Lorraine: Hyvänen aika, tässä huoneessahan mahtuu riehumaan oikein kunnolla jos siihen tulee aihetta jakson aikana! *vilkuilee kateellisena Sysiksen isoa olkkaria*
Sysis: Niin... Haluatko osallistua vuokraan...?! *kysyy sarkasmia ja hippunen epätoivoista huvittuneisuutta virneessään* *valtaa suuren osan sohvaa kun huomaa ettei muita pääsekään tulemaan*

Yoichi: *katselee ympärilleen Sysiksen valtavassa asunnossa ja harhailee olohuoneeseen* Onkohan tää nyt varmasti oikea asunto..? *huomaa telkkarin eteen linnoittautuneet Lorrien ja Sysiksen* Huh, näköjään on.. Pöö!
Sysis: Jei, sä pääsit! Ota paikka. Mistä vaan.
Lorraine: Yoichi! Pääsit sittenkin tuleen, yeah!
Yoichi: *pesiytyy pikkuiseen sohvannurkkaan johon hädin tuskin mahtuu Sysiksen valtauksen jäljiltä*

Lorraine: Se on nyt siis kuitenkin Sense of Community joka tulee eikä Flash to Bang? Hiton Maikkari, mitä se on menny sotkemaan nuo jaksot?!
Sysis: Joo joo, maikkari sucks, mutta hei: Tulossa jakso jossa näemme Bobby Hobbesin...: Ilman Paitaa. *hieroo käsiään yhteen*
Lorraine: Shh! Älä spoilaa!
Yoichi: Yay! Onko kuolakuppia?
Sysis: *hymyilee Lorrielle* Too late!

Sysis: Eli siis: *puhuu kuin mikrofoniin* Kanssamme tänä iltana:
LORRAINE! *aplodeja*
YOICHI! *aplodeja*
Ja isäntänämme SYSIMUSTA aka SYSIS! *aplodeja*
Pidemmittä puheitta, katsokaamme laatuviihdettä!!! *hurjia aplodeja*



A Sense of Community ( aka Darien Fawkes & Bobby Hobbes -- Avain pakoon )




(Hieno musta auto lentää ilman halki katuun. Perässä tulee vanha ja ruostunut Golda the Van.)
Sysis: Olenko outo kun minusta tuo näytti todella koomiselta sen hienon, kiiltävän, mustan auton sulavan suorituksen jälkeen?
Yoichi: Tämä on niin noloa.. *hautaa kasvonsa käsiinsä*
Lorraine: Yeehaw! Go Hobbesy buddy! Go Starsky, go Starsky, go Starsky, Starsky, Starsky!
Sysis: Lorrie ei näe autoa vaan pelkästään Hobbesin =)

(Darien istuu ratissa)
Lorraine: Ai... *hämmentyy* Okei, antaako Bobby Darieninkin ajaa välillä rakasta pakuaan?

(Darien: "I'm a thief, not a wheelman!"
Hobbes: "Obviously!")
Sysis: Mutta toisaalta, en oikein luottaisi Darien-pojun ampumistaitoihinkaan...

(Hobbes ampuu takaa-ajettuja.)
Sysis: *tekee ratatata-ääniä*
Yoichi: *vilkaisee sysistä ja alkaa vuorostaan tehdä jarrutusääniefektejä*

(Viimeinen panos kuulostaa oudolta.
Darien: "What the hell was that?")
Lorraine: Ase, Darien.

(Hobbes: "Eberts is making us use recycled ammo.")
Lorraine: (as Eberts) Ja nykyään voimmekin sitten vetää vessat jo viitenä päivänä viikossa!
Yoichi: Joo mutta yksi kymysys, mistä lähtien Hobbes on alkanut totella Ebsiä..?

(Takaa-ajetut ajavat palopostin kumoon)
Lorraine: Hei, nuohan ajaa yhtä hyvin kun minä. Mulle sattu samanlainen tapaus yhden upouuden kielletty ajosuunta -liikennemerkin kanssa.
Sysis: Wou, flashback joka-ainoaan takaa-ajo-leffaan jonka olen ikinä nähnyt.

(Darien: "If I floor it anymore, my feet are gonna be on the pavement here, alright?!")
Yoichi: *alkaa yhtäkkiä laulaa Kivisten ja Sorasten tunnusmusiikkia*
Lorraine: (as Darien) Jabadabaduu!

(Hobbes: "Hey, we're federal agents! Federal agents! Don't ya see that?")
Yoichi: (As Criminals) Ruosteinen paku, huono kuski ja kalju äijänkäppänä? No, we don't see that you're federal agents.
Lorraine: *ravistelee päätään* Hobbesy, Hobbesy… Eikö Frozen in Time opettanut sulle mitään? Ei ne pahikset välitä ootko sä FBI:stä, CIA:sta vai NSA:sta!
Yoichi: Mutta ne juoksee kirkuen karkuun jos olet Fish & Gamesta. *virne*

(Hobbes: "I TOLD Eberts the van needed 200, 000 mile tune-up!"
Darien: "This things's got 200, 000 miles on it?!")
Lorraine: Um, miks Darien on niin hämmästynyt tosta tiedosta? Tuo auto on rämä!
Sysis: (as Darien) This thing's got ONLY 200,000 miles on it?! En ois ikinä uskonu!

