Königin

Keine Frau auf dieser weiten Welt
ob aus Tibet oder dem Zigeunerzelt,
ob sie weiss oder braun charmant
ob aus Flandern oder Samarkant,
ob sie blond ist oder aus Madrid,
Eskimos und Lappen zählen mit


Nur Du bist meine Königin,
das Licht in meinem Herz.
Deine Liebe die raubt mir den Sinn
und tötet meinen Schmerz.

Auch im Orient sieht man sie lauern.
Schnell so sagt man gehts hinter Klostermauern.

Ob vom Kaukasus ob aus Rom, 
hin zum Nil und Amazonasstrom
Ob sie reif ist oder ob sie stadtbekannt
nicht mal die aus dem Franzosenland

Nur Du bist meine Königin
das Licht in meinem Herz.
Deine Liebe die raubt mir den Sinn
und tötet meinen Schmerz

 

 REINA

No hay mujer en lo ancho del mundo
si desde el Tibet hasta las campamentos egipcios,
si es blanco o café su encanto
si desde Flandern o Samarkant,
o si es rubio o desde Madrid,
pertenece a los esquimales y lapona

Sólo tu serás mi reina,
la luz de mi corazón.
tu amor roba mis sentidos
y mata mi dolor.

También en el Oriente uno puede ver su escondite.
tan pronto en que lo dices, ella va detrás de las paredes del monasterio

si desde el  Causco  o desde Roma
hacia la corriente del Nilo y el Amazona
si ella es madura, o si ella es conocida en la ciudad
ni siquiera de la tierra de Francia

Sólo tú serás mi reina
la luz en mi corazón .
tu amor roba mis sentidos
y mata mi dolor.

Info.: Melodía de una danza Serbo - Croata, texto de François Villon  "La Balada de la mujer hermosa de Paris".

Hosted by www.Geocities.ws

1