Wind, Krammavisur, Lebensbeichte, Merseburger zaubersprüche II, Stetit Puella, Vollmond, Die Gier, Omnia Sol Temperat, Le'or Chiyuchech, Der Rattenfänger, Òskasteinar, Nature Nous Semont, Unter Dem Merr
|
Spürst du spürst du wie der Wind
Der Wind der Wind weiß wer ich bin
Hörst du hörst du wie sie singt Wie er klingt Der Wind der Wind...
Wenn die kalten Stürme dann Der Wind der Wind ... |
VIENTO
Puedes sentir, puedes sentir como el viento
El viento el viento sabe como soy
Puedes oír puedes oír como canta El viento el viento…
Entonces cuando la fría tormenta El viento el viento … |
|
Krummi Svaf Í Klettagjá
Krummi Svaf Í Klettagjá
Allt
Er Frosið Úti Gor
Krummi Svaf Í Klettagjá
Öll Er Dakin
Ísi Jörð |
Rabenlieder |
Canto tradicional islaldés.
|
Schäume nur,
mein wildes Herz
Zeigt der Sinn so wie ich wirklich bin
In der Schenke sink ich einst Zeigt der Sinn ... |
CONFESION DE VIDA
Espuma solamente, mi
corazón salvaje
La mente muestra qué soy realmente Me hundiré un día en la
taberna causa de su castigo La mente siempre demuestra… |
|
Phol und Wodan ritten in den Wald
Da wurde Balders Fohlen der Fuß verrenkt
Da besprach
ihn Wodan, so gut wie er es konnte |
MERSEBURG PALABRAS MÁGICAS II Phol y Wodan estaban
cabalgando en el bosque Wodan trato de curarlo con
magia, tan bien como pudo |
|
Stetit puella
Heiß, heiß wie Blut
Es war die junge Maid
Zeig mir die Glut
Stetit puella Heiß, heiß wie Blut
Hat sie hell geloht
Zeig mir die
Glut ... Wie die Rose rot |
|
|
Komm schließ die Augen, glaube mir
Der Tag verschwand Komm schließ die Augen ...
Die Bäume wachsen in den Mai Komm schließ die Augen ... |
LUNA LLENA
El día termina Ven cierra los ojos…
Los árboles crecen en mayo Ven cierra los ojos … |
|
Wenn die Nacht für uns
gemacht Ich komm
zu dir wenn alles schläft
Still die Gier, die Gier
in mir
Wenn der Atem
lusterfüllt Ich komm zu dir wenn alles schläft ... Still die Gier, die Gier in mir ... Still die Gier, die Gier in mir ... |
DESEO
Cuando la noche se hace para nosotros
Voy hacia ti cuando todo duerme
Detén el deseo, el deseo en mí
Cuando el aliento se satisface de deseo Vengo hacia ti cuando todo duerme … Para el deseo, el deseo en mi ... Para el deseo, el deseo en mi |
|
Omnia sol temperat
Ama me fideliter
Rerum tanta novitas Ama me fideliter... |
|
|
Le `or Chiyuchech Shav techatli bi Ssod enayich hen nigla li
Ssachu ramsu li
|
LA LUZ DE TU SONRISA
tan pronto te veo en el atardecer
en la luz de tu sonrisa
por nada te burlas de mi Oh, en
cuento te veo en la tarde |
Danza folclórica judía, de estilo yemení,
|
Ich bin der wohlbekannte
Sänger, Von allen säubr' ich
diesen Ort, Von allen säubr' ich
diesen Ort, Dann ist der gutgelaunte
Sänger In meine Saiten greif' ich
ein, In meine Saiten greif' ich
ein, Greif' ich ein Akkord In der Nacht, in der Nacht
Dann ist der vielgewandte
Sänger Allen wird so liebesbang
Doch allen wieder zur
Liebesmacht Greif' ich ein Akkord In der Nacht, in der Nacht
|
El Cazarratas
Soy el cantor
bien
conocido Limpiare
este
lugar
de
todos
Además
es
cantro
de
buen
humor
Limpiaré
este
lugar
de
todos
Toco
un
acorde
Cazando en la noche
Además
el
cantor
de
mucho humor
Limpiare este lugar de todos Toco un acorde …
burlas
y
mofas
hacia
tí
|
|
Fann Ég Fjalli Fallega Steina
Fann Ég Á Fjalli ...
Langt Er Nú Siðan Leit Ég Dá
Steina Fann Ég Á Fjalli ...
Gersemar Mínar Græt Ég Ei
Lengur Fann Ég Á Fjalli + |
piedras
del
deso |
|
Estamos en las barras
Con pecho plano
La naturaleza nos maneja
Con sus esposas La naturaleza nos maneja
|
NATURE NOUS SEMONT
Quant sommes és tavernes
Nature nous semont
A ces gorgues polies Nature nous semont ...
Li leur maries sont Nature nous semont ... |
|
Tod bitterer Tod
Du schleichst so lautlos wie ein Tier
Doch über den Wolken
Tod grausamer Tod
Du schleichst so lautlos wie ein Tier Doch über den Wolken ...
Du bist zwar satt von diesem Bissen |
BAJO EL MAR
Muerte amarga muerte
Te deslizas silenciosamente como una animal
Pero por encima de las nubes No estarás seguro
Muerte horrible muerte
Te deslizas silenciosamente como una animal Pero por encima de la nueves …
Ahora estas lleno de esta amargura |