(Hobbes potkaisee pakua ja konepellin alta pursuaa savua.)
Yoichi: Noo! Don't kick it! I can feel its pain! *huitoo käsillään*
Lorraine: Auts! Enpä haluais olla nyt Eberts!
Yoichi: Ai tunteeko Ebertskin Goldan tuskan? *räpyttelee silmiään*
Sysis: *läimäyttää Yoichia hienotunteisesti takaraivoon*

(Alkumusa)
Sysis: You just can't get tired of this! *jammailee* Saisikohan tämän soittoääneksi?
Yoichi: Njiiiiiiiiiii njiii njiiiiiiiiiiu njiii njiiiiiiii!!- *hiljenee kun muut tuijottavat paheksuvasti* Yrittäkää itse laulaa sanaton tunnari..
Yoichi: Minä muuten tilasin I-man -tunnarin soittoäänenä. :)
Sysis: Eikä!!! =)

(Virkailija: "What possible explanation can you have for this total inaptitude?")
Lorraine: (as Hobbes) Mä annoin Fawkesin ajaa... Piti ampua kierrätetyillä ammuksilla... Paku sano sopimuksen irti... Eikä näillä palkoilla jaksa juosta autojen perässä.

(Darien: "Why don't you take a little peek at Christmas yet to come? Hobbes and I are gonna end up like Tiny Tim. D-E-A-D.")
Lorraine: Vaikuttavaa, Darien honey, mutta olisit ennemmin tavuttanut D-E-C-E-A-S-E-D, niin olisin ollut vielä vaikuttuneempi...

(Darien: "Who's gonna be left to mourn us?" )
Lorraine: Tuhannet ja taas tuhannet I-Maniacsit! But don't you worry, meillä on parhaillaan meneillään monta henkiinherättämisprojektia!

(Hobbes: "Good point. Keep?")
Sysis: Näen jo sieluni silmin Clairen nyyhkivän haudan äärellä, jonka kivessä lukee 'Bobby Hobbes', tunnustaen tälle rakkautensa; liian myöhään!! *niiskaus*
Lorraine: Ei se varmaan uskaltais nyyhkiä Hobbesin hautajaisissa enää toista kertaa...
Yoichi: Sysis.. herkistelee? *tuijottaa* Nyt olen nähnyt kaiken.
Sysis: *piilottaa nenäliinansa*

(Hobbes: "Fawkes."
Darien: "Hobbes."
Hobbes: "Fawkes."
Virkailija: "Boys."
Darien: "Hobbes."
Hobbes: "Fawkes."
Virkailija: "Boys!")
Yoichi: (As Darien & Hobbes) Chief.
Sysis: Rakastettavaa =)
Lorraine: Klassista!

(Eberts tulee sisälle kantaen isoa läjää papereita.
Hobbes: "Hey, Eberts.")
Lorraine: Mitä?! Ei syttynyt kolmatta maailmansotaa, ja Hobbes jopa TERVEHTI Ebertsiä? Missä nyt mennään?
Sysis: Öm... Olenko seonnut vai oliko tuo tervehdys lähes PIRTEÄ??
Lorraine: Oli se. Käsikirjottajat ja ohjaajat on taas nukkunu.

(Virkailija: "What have you got?")
Lorraine: Valtava kasa aanelossaastetta!

(Eberts: "Perhaps the answer to our problem.")
Lorraine: Ai.
Sysis: Ei ihme ettei tuolla miekkosella ole yksityiselämää.
Lorraine: Ei saa olla ilkee...
Sysis: Ai niin, onhan sillä pleikkari X) *on armoton*

(Eberts selittää Populaation Eristäytymiseen Pyhitetystä Unionista: "They're like us, except with money.")
Lorraine: Onko niilläkin oma näkymätön mies?
Yoichi: (As Darien) Ooh, so they have an own invisible man too, huh?
Lorraine: *vilkaisee Yoichia* Great minds think alike, my friend!

(Darien: "Bet five bucks, he's gonna find a way to tap into that five bucks."
Virkailija: "You're wrong. You are.")
Sysis: (as Virkailija) Ha-ha! Gimme my five bucks!!
Lorraine: (as Darien) Kaikista mahdollisista pomoista...

(Darien ja Hobbes saapuvat PEPU:n päämajaan.
Hobbes: "I'm Bobby Hobbes.")
Lorraine: (as Hobbes) The one they call Furious B.

