia] chimeric quimerista, utopista [pt-ia] chimerista quimerizar [pt-ia] chimerisar química [pt-ia] chimia químico/a [pt-ia] chimic químico [pt-ia] chimico químico [pt-ia] chimista quimioterapia [pt-ia] chimotherapia quimono [pt-ia] kimono quina, quinaquina, chinchona; (nome de várias plantas rubiáceas, cuja casca tem propriedades antifebris); 2. quina; (carta, dado, pedra de dominó com cinco pintas ou pontos) [pt-ia] quina quina, quinaquina, chinchona; nome de várias plantas rubiáceas, cuja casca tem propriedades antifebris (compare: quina, quinaquina) [pt-ia] quinquina quina, quinaquina, chinchona; nome de várias plantas rubiáceas, cuja casca tem propriedades antifebris (compare: quina, quinquina) [pt-ia] quinaquina quinário/a [pt-ia] quinari quinina [pt-ia] quinina quinismo (compare: quininismo) [pt-ia] quinismo quinismo (compare: quinismo) [pt-ia] quininismo Quinquagésima [pt-ia] Quinquagesima quinquagésimo (quinquagésima parte) [pt-ia] quinquagesimo (le quinquagesime parte) quinquagésimo/a [pt-ia] quinquagesime quinquagésimo [pt-ia] cinquantesime quinquagésimo [pt-ia] cinquantesimo (cinquantesime parte) quinquenal [pt-ia] quinquennial quinquénio [pt-ia] quinquennio quinquereme [pt-ia] quinquereme quinquilharia [pt-ia] quincalia quinquilheiro (vendedor de quinquilharias) [pt-ia] quincaliero quinta-feira [pt-ia] jovedi quintã (febre) [pt-ia] quintan quintã (febre) [pt-ia] quintana quinta [pt-ia] quinta quintal (100 kg) [pt-ia] quintal quintessência [pt-ia] quintessentia quinteto [pt-ia] quintetto quintilião [pt-ia] quintillion quinto (a quinta parte) [pt-ia] quinto (le quinte parte) quinto/a [pt-ia] quinte quintuplicar (compare: quintuplar) [pt-ia] quintuplicar quintuplicar (compare: quintuplicar) [pt-ia] quintuplar quíntuplo/a [pt-ia] quintuple quinze (compare: dece-cinque) [pt-ia] quindece quinze [pt-ia] dece-cinque quiromancia [pt-ia] chiromantia quiromante [pt-ia] chiromante quiropteros (ordem dos mamíferos que compreende os morcegos) [pt-ia] chiropteros quiropterso/a [pt-ia] chiroptere quitança, quitação [pt-ia] quitantia quitar, desobrigar, tornar quite [pt-ia] quitar quite, isento/a, livre de contas [pt-ia] quite quixotesco/a [pt-ia] quixotesc quixotice [pt-ia] quixoteria quixotismo [pt-ia] quixotismo quiz [pt-ia] quiz quociente, cociente [pt-ia] quotiente quod erat demonstrandum, QED [pt-ia] QED (quod erat demonstrandum) quorum [pt-ia] quorum quota, cota [pt-ia] quota quotar, cotar [pt-ia] quotar quotidiano (jornal) [pt-ia] quotidiano quotidiano/a, cotidiano/a [pt-ia] quotidian quotização, cotização [pt-ia] quotisation quotizar, cotizar [pt-ia] quotisar R R.I.P (acrónimo de Requiescat In Pace!) [pt-ia] R.I.P. (requiescat in pace!) rã [pt-ia] rana rabanete [pt-ia] raphano rabecão, contrabaixo de cordas [pt-ia] violon rabi (compare: rabbi) [pt-ia] rabboni rabi, rabino (como em "a tradição dos rabinos") [pt-ia] rabbin rabi, Rabino (como em "Rabi ben Ezra") [pt-ia] rabbi rabínico/a [pt-ia] rabbinic rabinismo (ensinamento e tradição dos rabinos) [pt-ia] rabbinismo rabinista [pt-ia] rabbinista raça [pt-ia] racia racêmico/a [pt-ia] racemic racemiforme [pt-ia] racemiforme racemo, cacho de uvas [pt-ia] racemo racemoso/a [pt-ia] racemose rachado/a, fendido/a [pt-ia] fisse racial [pt-ia] racial raciocinação [pt-ia] ratiocination raciocinador [pt-ia] rationator raciocinar [pt-ia] ratiocinar raciocinativo/a [pt-ia] ratiocinative raciocínio [pt-ia] ratiocinio racionado/a [pt-ia] rationate racional (1. que tem razão; 2. conforme à razão, razoável; 3. ) [pt-ia] rational¹ racional (peça dos paramentos dos sacerdotes judeus) [pt-ia] rational² racionalidade [pt-ia] rationalitate racionalismo [pt-ia] rationalismo racionalista [pt-ia] rationalista racionalização [pt-ia] rationalisation racionalizar; 2. dividir em rações [pt-ia] rationar racionalizar [pt-ia] rationalisar racismo [pt-ia] racismo, racialismo racista [pt-ia] racista, racialista radar [pt-ia] radar radiação [pt-ia] radiation radiado/a [pt-ia] radiate radiador [pt-ia] radiator radial [pt-ia] radial radiano [pt-ia] radiano radiante [pt-ia] radiante radiar, irradiar [pt-ia] radiar radicação [pt-ia] radication radical [pt-ia] radical radicalismo [pt-ia] radicalismo radicante [pt-ia] radicante radicar [pt-ia] radicar radícula [pt-ia] radicula radicular [pt-ia] radicular radio-amador [pt-ia] radioamator rádio (Ra) [pt-ia] radium radioactividade [pt-ia] radioactivitate radioactivo/a [pt-ia] radioactive radiocondutor [pt-ia] radioconductor radiodifundir [pt-ia] radiodiffunder [-fund-/-fus-] radiodifusão [pt-ia] radiodiffusion radiodifusor [pt-ia] radiodiffusor radiofrequência [pt-ia] radiofrequentia radiografar [pt-ia] radiographar radiografia [pt-ia] radiographia radiográfico/a [pt-ia] radiographic radiógrafo [pt-ia] radiographo radiograma [pt-ia] radiogramma radiologia [pt-ia] radiologia radiológico/a [pt-ia] radiologic radiologista [pt-ia] radiologista radiologista [pt-ia] radiologo radioso/a [pt-ia] radiose radiotelefonia [pt-ia] radiotelephonia radiotelefónico/a [pt-ia] radiotelephonic radiotelegrafia [pt-ia] radiotelegraphia radiotelegráfico/a [pt-ia] radiotelegraphic radioterapia [pt-ia] radiotherapia rádon (Rn) [pt-ia] radon ráfia [pt-ia] raphia raglan [pt-ia] raglan ragout [pt-ia] ragout raia [pt-ia] raia raid [pt-ia] raid rail [pt-ia] rail railway [pt-ia] railway rainha [pt-ia] regina raio-X [pt-ia] radio-X raio; 2. rádio; [pt-ia] radio raio; 2. relâmpago (descarga eléctrica entre duas nuvens ou entre uma nuvem e a terra) [pt-ia] fulmine raiva; 2. fúria [pt-ia] rabie raiva [pt-ia] rage raivoso/a; 2. furioso/a [pt-ia] rabiose raivoso/a; 2. furioso/a [pt-ia] rabide raíz (planta); 2. origem; 3. ); II. raíz (quadrada, cúbica) [pt-ia] radice rajá [pt-ia] raja rajada, rabanada [pt-ia] raffica rally [pt-ia] rally ramada [pt-ia] ramada ramagem [pt-ia] ramage rameado/a [pt-ia] palmate ramificação [pt-ia] ramification ramificar [pt-ia] ramificar ramo (compare: branca) [pt-ia] ramo ramo (compare: ramo) [pt-ia] branca ramoso/a [pt-ia] ramose rampa, garra [pt-ia] rampa rampante [pt-ia] rampante ranário [pt-ia] ranario rançar [pt-ia] rancer rancheiro [pt-ia] ranchero rancho [pt-ia] rancho rancidez, ranço [pt-ia] ranciditate rancido/a, rançoso/a [pt-ia] rancide rancor [pt-ia] rancor rancoroso/a [pt-ia] rancorose rane [pt-ia] rani ranina [pt-ia] ranina ranino/a (1. ; 2. ) [pt-ia] ranin rânula [pt-ia] ranula ranunculáceas [pt-ia] ranunculaceas ranunculáceo/a [pt-ia] ranunculacee ranúnculo [pt-ia] ranunculo rapace [pt-ia] rapace rapacidade [pt-ia] rapacitate rapar, raspar [pt-ia] rader rapariga, moça [pt-ia] puera rapariga; 2. menina; 3. pupa [pt-ia] pupa rapaz, 2. menino [pt-ia] pupo rapaz, pequeno [pt-ia] pusillo rapaz [pt-ia] puero rápida (rio); 2. rápido (trem, combóio) [pt-ia] rapido rapidamente, celeremente, velozmente [pt-ia] celeremente rapidez, celeridade, velocidade [pt-ia] celeritate rapidez [pt-ia] rapiditate rápido/a [pt-ia] rapide rapilho [pt-ia] lapillo rapina [pt-ia] rapina rapinar [pt-ia] rapinar raposa [pt-ia] vulpe rapsódia [pt-ia] rhapsodia rapsódico/a [pt-ia] rhapsodic rapsodista [pt-ia] rhapsodista rapsodo [pt-ia] rhapsodo rapto [pt-ia] rapimento rapto [pt-ia] rapto raptor [pt-ia] raptor raqueta [pt-ia] rachetta ráquis [pt-ia] rhachis raquítico/a [pt-ia] rhachitic raquitismo [pt-ia] rhachitis raquitomia [pt-ia] rhachitomia rarefacção [pt-ia] rarefaction rarefactível [pt-ia] rarefactibile rarefactivo/a [pt-ia] rarefactive rarefazer [pt-ia] rarefacer [-fac-/-fact-] raridade [pt-ia] raritate raro/a [pt-ia] rar rasadura, raspadura; 2. acção de barbear [pt-ia] rasura rasar, rasourar [pt-ia] rasar raspador, arranhador [pt-ia] grattator raspador [pt-ia] raspator raspadura [pt-ia] raspatura raspagem, rasadura [pt-ia] radimento raspar, alisar [pt-ia] raspar rastejante [pt-ia] reptatori rastrilho, grade (compare: rastrello) [pt-ia] rastro rastrilho, grade (compare: rastro) [pt-ia] rastrello rateiro [pt-ia] rattero ratificação [pt-ia] ratification ratificado [pt-ia] rate² ratificador [pt-ia] ratificator ratificar [pt-ia] ratificar rato (compare: mure) [pt-ia] mus rato (compare: mus) [pt-ia] mure rato de campo [pt-ia] campaniol rato [pt-ia] ratto ratoeira; 2. ardil, enredo, trama; 3. cilada, emboscada [pt-ia] trappa ratoeira [pt-ia] rattiera ravina [pt-ia] ravina ravioli [pt-ia] ravioli rayon [pt-ia] rayon razão; 2. ração [pt-ia] ration razia [pt-ia] razzia raziador [pt-ia] razziator raziar [pt-ia] razziar razoável [pt-ia] rationabile ré [pt-ia] re¹ reabertura [pt-ia] reapertura reabilitação [pt-ia] rehabilitation reabilitar [pt-ia] rehabilitar reabrir [pt-ia] reaperir [-per-/-pert-] reabsorção [pt-ia] reabsorption reabsorver [pt-ia] reabsorber [-sorb-/-sorpt-] reacção [pt-ia] reaction reaccionário/a [pt-ia] reactionari reaccionário [pt-ia] reactionario reaccionismo [pt-ia] reactionismo reaccionista [pt-ia] reactionista reactivo [pt-ia] reactivo reactor [pt-ia] reactor readmissão [pt-ia] readmission readmitir [pt-ia] readmitter [-mitt-/-miss-] reafinar [pt-ia] reaffinar reafirmar [pt-ia] reaffirmar reagente [pt-ia] reagente reagir [pt-ia] reager reajustador [pt-ia] readjustator reajustamento [pt-ia] readjustamento reajustar [pt-ia] readjustar real (relativo ao rei) [pt-ia] royal real (verdadeiro) [pt-ia] real real, régio/a [pt-ia] regal realçar [pt-ia] realtiar realejo [pt-ia] organetto realejo [pt-ia] pianino realentar [pt-ia] relentar realeza [pt-ia] regalitate realidade [pt-ia] realitate realismo (1. ; 2. ) [pt-ia] realismo realismo (relativo ao rei) [pt-ia] royalismo realista (relativo ao rei) [pt-ia] royalista realista [pt-ia] realista realístico/a [pt-ia] realistic realização [pt-ia] realisation realizar [pt-ia] realisar realizável [pt-ia] realisabile reanimar [pt-ia] reanimar reaparecer [pt-ia] reapparer reaparição [pt-ia] reapparition rearmamento [pt-ia] rearmamento rearmar [pt-ia] rearmar reassegurar [pt-ia] reassecurar reasseguro [pt-ia] reassecurantia reassumir [pt-ia] reassumer reatamento; 2. prosseguimento [pt-ia] reattaccamento reatar; 2. reatacar (atacar novamente) [pt-ia] reattaccar reavivar [pt-ia] reavivar rebaptismo [pt-ia] rebaptismo rebaptizar [pt-ia] rebaptisar rebater [pt-ia] rebatter rebelar [pt-ia] rebellar rebelde [pt-ia] rebelle rebelde [pt-ia] rebello rebelião [pt-ia] rebellion rebento, pimpolho, renovo; 2. plantão [pt-ia] planton rebitador [pt-ia] rivetator rebitagem [pt-ia] rivetage rebitar, arrebitar [pt-ia] rivetar rebite [pt-ia] rivete rebocador [pt-ia] remulcator rebocar [pt-ia] remulcar reboque (acto ou efeito de rebocar) [pt-ia] remulcage reboque [pt-ia] remulco rébus [pt-ia] rebus recaída [pt-ia] recadita recair [pt-ia] recader recalcitração [pt-ia] recalcitration recalcitrar [pt-ia] recalcitrar recambiar [pt-ia] recambiar recambio [pt-ia] recambio recantação [pt-ia] recantation recantar [pt-ia] recantar recapitulação [pt-ia] recapitulation recapitular [pt-ia] recapitular recaptura; 2. recupero; 3. repetição [pt-ia] reprisa recapturar [pt-ia] recapturar recarregamento [pt-ia] recargamento recasar (casar novamente) [pt-ia] resposar recasar [pt-ia] remaritar receber [pt-ia] reciper [-cip-/-cept-] recém-nascido/a [pt-ia] neonato recenseamento, censo [pt-ia] censimento recensear, cadastrar [pt-ia] censer [cens-/-cens-] recente [pt-ia] recente recentemente [pt-ia] recentemente recepção; 2. recibo [pt-ia] reception recepcionista [pt-ia] receptionista receptação [pt-ia] receptation receptáculo [pt-ia] receptaculo receptador [pt-ia] receptator receptar, recolher [pt-ia] receptar receptividade [pt-ia] receptivitate receptivo/a [pt-ia] receptive receptor [pt-ia] receptor recessivo/a [pt-ia] recessive recesso [pt-ia] recesso recheado/a [pt-ia] farcite rechear [pt-ia] farcir recheio [pt-ia] farcitura reciário, retiário [pt-ia] retiario recibo; 2. receita [pt-ia] recepta recipiente [pt-ia] recipiente reciprocação [pt-ia] reciprocation reciprocar [pt-ia] reciprocar reciprocidade [pt-ia] reciprocitate recíproco/a [pt-ia] reciproc recitação [pt-ia] recitation recital [pt-ia] recital recitar [pt-ia] recitar recitativo/a [pt-ia] recitative recitativo [pt-ia] recitativo reclamação [pt-ia] reclamation reclamador [pt-ia] reclamator reclamar [pt-ia] reclamar reclamável [pt-ia] reclamabile reclame, propaganda, publicidade; 2. reclamação [pt-ia] reclamo reclinar [pt-ia] reclinar reclusão [pt-ia] reclusion recluso, preso [pt-ia] recluso recluso/a, encerrado/a [pt-ia] recluse recoar, refiltrar [pt-ia] recolar recobrir [pt-ia] recoperir recognição [pt-ia] recognition recolher, colher [pt-ia] leger¹ [-leg-/-lect-] recolher [pt-ia] recoltar recolher [pt-ia] recolliger [-lig-/-lect-] recolhimento, meditação (compare: recollection) [pt-ia] recolligimento recolhimento, meditação (compare: recolligimento) [pt-ia] recollection recolonizar [pt-ia] recolonisar recomeçar [pt-ia] recomenciar recomeço [pt-ia] recomenciamento recomendação [pt-ia] recommendation recomendar [pt-ia] recommendar recomendável [pt-ia] recommendabile recompensa [pt-ia] recompensa recompensador [pt-ia] recompensator recompensar [pt-ia] recompensar recompor [pt-ia] recomponer [-pon-/-posit-] recomposição [pt-ia] recomposition reconciliação [pt-ia] reconciliation reconciliar [pt-ia] reconciliar reconciliatório/a [pt-ia] reconciliatori reconciliável [pt-ia] reconciliabile recondicionar, reacondicionar [pt-ia] reconditionar reconduzir [pt-ia] reconducer reconfortar [pt-ia] reconfortar reconhecer [pt-ia] recognoscer [-gnosc-/-gnit-] reconhecimento [pt-ia] recognoscentia reconhecível [pt-ia] recognoscibile reconquistar [pt-ia] reconquirer reconsiderar [pt-ia] reconsiderar reconstituição [pt-ia] reconstitution reconstituinte [pt-ia] reconstituente reconstituir [pt-ia] reconstituer [-stitu-/-stitut-] reconstrução [pt-ia] reconstruction reconstruir [pt-ia] reconstruer [-stru-/-struct-] record [pt-ia] record recordar [pt-ia] rememorar recordar [pt-ia] recordar recorrência [pt-ia] recurrentia recorrente [pt-ia] recurrente recorrer [pt-ia] recurrer [-curr-/-curs-] recortar; 2. retalhar [pt-ia] retaliar recozer [pt-ia] recocer recrescer [pt-ia] recrescer recriação; 2. recreação [pt-ia] recreation recriar; 2. recrear [pt-ia] recrear recriativo/a; 2. recreativo/a [pt-ia] recreative recriminação [pt-ia] recrimination recriminador [pt-ia] recriminator recriminar [pt-ia] recriminar recriminatório/a [pt-ia] recriminatori recrudescência [pt-ia] recrudescentia recrudescente [pt-ia] recrudescente recrudescer [pt-ia] recrudescer recruta [pt-ia] recruta recrutador [pt-ia] recrutator recrutamento [pt-ia] recrutamento recrutamento [pt-ia] levata recrutar [pt-ia] recrutar rectal [pt-ia] rectal rectangular [pt-ia] rectangular rectangular [pt-ia] rectangule rectângulo [pt-ia] rectangulo rectidão; 2. rectitude [pt-ia] rectitude rectificação [pt-ia] rectification rectificador [pt-ia] rectificator rectificar [pt-ia] rectificar rectificável [pt-ia] rectificabile rectilíneo/a [pt-ia] rectilinee recto/a [pt-ia] recte recto; 2. recto [pt-ia] recto recuado/a [pt-ia] arretrate recuado [pt-ia] arretrato recuamento [pt-ia] reculamento recuar [pt-ia] accular recuar [pt-ia] arretrar recuar [pt-ia] recular recunhar [pt-ia] recunear recuperação [pt-ia] recuperation recuperador (compare: recovrator) [pt-ia] recuperator recuperador (compare: recuperador) [pt-ia] recovrator recuperar (compare: recovrar) [pt-ia] recuperar recuperar (compare: recuperar) [pt-ia] recovrar recuperável (compare: recovrabile) [pt-ia] recuperabile recuperável (compare: recuperabile) [pt-ia] recovrabile recurso [pt-ia] recurso recurvar [pt-ia] recurvar recusa, renúncia [pt-ia] refusa recusar [pt-ia] recusar recusável [pt-ia] recusabile redacção [pt-ia] redaction redactor [pt-ia] redactor rede (pesca, etc.); 2. rede (estradal, ferroviária, etc.); 3. Internet [pt-ia] rete rédea [pt-ia] redina redenção [pt-ia] redemption redente [pt-ia] redente redentivo/a [pt-ia] redemptive redentor; 2. Redentor, Salvador (Cristo) [pt-ia] redemptor redescender [pt-ia] redescender redigir [pt-ia] rediger redil, ovil [pt-ia] oviario redimir [pt-ia] redimer [-im-/-empt-] redimível [pt-ia] redimibile redingote [pt-ia] redingote redobramento [pt-ia] reduplamento redobrar [pt-ia] reduplar redolente, aromático [pt-ia] redolente redondo (compare: rotundo) [pt-ia] rondo redondo/a (1. esférico/a, globular; 2. circular) (compare: rotunde) [pt-ia] ronde redondo/a (compare: ronde) [pt-ia] rotunde redução [pt-ia] reduction redundância [pt-ia] redundantia redundante [pt-ia] redundante redundar [pt-ia] redundar reduplicação [pt-ia] reduplication reduplicar [pt-ia] reduplicar reduplicativo/a [pt-ia] reduplicative redutibilidade [pt-ia] reducibilitate redutivo/a [pt-ia] reductive reduto; 2. casino [pt-ia] reducto redutor [pt-ia] reductor reduzir [pt-ia] reducer [-duc-/-duct-] reduzível, redutível [pt-ia] reducibile reedição [pt-ia] reedition reedificação [pt-ia] reedification reedificar [pt-ia] reedificar reeleger [pt-ia] reeliger [-lig-/-lect-] reeleição [pt-ia] reelection reeligível [pt-ia] reeligibile reembolsar [pt-ia] reimbursar reembolsável [pt-ia] reimbursabile reembolso [pt-ia] reimbursamento reempregar [pt-ia] reemplear reencarnação [pt-ia] reincarnation reencarnar [pt-ia] reincarnar reencher, repletar (compare: replenar) [pt-ia] repler reencher, repletar (compare: repler) [pt-ia] replenar reencher [pt-ia] reimpler reenchimento, repleção [pt-ia] repletion reenchimento [pt-ia] replenamento reengajar [pt-ia] reingagiar reenviar [pt-ia] reinviar reexpedição [pt-ia] reexpedition reexpedir [pt-ia] reexpedir reexportação [pt-ia] reexportation reexportar [pt-ia] reexportar refazer [pt-ia] refacer [-fac-/-fact-] refeição [pt-ia] refection refeitório [pt-ia] refectorio refém (compare: hostage) [pt-ia] ostage refém (compare: ostage) [pt-ia] hostage referência cruzada [pt-ia] contrareferentia referência [pt-ia] referentia referendário [pt-ia] referendario referendum [pt-ia] referendum referir [pt-ia] referer [-fer-/-lat-] referver [pt-ia] rebullir refinador [pt-ia] affinator refinador [pt-ia] raffinator refinamento [pt-ia] raffinamento refinar [pt-ia] raffinar refinaria [pt-ia] raffineria reflectir [pt-ia] reflecter [-flect-/-flex-] reflector; [pt-ia] reflector reflexão [pt-ia] reflexion reflexibilidade [pt-ia] reflexibilitate reflexível [pt-ia] reflexibile reflexivo/a [pt-ia] reflexive reflexo/a [pt-ia] reflexe reflexo [pt-ia] reflexo reflorestação [pt-ia] reforestation reflorestar [pt-ia] reforestar refluir [pt-ia] refluer [-flu-/-flux-] refluxo [pt-ia] refluxo reforçamento [pt-ia] reinfortiamento reforçar [pt-ia] reinfortiar reforços [pt-ia] reinfortios reforma [pt-ia] reforma reformação [pt-ia] reformation reformado/a [pt-ia] reformate reformador [pt-ia] reformator reformar [pt-ia] reformar reformativo/a [pt-ia] reformative reformatório [pt-ia] reformatorio reformável [pt-ia] reformabile reformismo [pt-ia] reformismo reformista [pt-ia] reformista refracção [pt-ia] refraction refractar [pt-ia] refractar refractário/a [pt-ia] refractari refractário/a [pt-ia] refractori refractário [pt-ia] refractario refractivo/a [pt-ia] refractive refractor [pt-ia] refractor refrain [pt-ia] refrain refrangibilidade [pt-ia] refrangibilitate refrangir [pt-ia] refranger [-frang-/-fract-] refrangível [pt-ia] refrangibile refreamento, redução da velocidade ou actividade [pt-ia] relentamento refrear (moderar a velocidade) [pt-ia] lentar refrear [pt-ia] refrenar refreável, enfreável [pt-ia] frenabile refrescamento [pt-ia] refrescamento refrescar [pt-ia] refrescar refrigeração [pt-ia] refrigeration refrigerador, frigorífico, geladeira [pt-ia] refrigerator refrigerante [pt-ia] refrigerante refrigerar (compare: refrigerar) [pt-ia] refrigidar refrigerar (compare: refrigidar) [pt-ia] refrigerar refrigerar, arrefecer [pt-ia] frigidar refrigerativo/a [pt-ia] refrigerative refrigerativo/a [pt-ia] refrigerativo refrigeratório/a [pt-ia] refrigeratori refugiado [pt-ia] refugiato refugiar [pt-ia] refugiar refúgio [pt-ia] refugio refugir [pt-ia] refugir refulgência [pt-ia] refulgentia refulgente [pt-ia] refulgente refulgir [pt-ia] refulger refundição [pt-ia] refusion refundir [pt-ia] refunder [-fund-/-fus-] refusar, recusar [pt-ia] refusar refutação [pt-ia] refutation refutar [pt-ia] refutar refutável [pt-ia] refutabile regalar, deliciar [pt-ia] regalar reganhar [pt-ia] reganiar regar [pt-ia] rigar regata [pt-ia] regata regato [pt-ia] rivo regência [pt-ia] regentia regencial [pt-ia] regential regeneração [pt-ia] regeneration regenerar [pt-ia] regenerar regenerativo/a [pt-ia] regenerative regente [pt-ia] regente reger, ensinar [pt-ia] regentar reger, governar [pt-ia] reger [reg-/rect-;-rig-/-rect-] região [pt-ia] region regicida [pt-ia] regicida regicídio [pt-ia] regicidio regime [pt-ia] regime regimental [pt-ia] regimental regimento [pt-ia] regimento regional [pt-ia] regional regionalismo [pt-ia] regionalismo regionalista [pt-ia] regionalista registação [pt-ia] registration registrador, registador [pt-ia] registrator registrar, registar [pt-ia] registrar registro, registo [pt-ia] registro regoliz, alcaçuz [pt-ia] glycyrrhiza regoliz, alcaçuz [pt-ia] liquiritia, liquiricia regra; 2. régua [pt-ia] regula regredir [pt-ia] regreder [-gred-/-gress-] regressão [pt-ia] regression regressar [pt-ia] regressar regressivo/a [pt-ia] regressive regresso [pt-ia] retorno regulação [pt-ia] regulation regulador [pt-ia] regulator regulamentar [pt-ia] regulamentari regulamento [pt-ia] regulamento regular [pt-ia] regular¹ regular [pt-ia] regular² regularidade [pt-ia] regularitate regularização [pt-ia] regularisation regularizar [pt-ia] regularisar regulete [pt-ia] reguletto régulo [pt-ia] regulo regurgitação, regurgitamento [pt-ia] vomiturition regurgitação [pt-ia] regurgitation regurgitar [pt-ia] regurgitar rei [pt-ia] rege Reich [pt-ia] Reich Reichstag [pt-ia] Reichstag reimpressão [pt-ia] reimpression reimprimir [pt-ia] reimprimer [-prim-/-press-] Reims [pt-ia] Reims reinante [pt-ia] regnante reinar [pt-ia] regnar reinícola [pt-ia] regnicola reino [pt-ia] regno reinstalação [pt-ia] reinstallation reinstalar [pt-ia] reinstallar reintegra [pt-ia] reintegrar reintegração [pt-ia] reintegration reinvestimento [pt-ia] reinvestimento reinvestir [pt-ia] reinvestir reiteração [pt-ia] reiteration reiterar [pt-ia] reiterar reiterativo/a [pt-ia] reiterative reiterável [pt-ia] reiterabile reitor, director, prior [pt-ia] rector reitorado [pt-ia] rectorato reitoral [pt-ia] rectoral reivindicar [pt-ia] revindicar rejeição [pt-ia] rejection rejeitar [pt-ia] rejectar rejeitável [pt-ia] rejectabile rejuvenescer [pt-ia] rejuvenescer rejuvenescimento [pt-ia] rejuvenescimento rel pron se (a si mesmo) [pt-ia] se relação de sangue, ; 2. cognação [pt-ia] cognation relação [pt-ia] relation relais [pt-ia] relais relance [pt-ia] relanciamento relapso [pt-ia] relapso relatar [pt-ia] relatar relatividade [pt-ia] relativitate relativismo [pt-ia] relativismo relativo a arar [pt-ia] aratori relativo a ardósia [pt-ia] ardesiose relativo a budget) [pt-ia] budgetari relativo a pato, ganso [pt-ia] anserin relativo aos conículos) [pt-ia] cunicular relativo/a [pt-ia] relative relator [pt-ia] relator relatório [pt-ia] reporto relaxação [pt-ia] relaxation relaxamento [pt-ia] relaxamento relaxar, afrouxar; 1. purgar [pt-ia] laxar relaxar [pt-ia] relaxar relegação, exílio, desterro [pt-ia] relegation relegado/a, rejeitado/a (relegado/a à margem da sociedade) [pt-ia] marginalisate relegar, rejeitar (relegar à margem da sociedade) [pt-ia] marginalisar relegar [pt-ia] relegar reler [pt-ia] releger relevador [pt-ia] relevator relevamento [pt-ia] relevamento relevar [pt-ia] relevar relevo [pt-ia] relievo relicário [pt-ia] reliquario religar [pt-ia] religar religião [pt-ia] religion religiosa (freira) [pt-ia] religiosa religiosidade [pt-ia] religiositate religioso( frade) [pt-ia] religioso religioso/a [pt-ia] religiose relinchar, rinchar, nitrir [pt-ia] hinnir relincho, nitrido [pt-ia] hinnimento relinquir, renunciar [pt-ia] relinquer [-linqu-/-lict-] relíquia [pt-ia] reliquia relógio de areia [pt-ia] sabliero relógio [pt-ia] horologio relojoaria [pt-ia] horologieria relojoeiro [pt-ia] horologiero relutância [pt-ia] reluctantia relutante [pt-ia] averse relutante [pt-ia] reluctante relutar [pt-ia] reluctar reluzir [pt-ia] relucer relvado [pt-ia] gazon remador [pt-ia] pagaiator remador [pt-ia] remator remar [pt-ia] remar remarcar [pt-ia] remarcar remastigar [pt-ia] remasticar remediar [pt-ia] remediar remediável [pt-ia] remediabile remédio (cura, tratamento, medicamento) [pt-ia] remedio remédio; 2. tema [pt-ia] topico remendar [pt-ia] repeciar remendo [pt-ia] repeciamento remendo [pt-ia] sarcitura remessa (acção de remeter); 2. cocheira (garagem) [pt-ia] remissa remexer [pt-ia] remiscer remington [pt-ia] remington reminiscência [pt-ia] reminiscentia remissão [pt-ia] remission remissibilidade [pt-ia] remissibilitate remissível [pt-ia] remissibile remo [pt-ia] remo remoção; 2. subtracção [pt-ia] subtraction remoção [pt-ia] remotion remonta [pt-ia] remonta remontar, reunir [pt-ia] reassemblar remontar [pt-ia] remontar rêmora [pt-ia] remora remorar [pt-ia] remorar remorder [pt-ia] remorder [-mord-/-mors-] remorso [pt-ia] remorso remoto, distante [pt-ia] remote remover as margens, 2. anotar às margens [pt-ia] emarginar remover [pt-ia] remover [-mov-/-mot-] removível [pt-ia] removibile remuneração [pt-ia] remuneration remunerador [pt-ia] remunerator remunerar [pt-ia] remunerar remunerar [pt-ia] munerar remunerativo/a [pt-ia] remunerative remuneratório/a [pt-ia] remuneratori remunerável [pt-ia] remunerabile rena, rangífer [pt-ia] rena rena, rangífer [pt-ia] reno renal [pt-ia] renal Renânia [pt-ia] Rhenania renano/a [pt-ia] rhenan renascença [pt-ia] renascentia renascente [pt-ia] renascente renascer [pt-ia] renascer renda [pt-ia] renta rendeiro [pt-ia] rentero render [pt-ia] render rendez-vous [pt-ia] rendez-vous rendição [pt-ia] rendition rendimento [pt-ia] rendimento renegação [pt-ia] renegamento renegação [pt-ia] renegation renegado/a [pt-ia] renegate renegado [pt-ia] renegato renegar [pt-ia] renegar reniforme [pt-ia] reniforme rénio (Re) [pt-ia] rhenium Reno [pt-ia] Rheno renome [pt-ia] renomine renomeado/a [pt-ia] renominate renomear [pt-ia] renominar renovação [pt-ia] renovation renovador [pt-ia] renovator renovar [pt-ia] renovar renovável [pt-ia] renovabile renunciação [pt-ia] renunciation renunciador [pt-ia] renunciator renunciamento [pt-ia] renunciamento renunciar [pt-ia] renunciar reocupação [pt-ia] reoccupation reocupar [pt-ia] reoccupar reóforo [pt-ia] rheophoro reómetro [pt-ia] rheometro reordenação [pt-ia] reordination reordenar [pt-ia] reordinar reorganização [pt-ia] reorganisation reorganizador [pt-ia] reorganisator reorganizar [pt-ia] reorganisar reorientação [pt-ia] reorientation reorientar [pt-ia] reorientar reóstato [pt-ia] rheostato reótomo [pt-ia] rheotomo repagamento [pt-ia] repagamento repagar [pt-ia] repagar reparação [pt-ia] reparation reparador [pt-ia] reparator reparar [pt-ia] reparar reparável [pt-ia] reparabile reparo, protecção [pt-ia] schermo reparo [pt-ia] reparo repartição [pt-ia] repartition repartidor [pt-ia] repartitor repartir, dispensar [pt-ia] erogar repartir [pt-ia] repartir repastar [pt-ia] repascer [-pasc-/-past-] repasto [pt-ia] repasto repatriação [pt-ia] repatriation repatriar [pt-ia] repatriar repelir [pt-ia] repeller [-pell-/-puls-] repensar [pt-ia] repensar repercussão [pt-ia] repercussion repercussivo/a [pt-ia] repercussive repercutir [pt-ia] repercuter [-cut-/-cuss-] repertoire [pt-ia] repertoire repertório [pt-ia] repertorio repesar [pt-ia] repesar repescar [pt-ia] repiscar repetição [pt-ia] repetition repetidor [pt-ia] repetitor repetidor [pt-ia] iterator repetir [pt-ia] repeter repetível [pt-ia] iterabile replantar [pt-ia] replantar replantável [pt-ia] replantabile replicar; 2. dobrar [pt-ia] replicar repor [pt-ia] remitter [-mitt-/-miss-] reportagem [pt-ia] reportage reportar [pt-ia] reportar reporter [pt-ia] reporter repousante [pt-ia] reposante repousar [pt-ia] reposar repouso [pt-ia] reposo repreender [pt-ia] reprehender [-hend-/-hens-] repreender [pt-ia] reprender [-prend-/-pris-] repreensão [pt-ia] reprehension repreensibilidade [pt-ia] reprehensibilitate repreensível [pt-ia] reprehensibile repreensivo/a [pt-ia] reprehensive represália [pt-ia] represalia representação [pt-ia] representation representador [pt-ia] representator representante [pt-ia] representante representar [pt-ia] representar representativo/a [pt-ia] representative representável [pt-ia] representabile repressão [pt-ia] repression repressível [pt-ia] repressibile repressivo/a [pt-ia] repressive repressor [pt-ia] repressor reprimenda, admoestação [pt-ia] reprimenda reprimir [pt-ia] reprimer [-prim-/-press-] reprochar, censurar [pt-ia] reprochar reprochável, censurável [pt-ia] reprochabile reproche [pt-ia] reproche reprodução [pt-ia] reproduction reprodutivo/a [pt-ia] reproductive reproduzir [pt-ia] reproducer [-duc-/-duct-] reproduzível [pt-ia] reproducibile reprovação [pt-ia] reprobation reprovado/a [pt-ia] reprobate reprovado [pt-ia] reprobato reprovador [pt-ia] reprobator reprovar [pt-ia] reprobar reprovativo/a [pt-ia] reprobative reprovável [pt-ia] blasmabile reprovável [pt-ia] reprobabile reptação [pt-ia] reptation reptar, rastejar (compare: reper) [pt-ia] reptar reptar, rastejar (compare: reptar) [pt-ia] reper réptil [pt-ia] reptile república [pt-ia] republica republicanismo [pt-ia] republicanismo republicanizar [pt-ia] republicanisar republicano/a [pt-ia] republican republicano [pt-ia] republicano repudiação, repúdio [pt-ia] repudiation repudiador [pt-ia] repudiator repudiar [pt-ia] repudiar repudiável [pt-ia] repudiabile repúdio, repudiação [pt-ia] repudio repugnância [pt-ia] repugnantia repugnante [pt-ia] repugnante repugnar [pt-ia] repugnar repulsa [pt-ia] repulsa repulsão [pt-ia] repulsion repulsar [pt-ia] repulsar repulsivo/a [pt-ia] repulsive reputação [pt-ia] reputation reputar [pt-ia] reputar requerente [pt-ia] requirente requerer [pt-ia] requirer [-quir-/-quest-/-quisit-] requerimento [pt-ia] requirimento requesta [pt-ia] requesta requestar [pt-ia] requestar requiem [pt-ia] requiem requisição [pt-ia] requisition requisitado/a [pt-ia] requisite requisitar [pt-ia] requisitionar requisito [pt-ia] requisito requisitório/a [pt-ia] requisitori requisitório [pt-ia] requisitorio rescindir [pt-ia] rescinder [-scind-/-sciss-] rescisão [pt-ia] rescission rescisório/a [pt-ia] rescissori rescrever [pt-ia] rescriber [-scrib-/-script-] rescrito (1. ; 2. ) [pt-ia] rescripto reseda, minhonete [pt-ia] reseda resedáceas [pt-ia] resedaceas resedáceo/a [pt-ia] resedacee reserva [pt-ia] reserva reservação [pt-ia] reservation reservado/a [pt-ia] reservate reservar [pt-ia] reservar reservir (servir novamente) [pt-ia] reservir reservista [pt-ia] reservista reservoir [pt-ia] reservoir residência [pt-ia] residentia residente [pt-ia] residente residir [pt-ia] resider residual [pt-ia] residual resíduo, resto; 2. resto [pt-ia] residuo resíduo/a [pt-ia] residue resíduo [pt-ia] remanentia resignação [pt-ia] resignation resignar [pt-ia] resignar resina [pt-ia] resina resinífero/a [pt-ia] resinifere resinificar [pt-ia] resinificar resinoso/a [pt-ia] resinose resistência [pt-ia] resistentia resistente [pt-ia] resistente resistir [pt-ia] resister resistível [pt-ia] resistibile resma [pt-ia] risma resolução [pt-ia] resolution resoluto/a [pt-ia] resolute resolvente [pt-ia] resolvente² resolver [pt-ia] resolver [-solv-/-solut-] resolvível [pt-ia] resolubile respectivamente [pt-ia] respectivemente respectivo/a [pt-ia] respective respeitabilidade [pt-ia] respectabilitate respeitar [pt-ia] respectar respeitável [pt-ia] respectabile respeito [pt-ia] respecto respeitoso/a [pt-ia] respectuose respirabilidade [pt-ia] respirabilitate respiração, inspiração [pt-ia] spiration respiração [pt-ia] respiration respirador [pt-ia] respirator respirar [pt-ia] respirar respiratório/a [pt-ia] respiratori respirável [pt-ia] respirabile resplandecente (1. grande brilho; 2. esplendor, magnificência) [pt-ia] brillantia resplendecer [pt-ia] resplender resplendência [pt-ia] resplendentia resplendente [pt-ia] resplendente responder [pt-ia] responder [-spond-/-spons-] responsável [pt-ia] responsabile responsibilidade [pt-ia] responsabilitate responsivo/a [pt-ia] responsive responso [pt-ia] responso responsório [pt-ia] responsorio resposta; 2. réplica [pt-ia] replica resposta [pt-ia] responsa ressaca [pt-ia] resacca ressair [pt-ia] resortir ressentimento [pt-ia] resentimento ressentir [pt-ia] resentir ressoar [pt-ia] resonar ressonância [pt-ia] resonantia ressonante [pt-ia] resonante ressource [pt-ia] ressource ressurgente [pt-ia] insurgente ressurgir [pt-ia] resurger [-surg-/-surrect-] ressurreição [pt-ia] resurrection ressuscitação [pt-ia] resuscitation ressuscitador [pt-ia] resuscitator ressuscitar [pt-ia] resuscitar restabelecer [pt-ia] restabilir, restablir restabelecimento [pt-ia] restabilimento, restablimento restante [pt-ia] remanente restante [pt-ia] restante restauração [pt-ia] restauration restaurador (de quadros, etc.); 2. restaurador (proprietário de um restaurante) [pt-ia] restaurator restaurante [pt-ia] restaurante² restaurar [pt-ia] restaurar restaurativo/a [pt-ia] restaurative restaurável [pt-ia] restaurabile restituição [pt-ia] restitution restituidor [pt-ia] restitutor restituir [pt-ia] restituer [-stitu-/-stitut-] restituível [pt-ia] restituibile restitutório/a [pt-ia] restitutori resto [pt-ia] resto restolho, cascabulho, folhelho [pt-ia] stupula restrição [pt-ia] restriction restritivo/a [pt-ia] restrictive resultado [pt-ia] resultato resultar [pt-ia] resultar résumé [pt-ia] résumé resumir, encurtar [pt-ia] succinger [-cing-/-cinct-] resumir [pt-ia] resumer resumo, compilação [pt-ia] summarisation resumo [pt-ia] sumpto retábulo [pt-ia] retabulo retaguarda [pt-ia] retroguarda retalho [pt-ia] retaliation retalho [pt-ia] retalio retardação [pt-ia] retardation retardador [pt-ia] retardator retardamento, atraso [pt-ia] retardamento retardar, atrasar [pt-ia] retardar retardatário [pt-ia] retardatario retardativo/a [pt-ia] retardative retemperar [pt-ia] retemperar retentor [pt-ia] retentor reter [pt-ia] retener [-ten-/-tent-] reticência [pt-ia] reticentia reticente [pt-ia] reticente reticulação [pt-ia] reticulation reticulado/a [pt-ia] reticulate reticular [pt-ia] reticular² retículo (1. estrutura a rede, membrana, etc.; 2. segundo estômago dos ruminantes)) [pt-ia] reticulo retina [pt-ia] retina retinite [pt-ia] retinitis retirada; 2. trincheira [pt-ia] retirada retirar [pt-ia] retirar retiro, refúgio; 2. retirada [pt-ia] retiramento retiro, refúgio; 2. retirada [pt-ia] retiro retocador [pt-ia] retoccator retocar [pt-ia] retoccar retoque [pt-ia] retocco retor, retórico [pt-ia] rhetor retorcer [pt-ia] retorquer [-torqu-/-tort-/-tors-] retórica [pt-ia] rhetorica retórico/a [pt-ia] rhetoric retórico [pt-ia] rhetorico retornar [pt-ia] retornar retorsão [pt-ia] retorsion retorta [pt-ia] retorta retraçar [pt-ia] retraciar retracção [pt-ia] retraction retráctil [pt-ia] retractile retractilidade [pt-ia] retractilitate retractivo/a [pt-ia] retractive retrair [pt-ia] retraher [-trah-/-tract-] retraite [pt-ia] retraite retribuição [pt-ia] retribution retribuído/a [pt-ia] retribuite retribuidor [pt-ia] retribuitor retribuidora [pt-ia] retribuitrice retribuir [pt-ia] retribuer retro (1. atrás; 2. passado;) [pt-ia] retro retroacção [pt-ia] retroaction retroactividade [pt-ia] retroactivitate retroactivo/a [pt-ia] retroactive retroagir [pt-ia] retroager retroceder [pt-ia] retroceder [-ced-/-cess-] retrocessão [pt-ia] retrocession retrogradação [pt-ia] retrogradation retrogradar [pt-ia] retrogradar retrógrado/a [pt-ia] retrograde retrogressão [pt-ia] retrogression retrosaria, armarinho [pt-ia] merceria retroseiro [pt-ia] mercero retrospectivo/a [pt-ia] retrospective retrospecto [pt-ia] retrospecto retrovisor [pt-ia] retrovisor retumbo; 2. [pt-ia] bombo reuma, catarro [pt-ia] rheuma reumático/a [pt-ia] rheumatic reumático [pt-ia] rheumatico reumatismo [pt-ia] rheumatismo reumatizar [pt-ia] rheumatisar reunião [pt-ia] reunion reunir [pt-ia] reunir reutilizar [pt-ia] reutilisar revacinação [pt-ia] revaccination revacinar [pt-ia] revaccinar revalorizar [pt-ia] revalorisar revelação; 2. Apocalipse [pt-ia] revelation revelação [pt-ia] revelamento revelador; 2. revelador [pt-ia] revelator revelador [pt-ia] disveloppator, developpator revelar [pt-ia] revelar revelir [pt-ia] reveller [-vell-/-vuls-] revenda [pt-ia] revendita revendedor [pt-ia] revenditor revender [pt-ia] revender rever [pt-ia] revider [-vid-/-vis-/-vist-] reverberação [pt-ia] reverberation reverberar [pt-ia] reverberar reverbero [pt-ia] reverbero reverência [pt-ia] reverentia reverencial [pt-ia] reverential reverencioso/a [pt-ia] reverentiose reverendo/a [pt-ia] reverende reverendo [pt-ia] reverendo reverente [pt-ia] reverente réverie [pt-ia] réverie reversão [pt-ia] reversion reversibilidade [pt-ia] reversibilitate reversível [pt-ia] reversibile reverso (1. oposto, contrário) [pt-ia] reverso reverso/a [pt-ia] reverse reverter [pt-ia] reverter [-vert-/-vers-] revestimento [pt-ia] revestimento revestir [pt-ia] revestir revindicação [pt-ia] revindication revisão [pt-ia] revision revisionista [pt-ia] revisionista revisor, inspector, etc. [pt-ia] controlator revisor [pt-ia] revisor revista (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] revista reviver (compare: revivescer) [pt-ia] reviver revivescência [pt-ia] reviviscentia revivescente [pt-ia] reviviscente revivescer (compare: reviver) [pt-ia] reviviscer revivificação [pt-ia] revivification revivificar [pt-ia] revivificar revogabilidade [pt-ia] revocabilitate revogação, anulamento [pt-ia] revoco revogação [pt-ia] revocation revogador [pt-ia] revocator revogar [pt-ia] revocar revogatório/a [pt-ia] revocatori revogável [pt-ia] revocabile revolta (rebelião) [pt-ia] revolta revoltar [pt-ia] revoltar revolução (1. rotação; 2. ) [pt-ia] revolution revolucionar [pt-ia] revolutionar revolucionário/a [pt-ia] revolutionari revolucionário [pt-ia] revolutionario revolver [pt-ia] revolver² [-volv-/-volut-/-volt-] revólver [pt-ia] revolver¹ revulsão [pt-ia] revulsion revulsivo/a [pt-ia] revulsive Rhode-Island [pt-ia] Rhode-Island ribeira [pt-ia] riviera ribésia, groselha [pt-ia] ribes rica [pt-ia] ricca Ricardo [pt-ia] Ricardo rícino [pt-ia] ricino rico/a [pt-ia] ric rico [pt-ia] ricco ridículo/a [pt-ia] ridicule ridículo [pt-ia] ridiculo rigaudon [pt-ia] rigaudon rigidez [pt-ia] rigiditate rígido/a [pt-ia] rigide rigor [pt-ia] rigor rigorismo [pt-ia] rigorismo rigorista [pt-ia] rigorista rigoroso/a [pt-ia] rigorose rim; 2. +rena (compare: renna) [pt-ia] ren rima [pt-ia] rima rimador [pt-ia] rimator rimar [pt-ia] rimar rimário [pt-ia] rimario rinalgia [pt-ia] rhinalgia ring [pt-ia] ring rinite [pt-ia] rhinitis rinoceronte [pt-ia] rhinocerote rinologia [pt-ia] rhinologia rinológico/a [pt-ia] rhinologic rinologista [pt-ia] rhinologo rinoplastia [pt-ia] rhinoplastia rinoplástico/a [pt-ia] rhinoplastic rinorréia [pt-ia] rhinorrhea rinoscopia [pt-ia] rhinoscopia rinoscópico/a [pt-ia] rhinoscopic rinoscópio [pt-ia] rhinoscopio rio [pt-ia] fluvio riqueza [pt-ia] ricchessa rir [pt-ia] rider risada [pt-ia] risada risca (do cabelo) [pt-ia] riga risca [pt-ia] stria riscado/a [pt-ia] striate riscar [pt-ia] riscar riscar [pt-ia] striar risco [pt-ia] risco risibilidade [pt-ia] risibilitate risivel, ridiculo [pt-ia] derisibile risível [pt-ia] risibile riso [pt-ia] riso ritmar [pt-ia] rhythmar rítmica [pt-ia] rhythmica rítmico/a [pt-ia] rhythmic ritmo [pt-ia] rhythmo rito [pt-ia] rito ritual [pt-ia] ritual ritualismo [pt-ia] ritualismo ritualista [pt-ia] ritualista rival [pt-ia] rival rivalidade [pt-ia] rivalitate rivalizar [pt-ia] rivalisar rixa [pt-ia] rixa rizófago/a [pt-ia] rhizophage rizóide [pt-ia] rhizoide rizopode [pt-ia] rhizopode rizopodes [pt-ia] rhizopodos ro (décima sétima letra do alfabeto grego) "r" [pt-ia] rho roast beef [pt-ia] roast beef roble, carvalho [pt-ia] robore robô [pt-ia] robot roborar [pt-ia] roborar robótica [pt-ia] robotica robustez [pt-ia] robustessa robusto/a [pt-ia] robuste roca; 2. rocha [pt-ia] rocca rochoso/a [pt-ia] roccose rochoso/a [pt-ia] scoliose rocío, orvalho (compare: rore) [pt-ia] ros rocío, orvalho (compare: ros) [pt-ia] rore rococó [pt-ia] rococo roda; 2. rota [pt-ia] rota rodador [pt-ia] rotator rodagem [pt-ia] rodage rodamontada, fanfarronada [pt-ia] rodomontada rodamonte; 2. Rodamonte [fanfarrão descrito na obra de Ludovico Ariosto (1474-1533)] [pt-ia] rodomonte rodar [pt-ia] rodar rodar [pt-ia] rotar rodear [pt-ia] circumvenir rodeo, rodeio [pt-ia] rodeo ródico/a [pt-ia] rhodic ródio (Rh) [pt-ia] rhodium roedor/a [pt-ia] rodente roedor [pt-ia] roditor roer [pt-ia] roder rogação [pt-ia] rogation rogações [pt-ia] rogationes rogar [pt-ia] rogar rogatório/a [pt-ia] rogatori rola [pt-ia] turtura rolamento, balanceamento [pt-ia] rolamento rolar [pt-ia] rolar rolha, cortiça (casca de sobreiro ou outras plantas lenhosas) [pt-ia] corco rolo; 2. role [pt-ia] rolo rolo [pt-ia] turturo romã (fruto da romãzeira); 2. granada [pt-ia] granata Roma [pt-ia] Roma romaico/a [pt-ia] romaic romaico [pt-ia] romaico romanceiro [pt-ia] romancero romanche [pt-ia] romancio romanesco/a [pt-ia] romancesc Romanha (antiga região italiana) [pt-ia] Romagna romanholo/a [pt-ia] romagnol romanholo [pt-ia] romagnolo românico/a; [pt-ia] romanic romanismo [pt-ia] romanismo romanista [pt-ia] romanista romanizar [pt-ia] romanisar romano (habitante de Roma) [pt-ia] romano romano, românico; 2. romance, novela [pt-ia] romance romano/a [pt-ia] roman romanticismo [pt-ia] romanticismo romântico/a [pt-ia] romantic romântico/a [pt-ia] romantico romãzeira [pt-ia] granatiero rombico/a [pt-ia] rhombic rombo, losango; 2. rodovalho [pt-ia] rhombo romboédrico/a [pt-ia] rhombohedric romboedro [pt-ia] rhombohedro romboidal [pt-ia] rhomboidal rombóide [pt-ia] rhomboido Roménia [pt-ia] Romania romeno/a [pt-ia] romanian romeno [pt-ia] romaniano romper [pt-ia] rumper [rump-/rupt-] Rómulo [pt-ia] Romulo roncador [pt-ia] roncator roncar, ressonar, ressoar [pt-ia] roncar ronco, ronadura [pt-ia] ronco ronda [pt-ia] ronda rondeau [pt-ia] rondeau rosa (1. flor; 2. "cor de rosa") [pt-ia] rosa rosáceas [pt-ia] rosaceas rosáceo/a [pt-ia] rosacee rosado/a [pt-ia] rosate rosal, roseiral; 2. rosário [pt-ia] rosario róseo/a [pt-ia] rosee roséola [pt-ia] roseola roseta, rosinha [pt-ia] rosetta rosmaninho, alecrim [pt-ia] rosmarino rosólio [pt-ia] rosolio rosto (bico de ave) [pt-ia] rostro rostral [pt-ia] rostral rotação [pt-ia] rotation Rotary; Rotary Club; Rotary International [pt-ia] Rotary rotativo/a [pt-ia] rotative rotatório/a [pt-ia] rotatori rotífero [pt-ia] rotifero rotineiro [pt-ia] routinero rotisserie [pt-ia] rotisserie roto/a, quebrado/a [pt-ia] rupte rotogravura [pt-ia] rotogravure rotor [pt-ia] rotor rótula [pt-ia] rotula rotunda [pt-ia] rotunda rotundidade [pt-ia] rotunditate rotundo (compare: rondo) [pt-ia] rotundo rotura (compare: rumpimento) [pt-ia] ruptura rotura (compare: ruptura) [pt-ia] rumpimento roubar, raptar; 2. arrebatar [pt-ia] raper roubar [pt-ia] furar roubar [pt-ia] robar roubo [pt-ia] robamento rouco/a [pt-ia] rauc rouge [pt-ia] rouge roulette [pt-ia] roulette round [pt-ia] round roupa interior [pt-ia] subvestimentos roupa [pt-ia] roba rouquidão [pt-ia] inraucamento rouquidão [pt-ia] raucitate route [pt-ia] route routinário/a, rotineiro/a [pt-ia] routinari routine [pt-ia] routine rouxinol [pt-ia] rossiniolo roxo/a, violáceo/a [pt-ia] violette roxo [pt-ia] violetto rubefação [pt-ia] rubefaction rubefaciente [pt-ia] rubefaciente rubéola [pt-ia] rubeola rubescente [pt-ia] rubescente rubescer, enrubescer (compare: ruber) [pt-ia] rubescer rubescer, enrubescer (compare: rubescer) [pt-ia] ruber rubi [pt-ia] rubino rubiáceas [pt-ia] rubiaceas rubiáceo/a [pt-ia] rubiacee rubicundo, corado, vermelho [pt-ia] rubicunde rubídio (Rb) [pt-ia] rubidium rubificar [pt-ia] rubificar rublo [pt-ia] rublo rubor [pt-ia] rubor rubrica (nota em letra vermelha no missal) [pt-ia] rubrica rubricador [pt-ia] rubricator rubricar [pt-ia] rubricar rubricista [pt-ia] rubricista rude [pt-ia] rude rudimentar [pt-ia] rudimentari rudimento [pt-ia] rudimento ruga [pt-ia] ruga rugby [pt-ia] rugby rugido [pt-ia] rugito rugir [pt-ia] rugir rugosidade [pt-ia] rugositate rugoso/a [pt-ia] rugose ruibarbo [pt-ia] rheubarbaro ruidar [pt-ia] ruitar ruído [pt-ia] ruito ruidoso/a [pt-ia] ruitose ruína [pt-ia] ruina ruína [pt-ia] ruinamento ruinosamente [pt-ia] ruinosemente ruinoso/a [pt-ia] ruinose rum [pt-ia] rum rume, rúmen [pt-ia] rumine ruminação [pt-ia] rumination ruminante [pt-ia] ruminante ruminar [pt-ia] ruminar rumor [pt-ia] rumor rumorar, rumorejar [pt-ia] rumorar rumoroso/a [pt-ia] rumorose runa [pt-ia] runa rúnico/a [pt-ia] runic rupestre [pt-ia] rupestre rupia [pt-ia] rupia rural [pt-ia] rural ruralizar [pt-ia] ruralisar Rússia [pt-ia] Russia russificar [pt-ia] russificar russo-americano/a [pt-ia] russo-american russo (1. nativo da Rússia; 2. língua russa) [pt-ia] russo russo/a [pt-ia] russe russófilo/a [pt-ia] russophile russófilo [pt-ia] russophilo rusticação [pt-ia] rustication rusticar [pt-ia] rusticar rusticidade [pt-ia] rusticitate rústico/a [pt-ia] rustic rústico [pt-ia] rustico Rute [pt-ia] Ruth rutenense; 2. ruténico/a [pt-ia] ruthenic ruténio (Ru) [pt-ia] ruthenium ruteno [pt-ia] rutheno rutherfordio (Rf) [pt-ia] rutherfordium rutilante [pt-ia] rutile rutilante [pt-ia] rutilante rutilar [pt-ia] rutilar rútilo [pt-ia] rutilo S S.P.Q.R (acrónimo de: Senatus Populus Que Romanus) [pt-ia] S.P.Q.R sábado [pt-ia] sabbato sabão [pt-ia] sapon sabático/a [pt-ia] sabbatic sabedoria [pt-ia] sagessa sabedoria [pt-ia] sapientia saber [pt-ia] saper¹ saber [pt-ia] saper² sabino/a [pt-ia] sabin sabino [pt-ia] sabino sábio/a [pt-ia] sage sábio [pt-ia] sagio sábio [pt-ia] sapiente saboaria [pt-ia] saponeria saboeiro [pt-ia] saponero sabonáceo/a [pt-ia] saponose sabonete [pt-ia] saponetta saboneteira (compare: porta-sapon) [pt-ia] saponiera saboneteira (compare: saponiera) [pt-ia] porta-sapon sabor [pt-ia] sapiditate sabor [pt-ia] sapor saborear [pt-ia] saporar saboroso/a [pt-ia] saporose sabotador [pt-ia] sabotator sabotagem [pt-ia] sabotage sabotar [pt-ia] sabotar sabre (compare: sabla) [pt-ia] sabre sabre (compare: sabre) [pt-ia] sabla sabugo, sabugueiro [pt-ia] sambuco saca-rolhas [pt-ia] tiracorcos saca-rolhas [pt-ia] aperibottilias sacada [pt-ia] saccata sacarato [pt-ia] saccharato sacárico/a [pt-ia] saccharic sacarífero/a [pt-ia] saccharifere sacarificação [pt-ia] saccharification sacarina [pt-ia] saccharina sacarino/a [pt-ia] saccharin sacaróide [pt-ia] saccharoide sacarómetro [pt-ia] saccharometro sacarose [pt-ia] saccharosa sacerdócio [pt-ia] sacerdotio sacerdotal [pt-ia] sacerdotal sacerdote [pt-ia] sacerdote sacerdotisa [pt-ia] prestressa saciado/a [pt-ia] satiate saciar [pt-ia] satiar saciável [pt-ia] satiabile saciedade [pt-ia] satietate saco; 2. saqueio, saque [pt-ia] sacco sacramental [pt-ia] sacramental Sacramentário [pt-ia] Sacramentario sacramento [pt-ia] sacramento sacrificador [pt-ia] sacrificator sacrificar [pt-ia] sacrificar sacrifício [pt-ia] sacrificio sacrifício [pt-ia] sacro sacrilégio [pt-ia] sacrilegio sacrilégo/a [pt-ia] sacrilege sacristão [pt-ia] sacristano, sacrista sacristia [pt-ia] sacristia sacrossanto/a [pt-ia] sacrosancte sacudida, abalo [pt-ia] succussa sacudir, abalar [pt-ia] succuter [-cut-/-cuss-] sádico/a [pt-ia] sadic sádico [pt-ia] sadico sádico [pt-ia] sadista sadismo (de Marquês de Sade) [pt-ia] sadismo safarí [pt-ia] safari safira [pt-ia] sapphiro safirina [pt-ia] sapphirina saga [pt-ia] saga sagacidade [pt-ia] sagacitate sagaz [pt-ia] sagace sagitado/a [pt-ia] sagittate sagital [pt-ia] sagittal sagitária [pt-ia] sagittaria sagitário/a [pt-ia] sagittari Sagitário; 2. arqueiro [pt-ia] sagittario sago [pt-ia] sago sagrado/a, sacro/a [pt-ia] sacrate, sacre sagrar [pt-ia] sacrar Sahara [pt-ia] Sahara saia, anágua [pt-ia] sottana saia [pt-ia] gonna saibo, cascalho [pt-ia] glarea saibroso/a [pt-ia] glareose sair [pt-ia] exir sair [pt-ia] sortir saison (estação) [pt-ia] saison sal [pt-ia] sal sala [pt-ia] sala salacidade [pt-ia] salacitate salada [pt-ia] salata saladeira [pt-ia] salatiera salamandra [pt-ia] salamandra salão [pt-ia] salon salariado [pt-ia] salariato salariar, assalariar [pt-ia] salariar salário; 2. vencimento dos militares [pt-ia] soldo salário [pt-ia] salario salaz [pt-ia] salace salca [pt-ia] alca saldar [pt-ia] saldar saldo [pt-ia] saldo saleiro [pt-ia] saliera salgado/a [pt-ia] salate salgador [pt-ia] salator salgadura, salga [pt-ia] salatura salgar [pt-ia] salar salgueiral [pt-ia] saliceto salgueiro [pt-ia] salice salicilato [pt-ia] salicylato salicilico/a [pt-ia] salicylic saliciloso/a [pt-ia] salicylose salicina [pt-ia] salicina salicineas [pt-ia] salicineas salicineo/a [pt-ia] salicinee saliente [pt-ia] saliente salífero/a [pt-ia] salifere salificação [pt-ia] salification salificar [pt-ia] salificar salificável [pt-ia] salificabile salina [pt-ia] salina salinação [pt-ia] salination salinagem, salinação [pt-ia] salinitate salinagem [pt-ia] salinage salineiro [pt-ia] salinero salino/a [pt-ia] salin salitre, nitro [pt-ia] nitro salitre, nitro [pt-ia] salnitro salitreira [pt-ia] salnitriera salitreiro [pt-ia] salnitrero salitroso/a [pt-ia] salnitrose saliva [pt-ia] saliva salivação [pt-ia] salivation salivar [pt-ia] salivar salivar [pt-ia] salivari salmão; 2. cor de "salmão" [pt-ia] salmon sálmico/a [pt-ia] psalmic salmista (compare: psalmista) [pt-ia] psalmodo salmista [pt-ia] psalmista salmo [pt-ia] psalmo salmodia [pt-ia] psalmodia salmodiar [pt-ia] psalmodiar salmódico/a, salmico/a [pt-ia] psalmodic salmonela [pt-ia] salmonella salmonelose [pt-ia] salmonellosis salmonete [pt-ia] trigla salmonídeo/a [pt-ia] salmonide salmonídeos [pt-ia] salmonidos salmoura, salmoira [pt-ia] salmuria salmourar, salmoirar [pt-ia] salmuriar Salomão [pt-ia] Salomon salomónico/a [pt-ia] salomonic salseira [pt-ia] salsiera salseira [pt-ia] sauciera salsicha [pt-ia] salsicia salsicharia [pt-ia] salsicieria salsicheiro [pt-ia] salsiciero saltador [pt-ia] saltator saltante [pt-ia] saltante saltar [pt-ia] saltar saltar [pt-ia] salir saltério [pt-ia] psalterio saltígrado/a [pt-ia] saltigrade saltitar, saltar [pt-ia] gambadar salto [pt-ia] gambada salto [pt-ia] salto salto [pt-ia] saltation salubre [pt-ia] salubre salubridade [pt-ia] salubritate salutar [pt-ia] salutar¹ salva, salveta, salvia [pt-ia] salvia salva [pt-ia] salva salvação [pt-ia] salvation Salvador (Cristo); 2. salvador [pt-ia] salvator salvaguarda [pt-ia] salveguarda salvaguardar [pt-ia] salveguardar salvamento, salvação (acto de salvar) [pt-ia] salvamento salvar [pt-ia] salvar salvável [pt-ia] salvabile salve, salvete [pt-ia] salve, salvete salvo-conduto [pt-ia] salveconducto salvo (compare: excepte) [pt-ia] salvo salvo/a [pt-ia] salve Samaria [pt-ia] Samaria samário (Sm) [pt-ia] samarium samaritano/a [pt-ia] samaritan samaritano [pt-ia] samaritano samovar [pt-ia] samovar Samuel [pt-ia] Samuel samum [pt-ia] samum samurai [pt-ia] samurai sanatório [pt-ia] sanatorio sanção [pt-ia] sanction sancionar [pt-ia] sancir [sanc-/sanct-] sancionar [pt-ia] sanctionar sanctum sanctorum [pt-ia] sanctum sanctorum sandália [pt-ia] sandalia sanduíche [pt-ia] sandwich sangrento/a [pt-ia] sanguilente sangue [pt-ia] sanguine sanguessuga [pt-ia] sanguisuga sanguífero/a [pt-ia] sanguifere sanguificação [pt-ia] sanguification sanguificar [pt-ia] sanguificar sanguinar [pt-ia] sanguinar sanguinário/a [pt-ia] sanguinari sanguíneo/a [pt-ia] sanguinee sanguinolento/a [pt-ia] sanguinolente sanguinoso/a [pt-ia] sanguinose sanguissorba [pt-ia] sanguisorba sanícula [pt-ia] sanicula sanidade; 2. saúde [pt-ia] sanitate sanitário/a [pt-ia] sanitari Sansão (Sansão e Dalila) [pt-ia] Samson, Sampson santa [pt-ia] sancta santidade [pt-ia] sanctitate santificação [pt-ia] sanctification santificador [pt-ia] sanctificator santificar [pt-ia] sanctificar santo/a [pt-ia] sancte santo [pt-ia] sancto santuário [pt-ia] sanctuario são/sã (1. em boa saúde; 2. íntegro/a) [pt-ia] san sapa (abertura de fossos) [pt-ia] sappamento sapa [pt-ia] sappa sapador [pt-ia] sappator sapar [pt-ia] sappar sapataria [pt-ia] scarperia sapateiro [pt-ia] scarpero sapateiro [pt-ia] bottinero sapato; 2. escarpa [pt-ia] scarpa sapato [pt-ia] calceatura sápido/a, saboroso/a [pt-ia] sapide sapiencial [pt-ia] sapiential sapo [pt-ia] bufon saponáceo/a [pt-ia] saponacee saponária [pt-ia] saponaria saponificação [pt-ia] saponification saponificar [pt-ia] saponificar saponina [pt-ia] saponina saprófito [pt-ia] saprophyto saqueador [pt-ia] saccheator saquear [pt-ia] sacchear saqueio, saque [pt-ia] saccheo saqueio, saque [pt-ia] saccheamento saquinho [pt-ia] sacchetto sarampo [pt-ia] morbillo sarcasmo [pt-ia] sarcasmo sarcástico/a [pt-ia] sarcastic sarcófago [pt-ia] sarcophago sarcoma [pt-ia] sarcoma sarda [pt-ia] lentigine Sardenha (Ilha italiana) [pt-ia] Sardinia sardinha [pt-ia] sardina sardio (pedra preciosa) [pt-ia] sardio sardo (natural ou habitante da Sardenha) [pt-ia] sardo sardo/a (habitante da Ilha da Sardenha) [pt-ia] sarde sardónico/a [pt-ia] sardonic sardoso/a, sardento/a [pt-ia] lentiginose sargento de brigada [pt-ia] brigadero sargento [pt-ia] sergente sarna, ronha [pt-ia] scabie sarnento/a [pt-ia] scabiose sarraceno/a [pt-ia] saracenic sarraceno/a [pt-ia] saracen sarraceno [pt-ia] saraceno sassafrás (1. árvore; 2. cortiça de sassafrás) [pt-ia] sassafras Satanás [pt-ia] Satan satânico/a [pt-ia] satanic satelital, satelitar [pt-ia] satellital satélite [pt-ia] satellite satelizar [pt-ia] satellisar satin (cetim) [pt-ia] satin sátira [pt-ia] satira satírico/a [pt-ia] satiric satirista [pt-ia] satirico satirizar [pt-ia] satirisar sátiro (1. ; 2. ) [pt-ia] satyro satisfação [pt-ia] satisfaction satisfatório/a [pt-ia] satisfacente satisfatório [pt-ia] satisfactori satisfazer [pt-ia] satisfacer [-fac-/-fact-] satisfeito/a [pt-ia] satisfacte saturabilidade [pt-ia] saturabilitate saturação [pt-ia] saturation saturado/a [pt-ia] sature saturado/a [pt-ia] saturate saturar [pt-ia] saturar saturável [pt-ia] saturabile saturnais [pt-ia] saturnales saturnal [pt-ia] saturnal saturnal [pt-ia] saturnie satúrnia (variedade de borboleta nocturna) [pt-ia] saturnia saturnino/a [pt-ia] saturnin saturnismo [pt-ia] saturnismo Saturno (1. [Rom. Relig.]; 2. ; 3. ) [pt-ia] Saturno sauce (molho) [pt-ia] sauce saudação [pt-ia] salutation saudador [pt-ia] salutator saudar [pt-ia] salutar² saúde; 2. salvação, saudação [pt-ia] salute sauerkraut [pt-ia] sauerkraut sauna [pt-ia] sauna sáurio [pt-ia] sauro sauté [pt-ia] sauté savana [pt-ia] savanna saxão, saxónico/a [pt-ia] saxone sáxeo/a [pt-ia] saxee saxícola [pt-ia] saxicole saxífraga [pt-ia] saxifraga saxifragáceas [pt-ia] saxifragaceas saxifragáceo/a [pt-ia] saxifragacee saxofone [pt-ia] saxophono Saxónia (1. [pt-ia] Saxonia scanner [pt-ia] scanner scherzo (brincadeira) [pt-ia] scherzo schooner [pt-ia] schooner schottisch [pt-ia] schottisch scooter [pt-ia] scooter se(c)ção; dissecação; 3. divisão [pt-ia] section se [pt-ia] si² seaborgio (Sg) [pt-ia] seaborgium sebe, cerca, tapume [pt-ia] haga sebe [pt-ia] sepe sebo, gordura [pt-ia] stear seca; 2. estiagem [pt-ia] siccitate seca [pt-ia] sicca secador (de cabelo) [pt-ia] siccacapillos secador [pt-ia] siccator secadouro, secadoiro [pt-ia] siccatorio secante [pt-ia] secante² secar [pt-ia] siccar secativo/a [pt-ia] siccative seccionar, dissecar [pt-ia] sectionar secessão [pt-ia] secession seco/a [pt-ia] sic¹ secreção [pt-ia] secretion secretamente [pt-ia] secretemente secretariado [pt-ia] secretariato secretário [pt-ia] secretario secreto/a [pt-ia] secrete secreto; 2. segredo [pt-ia] secreto secretório/a [pt-ia] secretori sectário/a [pt-ia] sectari sectário [pt-ia] sectario sector (1. ; 2. ) [pt-ia] sector sectura [pt-ia] sectura secular (1. que se faz de século em século; 2. mundano/a) [pt-ia] secular¹ secular, leigo [pt-ia] secular² secularidade [pt-ia] secularitate secularismo [pt-ia] secularismo secularista [pt-ia] secularista secularização [pt-ia] secularisation secularizar [pt-ia] secularisar século [pt-ia] seculo secundário/a [pt-ia] secundari secundinas (placenta e membrana fetal que são expulsas depois do parto) [pt-ia] secundinas seda; 2. cêrda [pt-ia] seta sedação [pt-ia] sedation sedar [pt-ia] sedar sedativo/a [pt-ia] sedative sedativo [pt-ia] sedativo sede; 2. assento [pt-ia] sede sede [pt-ia] sete sedenho [pt-ia] seton sedentário/a [pt-ia] sedentari sedente [pt-ia] sedente sedento/a [pt-ia] assetate sedição [pt-ia] sedition sedicioso/a [pt-ia] seditiose sedimentação [pt-ia] sedimentation sedimentar [pt-ia] sedimentar sedimentário/a [pt-ia] sedimentari sedimento [pt-ia] sedimento sedução [pt-ia] seduction sedutivo/a [pt-ia] seductive sedutor [pt-ia] seductor sedutora [pt-ia] seductrice seduzimento [pt-ia] seducimento seduzir [pt-ia] seducer [-duc-/-duct-] seduzível [pt-ia] seducibile segadura, ceifa, sega; 2. varredura (como em "varridos da superfície da terra") [pt-ia] falcata segar, ceifar [pt-ia] falcar segeiro; 2. cocheiro [pt-ia] carrossero segmentação [pt-ia] segmentation segmentar [pt-ia] segmentar segmentário/a [pt-ia] segmentari segmento [pt-ia] segmento segredo [pt-ia] secretessa segregação [pt-ia] segregation segregar, expelir [pt-ia] secerner [-cern-/-cret-] segregar [pt-ia] segregar segregativo/a [pt-ia] segregative seguinte [pt-ia] sequente seguir [pt-ia] sequer [sequ-/secut-] segunda-feira [pt-ia] lunedi segundar; 2. secundar [pt-ia] secundar segundo (1. 1/60 de um minuto; 2. 1/3600 de grau do ângulo; 3. ) [pt-ia] secunda segundo (assistente ou auxiliar do pugilista) [pt-ia] secundo¹ segundo/a [pt-ia] secunde segurança [pt-ia] securitate seguro marítimo [pt-ia] assecurantia maritime seguro/a; 2. certo/a [pt-ia] secur seio; 2. seno [pt-ia] sino seios, mamas [pt-ia] sinos seis [pt-ia] sex seita [pt-ia] secta seixal, seixeira [pt-ia] saxeto seixo, pedra [pt-ia] saxo seixoso/a, pedregoso/a [pt-ia] saxose sela [pt-ia] sella selado/a, albardado/a [pt-ia] insellate selar [pt-ia] sellar selaria [pt-ia] selleria sele(c)ção [pt-ia] selection sele(c)cionar [pt-ia] selectionar sele(c)tivo/a [pt-ia] selective sele(c)to/a [pt-ia] selecte seleiro [pt-ia] sellero seleniato [pt-ia] seleniato selénico/a [pt-ia] selenic selénio (Se) [pt-ia] selenium selenioso/a [pt-ia] seleniose selenita (habitante da lua) [pt-ia] selenita selenite [pt-ia] selenite selenito [pt-ia] selenito selenografia [pt-ia] selenographia selenógrafo [pt-ia] selenographo selo, sinete, carimbo [pt-ia] sigillo selva (compare: selva) [pt-ia] silva selva (compare: silva) [pt-ia] selva selva [pt-ia] jungla selvagem, selvático [pt-ia] selvage selvagemmente, selvagemente [pt-ia] selvagemente selvajaria [pt-ia] selvageria selvático/a [pt-ia] silvatic selvoso/a [pt-ia] silvose sem margens; 2. anotado/a à margem [pt-ia] emarginate sem [pt-ia] sin Sem [pt-ia] Sem semáforo [pt-ia] semaphoro semana [pt-ia] septimana semanal [pt-ia] septimanal semântica [pt-ia] semantica semântico/a [pt-ia] semantic semasiologia [pt-ia] semasiologia semasiológico/a [pt-ia] semasiologic semasiólogo [pt-ia] semasiologo semblante [pt-ia] semblante semblante [pt-ia] semblantia semeador [pt-ia] seminator semear novamente [pt-ia] reseminar semear [pt-ia] seminar semelhança [pt-ia] similantia semelhante, símil [pt-ia] simile¹ semelhante [pt-ia] similante semente (de plantas) [pt-ia] grana semente; 2. sémen [pt-ia] semine sementeira; 2. seminário [pt-ia] seminario semestral [pt-ia] semestral semestre [pt-ia] semestre semi-oficial [pt-ia] semiofficial semi-selvagem [pt-ia] semiselvage semibárbaro/a [pt-ia] semibarbare semibreve [pt-ia] semibreve semicilíndrico/a [pt-ia] semicylindric semicilindro [pt-ia] semicylindro semicircular [pt-ia] semicircular semicírculo [pt-ia] semicirculo semicircunferência [pt-ia] semicircumferentia semicolcheia [pt-ia] semichroma semiconsciente [pt-ia] semiconsciente semiconsoante [pt-ia] semiconsonante semicúpio [pt-ia] semicupio semideus [pt-ia] semideo semideusa [pt-ia] semidea semidiâmetro [pt-ia] semidiametro semifinal [pt-ia] semifinal semifluido/a [pt-ia] semifluide semilunar [pt-ia] semilunar semilúnio [pt-ia] semilunio semimorto/a [pt-ia] semimorte seminação [pt-ia] semination seminal [pt-ia] seminal seminarista [pt-ia] seminarista seminífero/a [pt-ia] seminifere seminíma [pt-ia] semiminima seminu/a [pt-ia] seminude seminudez [pt-ia] seminuditate semiologia [pt-ia] semeiologia semiológico/a [pt-ia] semeiologic semiótica [pt-ia] semeiotica semiótico/a [pt-ia] semeiotic semiprova [pt-ia] semiprova semita [pt-ia] semita semítico/a [pt-ia] semitic semitismo [pt-ia] semitismo semitom [pt-ia] semitono semitransparência [pt-ia] semitransparentia semitransparente [pt-ia] semitransparente semitropical [pt-ia] semitropical semivivo/a [pt-ia] semivive semivogal [pt-ia] semivocal sêmola [pt-ia] semola sempiterno/a [pt-ia] sempiterne sempre-verde [pt-ia] semperverde sempre (compare: sempre) [pt-ia] semper sempre, em qualquer momento [pt-ia] unquam senado [pt-ia] senato senador [pt-ia] senator senatorial [pt-ia] senatorial senatriz [pt-ia] senatrice senatus-consulto [pt-ia] senatoconsulto senciente [pt-ia] sentiente senectude [pt-ia] senectute Senegal [pt-ia] Senegal senegalês/a, senegalense [pt-ia] senegalese senhora [pt-ia] seniora senhoria [pt-ia] senioria senhorial [pt-ia] seniorial senil [pt-ia] senil senilidade [pt-ia] senilitate sénior; 2. senhor; 3. Senhor (Deus) [pt-ia] senior seno; 2. seio [pt-ia] sinus sensação [pt-ia] sensation sensacional [pt-ia] sensational sensacionalismo [pt-ia] sensationalismo sensato/a [pt-ia] sensate sensibilidade [pt-ia] sensibilitate sensitiva, mimosa [pt-ia] sensitiva sensitivo/a, sensível [pt-ia] sensitive sensível [pt-ia] sensibile sensorial [pt-ia] sensorial sensório [pt-ia] sensorio sensual [pt-ia] sensual sensualidade [pt-ia] sensualitate sensualismo [pt-ia] sensualismo sensualista [pt-ia] sensualista sensualizar [pt-ia] sensualisar sentar-se [pt-ia] assider [-sid-/-sess-] sentar, assentar [pt-ia] seder [sed-/-sess-;-sid-/-sess-] sentença [pt-ia] sententia sentenciar [pt-ia] sententiar sentencioso/a [pt-ia] sententiose sentido [pt-ia] senso sentimental [pt-ia] sentimental sentimentalidade [pt-ia] sentimentalitate sentimentalismo [pt-ia] sentimentalismo sentimentalista [pt-ia] sentimentalista sentimento [pt-ia] sentimento sentina [pt-ia] sentina sentinela [pt-ia] sentinella sentir [pt-ia] sentir [sent-/sens-] separação [pt-ia] separation separado/a [pt-ia] separate separador [pt-ia] separator separar [pt-ia] appartar separar [pt-ia] separar separatismo [pt-ia] separatismo separatista [pt-ia] separatista separativo/a [pt-ia] separative separável [pt-ia] separabile sepsia [pt-ia] sepsis septicemia [pt-ia] septicemia septicémico/a [pt-ia] septicemic séptico/a [pt-ia] septic séptico [pt-ia] septico septo [pt-ia] septo