Merseburger Zaubersprüche, Ich Kanne alles, Herr Mannelig, Pavane, Spielmannsfluch, Weiberfell, Mis Gordon Of Gight, Werd Ich Am Galgen Hochgezogen, This Corrosion, Santa Maria, Vänner och Frande, In Extremo
|
Eiris sazun idisi |
PALABRAS MAGICAS Entonces idisi de la tierra1
1 Valkiria
(mitología nórdica) |
|
Ein alter
Fisch riecht nicht mehr frisch
Nicht hinter
jedem Schleier wallte Frömmigkeit
Nicht nur die
Dornen - auch die Rosen stechen |
YO SE TODO Un
pescado viejo no huele bien
No
se tiene piedad detrás de cada velo
no
sólo las espinas - también las rosas pican |
Traducción alemana hecha por Klaus Kinski de un poema de François Villion; el original se llama "Ballade des menus propres"
|
Bittida en morgon innan solen upprann
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Eder vill jag gifva de gångare tolf
Sådana gåfvor toge jag väl emot
Bergatrollet ut på dörren sprang Herr Mannelig herr Mannelig ...
|
CABALLERO MANNELIG
Una
vez en la temprana mañana antes de la salida del sol Caballero Mannelig,
Caballero Mannelig Te podré dar doce yeguas
finas si tu fueras una mujer
cristina El troll de la montaña salió
a través de la puerta |
Canto folklorico suizo.
|
Belle
qui tiens ma vie Tät me se courir ou me foudra mourir
Qui m`as
l`a me ravie
|
Belleza, mi alma con una querida sonrisa secuestrada
pronto viene realizada
|
Danza cortesana durante el Renacimiento, también llamada "le grand bal", porque era usada en reuniones de estado. Fue usada a lo ancho de España, Francia, Inglaterra e Italia, donde esta fue llamada Pavo o "Peacock dance", partes de esta sobreviven en la actualidad en los pasos vacilantes usados en las bodas. El texto utilizado en esta versión es de Thoinot Arbeau [ 1519-1595]
|
Es war einmal ein König an Land und Dingen reich
Einst zog zu diesem Schlosse ein edles Sängerpaar
Es regnet, es regnet Blut
Es spielen die beiden Sänger im hohen Säulensaal
Sie singen von Lenz, Liebe, Heiligkeit Es regnet, es regnet Blut ...
Des Königs Schwert blitzend des Jünglings Brust durchdringt Du verfluchter Mörder, du Fluch des Spielmanns Tun
Umsonst sei all dein Ringen, mit Blut befleckt dein Tun Es regnet, es regnet Blut ... |
LA MALDICION DEL JUGLAR Había una vez un rey rico en
tierras y cosas Una vez un dúo de cantantes
paso por el castillo Llueve, llueve sangre Ambos tocaron en un cuarto
alto con enormes columnas Cantaron a la primavera, al
amor, a la salud. Llueve, llueve sangre… Destellando, la espada del
rey perforo el pecho del joven Maldito asesino, la
maldición del juglar se efectuo Llueve, llueve sangre… |
Fragmentos del poema escrito por Ludwig Uhland
|
Ich fing ihr Herz an einem Sommertag
Ich hieb drei
Zweige ab vom Strauch Nur ein Traum am bleichen Teich
Zuletzt hat mich das Luder doch genarrt Nur ein Traum am bleichen Teich
|
LA PIEL DE LA MUJER Tome su
corazón un día de verano Recogí tres
ramas del arbusto solo un sueño en el pálido estanque ahora el
hussy ha hecho un tonto de mi
solo un sueño en el pálido estanque |
|
WERD ICH AM GALGEN HOCHGEZOGEN
Die Inquisition die hält mich schon
Werd ich am Galgen hochgezogen
Als Ketzer verdammt in die Hölle hinab Werd ich am Galgen hochgezogen ...
Sie predigen Wasser und trinken Wein Werd ich am Galgen hochgezogen ... |
SI YO FUERA SUBIDO A LA HORCA La inquisición me tiene |
|
Gimme the ring, kissed and told
Hey now, hey now now, sing This Corrosion to me
On daze like this
Hey now, hey now now ...
Hand Of God
(Hey now, hey now now) ... Like a healing hand |
ESTA CORROSIÓN
reclama
me el anillo, besado y dicho
oye
ahora,
oye
ahora,
canta
esta
corrosión
para mi
On daze like this
Hey now, hey now now ...
Hand Of God
(Hey now, hey now now) ... Like a healing hand |
Cover a The Sisters of Mercy
|
Santa Maria,
Ca veer faze-
los errados |
SANTA MARIA Santa Maria |
|
Vänner och fränder de lade om råd
Dig vill giva en kungason till man
Om onsdan och torsdan blandades vin
De drucko i dagar de drucko i två
Då kom där in en liten sjödräng
Så lyster det Jungfrun åt högan loftet gå
|
VÄNNER OCH FRÄNDE Amigos y relativos me
encontraron para consultar Te queremos casar con el
hijo del rey Durante el miércoles y el
jueves el vino fue preparado Bebieron por días, y
bebieron por dos Bebieron por dos, bebieron
por tres Y la virgen subió al ático |
|
Du bist die
Sonne die auf mich scheint In Extremo
Du bist der
Geist- an mich vererbt In Extremo
Du bist der
Neid der mich verzehrt In Extremo
Du bist die Erde auf der ich
steh |
IN EXTREMO
Tu eres el sol que brilla en mi In Extremo
Tu eres la mente heredada In Extremo
In Extremo |