(Darien puhuu pilli suupielessä)
Sysis: Ai että tuo jätkä osaa olla tyylikäs... *irvistys*
Yoichi: Niin osaa, niin osaa! *lasittunut katse lähinnä kokista päin*
Lorraine: Sehän on niin sulosen näkönen... *huokaus* Mutta tosta pillistä ei voi kyllä enää juoda. Kattokaa nyt! Poikaparka on purrut sen ihan hajalle!

(Hobbes: "What do you do in here?"
Vastaanottovirkailija: "I can't talk about that, it's classified.")
Lorraine: Auts, älä tyttö hyvä puhu Darienille ja Hobbesille mitään "salaisesta"! Darien halveksii sitä sanaa tavoilla mitä et vois edes kuvitella ja Hobbes saa vaan siitä tekosyyn alottaa "The Old Need to know" -palopuheensa.

(Hobbes: "Oh yeah, actually, I was wondering if there was a... mens room?"
Vastaanottovirkailija: "Down that hall."
Hobbes: "Fawkes."
Darien: "?. ... Oh."
Hobbes: "The bathroom."
Darien: "Oh. Yeah... Okay. Great.")
Sysis: *nostaa käden kasvoilleen ja pudistaa päätään* Pitäsköhän Darienin lukea pari käsikirjaa lisää... Sillä ei tunnu olevan tämä työ ihan vielä hanskassa...
Lorraine: Yeah! Secret Agent Handbookista ei ollu mihinkään!

(Hobbes: "He's got prostate problems..")
Yoichi: Jo toinen kerta kun Hobbes sanoo noin.

(Hobbes: "You like to dance?")
Sysis: *tuijottaa kuvaruutua*

(Vastaanottovirkailija: "I do a little boot-scooting."
Hobbes: "Boots. Boots... It's that like a... country thing, eh?"
Vastaanottovirkailija: "Yeah..." *wink*)
Sysis: OH MY GOD! *hervotonta naurua* Hobbes on smooth... *grin*

(Darien: "Kröhöm. I think we should get going now...")
Sysis: Dari-een on kaa-de... *laulahtaa* Hobbesin naikkosenkaatotaidoista meinaan.
Lorraine: Hobbes voiskin antaa Darienille vähän opastusta siinä asiassa.
Sysis: Eikä! Darienin pitää pysyä sinkkuna... ;D

(Eberts näpyttelee kannettavallaan.)
Yoichi: Hyyi! Ebsillä on karvaset kädet.

(Eberts: "All these names on the payroll just don't seem to lead anywhere.")
Lorraine: Hetkinen! Mistä ne sai jonkun huippusalaisen järjestön palkkalistan itselleen?
Sysis: Jos Darien on ex-mestarivaras, ehkä Eberts on vankilasta valtion palvelukseen vapautettu hakkeriguru!
Yoichi: Tai sitten ne yksinkertaisesti lainasi Alexin systeemejä.
Lorraine: Mä luulin että Ebs oli verovirastosta.
Sysis: Niinhän NE sanoo... *virne*

(Hobbes: "Go back, go back! I know her, too. I know that woman. I think I remember reading her obituary in the newsletter.")
Lorraine: Ai, muistaako Hobbes kaikki kuolinilmotukset mitä se lukee lehdestä?

(Eberts selaa PEPU:n palkkalistaa alemmas)
Hobbes: "Oh, go, go, go back!")
Lorraine: (as Eberts) Tää olis paljon helpompaa ilman sua, Robert...

(Hobbes: "I can't believe this, all these guys are dead, the hole pile, there's nothing but dead agents.")
Sysis: *Hyräilee X-files -teemaa*

(Hobbes: "It's a disgrace, my friend. For the American flag and this country in general…")
Lorraine: Lipulle? Lippu onkin varmaan tosi suivaantunut...
Sysis: Ja maa noin käsitteenä on varmaan kans kovin pist off.
Yoichi: *hekottaa*

(Hobbes: "Someone uses dead patriots to scam the government.")
Lorraine: Kahta asiaa ei ikinä pitäis mainita Bobby Hobbesin kuullen: maanpetosta ja palkankorotusta.
Sysis: Kolmas ja neljäs ovat tietty sanat 'classified' ja 'need-to-know'... =)
Yoichi: Mihin bald-loser jäi? *virnistää*

(Pahat agentit ampuvat Paulin, Darienin ja Hobbesin.)
Sysis: *No nyt mä itken* NOO!!! NO NO no no no no nononono NO!! Ne tappo Paulin...!!!

(Hobbes: "Are we dead?")
Sysis: Älä kysy itseltäsi liian vaikeita, Bobby.

(Darien: "If we are, heaven is a major letdown.")
Yoichi: (As Hobbes) Heaven? Who said that we'll go to heaven?