septuagésimo (a septuagésima parte) [pt-ia] septagesimo (le septagesime parte) septuagésimo (a septuagésima parte) [pt-ia] septantesimo (le septantesime parte) septuagésimo/a [pt-ia] septagesime septuagésimo/a [pt-ia] septantesime septuplicar [pt-ia] septuplar septuplicar [pt-ia] septuplicar séptuplo/a [pt-ia] septuple sepulcral [pt-ia] sepulcral sepulcral [pt-ia] tumbal sepulcro [pt-ia] sepulcro sepultado/a [pt-ia] sepelite sepultar [pt-ia] sepelir sepultura [pt-ia] sepultura sequaz [pt-ia] sequace sequência [pt-ia] sequentia sequestração [pt-ia] sequestration sequestrar [pt-ia] sequestrar sequestro [pt-ia] sequestro séquito [pt-ia] sequito sequóia [pt-ia] sequoia ser amigo de alguém [pt-ia] amicar se ser; 2. ente (= Esser Supreme) [pt-ia] esser sereia; 2. sirene [pt-ia] sirena serenada [pt-ia] serenada serenar [pt-ia] serenar serenidade [pt-ia] serenitate sereno/a [pt-ia] seren serial [pt-ia] serial sérico/a, seríceo/a [pt-ia] setacee série [pt-ia] serie¹ seringa [pt-ia] syringa seringação [pt-ia] syringation seringar [pt-ia] syringar sério/a [pt-ia] serie² sério [pt-ia] serio sério [pt-ia] seriose sermão [pt-ia] sermon sermonar [pt-ia] sermonar serologia [pt-ia] serologia serosidade [pt-ia] serositate seroso/a [pt-ia] serose seroterapia, soroterapia [pt-ia] serotherapia serpentar [pt-ia] serpentar serpentária; 2. serpentário (constelação boreal); 3. serpentário (lat. falcus serpentarius) [pt-ia] serpentaria serpente; 2. Serpente [pt-ia] serpente serpentiforme [pt-ia] serpentiforme serpentino/a [pt-ia] serpentin serra (instrumento de corte); 2. serra (cadeia montuosa) [pt-ia] serra serração [pt-ia] serration serrador [pt-ia] serrator serralho [pt-ia] seralio serraria [pt-ia] serreria serva [pt-ia] serva servente [pt-ia] serviente Sérvia [pt-ia] Serbia serviçal [pt-ia] servicial serviço de mensageiros) [pt-ia] messageria serviço [pt-ia] servicio servidão [pt-ia] servage servidão [pt-ia] servilitate servidora [pt-ia] servitrice servil [pt-ia] servil servilismo [pt-ia] servilismo sérvio/a [pt-ia] serbe sérvio [pt-ia] serbo servir [pt-ia] servir servitude [pt-ia] servitude servível [pt-ia] servibile servo, servidor [pt-ia] servitor servo/a [pt-ia] serve servo [pt-ia] servo sesquiáltera [pt-ia] sesquialtera sesquiáltero/a [pt-ia] sesquialtere sesquióxido [pt-ia] sesquioxydo sesquipedal [pt-ia] sesquipedal sessão [pt-ia] session sessenta [pt-ia] sexanta séssil [pt-ia] sessile seta, flecha [pt-ia] sagitta sete [pt-ia] septe Setembro [pt-ia] septembre setenta [pt-ia] septanta setentrião [pt-ia] septentrion setentrional [pt-ia] septentrional setenvirado [pt-ia] septemvirato setenviral [pt-ia] septemviral setenviro [pt-ia] septemviro sétima [pt-ia] septima sétimo/a [pt-ia] septime setter [pt-ia] setter seu, seus, sua, suas, deles, delas [pt-ia] lore seu; sua [pt-ia] sue severidade [pt-ia] severitate severo/a [pt-ia] sever Sèvres [pt-ia] Sèvres sexagesimal [pt-ia] sexagesimal sexagésimo (a sexagésima parte) [pt-ia] sexagesimo (le sexagesime parte) sexagésimo (a sexagésima parte) [pt-ia] sexantesimo (le sexantesime parte) sexagésimo/a [pt-ia] sexagesime sexagésimo/a [pt-ia] sexantesime sexo [pt-ia] sexo sexta-feira [pt-ia] venerdi Sexta; 2. sexta [pt-ia] sexta sextante [pt-ia] quadrante solar sextante [pt-ia] sextante sexteto [pt-ia] sextetto sexto (a sexta parte) [pt-ia] sexto (le sexte parte) sexto/a [pt-ia] sexte sextuplicar [pt-ia] sextuplar sextuplicar [pt-ia] sextuplicar sextuplo/a [pt-ia] sextuple sexual [pt-ia] sexual sexualidade [pt-ia] sexualitate sexy [pt-ia] sexy sherry [pt-ia] sherry shilling [pt-ia] shilling shocking! [pt-ia] shocking! shogun [pt-ia] shogun shophar [pt-ia] shophar show [pt-ia] show shrapnel [pt-ia] shrapnel shunt [pt-ia] shunt si [pt-ia] si³ sialagogo/a [pt-ia] sialagoge sialagogo [pt-ia] sialagogo siamês/esa [pt-ia] siamese Sião (1. monte próximo de Jerusalém; 2. Jerusalém; 3. a Igreja) [pt-ia] Sion Sião [pt-ia] Siam Sibéria [pt-ia] Sibiria siberiano/a [pt-ia] sibirian siberiano/a [pt-ia] sibiric siberiano [pt-ia] sibiriano sibila [pt-ia] sibylla sibilação [pt-ia] sibilation sibilador [pt-ia] sibilator sibilante [pt-ia] sibilante² sibilar [pt-ia] sibilar sibilino/a [pt-ia] sibyllin sibilo, silvo [pt-ia] sibilo Sicília [pt-ia] Sicilia siciliana [pt-ia] siciliana siciliano/a [pt-ia] sicilian siciliano [pt-ia] siciliano sicofanta [pt-ia] sycophante sicômoro [pt-ia] sycomoro SIDA (acrónimo de Symdrome de Immunodeficientia Acquirite) [pt-ia] SIDA SIDA (Syndrome de Immunodeficientia Acquirite) [pt-ia] AIDS sidecar [pt-ia] sidecar sideração [pt-ia] sideration sideral [pt-ia] sideral siderar, fulminar [pt-ia] siderar siderita [pt-ia] siderite siderografia [pt-ia] siderographia siderolite [pt-ia] siderolitho siderolitico/a [pt-ia] siderolithic siderurgia [pt-ia] siderurgia siderúrgico/a [pt-ia] siderurgic siesta (sexta) [pt-ia] siesta sifão; [pt-ia] siphon sifilítico/a [pt-ia] syphilitic sifilítico [pt-ia] syphilitico sigilador [pt-ia] sigillator sigilar [pt-ia] sigillar sigla (signo gráfico convencional) [pt-ia] sigla sigma (décima oitava letra do alfabeto grego "s") [pt-ia] sigma significação [pt-ia] signification significado [pt-ia] significato significador [pt-ia] significator significante [pt-ia] significante significar [pt-ia] significar significativo/a [pt-ia] significative sílaba [pt-ia] syllaba silabação [pt-ia] syllabation silabar [pt-ia] syllabar silabário [pt-ia] syllabario silábico/a [pt-ia] syllabic silabismo [pt-ia] syllabismo silenciador [pt-ia] silentiator silenciar [pt-ia] silentiar silenciário [pt-ia] silentiario silêncio [pt-ia] silentio silencioso/a [pt-ia] silentiose silente [pt-ia] silente silepse [pt-ia] syllepsis siléptico/a [pt-ia] sylleptic Silésia [pt-ia] Silesia silesiano/a [pt-ia] silesian silesiano [pt-ia] silesiano silfide [pt-ia] sylphide silfo [pt-ia] sylpho silhueta [pt-ia] silhouette silicato [pt-ia] silicato sílice, silex [pt-ia] silice silícico/a [pt-ia] silicic silício (Si) [pt-ia] silicium silicioso/a [pt-ia] silicee silíqua [pt-ia] siliqua siliquoso/a [pt-ia] siliquose silo [pt-ia] silo silogismo [pt-ia] syllogismo silogística [pt-ia] syllogistica silogisticamente [pt-ia] syllogisticamente silogístico/a [pt-ia] syllogistic silogizar [pt-ia] syllogisar silúro, torpedo; 2. torpedo [pt-ia] siluro Silvano [pt-ia] Silvano silvestre [pt-ia] silvestre silvestre [pt-ia] silvan silvicultor [pt-ia] silvicultor silvicultura [pt-ia] foresteria silvicultura [pt-ia] silvicultura Simão [pt-ia] Simon simbólica [pt-ia] symbolica simbólico/a [pt-ia] symbolic simbolismo [pt-ia] symbolisation simbolismo [pt-ia] symbolismo simbolista [pt-ia] symbolista simbolizar [pt-ia] symbolisar símbolo [pt-ia] symbolo simbologia [pt-ia] symbologia simetria [pt-ia] symmetria simetricamente [pt-ia] symmetricamente simétrico/a [pt-ia] symmetric simetrizar [pt-ia] symmetrisar simiano/a, simiesco/a [pt-ia] simiesc simiano/a [pt-ia] simian símil [pt-ia] simile² similar [pt-ia] similar¹ similaridade [pt-ia] similaritate similitude, semelhança [pt-ia] similitude símio [pt-ia] simia símio [pt-ia] simio simonia [pt-ia] simonia simpatia [pt-ia] sympathia simpático/a [pt-ia] sympathic simpatizar [pt-ia] sympathisar simples (compare: simple) [pt-ia] simplice simples (compare: simplice) [pt-ia] simple simplicidade [pt-ia] simplicitate simplificação [pt-ia] simplification simplificador [pt-ia] simplificator simplificar [pt-ia] simplificar simplificável [pt-ia] simplificabile simplismo [pt-ia] simplismo simpósio [pt-ia] symposio simulação [pt-ia] simulation simulacro [pt-ia] simulacro simulado/a [pt-ia] simulate simulador [pt-ia] simulator simular [pt-ia] simular simultaneidade [pt-ia] simultaneitate simultâneo/a [pt-ia] simultanee sinagoga [pt-ia] synagoga Sinai (Monte Sinai, Península do Sinai) [pt-ia] Sinai sinal, mácula, defeito, mancha na pele [pt-ia] nevo sinal, marca, indicação [pt-ia] signo sinal [pt-ia] signal sinceridade [pt-ia] sinceritate sincero/a [pt-ia] sincer sincipital [pt-ia] sincipital sinciput, sincipício [pt-ia] sincipite sincopal [pt-ia] syncopal sincopar [pt-ia] syncopar síncope [pt-ia] syncopation síncope [pt-ia] syncope sincrónico/a [pt-ia] synchrone sincrónico/a [pt-ia] synchronic sincronismo [pt-ia] synchronismo sincronização [pt-ia] synchronisation sincronizar [pt-ia] synchronisar sindical [pt-ia] syndical sindicalismo [pt-ia] syndicalismo sindicalista [pt-ia] syndicalista sindicar [pt-ia] syndicar sindicato [pt-ia] syndicato sindico [pt-ia] syndico síndrome [pt-ia] syndrome sine die [pt-ia] sine die sine qua non [pt-ia] sine qua non sinecura [pt-ia] sinecura sinecurismo [pt-ia] sinecurismo sinecurista [pt-ia] sinecurista Sinédrio [pt-ia] Synedrio sínfise [pt-ia] symphysis sinfonia [pt-ia] symphonia sinfónico/a [pt-ia] symphone sinfónico/a [pt-ia] symphonic sinfonista [pt-ia] symphonista singular [pt-ia] singular singularidade; 2. unicidade [pt-ia] unicitate singularidade [pt-ia] singularitate singularizar [pt-ia] singularisar síngulo/a [pt-ia] singule singulto, soluço [pt-ia] singulto sinistrorso/a [pt-ia] sinistrorse Sinn Fein [pt-ia] sinn fein sino-japonês [pt-ia] sinojaponese sinodal [pt-ia] synodal sinódico/a [pt-ia] synodic sinodista (membro do sínodo) [pt-ia] synodista sínodo [pt-ia] synodo sinologia [pt-ia] sinologia sinólogo [pt-ia] sinologo sinonima [pt-ia] synonymia sinonímico/a [pt-ia] synonymic sinónimo/a [pt-ia] synonyme sinónimo [pt-ia] synonymo sinopse [pt-ia] synopsis sinóptico/a [pt-ia] synoptic sintáctico/a [pt-ia] syntactic sintaxe [pt-ia] syntaxe síntese [pt-ia] synthese sintético/a [pt-ia] synthetic sintetizar [pt-ia] synthetisar sintoma [pt-ia] symptoma sintomático/a [pt-ia] symptomatic sintomatologia [pt-ia] symptomatologia sintonia [pt-ia] syntonia sintonização [pt-ia] syntonisation sintonizador [pt-ia] syntonisator sintonizar [pt-ia] syntonisar sinuado/a [pt-ia] sinuate sinuosidade [pt-ia] sinuositate sinuoso/a [pt-ia] sinuose sinusite [pt-ia] sinusitis sinusoidal [pt-ia] sinusoidal sinusóide [pt-ia] sinusoide sionismo [pt-ia] sionismo sionista [pt-ia] sionista Síria [pt-ia] Syria siríaco/a [pt-ia] syriac siríaco [pt-ia] syriaco siringa (1. fístula, flauta de Pan; 2. ; 3. ) [pt-ia] syringe sírio (nativo da Síria) [pt-ia] syrio sírio/a [pt-ia] syrie siroco [pt-ia] sirocco sismal [pt-ia] seismal sísmico/a [pt-ia] seismic sismo [pt-ia] seismo sismografia [pt-ia] seismographia sismográfico/a [pt-ia] seismographic sismógrafo [pt-ia] seismographo sismologia [pt-ia] seismologia sismológico/a [pt-ia] seismologic sismólogo [pt-ia] seismologo sistáltico/a [pt-ia] systaltic sistema de bóias) [pt-ia] boiada sistema [pt-ia] systema sistemático [pt-ia] systematic sistematizar [pt-ia] systematisar sístole [pt-ia] systole sistólico/a [pt-ia] systolic sistro [pt-ia] sistro sítio [pt-ia] sito sitiologia [pt-ia] sit(i)ologia sito-fobia [pt-ia] sitophobia sito-mania [pt-ia] sitomania sito/a, situado/a [pt-ia] site situação; 2. condição [pt-ia] situation situar [pt-ia] situar skiff [pt-ia] skiff skunk [pt-ia] skunk slalom [pt-ia] slalom slang [pt-ia] slang sleeping-car [pt-ia] sleeping-car slogan [pt-ia] slogan sloop [pt-ia] sloop smoking [pt-ia] smoking snob [pt-ia] snob snobismo [pt-ia] snobismo só, sozinho [pt-ia] sol¹ soar; tocar [pt-ia] sonar¹ sob [pt-ia] sub soberania [pt-ia] soveranitate soberano/a [pt-ia] soveran soberano [pt-ia] soverano sobrancelha [pt-ia] supercilio sobre-carga [pt-ia] supercarga sobre-carregar [pt-ia] supercargar sobre-eminência [pt-ia] supereminentia sobre-eminente [pt-ia] supereminente sobre-humano [pt-ia] superhuman sobre-saturação [pt-ia] supersaturation sobre-saturar [pt-ia] supersaturar sobre-semear [pt-ia] superseminar sobre, acerca de; 2. em cima de [pt-ia] super sobre, em cima; 2. muito; excessivamente, demais) supercarga etc.; supertaxa etc.; supertoto etc.; superhuman etc.; superflue etc.; superabundar etc.; superpagar etc.; superponer etc. [pt-ia] super- sobre [pt-ia] supra sobreexcitação [pt-ia] superexcitation sobreexcitar [pt-ia] superexcitar sobreface, superfície (compare: superficie) [pt-ia] superfacie sobreimpor [pt-ia] superimponer [-pon-/-posit-] sobreintendência [pt-ia] superintendentia sobreintender [pt-ia] superintender sobrenatural [pt-ia] supernatural sobrenome de Hugo, Rei dos Francos, no século 10] [pt-ia] Capet sobrenome [pt-ia] supernomine sobrenomear [pt-ia] supernominar sobrepaga [pt-ia] superpaga sobrepagar [pt-ia] superpagar sobrepor [pt-ia] imbricar sobrepor [pt-ia] superponer [-pon-/-posit-] sobreposição [pt-ia] superposition sobrepujar, ultrapassar [pt-ia] superpassar sobressaltar [pt-ia] suprasaltar sobretaxa [pt-ia] supertaxa sobretudo, casacão; 2. principalmente [pt-ia] supertoto sobrevir [pt-ia] supervenir sobrevivência [pt-ia] superviventia sobrevivente [pt-ia] supervivente sobreviver [pt-ia] superviver sobriedade [pt-ia] sobrietate sobrinha [pt-ia] nepota sobrinho [pt-ia] nepote sóbrio/a [pt-ia] sobrie sociabilidade [pt-ia] sociabilitate social [pt-ia] social socialismo [pt-ia] socialismo socialista [pt-ia] socialista socialização [pt-ia] socialisation socializar [pt-ia] socialisar sociável [pt-ia] sociabile sociedade [pt-ia] societate sócio [pt-ia] socio sociologia [pt-ia] sociologia sociológico/a [pt-ia] sociologic sociólogo [pt-ia] sociologo soco, pedestal, peanha [pt-ia] socculo socorrer [pt-ia] succurrer [-curr-/-curs-] socorrível [pt-ia] succurribile socorro [pt-ia] succurso Sócrates [pt-ia] Socrates socrático/a [pt-ia] socratic soda (1. carboneto de sódio; 2. hidróxido de sódio "soda caustica"; 3. bebida refrigerante de água, açúcar, bicarbonato de sódio e ácido tartárico) [pt-ia] soda sódio (Na) [pt-ia] natrium sódio [pt-ia] sodium Sodoma [pt-ia] Sodoma sodomia [pt-ia] sodomia sodomita (1. habitante de Sodoma; 2. aquele que prática a sodomia) [pt-ia] sodomita sodomítico/a [pt-ia] sodomitic soer, costumar [pt-ia] soler sofá [pt-ia] sofa sofia, sabedoria [pt-ia] sophia¹ Sofia [pt-ia] Sophia² sofisma [pt-ia] sophismo sofista [pt-ia] sophista sofistica [pt-ia] sophistica sofisticação [pt-ia] sophistication sofisticar [pt-ia] sophisticar sofistico/a [pt-ia] sophistic Sófocles [pt-ia] Sophocles sofredor [pt-ia] suffritor sofrer [pt-ia] patir sofrer [pt-ia] suffrer sofrimento, aflição; 2. [Teat., Ret., etc.]) [pt-ia] pathos sofrimento [pt-ia] suffrentia sogra [pt-ia] matre affin sogro [pt-ia] patre affin soirée [pt-ia] soirée soja [pt-ia] soja sol (1. corpo celeste; 2. nota musical) [pt-ia] sol² sola [pt-ia] solea solanáceas, solânes [pt-ia] solanaceas solano [pt-ia] solano solar (pôr solas em calçado) [pt-ia] solear solar [pt-ia] solar solário [pt-ia] solario solda [pt-ia] thermite soldadesca, tropas [pt-ia] soldatesca soldadesco/a [pt-ia] soldatesc soldador [pt-ia] soldato soldador [pt-ia] soldator soldadura [pt-ia] soldatura soldar [pt-ia] soldar solene [pt-ia] solemne solenemente [pt-ia] solemnemente solenidade [pt-ia] solemnitate solenização [pt-ia] solemnisation solenizar [pt-ia] solemnisar solenóide [pt-ia] solenoide solfejar [pt-ia] solmisar solfejar [pt-ia] solfeggiar solfejo, solfejação [pt-ia] solmisation solfejo [pt-ia] solfeggio solha [pt-ia] platessa solicitação [pt-ia] sollicitation solicitador [pt-ia] sollicitator solicitante [pt-ia] sollicitante solicitar [pt-ia] sollicitar solícito/a [pt-ia] sollicite solicitude [pt-ia] sollicitude solidão (compare: solitate) [pt-ia] solitude solidão (compare: solitude) [pt-ia] solitate solidar (compare: solidificar) [pt-ia] solidar solidariedade [pt-ia] solidaritate solidário/a [pt-ia] solidari solidário/a [pt-ia] solidal solidarizar [pt-ia] solidarisar solidez [pt-ia] soliditate solidificação [pt-ia] solidification solidificar (compare: solidar) [pt-ia] solidificar sólido/a [pt-ia] solide sólido [pt-ia] solido solilóquio [pt-ia] soliloquio solípede [pt-ia] solipede solista [pt-ia] solista solitário/a [pt-ia] solitari solitário; 2. jogo de cartas) [pt-ia] solitario solo (terreno); 2. chão; 3. solo (trecho musical para ser executado por uma só pessoa) [pt-ia] solo solsticial [pt-ia] solstitial solstício [pt-ia] solstitio solteira [pt-ia] celibataria solteiro [pt-ia] celibatario solteiro [pt-ia] celibe solubilidade [pt-ia] solubilitate solução [pt-ia] solution soluçar [pt-ia] singultar soluto/a, dissolvido/a [pt-ia] solute solúvel [pt-ia] solubile solvência [pt-ia] solventia solvente [pt-ia] solvente solver [pt-ia] solver [solv-/solut-] som [pt-ia] sono soma, importo [pt-ia] amonta soma [pt-ia] summa soma [pt-ia] soma² soma [pt-ia] soma¹ somador [pt-ia] summator somar [pt-ia] summar somático/a [pt-ia] somatic somatologia [pt-ia] somatologia somatológico/a [pt-ia] somatologic sombra; 2. castanho escuro [pt-ia] umbra sombroso/a [pt-ia] umbrose somente [pt-ia] solmente sonambulismo [pt-ia] somnambulismo sonâmbulo/a [pt-ia] somnambule sonâmbulo [pt-ia] somnambulo sonante [pt-ia] sonante sonar (acrónimo de: Sound Navigation And Ranging) [pt-ia] sonar² sonata [pt-ia] sonata sonatina [pt-ia] sonatina sonda [pt-ia] sonda sondador [pt-ia] sondator sondagem [pt-ia] sondage sondar [pt-ia] sondar sonegação [pt-ia] subnegation sonetar, sonetear [pt-ia] sonettar sonetista [pt-ia] sonettero sonetista [pt-ia] sonettista soneto [pt-ia] sonetto sonhador [pt-ia] soniator sonhar [pt-ia] soniar sonho [pt-ia] sonio sónico/a [pt-ia] sonic sonífero [pt-ia] somnifero sonilóquio [pt-ia] somniloquio sonilóquo/a [pt-ia] somniloque sono [pt-ia] somno sonolência [pt-ia] somnolentia sonolento/a [pt-ia] somnolente sonómetro [pt-ia] sonometro sonoridade [pt-ia] sonoritate sonorizar [pt-ia] sonorisar sonoro/a [pt-ia] sonor sopa [pt-ia] suppa sopeira [pt-ia] suppiera sopitar, adormentar [pt-ia] sopir soporífero/a, sonífero/a [pt-ia] somnifere soporífero/a [pt-ia] soporifere soporífico/a [pt-ia] soporific soporífico [pt-ia] soporifico soporoso/a [pt-ia] soporose soprador; 2. ponto [pt-ia] sufflator sopranista [pt-ia] sopranista soprano [pt-ia] soprano soprar [pt-ia] sufflar soprassalto [pt-ia] suprasalto sopro [pt-ia] sufflo sordidez [pt-ia] sordidessa sórdido/a [pt-ia] sordide soro [pt-ia] sero¹ sorrir [pt-ia] surrider [-rid-/-ris-] sorriso [pt-ia] surriso sorte (espécie, classe) [pt-ia] sorta sorte [pt-ia] sorte sortilégio [pt-ia] sortilegio sortimento, abastecimento [pt-ia] assortimento sortir, abastecer [pt-ia] assortir sorver [pt-ia] sorber [sorb-/sorpt-] sorvete [pt-ia] sorbet sorveteria [pt-ia] gelateria SOS [pt-ia] SOS sósia (pessoa idêntica) [pt-ia] sosia soufflé [pt-ia] soufflé souper [pt-ia] souper souvenir [pt-ia] souvenir sovela [pt-ia] subula soviete [pt-ia] soviet soviético/a [pt-ia] sovietic sovietismo [pt-ia] sovietismo sovietista [pt-ia] sovietista sovietização [pt-ia] sovietisation sovietizar [pt-ia] sovietisar spaghetti (esparguete) [pt-ia] spaghetti specimen (espécimen) [pt-ia] specimen speech [pt-ia] speech sport (desporto, esporte) [pt-ia] sport sportsman [pt-ia] sportsman sportswoman [pt-ia] sportswoman sprint [pt-ia] sprint staccato [pt-ia] staccato stand [pt-ia] stand standard [pt-ia] standard stanza [pt-ia] stanza starter [pt-ia] starter status quo [pt-ia] status quo steamer [pt-ia] steamer steeplechase [pt-ia] steeplechase stencil [pt-ia] stencil steward [pt-ia] steward stock [pt-ia] stock stop! [pt-ia] stop! Strontian (localidade da Escócia onde foi descoberta a estronciana) [pt-ia] Strontian strudel [pt-ia] strudel su-sudoeste [pt-ia] sud-sud-west su-sueste [pt-ia] sud-sud-est suadela [pt-ia] sudada suadir, persuadir [pt-ia] suader [suad-/suas-] suar [pt-ia] sudar suasivo/a, persuasivo/a [pt-ia] suasive suástica [pt-ia] svastica suave [pt-ia] suave suavidade [pt-ia] suavitate suaviloquente [pt-ia] suaviloquente suavizar [pt-ia] suavisar sub-humano/a [pt-ia] subhuman sub-rogação [pt-ia] subrogation sub-rogado/a [pt-ia] subrogate sub-rogar, substituir [pt-ia] surrogar sub-rogar [pt-ia] subrogar subalimentação [pt-ia] subalimentation subalimentar [pt-ia] subalimentar subalterno/a, subordinado/a [pt-ia] subalterne subcapitalizar [pt-ia] subcapitalisar subcolector [pt-ia] subcollector subcomissário [pt-ia] subcommissario subcomité [pt-ia] subcommittee subconsciência [pt-ia] subconscientia subconsciente [pt-ia] subconsciente¹ subconsciente [pt-ia] subconsciente² subcontrário/a [pt-ia] subcontrari subcutâneo/a [pt-ia] subcutanee subdelegação [pt-ia] subdelegation subdelegar [pt-ia] subdelegar subdesenvolvido/a [pt-ia] subdisveloppate, subdeveloppate subdividir [pt-ia] subdivider [-vid-/-vis-] subdivisão [pt-ia] subdivision subdivisível [pt-ia] subdivisibile subdominante [pt-ia] subdominante subespécie [pt-ia] subspecie subestimar [pt-ia] subestimar subestimar [pt-ia] subvalutar subfermentação [pt-ia] subfermentation subfumigação [pt-ia] suffumigation subfumigar [pt-ia] suffumigar subida, ascensão [pt-ia] montata subitamente [pt-ia] subitemente subitaneamente [pt-ia] subitaneemente subitaneidade [pt-ia] subitaneitate subitâneo/a [pt-ia] subitanee súbito [pt-ia] subite súbito [pt-ia] subito subj seja [pt-ia] sia subjacente [pt-ia] subjacente subjazer, sucumbir [pt-ia] succubar subjazer [pt-ia] subjacer subjectividade [pt-ia] subjectivitate