
The Number of the Beast - 1982
| Bruce Dickinson | Vocal |
| Steve Harris | Baixo |
| Dave Murray | Guitarra |
| Adrian Smith | Guitarra |
| Clive Burr | Bateria |
|
INVADERS Longboats have
been sighted Call to arms
defend yourselves They're coming in
from the sea Invaders...
Pillaging Set ablaze the
campfires The Vikings are
too many They're coming
over the hill Invaders...
Fighting Axes grind and
maces clash The smell of death
and burning flesh You'd better
scatter and run Invaders... Raping |
INVASORES Galeras foram
avistadas Corram às armas
defendam-se, Eles estão vindo
do mar Invasores...
pilhando Coloquem fogo nos
campos Os vikings são
muitos, Eles estão vindo
das colinas Invasores...
lutando Machados trituram
e maças se chocam O cheiro de morte
e carne queimada, Melhor se
separarem e correrem Invasores...
estuprando |
|
CHILDREN OF THE
DAMNED He's walking like
a small child Children of the Damned He's walking like
a dead man Children of the Damned Now it burns his
hand he's turning to laugh Watch him die
according to plan You're Children of
the Damned You're Children of
the Damned You're Children of the Damned |
FILHOS DO
AMALDIÇOADO Ele está andando
como uma pequena criança Filhos do amaldiçoado Ele está andando
como um homem morto Filhos do amaldiçoado Agora que queima
sua mão ele se vira para rir Olhe ele morrer de
acordo com o plano Vocês são filhos
do amaldiçoado Vocês são filhos
do amaldiçoado Vocês são filhos do amaldiçoado |
|
THE PRISONER On the run kill to
eat Run fight to
breathe it's tough Not a prisoner I'm
a free man I know where I'm
going... out I'm not a number
I'm a free man |
O PRISIONEIRO Correndo, matar
para comer Corra, lute,
respirar é difícil Um prisioneiro não,
eu sou um homem livre Eu sei para onde
estou indo... para fora Eu não sou um número,
eu sou um homem livre |
|
22 ACACIA
AVENUE If you're feeling
down So if you're
looking If you're waiting
for a long time So any time you're
down the East End Charlotte can't
you get out Some day when
you're reaching the age of forty 22, the avenue
that's the place where we all go Charlotte isn't it
time you stopped Sometimes when
your strolling down the avenue 22, the avenue
that's the place where we all go Beat her, mistreat
her, You're running
away You believe that
because what you're earning All the men that |
AVENIDA ACACIA
22 Se você está se
sentindo por baixo, Então se você
está em busca Se você está
esperando por um longo tempo Então toda vez
que estiver em East End Charlotte você não
pode se afastar Algum dia quando
você chegar a idade de 40 anos 22, a avenida que
é o lugar onde todos vamos Charlotte, não é
hora de você parar Algumas vezes
quando você passeia pela avenida 22, a avenida que
é o lugar onde todos vamos Bata nela,
maltrate-a, Você está
fugindo, Você acredita
nisso porque é o que tem ouvido Todos os homens
que |
|
THE NUMBER OF
THE BEAST "Woe to you,
Oh Earth and Sea, I left alone my
mind was blank The night was
black was no use holding back 666 the Number of
the Beast Torches blazed and
sacred chants were praised 666 the Number of
the Beast This can't go on I
must inform the law 666 the Number of
the Beast I'm coming back I
will return |
O NÚMERO DA
BESTA "Lamento por
vocês, todos sobre a terra e o mar, Fiquei sozinho,
minha mente estava vazia A noite estava
negra, não adiantava impedir 666 o número da
besta Tochas brilhavam e
cantos secretos eram entoados 666 o número da
besta Isso não pode
continuar, devo informar a lei 666 o número da
besta Eu estou voltando,
eu irei retornar |
|
RUN TO THE
HILLS White man came
across the sea Riding through
dustclouds Run to the hills,
run for your lives Soldier blue on
the barren wastes Run to the hills, run for your lives |
CORRAM PARA AS
COLINAS O homem branco
veio do mar Cavalgando através
de nuvens de poeira Corram para as
montanhas, corram por suas vidas Soldado azul no
deserto estéril Corram para as montanhas, corram por suas vidas |
|
GANGLAND Shadows may hide
you Dead men - tell no
tales Face at the window
leers into your own Once you were glad A knife at your
throat another body on the pile In Gangland you tell no tales |
GANGLAND Sombras podem
esconder Homens mortos - não
contam estórias Olhe para a janela
e veja dentro de ti Uma vez você
estava feliz Uma faca em sua
garganta, outro corpo na pilha Em gangland você não conta histórias |
|