(Paul: "You're in my livingroom and I want you out.")
Lorraine: Hei, jos MÄ saisin Darienin ja Hobbesin kämppääni mulla ei olis mitään kiirettä potkia niitä pihalle... Päinvastoin roikkuisin kiinni kaksin käsin!
Sysis: Hey everybody! Paul is being rude and ALIVE!!
Yoichi: Totaah.. mikä ihmeen Paul-fanaatikko susta tuli?

(Paul: Tranqulizer darts."
Hobbes: "That explains the hangover..."
Darien: "And the lack of bullet holes...")
Sysis: Ja viime kädessä myös selittää sen oletteko elossa vai ette, jos ette ole vielä keksineet.
Yoichi: No sehän nyt on sivuseikka, my friend. *virnistää*

(Grant: "You two clowns almost screwed up a perfectly good murder.")
Lorraine: Pellet? Tää tyyppi on varmaan käynyt saman poliisiopiston kun Jonesy...

(Hobbes: "Hey, this isn't over, my friend.")
Lorraine: (as Paul) Me ei olla keretty vielä edes ensimmäiselle mainoskatkolle.

(Grant heittää Darienin ja Hobbesin ulos asunnostaan eri paikkaan mistä miehet menivät sisälle taloon)
Lorraine: Whoa! Kuka vaihto kanavaa? Onko tää Hämärän rajamailla?
Sysis: Mä näen oudon pihamaan JA trikkikuvausrajat. Hui!

(Darien: "Toto, I don't think we're in Kansas anymore.")
Lorraine: Eli... jos Hobbes on Toto, niin onko Darien sitten Dorothy? Jos se alkaa laulaa "Somewhere Over the Rainbow" niin mä häippäsen.
Sysis: *hyräilee todella hiljaa Somewhere Over the Rainbow'ta ja katsoo viattomana muualle kun Lorrie kääntää päätään*

(Hobbes: "Notice anything strange, my friend?")
Lorraine: *laulaa* There's something strange in the neighborhood. Who're you gonna call? Ghostbusters!

(Hobbes: "No dirt.")
Lorraine: Sekö oli ainut omituinen asia Hobbesin mielestä tässä paikassa?

(Hobbes: "That's right. Cleanliness is a sure sign of hickiness.")
Sysis: *napsauttaa sormiaan* So that's why I feel weird in hospitals!
Yoichi: Good point!
Lorraine: Ooksä varma että sä et vaan pelkää että ne unohtaa sienen sun sisälle...? *virnistää*
Sysis: En. Sillä mähän en leikkauspöydälle mene! ...paisti jos maksetaan hyvin.

(Darien: "Is that even a word?" [Hickiness])
Sysis: *ottaa sivupöydältä englannin sanakirjan ja katsoo* Sori Bobby, se ei ole sana. Ainakaan minun painoksessani.
Lorraine: Sanakirjoista puuttuu aina kaikki kivat sanat!
Yoichi: Miltä vuodelta toi sanakirja on?
Sysis: 1993... *hiljaa*

(Hobbes: "Are you seeing him?")
Lorraine: Hobbes, ei KAIKKI sun työkaverit oo näkymättömiä.

(Jack Carelli: "As one of our great American writers once said, 'Rumors of my demise have been greatly exaggerated.'")
Lorraine: Mutta näköjään kaikilla Hobbesin työkavereilla on joku omituinen pakkomielle sitaatteihin...

(Darien: "Mark Twain. That's easy.")
Sysis: Hö, kai se nyt tietää tollaset kun joka viikko on vähintään kaksi sitaattia käsiksessä ja ne pitää opetella ulkoa. *ei missään nimessä ole kade*

(Darien: "And it's been swell, Jack, really, but ah... look, if you could just kinda show us the way out of the Spy Land here...")
Lorraine: Eh, en usko että se käy niin helposti, Darien...

(Darien: "... we're gonna skip the rollercoaster...")
Sysis: (as Darien) But if you wanna take us to a spin in the FBI-merry-go-around, that'd be swell.
Lorraine: (as Hobbes) Forget the merry-go-round, Fawksey, I'm riding the rollercoaster! I get nauseous in a merry-go-round!

(Hobbes: "I always felt bad I didn't get to your funeral.")
Lorraine: (as Hobbes) Mutta mä vien kyllä aina välillä sun haudalle pienen Yhdysvaltojen lipun.

(Hobbes: "I had a funeral once.")
Lorraine: Tää on yks omituisimmista keskusteluista mitä mä oon ikinä kuullut!
Sysis: Damn it, tuo on lause mitä mä en voi koskaan käyttää...
Lorraine: Minäpäs voin... *nauraa* Älkää kysykö!

Hobbes: "People were... you know... crying...")
Lorraine: Ja Bobby nyyhki kaikkein eniten...