subjectivismo [pt-ia] subjectivismo subjectivista [pt-ia] subjectivista subjectivo/a [pt-ia] subjective subjugação [pt-ia] subjugation subjugador [pt-ia] subjugator subjugar, sujeitar [pt-ia] subjectar subjugar [pt-ia] subjugar subjuntar [pt-ia] subjunger [-jung-/-junct-] subjuntivo [pt-ia] subjunctivo sublevação; 2. insurreição [pt-ia] sublevamento sublevação; 2. insurreição [pt-ia] sublevation sublevar [pt-ia] sublevar sublimação [pt-ia] sublimation sublimado [pt-ia] sublimato sublimar [pt-ia] sublimar sublime [pt-ia] sublime sublimidade [pt-ia] sublimitate subliminal [pt-ia] subliminal sublingual [pt-ia] sublingual sublinhar [pt-ia] sublinear sublobular [pt-ia] sublobular sublocação [pt-ia] sublocation sublocar [pt-ia] sublocar sublunar [pt-ia] sublunar submarino/a [pt-ia] submarin submarino [pt-ia] submarino submaxilar [pt-ia] submaxillar submergir [pt-ia] submerger [-merg-/-mers-] submergível [pt-ia] submergibile submersão [pt-ia] submersion submersível [pt-ia] submersibile submerso/a [pt-ia] submerse submeter [pt-ia] submitter [-mitt-/-miss-] subministrar [pt-ia] subministrar submissão [pt-ia] submission submissivo/a [pt-ia] submissive submisso/a [pt-ia] submisse subnavegar [pt-ia] subnavigar subnegar, sonegar [pt-ia] subnegar suboficial [pt-ia] subofficiero subordinação [pt-ia] subordination subordinado/a [pt-ia] subordinate subordinado [pt-ia] subordinato subordinar [pt-ia] subordinar subornação [pt-ia] subornation subornador [pt-ia] subornator subornar [pt-ia] subornar subprefeito [pt-ia] subprefecto subprefeitura [pt-ia] subprefectura subpressão [pt-ia] subpression subprior [pt-ia] subprior subpriora [pt-ia] subpriora subproduto [pt-ia] subproducto subreintendente [pt-ia] superintendente subscrever-se (a um jornal, etc.) [pt-ia] abonar se subscrever [pt-ia] subscriber [-scrib-/-script-] subscrever [pt-ia] abonar¹ subscrição (a um jornal) [pt-ia] abonamento subscrição [pt-ia] subscription subscritor [pt-ia] subscriptor subsecretário [pt-ia] subsecretario subseguir [pt-ia] subsequer subsequência [pt-ia] subsequentia subsequente [pt-ia] subsequente subsidiar [pt-ia] subsidiar subsidiário/a [pt-ia] subsidiari subsídio [pt-ia] subsidio subsistência [pt-ia] subsistentia subsistente [pt-ia] subsistente subsistir [pt-ia] subsister subsolo [pt-ia] subsolo substância [pt-ia] substantia substancial [pt-ia] substantial substancialidade [pt-ia] substantialitate substantivo/a [pt-ia] substantive substantivo [pt-ia] substantivo substituição [pt-ia] reimplaciamento substituição [pt-ia] substitution substituir [pt-ia] reimplaciar substituir [pt-ia] substituer [-stitu-/-stitut-] substituto [pt-ia] reimplaciante substituto [pt-ia] substituto substrato [pt-ia] substrato substrução [pt-ia] substruction substrutura [pt-ia] substructura subtangente [pt-ia] subtangente subtender [pt-ia] subtender [-tend-/-tens-] subtenente [pt-ia] sublocotenente subtensa [pt-ia] subtensa subterfúgio [pt-ia] subterfugio subterfugir [pt-ia] subterfugir subterrâneo/a [pt-ia] subterranee subterrâneo [pt-ia] subterraneo subtil [pt-ia] subtil subtilidade, subtileza [pt-ia] subtilessa subtilidade, subtileza [pt-ia] subtilitate subtilização [pt-ia] subtilisation subtilizar [pt-ia] subtilisar subtítulo [pt-ia] subtitulo subtrair [pt-ia] subtraher [-trah-/-tract-] subtropical [pt-ia] subtropical subulado/a [pt-ia] subulate suburbano/a [pt-ia] suburban suburbicário/a [pt-ia] suburbicari subúrbio [pt-ia] suburbio subvenção [pt-ia] subvention subvencionar [pt-ia] subventionar subversão [pt-ia] subversion subversivo/a [pt-ia] subversive subversor [pt-ia] subversor subverter [pt-ia] subverter [-vert-/-vers-] sucção [pt-ia] suction sucedâneo/a [pt-ia] succedanee sucedâneo [pt-ia] succedaneo sucedâneo [pt-ia] surrogato suceder [pt-ia] succeder [-ced-/-cess-] sucedido/a [pt-ia] succedite sucessão [pt-ia] succession sucessivamente [pt-ia] successivemente sucessivo/a [pt-ia] successive sucesso (1. acontecimento; 2. êxito) [pt-ia] successo sucessor [pt-ia] successor sucínico/a [pt-ia] succinic sucino, âmbar amarelo [pt-ia] succino sucinto/a, resumido/a [pt-ia] succincte sucoso/a [pt-ia] succose súcubo [pt-ia] succubo suculência [pt-ia] succulentia suculento/a [pt-ia] succulente sucumbir [pt-ia] succumber sucursal [pt-ia] succursal sucussão [pt-ia] succussion sudação [pt-ia] sudation sudanês [pt-ia] sudanese Sudão [pt-ia] Sudan sudário [pt-ia] sudario sudatório/a [pt-ia] sudatori sudeste, sueste [pt-ia] sud-est sudoeste [pt-ia] sud-west sudorífero/a, sudoríparo/a [pt-ia] sudoripare sudorífero/a [pt-ia] sudorifere sudorífico/a [pt-ia] sudorific sudorífico [pt-ia] sudorifico Suécia [pt-ia] Svedia sueco (1. habitante ou nativo da Suécia; 2. língua sueca) [pt-ia] svedo sueco/a [pt-ia] svede Suévia [pt-ia] Suabia suevo (1. habitante da Suévia; 2. dialecto suevo) [pt-ia] suabo suevo/a [pt-ia] suabe suffragette [pt-ia] suffragette suficiência [pt-ia] bastantia suficiência [pt-ia] sufficientia suficiente [pt-ia] sufficiente sufixar [pt-ia] suffixar sufixo [pt-ia] suffixo sufocação [pt-ia] suffocation sufocante [pt-ia] suffocante sufocar [pt-ia] suffocar sufragar [pt-ia] suffragar sufrágio, votação; 2. apoio; 3. oração pelos defuntos [pt-ia] suffragio sufragista [pt-ia] suffragista sugerir (compare: suggerer) [pt-ia] suggestionar sugerir (compare: suggestionar) [pt-ia] suggerer [-ger-/-gest-] sugestão [pt-ia] suggestion sugestibilidade [pt-ia] suggestibilitate sugestionável [pt-ia] suggestibile sugestivamente [pt-ia] suggestivemente sugestivo/a [pt-ia] suggestive Suíça [pt-ia] Suissa suicida [pt-ia] suicida suicida [pt-ia] suicidal suicidar [pt-ia] suicidar suicídio [pt-ia] suicidio suíço (1. nativo da Suíça; 2. guarda suíça; 3. línguas ou dialectos suíços) [pt-ia] suisso suíço/a [pt-ia] suisse suite [pt-ia] suite sujeição [pt-ia] subjection sujeito (1. assunto, tema; 2. ; 3. ); II. individuo [pt-ia] subjecto sujeito a assimilação antes de '-c-', '-f-', '-g-', '-m-', '-p-', '-r-'; às vezes 'sus-' antes de '-c-', '-p-sob, debaixo; 2. subordinado; subdivisão de) subclavio etc.; sublingual etc.; sublinear etc.; suburbio etc.; subalimentar etc.; subbullir etc.; sublevar etc.; succurrer etc.; suffumigar etc.; supportar etc.; supprimer etc.; suspender etc.; sustener etc. [pt-ia] sub- sujeito a assimilação antes de consoante singular; usado com verbos e, em combinação com sufixos verbais, com substantivos e adjectivos] (= a, em direcção de, (exprime movimento, mudança em, incrementar de intensidade, etc.) accurrer etc.; approximar, etc.; adjudicar, etc. [pt-ia] ad- sujeito/a [pt-ia] subjecte sul [pt-ia] sud sulcar; 2. cortar as água, navegar por... [pt-ia] sulcar sulco [pt-ia] sulco sulfato [pt-ia] sulfato sulfídrico [pt-ia] sulfhydric sulfito [pt-ia] sulfito sulfonal [pt-ia] sulfonal sulfuração [pt-ia] sulfuration sulfurador [pt-ia] sulfurator sulfurar [pt-ia] sulfurar sulfureira [pt-ia] sulfuriera sulfúreo/a [pt-ia] sulfuree sulfureto [pt-ia] sulfure sulfúrico/a [pt-ia] sulfuric sulfuroso/a [pt-ia] sulfurose sulky [pt-ia] sulky sultana [pt-ia] sultana sultanato [pt-ia] sultanato sultão [pt-ia] sultan sumariar, resumir [pt-ia] summarisar sumário/a [pt-ia] summari sumário [pt-ia] summario sumidade [pt-ia] summitate sumo/a (supremo/a) [pt-ia] summe sumo; 2. suco; 3. essência [pt-ia] succo sumptuário/a [pt-ia] sumptuari sumptuosidade [pt-ia] sumptuositate sumptuoso/a [pt-ia] sumptuose suor, transpiração [pt-ia] sudor super-homem [pt-ia] superhomine superabundância [pt-ia] superabundantia superabundante [pt-ia] superabundante superabundar [pt-ia] superabundar superalimentação [pt-ia] superalimentation superalimentar [pt-ia] superalimentar superar [pt-ia] superar superável [pt-ia] superabile supérbia, arrogância [pt-ia] superbia superbo/a [pt-ia] superbe supercapitalizar [pt-ia] supercapitalisar superciliar [pt-ia] superciliari supercilioso/a [pt-ia] superciliose superfetação [pt-ia] superfetation superficial [pt-ia] superficial superficialidade [pt-ia] superficialitate superfície (compare: superfacie) [pt-ia] superficie superfino/a [pt-ia] superfin superfluidade [pt-ia] superfluitate supérfluo/a [pt-ia] superflue superior [pt-ia] superior superior [pt-ia] supere superioridade [pt-ia] superioritate superlativo/a (1. supremo/a; 2. ) [pt-ia] superlative superlativo [pt-ia] superlativo supermercado [pt-ia] supermercato supernumerário/a [pt-ia] supernumerari supersensível [pt-ia] suprasensibile supersónico/a [pt-ia] supersonic superstição [pt-ia] superstition supersticioso/a [pt-ia] superstitiose supervisionar (compare: supervisar) [pt-ia] supervisionar supervisionar (compare: supervisionar) [pt-ia] supervisar supervisor [pt-ia] supervisor suplantação [pt-ia] supplantation suplantador [pt-ia] supplantator suplantar [pt-ia] supplantar suplementar [pt-ia] supplementar suplementar [pt-ia] supplementari suplemento [pt-ia] supplementation suplemento [pt-ia] supplemento supletivo/a [pt-ia] suppletive supletório/a [pt-ia] suppletori súplica, oração [pt-ia] supplica suplicação [pt-ia] supplication suplicador [pt-ia] supplicator suplicante [pt-ia] supplicante suplicar [pt-ia] supplicar suplicatório/a [pt-ia] supplicatori supliciado [pt-ia] suppliciato supliciar [pt-ia] suppliciar suplício, tortura [pt-ia] supplicio supor [pt-ia] supponer [-pon-/-posit-] supor [pt-ia] sopor suportar, endurar, endurecer [pt-ia] indurar suportar [pt-ia] supportar suportável, tolerável [pt-ia] indurabile suportável [pt-ia] supportabile suporte, apoio [pt-ia] supporto suporte, apoio [pt-ia] susteno suposição [pt-ia] supposition supositício/a [pt-ia] suppositicie supositivo/a [pt-ia] suppositive supositório [pt-ia] suppositorio supra-renal [pt-ia] suprarenal supremacia [pt-ia] suprematia supremo/a [pt-ia] supreme supressão [pt-ia] suppression supressivo/a [pt-ia] suppressive suprimir [pt-ia] supprimer [-prim-/-press-] suprir [pt-ia] suppler supuração [pt-ia] suppuration supurante [pt-ia] suppurante supurar [pt-ia] suppurar supurativo/a [pt-ia] suppurative sura, pantorrilha (barriga das pernas) [pt-ia] sura sural [pt-ia] sural surdez [pt-ia] surditate surdina [pt-ia] surdina surdo-mudo, surda-muda [pt-ia] surdemute surdo/a [pt-ia] surde surfing [pt-ia] surfing surgente, nascente [pt-ia] surgente surgir [pt-ia] surger [surg-/surrect-] surplus [pt-ia] surplus surpreendente [pt-ia] surprendente surpreender [pt-ia] surprender [-prend-/-pris-] surpresa [pt-ia] surprisa surrealismo [pt-ia] surrealismo surrealista [pt-ia] surrealista sursum corda [pt-ia] sursum corda surtida, investida [pt-ia] sortita surtout [pt-ia] surtout susceptibilidade [pt-ia] susceptibilitate susceptível [pt-ia] susceptive susceptível [pt-ia] susceptibile suscitação [pt-ia] suscitation suscitar [pt-ia] suscitar suspeciar [pt-ia] suspectar suspeita [pt-ia] suspecto suspeitado/a, suspeito/a [pt-ia] suspecte suspender [pt-ia] suspender [-pend-/-pens-] suspensão [pt-ia] suspension suspensivo/a [pt-ia] suspensive suspenso/a [pt-ia] suspense suspensor [pt-ia] suspensor suspensório [pt-ia] suspensorio suspensórios [pt-ia] suspensores suspirador [pt-ia] suspirator suspirar [pt-ia] suspirar suspiro [pt-ia] suspiro Susqueana [pt-ia] Susquehanna sussurrador, murmurador [pt-ia] susurrator sussurrante [pt-ia] susurrante sussurrar [pt-ia] susurrar sussurro [pt-ia] susurration sussurro [pt-ia] susurro sustentação [pt-ia] sustentation sustentador [pt-ia] sustentor sustentamento (compare: sustenimento, sustenentia) [pt-ia] sustentamento sustentamento (compare: sustentamento, sustenentia) [pt-ia] sustenimento sustentamento (compare: sustentamento, sustenimento) [pt-ia] sustenentia sustentar [pt-ia] sustener [-ten-/-tent-] sustentar [pt-ia] sustentar sutiã, soutien [pt-ia] sustenepectore sutura [pt-ia] sutura sutural [pt-ia] sutural sweater [pt-ia] sweater syl-' antes de '-l-'; 'sym-' antes de '-b-', '-m-', '-p-', '-ph-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (= com, junto; idêntico) synecologia etc.; synodo etc.; synchrone etc.; synonyme etc.; syllogisar etc.; symmetria etc. [pt-ia] syn- T tabacaria [pt-ia] cigarreria tabacaria [pt-ia] tabacheria tabaco [pt-ia] tabaco tabaqueira [pt-ia] tabachiera tabaqueiro [pt-ia] tabachero tabela; 2. tábua; 3. quadro [pt-ia] tabula tabela [pt-ia] tabella tabernáculo [pt-ia] tabernaculo table d'hôte [pt-ia] table d'hôte tableau [pt-ia] tableau tabloid (tablóide) [pt-ia] tabloid tabouret [pt-ia] tabouret tabu [pt-ia] tabu tabulação [pt-ia] tabulation tabulador [pt-ia] tabulator tabular, tabelar [pt-ia] tabular tabuleiro [pt-ia] tabuliero tabuleta [pt-ia] tabuletta taça 1. cálice para beber; 2. taça (Davis, Gordon Bennett, etc.) [pt-ia] cuppa taça [pt-ia] tassa tácito/a [pt-ia] tacite taciturnidade [pt-ia] taciturnitate taciturno/a [pt-ia] taciturne tactear, (a)palpar [pt-ia] tastar táctica [pt-ia] tactica táctico/a [pt-ia] tactic táctico [pt-ia] tactico táctil [pt-ia] tactile tactilidade [pt-ia] tactilitate tagarelar, palrar [pt-ia] garrular taikun [pt-ia] taikun Tailândia [pt-ia] thailanda tal [pt-ia] tal talco [pt-ia] talco talcoso/a [pt-ia] talcose talento (1. antiga moeda grega; 2. habilidade) [pt-ia] talento talentoso/a [pt-ia] talentose talhada, fatia [pt-ia] trencho talher [pt-ia] coperto talho (de carne de porco); 2. porcaria [pt-ia] porcheria talho, carniçaria [pt-ia] macelleria tálio (Tl) [pt-ia] thallium talismã, amuleto (estrela de cinco pontas) [pt-ia] pentaculo talismã [pt-ia] talisman talismânico/a [pt-ia] talismanic talmude [pt-ia] talmud talmúdico/a [pt-ia] talmudic talmudista [pt-ia] talmudista talvez [pt-ia] forsan tâmara; 2. dedo [pt-ia] dactylo tamarindo [pt-ia] tamarindo também, igualmente [pt-ia] etiam tambor [pt-ia] tambur tampa [pt-ia] tappo tampa [pt-ia] coperculo tampon [pt-ia] tampon tamponamento [pt-ia] tamponamento tamponar [pt-ia] tamponar tanchão [pt-ia] talea tandem [pt-ia] tandem tangência [pt-ia] tangentia tangencial [pt-ia] tangential tangente [pt-ia] tangente tanger, tocar [pt-ia] tanger [tang-/tact-;-ting-/-tact-] tangerina [pt-ia] mandarina tangerineira [pt-ia] mandariniero tangibilidade [pt-ia] tangibilitate tangível [pt-ia] tangibile tango [pt-ia] tango tânico/a [pt-ia] tannic tanino [pt-ia] tannino tank [pt-ia] tank tanoeiro [pt-ia] barrilero tantálico/a [pt-ia] tantalic tântalo (Ta) [pt-ia] tantalium Tântalo; 2. ave pernalta africana [pt-ia] tantalo tanto(s), tanta(s) [pt-ia] tante tanto [pt-ia] tanto tapar [pt-ia] tappar tapeçaria [pt-ia] tapisseria tapeceiro [pt-ia] tapissero tapete de entrada [pt-ia] matta tapete [pt-ia] tapete tapioca [pt-ia] tapioca tapir, tapira [pt-ia] tapiro tapis [pt-ia] tapis tapizar [pt-ia] tapissar taquicardia [pt-ia] tachycardia taquigrafia [pt-ia] tachygraphia taquigráfico/a [pt-ia] tachygraphic taquígrafo [pt-ia] tachygrapho taquimetria [pt-ia] tachymetria taquímetro [pt-ia] gyrometro taquímetro [pt-ia] tachymetro tara [pt-ia] tara tarântula [pt-ia] tarantula tardar [pt-ia] tardar tarde (depois do meio-dia) [pt-ia] postmeridie tarde (tempo entre o meio-dia e o anoitecer) [pt-ia] vespera, vespere tarde [pt-ia] tarde² tardigrado/a [pt-ia] tardigrade tardio/a [pt-ia] tardive tardo/a, lento/a [pt-ia] tarde¹ tarifa [pt-ia] tarifa tarifar [pt-ia] tarifar Tartária [pt-ia] Tartaria tartárico/a [pt-ia] tartaric tártaro; (1. inferno; 2. sarro, saburra; 3. habitante da Tartária) [pt-ia] tartaro tartaruga [pt-ia] tortuca tatuador [pt-ia] tatuator tatuagem [pt-ia] tatu tatuagem [pt-ia] tatuage tatuar [pt-ia] tatuar tau (décima nona letra do alfabeto grego) "t" [pt-ia] tau taumaturgia [pt-ia] thaumaturgia taumatúrgico/a [pt-ia] thaumaturgic taumatúrgo [pt-ia] thaumaturgo taurino/a [pt-ia] taurin taurobolio, tauróbolo [pt-ia] taurobolio tauromaquia [pt-ia] tauromachia tauromáquico/a [pt-ia] tauromachic tautologia [pt-ia] tautologia tautológico/a [pt-ia] tautologic tauxiar, embutir, marchetar [pt-ia] tessellar tavão [pt-ia] tabano taverna, taberna [pt-ia] taverna taverna [pt-ia] hosteria taverneiro, taberneiro [pt-ia] tavernero taverneiro/taberneiro; 2. cobrador de rendimentos públicos [pt-ia] publicano taxa [pt-ia] taxa taxação [pt-ia] taxation taxáceas [pt-ia] taxaceas taxador [pt-ia] taxator taxar [pt-ia] taxar taxável [pt-ia] taxabile táxi, automóvel de praça [pt-ia] taxi taxidermia [pt-ia] taxidermia taxidérmico/a [pt-ia] taxidermic taxidermista [pt-ia] taxidermista taxímetro [pt-ia] taximetro taxinomista [pt-ia] taxinomista taxionómico/a, taxinómico/a [pt-ia] taxinomic taxista, condutor de táxis [pt-ia] taxista taxonomia, taxinomia [pt-ia] taxinomia Te Deum [pt-ia] Te Deum tê) vigésima letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] t (te) te, a ti; 2. refl. te [pt-ia] te tear [pt-ia] telario teatral [pt-ia] theatral teatralidade [pt-ia] theatralitate teatro [pt-ia] theatro teca (estojo, cofre, etc.) [pt-ia] theca teca [pt-ia] teca tecedor [pt-ia] texitor tecer [pt-ia] texer tecido [pt-ia] texito teclado (de um piano, computador, etc.) [pt-ia] claviero tecnécio (Tc) [pt-ia] technetium técnica [pt-ia] technica tecnicismo [pt-ia] technicismo técnico/a [pt-ia] technic técnico [pt-ia] technico tecnocracia [pt-ia] technocratia tecnocrata [pt-ia] technocrate tecnocrático/a [pt-ia] technocratic tecnologia [pt-ia] technologia tecnológico/a [pt-ia] technologic tecnólogo [pt-ia] technologo tecto; 2. telhado [pt-ia] tecto tectónica [pt-ia] tectonica tectónico/a [pt-ia] tectonic tédio [pt-ia] tedio tedioso/a [pt-ia] tediose tedioso [pt-ia] enoiose tee [pt-ia] tee tegular [pt-ia] tegular teína [pt-ia] theina teísmo [pt-ia] theismo teísta [pt-ia] theista teísta [pt-ia] theistic teixo, taxo [pt-ia] taxo Tejo (rio) [pt-ia] Tago tela, teia, pano (1. tecido forte de linho grosso; 2. Cânhamo de que se fazem sacos, velas, toldos, etc.; 3. tela para pintar ou projectar filmes; 4. teia de aranha ) [pt-ia] tela tele-selecção [pt-ia] teleselection telecomunicação [pt-ia] telecommunication teledifundir [pt-ia] telediffunder teledifusão [pt-ia] telediffusion teleférico [pt-ia] telephero telefonar [pt-ia] telephonar telefone [pt-ia] telephono telefonia [pt-ia] telephonia telefónico/a [pt-ia] telephonic telefonista [pt-ia] telephonista telefoto [pt-ia] telephoto telefotografia [pt-ia] telephotographia telegrafar [pt-ia] telegraphar telegrafia [pt-ia] telegraphia telegráfico/a [pt-ia] telegraphic telegrafista [pt-ia] telegraphista telegrafo [pt-ia] telegrapho telegrama [pt-ia] telegramma telejornal [pt-ia] telejornal telemecânica [pt-ia] telemechanica telemetria [pt-ia] telemetria telemétrico/a [pt-ia] telemetric telémetro [pt-ia] telemetro teleologia [pt-ia] teleologia teleológico/a [pt-ia] teleologic teleologista [pt-ia] teleologista teleósteo [pt-ia] teleosteo teleósteos [pt-ia] teleosteos telepata [pt-ia] telepathe telepatia [pt-ia] telepathia telepático/a [pt-ia] telepathic telescópico/a [pt-ia] telescopic telescópio [pt-ia] telescopio telespectador [pt-ia] telespectator televisão [pt-ia] television televisor [pt-ia] televisor telex [pt-ia] telex telha; 2. tégula [pt-ia] tegula telheira (fábrica de telhas) [pt-ia] teguleria telheiro (fabricante de telhas) [pt-ia] tegulero telúrio (Te) [pt-ia] tellurium tema [pt-ia] thema temático/a [pt-ia] thematic temer [pt-ia] timer temerário/a [pt-ia] temerari temerário [pt-ia] osato temerário [pt-ia] temerario temeridade [pt-ia] temeritate temeroso/a [pt-ia] temere temível [pt-ia] timibile temor [pt-ia] timor¹ temoroso/a [pt-ia] timorose tempera [pt-ia] tempera temperado/a [pt-ia] temperate temperador [pt-ia] temperator temperamento [pt-ia] temperamento temperança [pt-ia] temperantia temperante [pt-ia] temperante temperar [pt-ia] temperar temperatura [pt-ia] temperatura tempestade [pt-ia] tempesta tempestear, tempestuar [pt-ia] tempestar tempestuoso/a [pt-ia] tempestuose templo [pt-ia] templo tempo [pt-ia] tempo tempo [pt-ia] tempore tempôra [pt-ia] tempora temporal (temporário); 2. temporal (região temporal do crânio) [pt-ia] temporal temporalidade [pt-ia] temporalitate temporâneo/a [pt-ia] temporanee temporário/a [pt-ia] temporari temporização [pt-ia] temporisation temporizador [pt-ia] temporisator temporizar [pt-ia] temporisar tenacidade [pt-ia] tenacitate tenaz [pt-ia] tenalia tenaz [pt-ia] tenace tenda; 2. toldo [pt-ia] tenta tendão [pt-ia] tendine tendão [pt-ia] tendon tendência [pt-ia] tendentia tendenciosidade [pt-ia] tendentiositate tendencioso/a [pt-ia] tendentiose tender [pt-ia] tender [tend-/-tent-/tens-] tendinoso/a [pt-ia] tendinose Tenebrião [pt-ia] tenebrion tenebrosidade [pt-ia] tenebrositate tenência [pt-ia] tenentia tenente coronel [pt-ia] locotenente colonnello tenente [pt-ia] locotenente tenente [pt-ia] tenente ténia [pt-ia] tenia tenífugo/a [pt-ia] tenifuge tenífugo [pt-ia] tenifuga tennis (ténis) [pt-ia] tennis tenorzinho [pt-ia] tenorino tenro/a [pt-ia] tenere tensão [pt-ia] tension tenso/a [pt-ia] tense tensor [pt-ia] tensor tentação [pt-ia] tentation tentáculo [pt-ia] tentaculo tentador [pt-ia] tentator tentar [pt-ia] tentar tentativa [pt-ia] tentativa tentativo/a [pt-ia] tentative ténue, delgado/a [pt-ia] tenue tenuidade [pt-ia] tenuitate teocracia [pt-ia] theocratia teocrata [pt-ia] theocrate teocrático/a [pt-ia] theocratic teodicéia [pt-ia] theodicea teogonia [pt-ia] theogonia teogónico/a [pt-ia] theogonic teologia [pt-ia] theologia teológico/a [pt-ia] theologic teologizar [pt-ia] theologisar teólogo [pt-ia] summista teólogo [pt-ia] theologo teomancia [pt-ia] theomantia teor; 2. tenor [pt-ia] tenor teorema [pt-ia] theorema teorética [pt-ia] theoretica teorético/a [pt-ia] theoretico teorético/a [pt-ia] theoretic teoria [pt-ia] theoria teórico/a [pt-ia] theoric teorista [pt-ia] theorista teorizar [pt-ia] theorisar teosofia [pt-ia] theosophia teosófico/a [pt-ia] theosophic teosófico/a [pt-ia] theosophe teosofo [pt-ia] theosopho tepidez [pt-ia] tepor tepidez [pt-ia] tepiditate tépido/a, morno/a [pt-ia] tepide ter [pt-ia] tener [ten-/tent-;-tin-/-tent-] terapeuta [pt-ia] therapeuta terapêutica [pt-ia] therapeutica terapêutico/a [pt-ia] therapeutic terapia [pt-ia] therapia térbio (Tb) [pt-ia] terbium terça-feira [pt-ia] martedi terça; 2. terça [pt-ia] tertia terçã [pt-ia] tertian terçã [pt-ia] tertiana terceiro (a terceira parte) [pt-ia] tertio (le tertie parte) terceiro/a [pt-ia] tertie terciário [pt-ia] tertiari terebintáceas [pt-ia] terebinthaceas terebintina [pt-ia] terebinthina terebinto [pt-ia] terebintho terebrátula [pt-ia] terebra tergiversação [pt-ia] tergiversation tergiversador [pt-ia] tergiversator tergiversar [pt-ia] tergiversar termal [pt-ia] thermal termas (águas termais) [pt-ia] thermas térmico/a [pt-ia] thermic termidor (undécimo mês do calendário da primeira republica francesa) [pt-ia] thermidor terminação [pt-ia] termination terminador [pt-ia] finitor terminador [pt-ia] terminator terminal [pt-ia] terminal terminar, acabar [pt-ia] finir terminar [pt-ia] terminar terminativo/a [pt-ia] terminative terminável [pt-ia] terminabile terminologia [pt-ia] terminologia terminológico/a [pt-ia] terminologic terminus [pt-ia] terminus térmite, térmita [pt-ia] termite termo (1. limite de espaço ou tempo; 2. um espaço de tempo; 3. expressão; 4. "termos de um contrato, lei, etc."; 5. vocábulo [pt-ia] termino têrmo, decorrência [pt-ia] decurrentia termocautério [pt-ia] thermocauterio termocompressor [pt-ia] thermocompressor termodinâmica [pt-ia] thermodynamica termoelectrónico/a [pt-ia] thermoelectronic termologia [pt-ia] thermologia termómetro [pt-ia] thermometro termomolecular [pt-ia] thermomolecular termonuclear [pt-ia] thermonuclear termoquímica [pt-ia] thermochimia termoresistente [pt-ia] thermoresistent termossifão [pt-ia] termosiphon termostato [pt-ia] thermostato ternário/a [pt-ia] ternari terno [pt-ia] terno ternura [pt-ia] teneressa terra [pt-ia] terra terraço [pt-ia] terrassa terraplenar [pt-ia] terraplenar terrapleno [pt-ia] terrapleno terráqueo/a [pt-ia] terraquee terremoto, terramoto [pt-ia] terremoto terreno/a [pt-ia] terren terreno [pt-ia] terreno terrestre [pt-ia] terrestre terrier [pt-ia] terrier terrificar [pt-ia] terrificar terrífico/a [pt-ia] terrific terrígeno/a [pt-ia] terrigene terrina [pt-ia] terrina territorial [pt-ia] territorial territorialidade [pt-ia] territorialitate território sujeito a jurisdição do rabino) [pt-ia] rabbinato território [pt-ia] territorio terrível [pt-ia] terribile terror [pt-ia] terror terrorismo [pt-ia] terrorismo terrorista [pt-ia] terrorista terrorístico/a [pt-ia] terroristic terroso/a [pt-ia] terrose terylene [pt-ia] terylene tesaurizar, entesourar [pt-ia] thesaurisar tese [pt-ia] these tesouraria (compare: tresoreria) [pt-ia] thesaureria tesouras [pt-ia] cisorios tesoureiro (compare: tresorero) [pt-ia] thesaurero tesourinha (insecto) [pt-ia] forficula tesouro (compare: tresor) [pt-ia] thesauro test [pt-ia] test testáceo/a [pt-ia] testacee testáceos [pt-ia] testaceos testador [pt-ia] testator testamentário/a [pt-ia] testamentari testamento [pt-ia] testamento testar [pt-ia] testar testemunha [pt-ia] teste testemunhal [pt-ia] testimonial testemunhar [pt-ia] testimoniar testemunho [pt-ia] testimonio testicular [pt-ia] testicular testículo [pt-ia] testiculo testificação [pt-ia] testification testificador [pt-ia] testificator testificar [pt-ia] testificar testo (vaso de barro) [pt-ia] testo testudo, tartaruga [pt-ia] testudine teta (oitava letra do alfabeto grego) "q" [pt-ia] theta teta, mama [pt-ia] tetta tetânico/a [pt-ia] tetanic tétano [pt-ia] tetano tetraédrico/a [pt-ia] tetrahedric tetraedro [pt-ia] tetrahedro tetragonal [pt-ia] tetragon tetragonal [pt-ia] tetragonal tetrágono [pt-ia] tetragono tetralogia [pt-ia] tetralogia tetrâmetro [pt-ia] tetrametro tetrarca [pt-ia] tetrarcha tetrarcado [pt-ia] tetrarchato tetrarquia [pt-ia] tetrarchia teu/tua [pt-ia] tue teurgia [pt-ia] theurgia teúrgico/a [pt-ia] theurgic teurgista [pt-ia] theurgista teurgo [pt-ia] theurgo teutão [pt-ia] teutono teutónico/a [pt-ia] teutonic teutónico/a [pt-ia] teutonie têxtil [pt-ia] textile texto [pt-ia] texto textual [pt-ia] textual textura [pt-ia] textura texugo [pt-ia] taxon thermos [pt-ia] thermos tia de um dos pais [pt-ia] granamita tia [pt-ia] amita tiara [pt-ia] tiara tibetano/a [pt-ia] tibetan tibetano [pt-ia] tibetano Tibete [pt-ia] Tibet tíbia; 2. pífaro) [pt-ia] tibia tibial [pt-ia] tibial Tibre (rio) [pt-ia] Tibere, Tibre tic [pt-ia] tic ticket [pt-ia] ticket tifo [pt-ia] typho tifóide [pt-ia] typhoide tigrado/a [pt-ia] tigrate tigre (fêmea) [pt-ia] tigressa tigre (macho) [pt-ia] tigre tijolo [pt-ia] bricca til [pt-ia] tilde tília [pt-ia] tilia tiliáceas [pt-ia] tiliaceas tiliáceo/a [pt-ia] tiliacee timão [pt-ia] timon timbale, tambor; 2. timbale, empada [pt-ia] timbal timbaleiro [pt-ia] timbalero timbrar, carimbar [pt-ia] timbrar timbre; 2. selo; 3. sinal; 4. carimbo [pt-ia] timbro tímico/a [pt-ia] thymic timidez [pt-ia] timiditate tímido/a [pt-ia] timide timo; 2. timo [pt-ia] thymo timol [pt-ia] thymol timoneiro [pt-ia] timonero Timor [pt-ia] Timor² timorato/a [pt-ia] timorate timorense (nativo ou habitante de Timor) [pt-ia] timorese Timóteo [pt-ia] Timotheo timpânico/a, timpanal [pt-ia] tympanic timpanista [pt-ia] tympanista tímpano [pt-ia] tympano tinca, tenca [pt-ia] tinca tingir (compare: tinger) [pt-ia] tintar tingir (compare: tintar) [pt-ia] tinger [ting-/tinct-] tinha [pt-ia] tinea tinhoso/a [pt-ia] tineose tinido, retintim (compare: tintillation, tintinnamento) [pt-ia] tintinno tinido, retintim (compare: tintinno, tintillation) [pt-ia] tintinnamento tinido, retintim (compare: tintinno, tintinnamento) [pt-ia] titillation tinta [pt-ia] tinta tinteiro [pt-ia] tintiera tintinar, tilintar (compare: tintillar) [pt-ia] tintinnar tintinar, tilintar (compare: tintinar) [pt-ia] titillar tinto [pt-ia] tincto tintor [pt-ia] tinctor tintorial [pt-ia] tinctorial tintório/a [pt-ia] tinctori tintura [pt-ia] tinctura tinturaria [pt-ia] tinctureria tintureiro [pt-ia] tincturero tio de um dos pais [pt-ia] granoncle tio [pt-ia] avunculo tio [pt-ia] oncle típico/a [pt-ia] typic tipo; 2. caracter [pt-ia] typo tipografia [pt-ia] typographia tipográfico/a [pt-ia] typographic tipógrafo [pt-ia] typographo tipometria [pt-ia] typometria tipómetro [pt-ia] typometro tique-taque, tic-tac [pt-ia] tic-tac tira-nodoas [pt-ia] dismaculator tirada, tiradura [pt-ia] tirada tirador; 2. atirador [pt-ia] tirator tiragem. tiradura [pt-ia] tirage tiramento [pt-ia] tiramento tirania [pt-ia] tyrannia tiranicida [pt-ia] tyrannicida tiranicídio [pt-ia] tyrannicidio tirânico/a [pt-ia] tyrannic tiranizar [pt-ia] tyrannisar tirano, déspota [pt-ia] tyranno tirar; 2. atirar [pt-ia] tirar tireoide, tiróide [pt-ia] thyroide, thyreoide tiro [pt-ia] tiro tiróideo/a [pt-ia] thyroidee, thyreoidee tirotomia [pt-ia] thyrotomia, thyreotomia Tirrénia [pt-ia] Tyrrhenia tirréno, etrusco [pt-ia] tyrrheno tirreno/a [pt-ia] tyrrhen tisana [pt-ia] tisana Titã [pt-ia] Titan titânico/a (relativo a Titã) [pt-ia] titanic¹ titânico/a (relativo a titânio) [pt-ia] titanic² titânio (Ti) [pt-ia] titanium titanite [pt-ia] titanite titereiro, titeriteiro [pt-ia] marionettista titubeação [pt-ia] titubation titubear [pt-ia] titubar titulação [pt-ia] titration titular, efectivo [pt-ia] titular¹ titular, intitular [pt-ia] titular² titular [pt-ia] titrar titulo [pt-ia] titulo to atemperar [pt-ia] attemperar to averter, desviar [pt-ia] averter [-vert-/-vers-] to capturar [pt-ia] attrappar toalha [pt-ia] toalia toast [pt-ia] toast toboggan [pt-ia] toboggan toca do texugo [pt-ia] taxoniera tocador, músico [pt-ia] sonator tocador [pt-ia] toccator tocante [pt-ia] toccante tocar [pt-ia] toccar tocata [pt-ia] toccata tocável [pt-ia] toccabile tocha, facho, archote [pt-ia] face tocha [pt-ia] torcha todavia [pt-ia] totevia toddy [pt-ia] toddy todo/a (1. integro, total; 2. tudo); II. todos/todas [pt-ia] tote todo/s, toda/s; 2. cada [pt-ia] omne todos, tudo [pt-ia] omnes todos [pt-ia] totes toga [pt-ia] toga togado/a [pt-ia] togate toilette [pt-ia] toilette Tokai [pt-ia] Tokai tolerabilidade [pt-ia] tolerabilitate toleração [pt-ia] toleration tolerador [pt-ia] tolerator tolerância [pt-ia] tolerantia tolerante [pt-ia] tolerante tolerar [pt-ia] tolerar tolerável, passável [pt-ia] passabile tolerável, sofrível [pt-ia] suffribile tolerável [pt-ia] tolerabile tom, tono (1. som; 2. matiz, tonalidade; 3. ) [pt-ia] tono tomahawk [pt-ia] tomahawk tomar [pt-ia] sumer [-sum-/-sumpt-] tomate [pt-ia] tomate tomateiro [pt-ia] tomatiero tombola [pt-ia] tombola tomismo [pt-ia] thomismo tomista [pt-ia] thomista tomo, volume [pt-ia] tomo tonal [pt-ia] tonal tonalidade [pt-ia] tonalitate tonel; II. tonelada (1. ; 2. ) [pt-ia] tonna tonel [pt-ia] tonnello tonelagem [pt-ia] tonnage tónica [pt-ia] tonica tonicidade [pt-ia] tonicitate tónico/a [pt-ia] tonic tónico [pt-ia] tonico tonsila, amígdala [pt-ia] tonsilla tonsilar [pt-ia] tonsillar tonsilite [pt-ia] tonsillitis tonsura [pt-ia] tonsura tonsurado, clérigo [pt-ia] tonsurato tonsurar, tosquiar [pt-ia] tonsurar topázio [pt-ia] topazo tópico/a (1. relativo a lugar; : medicamento de uso externo; 2. tema de que se fala) [pt-ia] topic topografia [pt-ia] topographia topográfico/a [pt-ia] topographic topógrafo [pt-ia] topographo toponímia [pt-ia] toponymia toponímico/a [pt-ia] toponymic toque [pt-ia] tocca toque [pt-ia] tocco Tóquio [pt-ia] Tokio torácico/a [pt-ia] thoracic toranja, toronja (lat. citrus paradisi) [pt-ia] pompelmus toranjeira [pt-ia] pompelmiero tórax [pt-ia] thorace torção [pt-ia] torsion torcer [pt-ia] torquer [torqu-/tort-/tors-] torcida, mecha; 2. morrão, rastilho [pt-ia] micca torcido/a [pt-ia] torte torcimento, torcedura [pt-ia] torquimento tordo [pt-ia] turdo toreador [pt-ia] toreador tórico/a [pt-ia] thoric tório (Th) [pt-ia] thorium torite [pt-ia] thorite tormentilha [pt-ia] tormentilla tormento; 2. trabalho [pt-ia] travalio tormento [pt-ia] tormento tormentosamente [pt-ia] tormentosemente tormentoso/a [pt-ia] tormentose tornado [pt-ia] tornado tornar-se [pt-ia] devenir torneador [pt-ia] tornator torneamento [pt-ia] torneamento tornearia [pt-ia] torneria torneio [pt-ia] torneo torno; 2. turno [pt-ia] torno torpedear (compare: torpedar) [pt-ia] torpedinar torpedear (compare: torpedinar) [pt-ia] torpedar torpedeiro [pt-ia] torpedinero torpedo (compare: torpedine) [pt-ia] torpedo torpedo (compare: torpedo) [pt-ia] torpedine torpidade, torpidez [pt-ia] torpiditate tórpido/a [pt-ia] torpide torpor [pt-ia] torpor torre; 2. torre (peça do jogo do xadrez) [pt-ia] turre torre [pt-ia] roc torrefacção [pt-ia] torrefaction torrefazer (compare: torrefacer) [pt-ia] torrer [torr-/tost-] torrefazer (compare: torrer) [pt-ia] torrefacer [-fac-/-fact-] torrencial [pt-ia] torrential torrente [pt-ia] torrente tórrido/a [pt-ia] torride torso (tronco, torso) [pt-ia] torso torta, bolo [pt-ia] torta torteira [pt-ia] tortiera tortellini [pt-ia] tortellini torto; 2. injuria [pt-ia] torto tortuosidade [pt-ia] tortuositate tortuoso/a [pt-ia] devie tortuoso/a [pt-ia] tortuose tortura, tormento, cruciação [pt-ia] cruciation tortura [pt-ia] tortura torturar [pt-ia] torturar tory [pt-ia] tory Toscana (região italiana) [pt-ia] Toscana toscano (1. nativo da Toscana; 2. dialecto toscano) [pt-ia] toscano toscano/a [pt-ia] toscan tosquia, desbaste [pt-ia] tonditura tosquiador [pt-ia] tonsor tosquiar [pt-ia] tonder [tond-/tons-] tosse [pt-ia] tusse tossir [pt-ia] tussir tostão [pt-ia] teston tostar [pt-ia] tostar total [pt-ia] total totalidade [pt-ia] totalitate totalitário/a [pt-ia] totalitari totalitário [pt-ia] totalitario totalitarismo [pt-ia] totalitarismo totalização [pt-ia] totalisation totalizador [pt-ia] totalisator totalizar [pt-ia] totalisar totem, tóteme [pt-ia] totem totémico/a [pt-ia] totemic totemismo [pt-ia] totemismo toupeira [pt-ia] talpa tour [pt-ia] tour tour de force [pt-ia] tour de force tourniquet [pt-ia] tourniquet Touro; 2. touro, toiro [pt-ia] tauro tóxico/a [pt-ia] toxic tóxico [pt-ia] toxico toxicologia [pt-ia] toxicologia toxicológico/a [pt-ia] toxicologic toxicólogo [pt-ia] toxicologo toxina [pt-ia] toxina trabalhador [pt-ia] laborator trabalhar; 2. atormentar [pt-ia] travaliar trabalhar [pt-ia] laborar trabalho, labor, lavor, fadiga [pt-ia] labor trabécula [pt-ia] trabecula trabeculado/a [pt-ia] trabeculate trabecular [pt-ia] trabecular traçado [pt-ia] calco traçador [pt-ia] traciator traçar [pt-ia] traciar tracção [pt-ia] traction traço, risco; II. trato (1. distância; 2. lapso, intervalo, período de tempo; 3. ); III. características [pt-ia] tracto traço, vestígio, rasto [pt-ia] tracia tractor [pt-ia] tractor trade-union [pt-ia] trade-union tradição [pt-ia] tradition tradicional [pt-ia] traditional tradicionalismo [pt-ia] traditionalismo tradicionalista [pt-ia] traditionalista tradução [pt-ia] traduction tradutor [pt-ia] traductor traduzir [pt-ia] traducer [-duc-/-duct-] traduzível [pt-ia] traducibile traficador, comerciante, negociante [pt-ia] trafficator traficar [pt-ia] trafficar tráfico, comércio [pt-ia] traffico tragacanta [pt-ia] tragacantha tragédia [pt-ia] tragedia trágico/a [pt-ia] tragic tragicomédia [pt-ia] tragicomedia tragicómico/a [pt-ia] tragicomic traição [pt-ia] traition traidor [pt-ia] traitor trair [pt-ia] trair trajectória [pt-ia] trajectoria tram [pt-ia] tram trampolim [pt-ia] trampolino; tramway [pt-ia] tramway tran-' antes de '-s-' + consoante] (1. detrás; 2. através; 3. [expressão de transformação]) transalpin etc.; transmontan etc.; transparer etc.; transferer etc.; transformar etc.; transsubstantiar etc.; transcender etc.; transcriber etc. [pt-ia] trans- trança [pt-ia] tressa tranchar, trinchar [pt-ia] trenchar tranquete [pt-ia] trinchetto tranquilidade [pt-ia] tranquillitate tranquilizar [pt-ia] tranquillisar tranquilo/a [pt-ia] tranquille transaccional [pt-ia] transactional transactor [pt-ia] transactor transalpino/a [pt-ia] transalpin transalpino [pt-ia] transalpino transatlântico/a [pt-ia] transatlantic transbordar [pt-ia] transbordar transbordo [pt-ia] transbordo transcendência [pt-ia] transcendentia transcendental [pt-ia] transcendental transcendentalismo [pt-ia] transcendentalismo transcendentalista [pt-ia] transcendentalista transcendente [pt-ia] transcendente transcender [pt-ia] transcender transcorrer [pt-ia] transcurrer transcrever [pt-ia] transcriber [-scrib-/-script-] transcrição [pt-ia] transcription transcrito [pt-ia] transcripto transcritor [pt-ia] transcriptor transe [pt-ia] trance transepto [pt-ia] transepto transeunte [pt-ia] transiente transferência [pt-ia] transferentia transferimento [pt-ia] transferimento transferir [pt-ia] transferer [-fer-/-lat-] transferível [pt-ia] transferibile Transfiguração [pt-ia] transfiguration transfigurar [pt-ia] transfigurar transfixação [pt-ia] transfixion transfixar [pt-ia] transfiger [-fig-/-fix-] transformação [pt-ia] transformation transformador [pt-ia] transformator transformar [pt-ia] transformar transformativo/a [pt-ia] transformative transformável [pt-ia] transformabile transformismo [pt-ia] transformismo transformista [pt-ia] transformista transfundir [pt-ia] transfunder [-fund-/-fus-] transfusão [pt-ia] transfusion transgredir (compare: transgreder) [pt-ia] transgressar transgredir (compare: transgressar) [pt-ia] transgreder [-gred-/-gress-] transgressão [pt-ia] infringimento transgressão [pt-ia] transgression transgressivo/a [pt-ia] transgressive transgressor [pt-ia] transgressor transiberiano/a [pt-ia] transsibirian transição [pt-ia] transition transigente [pt-ia] transigente transigir [pt-ia] transiger Transilvânia [pt-ia] Transsilvania transir [pt-ia] transir transístor [pt-ia] transistor transitivo/a [pt-ia] transitive trânsito [pt-ia] transito transitório/a [pt-ia] transitori translação [pt-ia] translation transladar [pt-ia] translatar transliteração [pt-ia] transliteration, translitteration transliterar [pt-ia] transliterar, translitterar translucidez [pt-ia] transluciditate transluzente [pt-ia] translucide transluzir [pt-ia] translucer transmigrador [pt-ia] migrator transmissão [pt-ia] transmission transmissibilidade [pt-ia] transmissibilitate transmissível [pt-ia] transmissibile transmissívo/a [pt-ia] transmissive transmissor [pt-ia] transmissor transmitir [pt-ia] transmitter [-mitt-/-miss-] transmontano/a [pt-ia] transmontan transmontar [pt-ia] transmontar transmutabilidade [pt-ia] transmutabilitate transmutação [pt-ia] transmutation transmutar [pt-ia] transmutar transmutativo/a [pt-ia] transmutative transmutável [pt-ia] transmutabile transparência [pt-ia] transparentia transparente [pt-ia] transparente transparir [pt-ia] transparer transpassar [pt-ia] transpassar transpiração [pt-ia] transpiration transpirar [pt-ia] transpirar transpirável [pt-ia] transpirabile transplantação [pt-ia] transplantation transplantador [pt-ia] transplantator transplantar [pt-ia] transplantar transplante [pt-ia] transplanto transponível [pt-ia] surmontabile transpor [pt-ia] surmontar transpor [pt-ia] transponer [-pon-/-posit-] transportação [pt-ia] transportation transportador [pt-ia] transportator transportar, levar; 2. elaborar, preparar, gerar [pt-ia] gestar transportar [pt-ia] transportar transportável [pt-ia] transportabile transporte + [pt-ia] transporto transposição [pt-ia] transposition transpositivo/a [pt-ia] transpositive transpositor [pt-ia] transpositor transsexual [pt-ia] transsexual transubstanciação [pt-ia] transsubstantiation transubstancial [pt-ia] transsubstantial transubstanciar [pt-ia] transsubstantiar transudação [pt-ia] transsudation transudado [pt-ia] transsudato transudar [pt-ia] transsudar transumância [pt-ia] transhumantia transumar [pt-ia] transhumar Transvaal [pt-ia] Transvaal transvaaliano/a [pt-ia] Transvaalian transvaaliano [pt-ia] Transvaaliano transvasar [pt-ia] transvasar transversal [pt-ia] transversal transverso/a [pt-ia] Transverse transverter [pt-ia] transverter [-vert-/-vers-] transvestir, disfarçar [pt-ia] travestir trapeziforme [pt-ia] trapeziforme trapézio; 2. trapézio [pt-ia] trapezio trapezoidal [pt-ia] trapezoidal trapezóide [pt-ia] trapezoide traqueal [pt-ia] tracheal traqueia [pt-ia] trachea traqueíte [pt-ia] tracheitis traqueocele [pt-ia] tracheocele traqueotomia [pt-ia] tracheotomia trasvoar [pt-ia] transvolar tratabilidade [pt-ia] tractabilitate tratado, convénio, aliança [pt-ia] tractato tratamento [pt-ia] tractamento tratar com cloro) [pt-ia] chlorar tratar novamente [pt-ia] retractar tratar [pt-ia] tractar tratável [pt-ia] tractabile trauma [pt-ia] trauma traumático/a [pt-ia] traumatic trave (compare: trabe) [pt-ia] trave trave (compare: trave) [pt-ia] trabe travessa, viga.; 2. rua transversal [pt-ia] transversa trazer, causar, efectuar [pt-ia] apportar trégua [pt-ia] tregua treinador [pt-ia] trainator treinar [pt-ia] trainar trem de aluguel/aluguer [pt-ia] fiacre trem, comboio [pt-ia] traino tremedor [pt-ia] tremulator tremendo/a [pt-ia] tremende tremer [pt-ia] tremer tremoço [pt-ia] lupino tremolo [pt-ia] tremolo tremor [pt-ia] tremor tremulação [pt-ia] tremulamento tremulação [pt-ia] tremulation tremulante [pt-ia] tremulante tremular [pt-ia] tremular trémulo/a [pt-ia] tremule trémulo [pt-ia] tremulo trenó [pt-ia] slitta trentino/a (relativo a Trento) [pt-ia] trentin Trento (cidade italiana) [pt-ia] Trento trepanação [pt-ia] trepanantion trepanar [pt-ia] trepanar trépano [pt-ia] trepano trepar, ferir com a garra [pt-ia] rampar trepar, subir [pt-ia] scander [scand-/scans-;-scend-/-scens-] trepidação [pt-ia] trepidation trepidar [pt-ia] trepidar trepidez [pt-ia] trepiditate trepido/a [pt-ia] trepide três [pt-ia] tres trespasse; 2. falecimento [pt-ia] transpasso trevas [pt-ia] tenebras trevo [pt-ia] trifolio trevoso/a; 2. tenebroso/a [pt-ia] tenebrose treze [pt-ia] tredece treze [pt-ia] dece-tres tríade (trio, trindade, trilogia) [pt-ia] triade triangulação [pt-ia] triangulation triangular [pt-ia] triangule triangular [pt-ia] triangular¹ triangular [pt-ia] triangular² triângulo [pt-ia] triangulo trias [pt-ia] trias triásico/a [pt-ia] triassic tribal [pt-ia] tribal tribo [pt-ia] tribo tribulação [pt-ia] tribulation tribuna [pt-ia] tribuna tribunal [pt-ia] tribunal tribunato [pt-ia] tribunato tribunício/a [pt-ia] tribunitie tribuno [pt-ia] tribuno tributar (compare: tribuer) [pt-ia] tributar tributar (compare: tributar) [pt-ia] tribuer [tribu-/tribut-] tributário/a [pt-ia] tributari tributo [pt-ia] tributo triciclo [pt-ia] tricyclo tricípite [pt-ia] tricipite tricô [pt-ia] tricotage tricologia [pt-ia] trichologia tricológico/a [pt-ia] trichologic tricolor [pt-ia] tricolor tricorne [pt-ia] tricorne tricórnio [pt-ia] tricorno tricot (tricô) [pt-ia] tricot tricotar [pt-ia] tricotar tridente [pt-ia] tridente tridimensional [pt-ia] tridimensional trienal [pt-ia] triennal trienal [pt-ia] trienne triénio [pt-ia] triennio Trieste (cidade italiana) [pt-ia] Trieste trifacial, trigémeo [pt-ia] trifacial trifoliado/a [pt-ia] trifoliate trifório [pt-ia] triforio triforme [pt-ia] triforme trigémeo [pt-ia] trigemino trigemino/a [pt-ia] trigemine trigésimo (a trigésima parte) [pt-ia] trentesimo (le trentesime parte) trigésimo/a [pt-ia] trentesime trigo [pt-ia] tritico trigonometria [pt-ia] trigonometria trilateral [pt-ia] trilateral trilátero [pt-ia] trilatere trilhamento (acto de) trilhar, debulhar, desbulhar, descascar, etc [pt-ia] disgranamento trilhar (esbagoar ou debulhar cereais com o trilho) [pt-ia] disgranar trilho (1. aquele que trilha; 2. maquina trilhadora) [pt-ia] disgranator trilião [pt-ia] trillion trilingue, triglota [pt-ia] trilingue trilinguismo [pt-ia] trilinguismo trilionésimo (a trilionésima parte) [pt-ia] trillionesimo (le trillionesime parte) trilionésimo/a [pt-ia] trillionesime trilobado/a [pt-ia] trilobate trilogia [pt-ia] trilogia trimestral [pt-ia] trimestral trimestre [pt-ia] trimestre trinar [pt-ia] trillar trinchador [pt-ia] trenchator trinchante [pt-ia] trenchante trincheira [pt-ia] trenchea trincho [pt-ia] hachatoria trincho [pt-ia] trenchamento trindade [pt-ia] trinitate Trinidad [pt-ia] Trinidad trinitário [pt-ia] trinitario trino, trinitário; 2. triplo [pt-ia] trin trino [pt-ia] trillo trinómio [pt-ia] trinomio trinta [pt-ia] trenta trintena [pt-ia] trentena trio [pt-ia] trio tripa [pt-ia] tripa tripartição [pt-ia] tripartition tripartido/a [pt-ia] tripartite tripartir [pt-ia] tripartir tripé [pt-ia] tripede triplano [pt-ia] triplano triplicação [pt-ia] triplamento triplicação [pt-ia] triplication triplicado [pt-ia] triplicato triplicar (compare: triplar) [pt-ia] triplicar triplicar (compare: triplicar) [pt-ia] triplar tríplice [pt-ia] triplice triplicidade [pt-ia] triplicitate triplo/a [pt-ia] triple Tripoli (capital da Líbia) [pt-ia] Tripole tripolitano (natural ou habitante de Tripoli) [pt-ia] tripolitano tripolitano/a [pt-ia] tripolitan triquina [pt-ia] trichina triquinose [pt-ia] trichinosis triquinoso/a [pt-ia] trichinose trisavó [pt-ia] granmatre tertie trisavó [pt-ia] trisava trisavô [pt-ia] granpatre tertie trisavô [pt-ia] trisavo trismo [pt-ia] trismo trisneta [pt-ia] granfilia tertie trisneta [pt-ia] trisnepta trisneto [pt-ia] trisnepto trisneto [pt-ia] granfilio tertie trissilábico/a [pt-ia] trisyllabe trissilábico/a [pt-ia] trisyllabic trissílabo [pt-ia] trisyllabo triste [pt-ia] triste tristeza [pt-ia] tristessa Tritão; 2. tritão [pt-ia] triton tritongo [pt-ia] triphthongo tritura [pt-ia] tritura trituração [pt-ia] trituration triturar [pt-ia] triturar triturável [pt-ia] triturabile triumvirado [pt-ia] triumvirato triumviral [pt-ia] triumviral triumviro [pt-ia] triumviro triunfador [pt-ia] triumphator triunfal [pt-ia] triumphal triunfante [pt-ia] triumphante triunfar [pt-ia] triumphar triunfo; 2. trunfo [pt-ia] triumpho trivial [pt-ia] trivial trivialidade [pt-ia] trivialitate trivio [pt-ia] trivio troca, permuta, permutação [pt-ia] troco troca, permuta [pt-ia] excambio troca; 2. permutação [pt-ia] permutation trocador, permutador [pt-ia] trocator trocaico/a [pt-ia] trochaic trocar, permutar [pt-ia] excambiar trocar, permutar [pt-ia] trocar troféu [pt-ia] tropheo trófico (relativo à nutrição dos tecidos) [pt-ia] trophic Tróia [pt-ia] Troia troiano (habitante de Tróia) [pt-ia] troiano troiano/a [pt-ia] troian troika [pt-ia] troika (trói-) trolley [pt-ia] trolley tromba [pt-ia] tromba trombeta, trompa; 2. tromba [pt-ia] trompa trombetear [pt-ia] trompettar trombeteiro [pt-ia] trompettero trombone [pt-ia] trombon trombonista [pt-ia] trombonista trombose [pt-ia] thrombosis trompa de Eustáquio [pt-ia] trompa, de Eustachio tronco [pt-ia] trunco trono [pt-ia] throno tropa (1. muita gente; 2. soldados ); II. [pt-ia] truppa tropical [pt-ia] tropical Trópico do Câncer [pt-ia] Tropico del Cancere Trópico do Capricórnio [pt-ia] Tropico del Capricorno trópico/a, tropical [pt-ia] tropic trópico [pt-ia] tropico tropismo [pt-ia] tropismo tropo [pt-ia] tropo tropologia [pt-ia] tropologia tropológico/a [pt-ia] tropologic troqueu [pt-ia] Trocheo trotador [pt-ia] trottator trotar [pt-ia] trottar trote [pt-ia] trotto trottoir [pt-ia] trottoir troubadour [pt-ia] troubadour trousseau [pt-ia] trousseau trovador (compare: trovator) [pt-ia] trobador trovão [pt-ia] tonitro trovoar [pt-ia] tonar Troyes [pt-ia] Troyes truculento/a [pt-ia] truculente trufa [pt-ia] trufa trufar (rechear com trufas) [pt-ia] trufar trufeira [pt-ia] trufiera trufeiro/a (relativo a trufas) [pt-ia] trufari truísmo [pt-ia] truismo truncação [pt-ia] truncation truncado/a [pt-ia] truncate truncamento [pt-ia] truncamento truncar [pt-ia] truncar truque [pt-ia] trucco trust [pt-ia] trust truta [pt-ia] tructa tsar (czar) [pt-ia] tsar tsarevich [pt-ia] tsarevich (-évitch) tsarevna [pt-ia] tsarevna tu [pt-ia] tu tuba, trombeta [pt-ia] trompetta tuba [pt-ia] tuba tubarão [pt-ia] squalo tuberculado/a [pt-ia] tuberculate tubercular [pt-ia] tubercular tuberculina [pt-ia] tuberculina tuberculizar [pt-ia] tubercularisar tubérculo [pt-ia] tuberculo tuberculose [pt-ia] tuberculosis tuberculoso/a [pt-ia] tuberculose tuberosa [pt-ia] tuberosa tuberosidade [pt-ia] tuberositate tuberoso/a [pt-ia] tuberose tubo [pt-ia] tubo tubulação [pt-ia] tubulation tubulado/a [pt-ia] tubulate tubuladura [pt-ia] tubulatura tubular [pt-ia] tubular tubulo [pt-ia] tubulo tubuloso/a [pt-ia] tubulose tudo; 2. completamente (todo) [pt-ia] toto tufão [pt-ia] typhon tule [pt-ia] tulle túlio (Tm) [pt-ia] thulium tulipa [pt-ia] tulipan tulipaneira [pt-ia] tulipaniero tumba, sepulcro [pt-ia] tumba tumefacção [pt-ia] tumefaction tumefazer [pt-ia] tumefacer [-fac-/-fact-] tumescência [pt-ia] tumescentia tumescente [pt-ia] tumescente tumescer [pt-ia] tumescer tumidez [pt-ia] tumiditate túmido (1. dilatado/a, inchado/a; 2. arrogante) [pt-ia] tumide tumor [pt-ia] tumor tumoral [pt-ia] tumorose tumoral [pt-ia] tumoral tumular [pt-ia] tumulari túmulo [pt-ia] tumulo tumulto [pt-ia] tumulto tumultuar [pt-ia] tumultuar tumultuário/a [pt-ia] tumultuari tumultuoso/a [pt-ia] tumultuose tundra [pt-ia] tundra túnel subterrâneo; 2. túnel subcutâneo causado pela sarna) [pt-ia] cuniculo túnel [pt-ia] tunnel tungstato [pt-ia] tungstato tungsteno [pt-ia] tungsten túngstico/a [pt-ia] tungstic túnica [pt-ia] tunica turba, multidão [pt-ia] turba turbação [pt-ia] turbation turbador [pt-ia] turbator turbante [pt-ia] turban turbar [pt-ia] turbar turbidez [pt-ia] turbiditate turbido/a [pt-ia] turbide turbina [pt-ia] turbina turbinado/a [pt-ia] turbinate turbo-dínamo [pt-ia] turbodynamo turbo-gerador [pt-ia] turbogenerator turbulência [pt-ia] turbulentia turbulento/a [pt-ia] turbulente turco (nativo da Turquia); 2. Turco; 3. língua turca) [pt-ia] turco turco/a [pt-ia] turc turcomano/a [pt-ia] turcoman turf [pt-ia] turf turfa [pt-ia] turfa turgescência [pt-ia] turgescentia turgescer (compare: turger) [pt-ia] turgescer turgescer (compare: turgescer) [pt-ia] turger turgidez [pt-ia] turgiditate turgidez [pt-ia] turgor turgidez [pt-ia] turgidessa túrgido/a [pt-ia] turgide Turim, (cidade italiana) [pt-ia] Turin turismo [pt-ia] tourismo turista [pt-ia] tourista turístico/a [pt-ia] touristic turquesa [pt-ia] turchese Turquia [pt-ia] Turchia tussilagem [pt-ia] tussilagine tutela [pt-ia] tutela tutelar [pt-ia] tutelari tutor [pt-ia] tutor tutora [pt-ia] tutrice tutorar, tutelar [pt-ia] tutorar tutoria [pt-ia] tutoria U U.S.A. (acrónimo de United States of America) [pt-ia] U.S.A. úbere, fértil, abundante [pt-ia] ubere² úbere, teta [pt-ia] ubere¹ ubiquidade, ubiquação [pt-ia] ubiquitate ubíquo/a [pt-ia] ubique Ucrânia [pt-ia] Ukraina ucraniano (1. nativo da Ucrânia; 2. língua ucraniana) [pt-ia] ukrainiano ucraniano/a [pt-ia] ukrainian ufologia (estudo dos OVNIs) [pt-ia] ufologia ufologo (aquele que estuda os OVNIs) [pt-ia] ufologo ukaz [pt-ia] ukaz úlcera [pt-ia] ulcere ulceração [pt-ia] ulceration ulcerar [pt-ia] ulcerar ulceroso/a [pt-ia] ulcerose Ulisses [pt-ia] Ulysses ulmácea [pt-ia] ulmacee ulmária, ulmeira [pt-ia] ulmaria úlmico/a [pt-ia] ulmic ulmina [pt-ia] ulmina Ulster [pt-ia] Ulster ulterior [pt-ia] ulterior ulteriormente [pt-ia] ulteriormente ultimação [pt-ia] ultimation ultimado/a [pt-ia] ultimate ultimar [pt-ia] ultimar ultimatum [pt-ia] ultimatum ultimo/a [pt-ia] ultime ultra-som [pt-ia] ultrasono ultra-sónico/a [pt-ia] ultrasonic ultra, extremo limite [pt-ia] ultra ultrajado/a [pt-ia] ultragiate ultrajador [pt-ia] ultragiator ultrajar [pt-ia] ultragiar ultrajável [pt-ia] ultragiabile ultraje, ultrajem [pt-ia] ultrage ultrajosamente [pt-ia] ultragiosemente ultrajoso/a [pt-ia] ultragiose ultramar [pt-ia] ultramar ultramarino/a [pt-ia] ultramarin ultramontanismo [pt-ia] ultramontanismo ultramontano/a, (1. transmontano/a; 2. ) [pt-ia] ultramontan ultrapassar [pt-ia] ultrapassar ultravioleta, ultra-roxo [pt-ia] ultraviolette ululação [pt-ia] ululation ululador [pt-ia] ululator ulular, uivar [pt-ia] ulular um ao outro [pt-ia] le un le altere um/a; 2. art. indef um/a [pt-ia] un um/a [pt-ia] uno umbela [pt-ia] umbella umbelado/a [pt-ia] umbellate umbelífero/a [pt-ia] umbellifere umbeliforme [pt-ia] umbelliforme umbigo [pt-ia] umbilico umbilicado/a [pt-ia] umbilicate umbilical [pt-ia] umbilical Úmbria (região italiana) [pt-ia] Umbria úmbro (1. habitante da Úmbria; 2. dialecto úmbro) [pt-ia] umbro úmbro/a [pt-ia] umbre umeral [pt-ia] humeral unânime [pt-ia] unanime unanimidade [pt-ia] unanimitate unção [pt-ia] unction uncial [pt-ia] uncial unciforme [pt-ia] unciforme uncinado/a [pt-ia] uncinate UNESCO [pt-ia] UNESCO ungido; 2. unto [pt-ia] uncto ungir (compare: unctar) [pt-ia] unguer unguentário [pt-ia] unguentari unguento [pt-ia] unguento ungulado/a [pt-ia] ungulate ungulado [pt-ia] ungulato unha; 2. garra (aves); 3. casco (paquidermes e ruminantes) [pt-ia] ungula unha [pt-ia] ungue união [pt-ia] union unicelular [pt-ia] unicellular único/a [pt-ia] unic unicolor [pt-ia] unicolor unicorneo/a, unicorno/a [pt-ia] unicorne unicórnio [pt-ia] unicornio unidade [pt-ia] unitate unido/a [pt-ia] unite unificação [pt-ia] unimento unificação [pt-ia] unification unificar [pt-ia] unificar uniformar [pt-ia] uniformar uniforme [pt-ia] uniforme uniformidade [pt-ia] uniformitate Unigénito (Jesus Cristo) [pt-ia] Unigenito unigénito/a [pt-ia] unigenite unilateral (1. ; 2. ) [pt-ia] unilateral unionismo [pt-ia] unionismo unionista [pt-ia] unionista uníparo/a [pt-ia] unipare unipersonal, unipessoal [pt-ia] unipersonal unipolar [pt-ia] unipolar unir, ligar, concatenar [pt-ia] connecter [-nect-/-nex-] unir [pt-ia] unir unissexual [pt-ia] unisexual uníssono/a [pt-ia] unisone uníssono [pt-ia] unisono unitário/a; 2. unitário/a [pt-ia] unitari unitário; 2. unitário [pt-ia] unitario unitário [pt-ia] unitarista unitarismo [pt-ia] unitarismo unitivo/a [pt-ia] unitive univalve [pt-ia] univalve unível, unificável [pt-ia] unibile universal [pt-ia] universal universal [pt-ia] universe universalidade; 2. totalidade [pt-ia] universalitate universalismo [pt-ia] universalismo universalista [pt-ia] universalista universalizar [pt-ia] universalisar universidade [pt-ia] universitate universitário/a [pt-ia] universitari universo [pt-ia] universo unívoco/a [pt-ia] univoc untar, lubrificar [pt-ia] ingrassar untar, ungir (compare: unguer) [pt-ia] unctar untuosidade [pt-ia] unctuositate untuoso/a [pt-ia] unctuose upas [pt-ia] upas upsilon (vigésima letra do alfabeto grego "u") [pt-ia] upsilon Ural (Rio); 2. Urais, (Montes) [pt-ia] Ural Urânia [pt-ia] Urania urânio (U) [pt-ia] uranium uranite, uranita [pt-ia] uranite Urano (1. ; 2. ) [pt-ia] Urano uranografia [pt-ia] uranographia uranógrafo [pt-ia] uranographo uranometria [pt-ia] uranometria urbanidade [pt-ia] urbanitate urbanismo [pt-ia] urbanismo urbanista [pt-ia] urbanista urbanização [pt-ia] urbanisation urbanizar [pt-ia] urbanisar urbano/a [pt-ia] urban urdidor [pt-ia] orditor urdidura [pt-ia] ordimento urdidura [pt-ia] orditura urdir [pt-ia] ordir uredíneas [pt-ia] uredineas uredo [pt-ia] uredine uremia [pt-ia] uremia urémico/a [pt-ia] uremic ureter [pt-ia] ureter uretra [pt-ia] urethra uretral [pt-ia] ureteral uretral [pt-ia] urethral uretrite [pt-ia] ureteritis uretrite [pt-ia] urethritis uretroscopia [pt-ia] urethroscopia uretroscopio [pt-ia] urethroscopio uretrotomia [pt-ia] ureterotomia urgência [pt-ia] urgentia urgente [pt-ia] urgente urgir [pt-ia] urger urina [pt-ia] urina urinar [pt-ia] urinar urinol (vaso próprio para os doentes urinarem) [pt-ia] urinal urinol, mictório ( lugar ou sítio público onde os transeuntes vão urinar) [pt-ia] urinatorio urinoso/a [pt-ia] urinose urna [pt-ia] urna urologia [pt-ia] urologia urraca [pt-ia] pica Ursa Maior [pt-ia] ursa major Ursa Minor [pt-ia] ursa minor ursa [pt-ia] ursa urso-formigueiro [pt-ia] formichero urso [pt-ia] urso urticáceas [pt-ia] urticaceas urticáceo/a [pt-ia] urticacee urticante [pt-ia] urticante urticária [pt-ia] urticaria Uruguai [pt-ia] Uruguay uruguaiano, uruguaio [pt-ia] uruguayano uruguaiano/a, uruguaio/a [pt-ia] uruguayan usabilidade [pt-ia] usabilitate usar [pt-ia] usar usável [pt-ia] usabile uso; 2. costume [pt-ia] uso uso; 2. costume [pt-ia] usage uso; 2. costume [pt-ia] usantia ustão, combustão; 2. cauterização [pt-ia] ustion usual [pt-ia] usual usufruir [pt-ia] usufruer [-fru-/-fruct-] usufruto, fruição [pt-ia] usufructo usufrutuário [pt-ia] usufructuario usufrutuário [pt-ia] usufructuari usura (compare: usura) [pt-ia] usuria usura (compare: usuria) [pt-ia] usura usurar [pt-ia] usurar usurário, onzeneiro, agiota [pt-ia] usurero usurário/a [pt-ia] usurari usurpação [pt-ia] usurpation usurpador [pt-ia] usurpator usurpar [pt-ia] usurpar usurpatório/a [pt-ia] usurpatori ut (primeira nota da escala musical hoje substituída por dó) [pt-ia] ut utênsil [pt-ia] utensile uterino/a [pt-ia] uterin útero [pt-ia] utero útil [pt-ia] utile utilidade [pt-ia] utilitate utilitário/a [pt-ia] utilitari utilitário [pt-ia] utilitario utilitarismo [pt-ia] utilitarismo utilitarista [pt-ia] utilitarista utilização [pt-ia] utilisation utilizado/a [pt-ia] utilisate utilizador [pt-ia] utilisator utilizar [pt-ia] utilisar utilizável [pt-ia] utilisabile Utopia (país ideal em que tudo estaria organizado da melhor forma para a felicidade completa da população, tal como foi idealizado por Thomas More e outros utopistas); 2. utopia, quimera, fantasia [pt-ia] utopia utopia [pt-ia] utopismo utópico/a [pt-ia] utopic utopista [pt-ia] utopista uva [pt-ia] uva úvula [pt-ia] uvula uvular [pt-ia] uvular uxoricida [pt-ia] uxoricida uxoricídio [pt-ia] uxoricidio V vaca [pt-ia] vacca vacante [pt-ia] vacante vacilação [pt-ia] vacillation vacilação [pt-ia] vacillamento vacilar [pt-ia] vacillar vacilatório/a [pt-ia] vacillatori vacina (preparação para vacinação e inoculação) [pt-ia] vaccino vacinação [pt-ia] vaccination vacinador [pt-ia] vaccinator vacinal [pt-ia] vaccinal vacinar [pt-ia] vaccinar vacínico/a [pt-ia] vaccinic vacino/a [pt-ia] vaccin vacinogénio/a [pt-ia] vaccinogene vacuidade [pt-ia] vacuitate vácuo/a, vazio/a [pt-ia] vacue vácuo [pt-ia] vacuo vacúolo [pt-ia] vacuolo vadear [pt-ia] vadar vadeável [pt-ia] vadabile vademecum [pt-ia] vademecum vado, vau [pt-ia] vado vaga, vagância, vacância [pt-ia] vacantia vaga; 2. fluxo [pt-ia] flucto vagabundagem [pt-ia] vagabundage vagabundar [pt-ia] vagabundar vagabundo/a [pt-ia] vagabunde vagabundo [pt-ia] vagabundo vagar, vaguear [pt-ia] vacar vagar [pt-ia] vagar vagina [pt-ia] vagina vaginal [pt-ia] vaginal vaginismo [pt-ia] vaginismo vaginite [pt-ia] vaginitis vagínula [pt-ia] vaginula vago/a [pt-ia] vage vaguear [pt-ia] flanar vai; 2. vais; [função gramatical: forma auxiliar futura] [pt-ia] va vaidade [pt-ia] vanitate vaidoso/a [pt-ia] vanitose valar [pt-ia] vallar valdense [pt-ia] valdese vale [pt-ia] vallea vale [pt-ia] valle vale [pt-ia] vallata valente [pt-ia] prode valente [pt-ia] valente valentia [pt-ia] valentia valer [pt-ia] valer valeriana [pt-ia] valeriana valete, pagem [pt-ia] valletto valetudinário/a [pt-ia] valetudinari valetudinário [pt-ia] valetudinario valia; 2. divisa, valor cambial (compare: devisa) [pt-ia] valuta validação [pt-ia] validation validar [pt-ia] validar validez, validade [pt-ia] validitate válido/a [pt-ia] valide valise [pt-ia] valise valo, vala, valado [pt-ia] vallo valor [pt-ia] valor valores [pt-ia] valores valorização [pt-ia] valorisation valorizar [pt-ia] valorisar valoroso/a [pt-ia] valorose valquíria [pt-ia] valkyria valva; 2. válvula (compare: válvula) [pt-ia] valva válvula (compare: valva) [pt-ia] valvula valvular (compare: valvar) [pt-ia] valvular valvular (compare: valvular) [pt-ia] valvar vampira [pt-ia] vampira vampirismo [pt-ia] vampirismo vampiro [pt-ia] vampir vandálico/a [pt-ia] vandalic vandálico/a [pt-ia] vandale vandalismo [pt-ia] vandalismo vândalo; 2. vândalo (destruidor) [pt-ia] vandalo vangloria, jactância [pt-ia] braveria vanglória [pt-ia] vangloria vangloriar [pt-ia] vangloriar vanglorioso/a [pt-ia] vangloriose vanguarda [pt-ia] vanguarda vanidio (V) [pt-ia] vanadium vanilina [pt-ia] vanillina vantagem (como em "um bom partido/casamento)"; 2. partido (politico) [pt-ia] partito vantagem [pt-ia] avantage vantajosamente [pt-ia] avantagiosemente vantajoso [pt-ia] avantagiose vão (1. fútil; 2. inútil) [pt-ia] van vapor [pt-ia] vapor vaporização [pt-ia] vaporisation vaporizador [pt-ia] vaporisator vaporizar [pt-ia] vaporisar vaporosidade [pt-ia] vaporositate vaporoso/a [pt-ia] vaporose vaqueiro [pt-ia] vacchero vaqueiro [pt-ia] bovero varanda [pt-ia] veranda variabilidade [pt-ia] variabilitate variação [pt-ia] variation variado/a [pt-ia] variate variante [pt-ia] variante variar [pt-ia] variar variável [pt-ia] variabile varicela [pt-ia] varicella varicocele [pt-ia] varicocele varicoso/a [pt-ia] varicose variedade [pt-ia] varietate variegado/a, matizado/a [pt-ia] variegate vário/a [pt-ia] varie varíola, bexigas [pt-ia] variola variolar [pt-ia] variolar variólico/a [pt-ia] variolic variolóide [pt-ia] varioloide varioloso/a [pt-ia] variolose variz [pt-ia] varice varredor [pt-ia] scopator varredora [pt-ia] scopatrice varredura [pt-ia] scopatura varrer [pt-ia] scopar Varsóvia [pt-ia] Varsovia vascular, vasculoso/a [pt-ia] vasculose vascular [pt-ia] vascular vascularidade [pt-ia] vascularitate vasectomia [pt-ia] vasectomia vaselina [pt-ia] vaselina vaso [pt-ia] vaso vasomotor [pt-ia] vasomotor vassalagem [pt-ia] vassallage vassalo [pt-ia] vassallo vassoura [pt-ia] scopa vastidade [pt-ia] vastitate vasto/a [pt-ia] vaste vaticano/a [pt-ia] vatican Vaticano [pt-ia] Vaticano vaudeville [pt-ia] vaudeville vê) vigésima segunda letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] v (ve) vector [pt-ia] vector vectorial [pt-ia] vectorial veemência [pt-ia] vehementia veemente [pt-ia] vehemente veementemente [pt-ia] vehementemente vegetação [pt-ia] vegetation vegetal [pt-ia] vegetal vegetar [pt-ia] vegetar vegetarianismo [pt-ia] vegetarianismo vegetariano/a [pt-ia] vegetarian vegetariano [pt-ia] vegetariano vegetativo/a [pt-ia] vegetative vegetável [pt-ia] vegetabile vegetoanimal [pt-ia] vegetoanimal vegetomineral [pt-ia] vegetomineral veia, bete [pt-ia] venatura veia [pt-ia] vena veicular; 2. veicular [pt-ia] vehicular veiculo-espacial [pt-ia] astronave veiculo-espacial [pt-ia] cosmonave veículo [pt-ia] vehiculo vela [pt-ia] vela velar, vigiar, vigilar, estar acordado [pt-ia] veliar velar; velar [pt-ia] velar velário [pt-ia] velario veleidade [pt-ia] velleitate veleiro (embarcação que anda bem à vela) [pt-ia] veliero veleiro (fabricante de velas náuticas ou de cera, etc.) [pt-ia] velero velha (anciã) [pt-ia] vetula velhice (compare: vetulessa) [pt-ia] vetustate velhice (compare: vetustate) [pt-ia] vetulessa velhice, antiguidade; [pt-ia] ancianitate velho (ancião) [pt-ia] vetulo velho/a (compare: vetere, vetule) [pt-ia] vetuste velho/a (compare: vetere, vetuste) [pt-ia] vetule velho/a (compare: vetule, vetuste) [pt-ia] vetere velocidade [pt-ia] velocitate velocímetro [pt-ia] velocimetro velocípede (veículo com duas ou três rodas, tendo na roda dianteira um mecanismo com dois pedais por meio dos quais a pessoa que nele monta o impele com os pés) [pt-ia] velocipede velocípede [pt-ia] velocifero velocipedista [pt-ia] velocipedista velocipedístico/a [pt-ia] velocipedistic velodrómo [pt-ia] velodromo veloz [pt-ia] veloce veludo [pt-ia] villuto veludoso/a [pt-ia] villutose velvet [pt-ia] velvet venado/a [pt-ia] venate venal [pt-ia] venal venatório/a [pt-ia] venatori vencedor [pt-ia] vincitor vencedor [pt-ia] victor vencer [pt-ia] vincer [vinc-/-vict-] vencimento [pt-ia] vincimento vencível [pt-ia] vincibile venda [pt-ia] vendita venda [pt-ia] bandage vendar os olhos a uma pessoa [pt-ia] bandar le oculos a un persona vendar [pt-ia] bandar vendedor de areia [pt-ia] arenero vendedor de bonés/boinas [pt-ia] bonettero vendedor de lã [pt-ia] lanero vendedor de porcelana [pt-ia] porcellanero vendedor, fabricante de meias [pt-ia] calcettero vendedor, lojista, vendeiro [pt-ia] botechero vendedor [pt-ia] venditor vender [pt-ia] vender vendível [pt-ia] vendibile venefício [pt-ia] veneficio venéfico/a, venenoso/a [pt-ia] venenific venenífero/a [pt-ia] venenifere veneno [pt-ia] veneno venenosidade [pt-ia] venenositate venenoso/a [pt-ia] venenose venerabilidade [pt-ia] venerabilitate veneração [pt-ia] veneration venerador [pt-ia] venerator venerar [pt-ia] reverer venerar [pt-ia] venerar venerável [pt-ia] venerabile venéreo/a [pt-ia] veneree Veneza [pt-ia] Venetia veneziano/a [pt-ia] venetian veneziano/a [pt-ia] venete veneziano [pt-ia] veneto veneziano [pt-ia] venetiano Venezuela [pt-ia] Venezuela venezuelano/a [pt-ia] venezuelan venezuelano [pt-ia] venezuelano vénia [pt-ia] venia venial [pt-ia] venial venialidade [pt-ia] venialitate venosidade [pt-ia] venositate venoso/a [pt-ia] venose ventar, ventanejar [pt-ia] ventar ventilação [pt-ia] ventilation ventilador [pt-ia] ventilator ventilar [pt-ia] ventilar vento [pt-ia] vento ventosa [pt-ia] ventosa ventosidade, flatulência [pt-ia] ventositate ventoso/a, flatulento/a [pt-ia] ventose ventral [pt-ia] ventral ventre [pt-ia] ventre ventricular [pt-ia] ventricular ventrículo [pt-ia] ventriculo ventríloqua [pt-ia] ventriloquia ventriloquismo [pt-ia] ventriloquismo ventriloquista [pt-ia] ventriloquista ventríloquo/a [pt-ia] ventriloque ventríloquo [pt-ia] ventriloquo vénula [pt-ia] venula Vénus (1. [Rom. Relig.]; 2. ) (compare: Venere) [pt-ia] Venus Vénus (1. [Rom. Relig.]; 2. ) (compare: Venus) [pt-ia] Venere ver [pt-ia] vider [vid-/vis-/vist-] veracidade [pt-ia] veracitate veracidade [pt-ia] veridicitate verão, estío [pt-ia] estate veraz [pt-ia] verace verbal [pt-ia] verbal verbena [pt-ia] verbena verberação, fustigação [pt-ia] verberation verberar, fustigar [pt-ia] verberar verbosidade [pt-ia] verbositate verboso/a [pt-ia] verbose verdade; 2. primavera [pt-ia] ver verdade [pt-ia] veritate verdadeiramente [pt-ia] vermente verde-mar [pt-ia] verdemar verde [pt-ia] verde verdear, verdejar [pt-ia] verdear verdura [pt-ia] verdura veredicto [pt-ia] verdicto verga; 2. jarda [pt-ia] virga vergiliano/a [pt-ia] vergilian, virgilian vergonha [pt-ia] vergonia vergonhoso/a [pt-ia] vergoniose vergonhoso/a [pt-ia] contemptibile verídico/a [pt-ia] veridic verificação [pt-ia] verification verificador [pt-ia] verificator verificar [pt-ia] verificar verificável [pt-ia] verificabile verismo [pt-ia] verismo verista [pt-ia] verista verme, minhoca [pt-ia] verme vermelhão, mínio [pt-ia] vermilion vermelho, roxo, rubro [pt-ia] rubie vermelho/a, rubro/a [pt-ia] rubre vermelho/a [pt-ia] vermilie vermicelli [pt-ia] vermicelli vermicida [pt-ia] vermicida vermiforme [pt-ia] vermiforme vermífugo/a [pt-ia] vermifuge vermífugo [pt-ia] vermifuga vérmina [pt-ia] vermina verminivoro/a [pt-ia] vermivore verminoso/a [pt-ia] verminose vermute [pt-ia] vermut vernáculo/a; 2. regional [pt-ia] vernacular vernáculo [pt-ia] vernaculo vernal, primaveral [pt-ia] vernal verniz [pt-ia] vernice verosímil [pt-ia] verosimile, verisimile verosimilhança [pt-ia] verosimilantia, verisimilantia verosimilhante [pt-ia] verosimilante, verisimilante verosimilitude [pt-ia] verosimilitude, verisimilitude verrucária [pt-ia] verrucaria verruciforme [pt-ia] verruciforme verrucosidade [pt-ia] verrucositate verruga [pt-ia] verruca verrugoso/a [pt-ia] verrucose versão [pt-ia] version versátil [pt-ia] versatile versatilidade [pt-ia] versatilitate versículo (compare: versetto) [pt-ia] versiculo versículo (compare: versiculo) [pt-ia] versetto versificação [pt-ia] versification versificador [pt-ia] versificator versificar [pt-ia] versificar verso; 2. em direcção de [pt-ia] verso versta [pt-ia] versta vértebra [pt-ia] vertebra vertebrado/a [pt-ia] vertebrate vertebrado [pt-ia] vertebrato vertebral [pt-ia] vertebral verter, derramar [pt-ia] verter [vert-/-vers-] verter; 2. aprender [pt-ia] versar vertical [pt-ia] vertical verticalidade [pt-ia] verticalitate vértice (1. cima, pico; 2. ; 3. ) [pt-ia] vertice verticidade [pt-ia] verticitate verticilado/a [pt-ia] verticillate verticilo [pt-ia] verticillo vertido/a, derramado/a; 2. experimentado/a, prático/a [pt-ia] versate vertigem [pt-ia] vertigine vertiginoso/a [pt-ia] vertiginose verve [pt-ia] verve vesical [pt-ia] vesical vesicante [pt-ia] vesicante vesicar [pt-ia] vesicar vesicatório/a, vesicante [pt-ia] vesicatori vesicular [pt-ia] vesicular vespa [pt-ia] vespa vespeiro [pt-ia] vespiario vesperal; 2. vesperal, vespertino/a [pt-ia] vesperal vésperas [pt-ia] vesperas vespertino/a, vesperal [pt-ia] vespertin Vesta (1. [Rom. Relig.]; 2. ) [pt-ia] Vesta vestal [pt-ia] vestal veste, vestido [pt-ia] veste vestiário [pt-ia] vestiario vestíbulo [pt-ia] vestibulo vestidura [pt-ia] vestitura vestimenta, vestidura [pt-ia] vestimento vestimentos [pt-ia] vestimentos vestir [pt-ia] vestir vesuviano/a [pt-ia] vesuvian Vesúvio [pt-ia] Vesuvio veterano/a [pt-ia] veteran veterano [pt-ia] veterano veterinário/a [pt-ia] veterinari veterinário [pt-ia] veterinario veto [pt-ia] veto véu [pt-ia] velo vexação [pt-ia] vexation vexador [pt-ia] vexator vexame, sevícia [pt-ia] maltractamento vexar [pt-ia] vexar vexatório/a [pt-ia] vexatori vexilo [pt-ia] vexillo vez [pt-ia] vice via, estrada, rua; 2. meio, método, sistema [pt-ia] via viabilidade [pt-ia] viabilitate viaduto [pt-ia] viaducto viagem [pt-ia] viage viajador [pt-ia] viagiator viajar [pt-ia] viagiar viajar [pt-ia] itinerar viático [pt-ia] viatico viatura [pt-ia] vectura viável [pt-ia] viabile víbora [pt-ia] vipera vibração [pt-ia] vibration vibrador [pt-ia] vibrator vibrante [pt-ia] vibrante vibrar [pt-ia] vibrar vibrátil [pt-ia] vibratile vibratório/a [pt-ia] vibratori vibrissas [pt-ia] vibrissas vicarial [pt-ia] vicarial vicariato [pt-ia] vicariato vicário/a [pt-ia] vicari vicário [pt-ia] vicario vice-presidência [pt-ia] vicepresidentia vice-presidente [pt-ia] vicepresidente vice-rei [pt-ia] vicerege vice versa [pt-ia] vice versa vicenal [pt-ia] vicennal viciar [pt-ia] vitiar, viciar vicinal [pt-ia] vicinal vício [pt-ia] vitio, vicio viciosamente [pt-ia] vitiosemente, viciosemente viciosidade [pt-ia] vitiositate, viciositate vicioso/a [pt-ia] vitiose, viciose vicissitude [pt-ia] vicissitude vida [pt-ia] vita vide, videira; 2. parafuso [pt-ia] vite vidente [pt-ia] vidente vídeo [pt-ia] video vidraceiro [pt-ia] vitrero vidral, vitral [pt-ia] vitriera vidrar [pt-ia] vitrar vidraria [pt-ia] vitreria vidro; 2. copo de vidro [pt-ia] vitro Viena [pt-ia] Vienna vienense [pt-ia] viennese Vietname [pt-ia] Vietnam vietnamita [pt-ia] vietnamita viger [pt-ia] viger vigésima primeira letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] u vigésimo (a vigésima parte) [pt-ia] vintesimo (le vintesime parte) vigésimo (a vigésima parte) [pt-ia] vigesimo (le vigesime parte) vigésimo/a [pt-ia] vigesime vigésimo/a [pt-ia] vintesime vigiador, vigilante [pt-ia] vigilator vigiar [pt-ia] surveliar vigila, vigia [pt-ia] vigilia vigilância [pt-ia] surveliantia vigilância [pt-ia] vigilantia vigilante [pt-ia] surveliante vigilante [pt-ia] vigile vigilante [pt-ia] vigilante vigilar [pt-ia] vigilar vigília, vigia, vela [pt-ia] velia vigor [pt-ia] vigor vigorar [pt-ia] vigorar vigoroso/a [pt-ia] vigorose viking [pt-ia] viking vil [pt-ia] vil vila, casa de campo [pt-ia] villa vilanagem [pt-ia] villanage vilania [pt-ia] villania vilificar, envilecer, aviltar [pt-ia] vilificar vilipendiar [pt-ia] vilipender vilipêndio [pt-ia] vilipendio vilosidade [pt-ia] villositate viloso/a [pt-ia] villose vime [pt-ia] vimine vimial, vimieiro [pt-ia] viminal vimíneo/a [pt-ia] viminee vinagrar, avinagrar [pt-ia] vinagrar vinagre [pt-ia] aceto vinagre [pt-ia] vinagre vinagreiro [pt-ia] vinagrero vinário/a [pt-ia] vinari vinda [pt-ia] venita vindima [pt-ia] vindemia vindimal [pt-ia] vindimial vindimar [pt-ia] vindemiar vindimiador [pt-ia] vindemiator vingador (compare: vidice, vindicator) [pt-ia] vengiator vingador (compare: vindicator, vengiator) [pt-ia] vindice vingador (compare: vindicator, vengiator) [pt-ia] vindicator vingança (compare: vengiantia) [pt-ia] vindicantia vingança (compare: vindicantia) [pt-ia] vengiantia vingar (compare: vengiar) [pt-ia] vindicar vingar (compare: vindicar) [pt-ia] vengiar vingativo/a (compare: vengiative) [pt-ia] vindicative vingativo/a (compare: vindicative) [pt-ia] vengiative vingável (compare: vengiabile) [pt-ia] vindicabile vingável (compare: vindicabile) [pt-ia] vengiabile vinha [pt-ia] vinia vinheta [pt-ia] vignette vinho tinto claro (do Sul da França) [pt-ia] claretto vinho [pt-ia] vino vinico/a [pt-ia] vinic vinícolo/a [pt-ia] vinicole vinicultor [pt-ia] vinicultor vinicultura [pt-ia] vinicultura vinífero/a [pt-ia] vinifere vinificação [pt-ia] vinification vinificar [pt-ia] vinificar vinolência [pt-ia] vinolentia vinolento/a [pt-ia] vinolente vinosidade [pt-ia] vinositate vinoso/a [pt-ia] vinose vinte (compare: viginti) [pt-ia] vinti vinte (compare: vinti) [pt-ia] viginti viola, violeta; 2. viola [pt-ia] viola violação [pt-ia] violation violáceas [pt-ia] violaceas violáceo/a [pt-ia] violacee violado/a [pt-ia] violate violador [pt-ia] violator violar [pt-ia] violar violável [pt-ia] violabile violeiro [pt-ia] violista violência [pt-ia] violentia violentar [pt-ia] violentar violento/a [pt-ia] violente violeta (compare: viola) [pt-ia] violetta violinista, rabequista [pt-ia] violinista violino [pt-ia] violino violoncelista [pt-ia] violoncellista violoncelo [pt-ia] violoncello viperino/a [pt-ia] viperin vir novamente [pt-ia] revenir vir [pt-ia] venir viradela, viramento [pt-ia] virage virago [pt-ia] viragine virar [pt-ia] virar virginal [pt-ia] virginal virgindade [pt-ia] virginitate Virgínia (nos Estados Unidos) [pt-ia] Virginia virginiano (habitante da Virgínia) [pt-ia] virginiano virginiano/a (relativo à Virgínia) [pt-ia] virginian Virgo; 2. sub/adj virgem [pt-ia] virgine virgula [pt-ia] virgula virgular [pt-ia] virgular viril [pt-ia] viril virilidade [pt-ia] virilitate virilmente [pt-ia] virilmente viroso/a [pt-ia] virose virtual [pt-ia] virtual virtualidade [pt-ia] virtualitate virtualmente [pt-ia] virtualmente virtude [pt-ia] virtute virtuosidade [pt-ia] virtuositate virtuoso/a [pt-ia] virtuose virtuoso [pt-ia] virtuoso virulência [pt-ia] virulentia virulento/a [pt-ia] virulente vírus [pt-ia] virus vis-à-vis [pt-ia] vis-à-vis visão, vista; 2. fisionomia [pt-ia] viso visão [pt-ia] vision visar [pt-ia] visar visceral [pt-ia] visceral vísceras [pt-ia] visceras visco, visgo; 2. isca, engodo, chamariz (suco glutinoso que se extrai da casca do azevinho, com o qual se envolvem as varinhas para apanhar pássaros) [pt-ia] visco visconde [pt-ia] viceconte visconde [pt-ia] vicecontato viscondessa [pt-ia] vicecontessa viscosidade [pt-ia] viscositate viscoso/a [pt-ia] viscose visibilidade [pt-ia] visibilitate visionar [pt-ia] visionar visionário/a [pt-ia] visionari visionário [pt-ia] visionario visita [pt-ia] visita visitação, visita [pt-ia] visitation visitador [pt-ia] visitator visitante [pt-ia] visitante visitar [pt-ia] visitar visível [pt-ia] visibile visor (1. de capacete; 2. de boné) [pt-ia] visiera visor [pt-ia] visor vista [pt-ia] vista visto (visto que...) [pt-ia] viste visto [pt-ia] visa vistoso/a, garrido/a, extravagante [pt-ia] vistose visual [pt-ia] visual vital [pt-ia] vital vitalidade [pt-ia] vitalitate vitalisma [pt-ia] vitalismo vitalista [pt-ia] vitalista vitamina [pt-ia] vitamina vitamínico/a [pt-ia] vitaminic vitaminizar [pt-ia] vitaminisar vitelino/a; 2. gema do ovo; 3. calfe (pele de vitelo curtida) [pt-ia] vitellin vitelo; 2. gema do ovo [pt-ia] vitello vitícolo/a [pt-ia] viticole viticultor (compare: viticula) [pt-ia] viticultor viticultor (compare: viticultor) [pt-ia] viticula viticultura [pt-ia] viticultura vítima [pt-ia] victima vitória [pt-ia] victoria vitoriano/a [pt-ia] victorian; vitorioso/a [pt-ia] victoriose vítreo/a [pt-ia] vitrose vítreo/a [pt-ia] vitree vitrificação [pt-ia] vitrification vitrificar [pt-ia] vitrificar vitrificável [pt-ia] vitrificabile vitrina, montra [pt-ia] vitrina vitrinista [pt-ia] vitrinista vitriolar (compare: vitriolar) [pt-ia] vitriolisar vitriolar (compare: vitriolisar) [pt-ia] vitriolar vitríolo [pt-ia] vitriolo vitualha, viveres [pt-ia] victualia vitualhar, avitualhar [pt-ia] victualiar vituperação, vitupério (compare: vituperio) [pt-ia] vituperation vituperador [pt-ia] vituperator vituperar [pt-ia] vituperar vituperativo/a [pt-ia] vituperative vituperável [pt-ia] vituperabile vitupério (compare: vituperation) [pt-ia] vituperio viúva [pt-ia] vidua viuval [pt-ia] vidual viuvar [pt-ia] viduar viuvez (compare: viduage) [pt-ia] viduitate viuvez (compare: viduitate) [pt-ia] viduage viúvo/a [pt-ia] vidue viúvo [pt-ia] viduo vivacidade [pt-ia] vivacitate vivandeira [pt-ia] vivandera vivandeiro [pt-ia] vivandero vivaz [pt-ia] vivace viveiro [pt-ia] vivario vivente [pt-ia] vivente viver [pt-ia] viver viveres, géneros, mantimentos [pt-ia] comestibiles viveres, sustento [pt-ia] viveres vivido/a [pt-ia] vivide vivificação [pt-ia] vivification vivificador [pt-ia] vivificator vivificar [pt-ia] vivificar vivifico/a [pt-ia] vivific vivíparo/a [pt-ia] vivipare vivissecção [pt-ia] vivisection vivisseccionista [pt-ia] vivisectionista vivo/a, vivente [pt-ia] vive vizinhança [pt-ia] vicinitate vizinhar [pt-ia] vicinar vizinho [pt-ia] vicino vizir [pt-ia] vesir vizirato, vizirado [pt-ia] vesirato voar [pt-ia] volar vocabulário [pt-ia] vocabulario vocação (acto de chamar) (1. chamada divina; 2. inclinação ou propensão natural para um estado ou profissão) [pt-ia] vocation vocálico/a [pt-ia] vocalic vocalismo [pt-ia] vocalismo vocalização [pt-ia] vocalisation vocalizador [pt-ia] vocalisator vocalizo [pt-ia] vocaliso vocativo/a [pt-ia] vocative vocativo [pt-ia] vocativo vociferação [pt-ia] vociferation vociferador [pt-ia] vociferator vociferar [pt-ia] vociferar vodka [pt-ia] vodka voga (acto de vogar); 2. voga (moda) [pt-ia] voga vogal; 2. vocal [pt-ia] vocal vogar, remar [pt-ia] vogar volante [pt-ia] volante volapük [pt-ia] volapük volapükismo [pt-ia] volapükismo volapükista [pt-ia] volapükista volatilidade [pt-ia] volatilitate volatilização [pt-ia] volatilisation volatilizar [pt-ia] volatilisar Volga [pt-ia] Volga volição [pt-ia] volition volitivo/a [pt-ia] volitive volt-ampere [pt-ia] voltampere voltagem [pt-ia] voltage voltaico/a [pt-ia] voltaic voltaismo [pt-ia] voltaismo voltâmetro, voltímetro (compare: voltimetro) [pt-ia] voltametro voltar (compare: voltear) [pt-ia] voltar voltar [pt-ia] tornar voltear (compare: voltar) [pt-ia] voltear voltear; 2. andar em torneios; 3. tornear (lavrar ao torno) [pt-ia] tornear volteio [pt-ia] volteo volteio [pt-ia] volteage voltímetro (compare: voltametro) [pt-ia] voltimetro vóltio, volt; 2. volta (arco, volta celeste) [pt-ia] volta vóltio, volt [pt-ia] volt volubilidade [pt-ia] volubilitate volume (1. como em "uma obra em três volumes"; 2. espaço ocupado; 3. volume do som) [pt-ia] volumine voluminoso/a [pt-ia] voluminose voluntariado, serviço voluntário [pt-ia] voluntariato voluntário/a [pt-ia] voluntari voluntário [pt-ia] voluntario voluptuário, volutuário [pt-ia] voluptuario voluptuário/a, volutuário/a [pt-ia] voluptuari voluptuosamente, volutuosamente [pt-ia] voluptuosemente voluptuosidade, volutuosidade [pt-ia] voluptuositate voluptuosidade, volutuosidade [pt-ia] voluptate voluptuoso/a, volutuoso/a [pt-ia] voluptuose voluta (1. ; 2. ) [pt-ia] voluta volúvel [pt-ia] volubile volver, voltar [pt-ia] volver [volv-/volut-/volt-] volvo [pt-ia] volvulo vómica [pt-ia] vomica vómico/a [pt-ia] vomic vomitador [pt-ia] vomitator vomitar (compare: vomir) [pt-ia] vomitar vomitar (compare: vomitar) [pt-ia] vomir vomitivo/a [pt-ia] vomitive vomitivo [pt-ia] vomitivo vómito [pt-ia] vomito vomitório [pt-ia] vomitorio vontade [pt-ia] voler² vontade [pt-ia] voluntate voo, voadura, voada [pt-ia] volata voo [pt-ia] volo voracidade, edacidade [pt-ia] edacitate voracidade [pt-ia] voracitate voragem; 2. remoinho [pt-ia] gurgite voraz [pt-ia] vorace vórtice [pt-ia] vortice vorticoso/a [pt-ia] vorticose vós [pt-ia] vos Vossa Excelência [pt-ia] Vostre Excellentia votante [pt-ia] votante votar [pt-ia] votar votivo/a [pt-ia] votive voto [pt-ia] voto voz (1. fala; 2. ) [pt-ia] voce vulcâneo/a [pt-ia] vulcanie vulcânico/a [pt-ia] vulcanic vulcanismo [pt-ia] vulcanismo vulcanização; 2. vulcanização [pt-ia] vulcanisation vulcanizar [pt-ia] vulcanisar Vulcano; 2. vulcão [pt-ia] vulcano vulcanologia [pt-ia] vulcanologia vulcanológico/a [pt-ia] vulcanologic vulcanólogo [pt-ia] vulcanologo vulgar [pt-ia] vulgar vulgaridade [pt-ia] vulgaritate vulgarismo (1. vulgaridade; 2. frase ou expressão vulgar) [pt-ia] vulgarismo vulgarização [pt-ia] vulgarisation vulgarizador [pt-ia] vulgarisator vulgarizar [pt-ia] vulgarisar Vulgata [pt-ia] Vulgata vulgo [pt-ia] vulgo² vulnerabilidade [pt-ia] vulnerabilitate vulnerária [pt-ia] vulneraria vulnerário/a [pt-ia] vulnerari vulnerável [pt-ia] vulnerabile vulpino/a [pt-ia] vulpin vulva [pt-ia] vulva X xá [pt-ia] shah xadrez [pt-ia] scacos xale, xaile [pt-ia] chal xarope [pt-ia] sirop xaroposo/a [pt-ia] siropose xenofilia [pt-ia] xenophilia xenófilo/a [pt-ia] xenophile xenófilo [pt-ia] xenophilo xenofobia [pt-ia] xenophobia xenófobo/a [pt-ia] xenophobe xenófobo [pt-ia] xenophobo xénon (Xe) [pt-ia] xenon xeque-mate [pt-ia] scaco mat xeque-mate [pt-ia] mat xeque, xaque [pt-ia] scaco xeque [pt-ia] sheik xerife, xarife [pt-ia] sheriff xilófago/a [pt-ia] xylophage xilófago [pt-ia] xylophago xilofone [pt-ia] xylophono xilofonista [pt-ia] xylophonista xilografia [pt-ia] xylographia xilográfico/a [pt-ia] xylographic xilógrafo [pt-ia] xylographo xilogravura [pt-ia] xylogravure xilologia [pt-ia] xylologia xis) vigésima quarta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] x (iks) xisto [pt-ia] schisto xistoso/a [pt-ia] schistose Y yacht [pt-ia] yacht yachting [pt-ia] yachting yak [pt-ia] yak yankee [pt-ia] yankee yard [pt-ia] yard yiddish (compare: judeu-alemão) [pt-ia] yiddish York [pt-ia] York Z Zacarias [pt-ia] Zacharia zangão (macho da abelha) [pt-ia] ape mascule Zaratustra [pt-ia] Zarathustra zê) vigésima sexta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] z (zeta) zebra [pt-ia] zebra zebrado/a [pt-ia] zebrate zebu, zebo, gebo [pt-ia] zebu zéfiro (1. vento do oeste; 2. brisa; 3. tecido leve) [pt-ia] zephyro Zéfiro [pt-ia] Zephyro zelador [pt-ia] zelator zelar [pt-ia] zelar zelo, ardor [pt-ia] zelo zelosamente [pt-ia] zelosemente zelosamente [pt-ia] jelosemente zelosia [pt-ia] zelosia zeloso/a [pt-ia] zelose zeloso/a [pt-ia] jelose zelote (1. pessoa zelosa; 2. [Antig. Jud.]) [pt-ia] zelote zelotismo [pt-ia] zelotismo zenital [pt-ia] zenital zénite [pt-ia] zenit Zeppelin [pt-ia] zeppelin zero absoluto [pt-ia] zero absolute zero, cifra, algarismo [pt-ia] zero zeta (sexta letra do alfabeto grego "z"); 2. zê (vigésima sexta letra do alfabeto latino "z") [pt-ia] zeta Zeus [pt-ia] Zeus zibelina [pt-ia] zibellina zígoma [pt-ia] zygoma ziguezague [pt-ia] zigzag ziguezaguear [pt-ia] zigzagar zincagem [pt-ia] zincage zincar [pt-ia] zincar zinco (Zn) [pt-ia] zinc zincografia [pt-ia] zincographia zincográfico/a [pt-ia] zincographic zincógrafo [pt-ia] zincographo zíngaro, cigano [pt-ia] zingara zíngaro, cigano [pt-ia] zingaro zíngaro/a, cigano/a [pt-ia] zingar zircão (silicato de zircónio) [pt-ia] zircon zircónico/a [pt-ia] zirconic zircónio (Zr) [pt-ia] zirconium zodiacal [pt-ia] zodiacal zodíaco [pt-ia] zodiaco zóico/a [pt-ia] zoic zona fria [pt-ia] zona frigide zona glacial [pt-ia] zona glacial Zona Temperada [pt-ia] zona temperate zona [pt-ia] zona zonal [pt-ia] zonal zonalmente [pt-ia] zonalmente zoo (jardim zoológico) [pt-ia] zoo zoofítico/a [pt-ia] zoophytic zoofito [pt-ia] zoophyto zoofitologia [pt-ia] zoophytologia zoografia [pt-ia] zoographia zoográfico/a [pt-ia] zoographic zoóide [pt-ia] zooide zoolatra [pt-ia] zoolatra zoolatria [pt-ia] zoolatria zoolito [pt-ia] zoolitho zoologia [pt-ia] zoologia zoológico/a [pt-ia] zoologic zoólogo [pt-ia] zoologo zoólogo [pt-ia] zoologista zoom (lente objectivo) [pt-ia] zoom zoopatologia [pt-ia] zoopathologia zoosporo [pt-ia] zoospora zootecnia [pt-ia] zootechnica zootomia [pt-ia] zootomia zootomista [pt-ia] zootomista zoroastrianismo [pt-ia] zoroastrismo zoroastriano/a [pt-ia] zoroastrian zoroastriano [pt-ia] zoroastriano zoroástrico/a [pt-ia] zoroastric Zoroastro [pt-ia] Zoroastre zuavo [pt-ia] zuavo zulo [pt-ia] zulu