(Darien: "...so if you could show us the exit, please?")
Sysis: Doh, seuratkaa vihreitä valoja missä lukee 'EXIT'.
Lorraine: *heittää Sysistä tyynyllä ja virnistää* Mites se menikään... Ai niin, kukaan ei pidä neropateista.
Sysis: *pitelee iskukohtaa, kääntyy Lorrieta kohti ja virnistää* Koston kierre on siis liikkeessä...

(Jack: "Oh, no, no, no, there's no exit.")
Sysis: Oh.
Lorraine: (as Darien) Eikö edes näkymättömälle miehelle jonka lapsuuden idoli oli Houdini?

(Darien: "There's got to be a way out, I mean, where do you get your milk from?")
Lorraine: (as Jack) Lehmistä useimmiten, mutta joskus myös vuohista.
Yoichi: *repeää*

(Jack: "Trying to cross that perimeter... It's suicide."
Hobbes ja Darien ovat sanattomia jälleen.)
Sysis: Heh, Jack voisi antaa oppia Offelle, se kun ei saa vaikeuksitta noita kahta tukkimaan turpiaan ja Jack teki sen juuri kolmesti puolessa minuutissa.

(Darien: "Isn't that the guy who's in that show?"
Hobbes: "Actually that's the guy that the show is based on.")
Sysis: Siis mitä? *hymy* Jeeves on Hänen Majesteettinsa salaisessa palveluksessa...?

(Hobbes: "He sold the rights to his life story. A lot of old-timers have done that. If we play our cards right, that could be us.")
Lorraine: Bestseller vuonna 2042: Fawkes, Darien & Hobbes, Robert A.: "Näkymättömän miehen seikkailut: Miksi sanat 'hallituksen huippusalainen projekti' eivät tarkoita meille mitään".
Sysis: Minä tilaan ennalta kaksi kopiota!
Lorraine: Virkailija kerkeis varmaan ihan ensimmäisenä ostamaan kaikki kopiot.

(Virkailija: "Hobbes and Fawkes haven't reported in.")
Lorraine: (as Official) Operaatio Kulkukoira astuu voimaan nyt heti.

(Claire: "Rented?! My equipment is rented?!")
Lorraine: (as Eberts) Mutta nykyään me voidaan jo vetää vessat viitenä päivänä viikossa! Hello?! Tätä ei pitäisi unohtaa!

(Claire: "Not my snake!")
Lorraine: Oliko Lucindakin vuokrattu?! Toivottavasti ne kuolleet labrarotat Tiresiaksesta oli sentään ihan omia...
Sysis: Hey, mistä mäkin voin vuokrata käärmeen? *grin*
Yoichi: Onko sen nimi Lucinda? Voohooi.

(Helene Loew: "Uh, unless you have a death wish, you better back off.")
Lorraine: (as Hobbes) Itse asiassa mulla ON Death Wish, koko sarja löytyy DVD:nä...

(Hobbes: "You wrote the book on temptation and seduction in operational procedures.")
Lorraine: (as Hobbes) Alex lainas mulle sen kirjan.

(Helene: "Weren't you briefed?")
Lorraine: Hobbes on jo tarpeeks lyhyt.

(Helene: "Alright. Stop staring at my breasts and I'll tell you what I can.")
Lorraine: OMG... Tuo taas on ilmiselvästi käynyt saman poliisiopiston kun Alex!
Yoichi: Jos se ei halua, ettei sen rintoja tuijotetaan niin miksi se sitten pitää tommosia bikineitä?

(Hobbes: "Oh crap.")
Lorraine: (as Vince) Hey! That's MY line!
Sysis: Hobbes sai Fawkes-syndrooman.

(Kohtaus vaihtuu, vauhdikasta musiikkia, Darien juoksee.)
Yoichi: Mihin sillä on kiire? Hobbes tallusteli ihan rauhassa.
Lorraine: Ohjaaja haluaa pitää jakson 40:ssä minuutissa.

(Kro: "I'm Kro."
Darien: "Crow?"
Kro: "K-R-O.")
Sysis: (as Darien) Well, you didn't look like Brandon Lee anyway...
Lorraine: Hei, Darien osaa kyllä tavuttaa pidempiäkin sanoja! Nelikirjaimisiakin, niin kun D-E-A-D.

(Darien: "Hey, listen... Fire exit? Where is it around here?")
Lorraine: Darien, se on kaupunki, ei rakennus...

(Kro: "There are no exits. Didn't they explain things to you?")
Lorraine: Meille on selitetty nyt jo kahteen kertaan, joten älä enää viitti... Me tiedetään jo: sieltä ei pääse ulos!

(Darien: "You ever wonder how the community's gonna feel if I become quicksilvermad here?")
Yoichi: Niin muuten. Onkohan tuolla hullujenhuonetta?

(Darien näyttää taskulampulla.
Darien: "Look."
Hobbes: "What?"
Darien: "Look!"
Hobbes: "It's a bush!")
Yoichi: (As Darien) Niin, mutta ei mikä tahansa puska! Katso sen täyteläisenvihreitä lehtiä ja siroa, taipuisaa runkoa!

(Darien näyttää Hobbesille taskulampulla maalattua taivasta.)
Yoichi: (As Vinny) Helkkari, Paul! Eikai me taas eksytty The Truman Show 2:n studioon?

(Hobbes: "Oh my... The sky is painted!"
Darien: "That's right."
Hobbes: "Nice move, Fawkes!")
Lorraine: (as Darien) Ai, kiitosta vaan, mutta en minä sitä maalannut.

(Darien: "So, evidently we are inside some kind of dome.")
Lorraine: Ai... mitähän se Helene Loew -tyyppi sitten otti aurinkoa siellä pihallaan?
Yoichi: Jos se ottikin lamppua? *puujalkavitsien aikakausi on alkanut*

(Darien: "Did you ever see the Truman Show?")
Sysis: Veit sanat suustani, kultaseni.

(Darien: "Everyone here sings the same damn song: No one talks to the people in charge.")
Lorraine: Kuulostaa aika tylsältä laululta.
Sysis: No-ou one talks to the pee-ple in chaa-rche...! *repäisee melodian päästään*

(Darien ja Hobbes huomaavat ovissa nimikyltit D. Fawkes ja R. Hobbes.)
Lorraine: (as Darien) Oh my God, Bobby, check this out! Täällä asuu saman nimisiä tyyppejä kun me!
Sysis: (as Hobbes) Vähä mageeta!!
Lorraine: (as Darien) No eipä hiukan!
Yoichi: (As D. Fawkes) *kurkkaa oveltaan* Oh, hi! My name is Daniel Fawkes and this *osoittaa R. Hobbesin asunnosta tullutta tyyppiä* is Ronald Hobbes. What's up?

(Helene seisoo Hobbesin oven takana, taustalla soi tuttu saksofonimusa Going Postalista)
Lorraine: Siis ammukset ei ollutkaan ainut asia mitä tässä jaksossa kierrätetään.

(Bobby ja Helene kilistelevät lasejaan ja saksofoni soi)
Sysis: Ampukaa joku toi saksofonisti, mulla on jo tarpeeksi kestämistä tässä tilanteessa...! Mun posket on repeämispisteessä kun en kehtaa nauraa, mutta hymy vain levenee...

(Helene: "But you... you have this... sense of reality to you."
Hobbes: "Well... *istuu* I do, don't I?")
Sysis: *suusta pääsee tahaton pärskähdys, mutta peittää suunsa välittömästi kädellään ja yrittää pidätelä itseään*

(Helene ottaa Hobbesin korvanlehden suuhunsa)
Lorraine: *hönkäilee ja sulaa tuoliin* Voi hyvä luoja...
Sysis: *silmät suurina* Holy god, tuleeko tässä nyt kookuustoista-meininkiä?

(Helene ja Hobbes alkavat suudella.)
Yoichi: Hyyi! *peittää silmänsä käsillään* Sanokaa kun voi taas katsoa.
Sysis: *katsoo Lorrieen ja osoittaa peukalollaan Yoichia* Meidän oma pikku alaikäisemme =)
Yoichi: Minä kuulin tuon!

(Hobbes irrottautuu Helenestä ja musa loppuu rätisten.)
Sysis: Tuosta AllyMcBeal-efektistä voimme päätellä ettei siellä ollutkaan livemusaa.
Yoichi: Ei kai livemusaa voi kierrättää?

(Hobbes: "No, I can't do this!"
Helene: "Why not?!")
Lorraine: Koska tämä ei edelleenkään ole sellainen ohjelma. PG-rated, PG-rated!

(Hobbes: "Because I can't! Because you could be playing me!")
Lorraine: Aw, Hobbesy-raukka, Alex on kiusannu sitä ihan liikaa ja nyt se ei uskalla luottaa enää keneenkään.

(Hobbes suutelee Heleneä)
Lorraine: Okei, uusi Hobbes Honey on syntynyt. *osoittaa itseään* Tulihan tuo nauhalle? Katotaan se heti uudestaan!
Yoichi: *nyökyttää innokkaasti suu leveässä virneessä*
Sysis: *vilkaisee Yoichia* Sä kurkit!

(Hobbes irrottautuu Helenestä uudestaan ja taas musiikki katkeaa rätisten)
Sysis: Saavat ostaa kohta uuden levyn jos jatkavat tuon nykyisen kohtelua noin. Se on kuitenkin neula joka tuon äänen tekee... Heh, Eberts repisi viimeisiä haiveniaan jos tietäisi =)

(Hobbes peilaa itseään pelkät housut jalassa)
Lorraine: *laulaa* I'm too sexy for my shirt, too sexy for my shirt, so sexy it hurts...
Sysis: OK, it's officially the best episode ever!
Lorraine: Ja vielä viime viikolla se oli Bad Chi!
Sysis: *grin* Things change, my friend.
Yoichi: (As Hobbes) My name is Robert A. Hobbes, they call me Lithium B. I'm the coolest insane agent that you ever did see..

(Kuvassa näkyy vuotava kaasuhana, Hobbes haistelee ilmaa kummissaan.)
Yoichi: Eihän kaasua tavallisesti haista. Mutta niin, noh, nyt onkin kyseessä Bobby Hobbes ja koulutettu nenä.

(Eberts: "Then who's going to find Fawkes ja Hobbes?")
Sysis: Mieti vähän Ebbe, kenellä muulla on tuossa talossa vielä työpaikka jäljellä? Alex on lakkaamassa varmaan varpaankynsiään, Claire suree tavaroitaan... Eli kuka jää jäljelle? *osoittaa Ebertsiä*

(Darien astuu sisään asuntoonsa; Hobbes meinaa lyödä Darienia pesismailalla mutta lyö ohi)
Lorraine: Laiton! ...palloa ei näkyny missään...
Yoichi: Hobbesyllä ei taida olla hirveän hyvät refleksit..
Sysis: Tuo maila on kirottu. Sillä ei kukaan koskaan osu.
Yoichi: Seuraavaksi: Kirottu Maila. *horror-musiikkia*

(Darien: "You laid Loew?")
Lorraine: Sanoko se...? Ermh... *tukehtuu*
Sysis: *pärskähtää hyvittuneena*

(Hobbes: "Actually... could you rephrase that, please?"
Darien: "You and Helene Loew, you made, you know, a little spy nookie?")
Lorraine: Noin se kuulostaakin paljon paremmalta, Darien.

(Hobbes: "Hell hath no fury, my friend. Did you not see Fatal Attraction 2?")
Lorraine: Onko siihen olemassa kakkososakin? Oliko se se leffa missä se kani keitettiin kattilassa?
Yoichi: *tuijottaa Lorrainea* Anteeksi MITÄ?
Sysis: Varmaan tosi huono leffa... *huokaisee*

(Darien: "I don't think she's the only suspect, my friend.")
Lorraine: No niin, alkakaa nyt sitten oikein kunnolla varastamaan toistenne puheenvuoroja...
Sysis: ... Ja nyt Darien sai Bobby Hobbes -syndrooman. Ei kun hetkinen, anteeksi, se onkin toinen nimi vainoharhaisuudelle...
Yoichi: Ne on liikaa toistensa seurassa.

(Helene: "If you ask me, I think he's gay.")
Lorraine: Vau, tuo nainen ei kärsi itsetunto-ongelmista!
Yoichi: Ainoastaan siksi ettei se halunnut sua, senkin lehmä? Suksi suohon! *heristää nyrkkiä televisioruudulle*

(Darien: "Really?" *virnistää*)
Sysis: Um... Darien, sweety...: That's VERY disturbing!
Lorraine: Sanokaa mulle mistä tuo virne johtuu ennen kun mun mielikuvitus alkaa taas käymään ylikierroksilla!
Yoichi: Se johtuu siitä, Lor, ettei Darien malta odottaa että pääsisi kertomaan Hobbesille tuon. *yrittää kehittää loogista teoriaa, ettei oma mielikuvitus kävisi liian vilkkaasti*

(Hobbes: "That's not the point, okay? Someone tried to kill me, okay? Assassinate, me!"
Kro: "Agent Hobbes, I suggest you figure out what you did to deserve such an action, and don't do it again!")
Lorraine: Hm, jotenkin mä alan epäillä sitä että se räjähdys johtu viallisesta lämmittimestä...

(Paul Grant: "You two just can't leave it alone, can you?")
Lorraine: Eikö tässä just äsken käyty tää sama keskustelu?

(Hobbes: "Someone tried to assassinate me! Me! Bobby Hobbes!")
Lorraine: No nyt jäi levy pahasti päälle…
Sysis: Joo joo Bobby, jokainen tajusi sen jo ekalla kerralla...
Yoichi: *parahdus* Jos ne alkaa kierrättää vuorosanojakin!

(Hobbes: "Carelli! We almost whacked you!")
Lorraine: Tuskin, noitten tähtäyksellä... Aina vähintään pari metriä ohi kohteesta...
Sysis: Ettekä. Se maila on kirottu. Johan mä sen selitin.

(Hobbes: "C'mon. It's Carelli!")
Yoichi: (As Darien) You mean Jack Carelli? Ooh, en tiennytkään että se oli hän.

(Hobbes: "I trust him like I trust you.")
Yoichi: *hymyilee* Tuon pitäisi vakuuttaa..

(Darien: "One minute the security's tighter than Britney Spears' pants and then the next we're just waltzing out of here, no problem?")
Lorraine: *kikattaa* Käsikirjottaja ei todellakaan taida pitää Britney Spearsista...
Sysis: Yhtä paljon kuin minä =)

(Carelli antaa sähköiskun Fawkesille, joka lyyhistyy maahan.
Hobbes: Fawkes! Fawkes!)
Yoichi: (As Hobbes) Fawkes, sano jotakin! Puhu minulle!

(Jack: "The only bad luck I had was having you for a partner!")
Sysis: Auts.
Lorraine: Hei! *suuttuu* Noin ei puhuta Bobby Hobbesille! Kuole!

(Jack: "Like when your partner gives vital mission details for his shrink! He was a double agent!")
Hobbes: "Doctor Barry... I was set up, Carelli.")
Lorraine: Hobbesylla taitaa olla tosi hyvä muisti kun se muistaa kuolinilmotukset mitkä se lukee lehdestä ja yhden sen seitsemästä psykiatrista joka sillä oli joskus kymmenen vuotta sitten!
Sysis: *irvistää* Mielenterveysongelmat ei ole koskaan hyödyksi... Pitäsköhän hankkiutua ajoissa eroon omistani?
Yoichi: *nyökyttää innokkaasti Sysille ja mutisee jotain, mikä kuulostaa epäilyttävästi sanalta "psykopaatti"*

(Jack: "Just shut up and die, Hobbes.")
Sysis: Se toimiii kätevämmin toisin päin, Carelli.

(Hobbes ja Carelli tappelevat.)
Yoichi: Sanokaa sitten taas kun voi katsoa.
Sysis: Nyt saa katsoa, katso! Nyt nyt nyt! *tuijottaa vaikuttuneena*

(Darien ja Hobbes tirkistelevät puskassa helikopteria, Hobbes kävelee matalana kun taas Darien konttaa.)
Yoichi: No nyt Fawkseyn vakuuttavalle koiranpentuilmeelle saatiin selitys: Se on melkein koira.
Lorraine: No nyt meni taas eläimelliseks meno.

(Hobbes: "Adios amigo...")
Yoichi: Ai siis Darien on melkein ranskalainen ja Hobbesissa on espanjalaista verta? *hihkuu*
Lorraine: Ja Claire on britti. Kansainvälistä porukkaa!

(Helikopteri saa sähköisen sätkyn ilmassa ja putoaa)
Sysis: Tainnutusase: tappaa talossa ja puutarhassa.
Yoichi: Joo, ja tappaa myös elottomat asiat.

(Darien: "I'm thinking we become the helicopter.")
Lorraine: (as Hobbes) Hetki pieni, my friend, mä oon kyllä hyvä soluttautumisoperaatioissa, mutta en NIIN hyvä!
Sysis: (as Hobbes) I can't fly, my friend!

(Darien vilkaisee Hobbesia omituisesti ennen kuin lähtee pensaikkoon helikopteri olkapäällään)
Lorraine: (as Vince) Man, tässä sarjassa joutuu tekemään aina vaan omituisempia asioita!
Sysis: (as Vincent) I have to smile, but I can't believe I'm doing this...

(Darien ja Hobbes kävelevät helikopterin kanssa maalatun muurin vieressä.)
Yoichi: (As Vince) Minähän sanoin että me ollaan väärässä studiossa!

(Hobbes liu'uttaa tuolin Darienin alle, kun tämä istuutuu.)
Yoichi: Kitkatonta, partnerien välistä yhteistyötä.

(Claire: "So you kicked ass.")
Yoichi: *hihittää* Go, Claire, go! Siis asiallisesta tiedenaisesta on tulossa yhä enemmän rääväsuinen villikko?

(PEPU-tyyppi beigessä tarkkailee Virkailijan toimistoa: "Okay, we monitor these clowns 24/7.")
Yoichi: Ah. Darienin Aamutoimet-show saa siis lisää katsojia.
Lorraine: Jahas, Mies Beigessäkin on käyny saman koulun kun Jonesy ja Paul Grant...

(Darien: "To what should we drink?"
Claire: "Up yours!")
Lorraine: *nauraa* Okei, Claire on todellakin muuttunu ihan muutamassa jaksossa paljon näsäviisaammaks.
Sysis: *hekotus* Mä tykkään tästä uudesta Clairesta.

(Creditsit alkaa pyöriä kuvaruudussa)
Sysis: Non-niin, se loppu. Ja mitäs opettavaista me opimme tällä kertaa?
Lorraine: Sen, että kierrätetyillä ammuksilla voidaan ampua. Ja että eläimiäkin voidaan vuokrata.
Sysis: Minä opin sen, että on olemassa kaksi lausetta joita en tule koskaan lausumaan jäärkeenkäyvässä tilanteessa: "Are we dead?" ja "I had a funeral once". Kadehdin Hobbesia...
Yoichi: Mä opin sen, ettei psykiatreihin kannata luottaa. Ne voivat olla kaksoisagentteja.


Hosted by www.Geocities.ws

1