Shabbat Para Principiantes

Por Rabbi Edward Levi Nydle-B’nai Avraham

RESUMEN DE LAS BENDICIONES

Bendición sobre las velas

Los brazos son puestos en moción tres veces, las manos estiradas sobre las llamas como si atraer la luz hacia ti, finalmente cubriendo su rostro mientras se pronuncia esta bendición especial:

Baruch atah Yahweh,      

Eloheinu melech ha-olam,

asher kideshanu be-mitzvotav

ve-tzivanu lehadlik neir shel Shabbat.

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que nos ha apartado con Tus mandamientos y nos ha ordenado encender la luminaria del Shabbat.

Después de la recitación muchos toman este tiempo especial para dar gracias a YAHWEH por las muchas bendiciones de salud, prosperidad, y alegría en sus vidas. Haz también una oración especial compuesta por mujeres, para mujeres, que muchas incluyen en este momento:

Yehi ratzon mi-lefanecha,

Yahweh Elohai veilokei avotai,

she-techonein oti (ve-et ishi ve-et banai)

ve–et kol kerovai vetashlim bateinu.

Ve-sashkein shechinat’cha beineinu.

Ve-sakeini legadeil banim u-vnay banim

chachamim u-meirim et ha-olam ba-Torah

uve-ma’asim tovim veha’eir neireinu she-lo

yichbeh le-olam va-ed. Ve-ha’eir panecha

ve-nivashei’a Amein.

Hágase Tú voluntad, Yahweh mi Elohim, y de mis padres, se benévolo a mi ( y a mi marido y mis hijos) y a toda mi familia, coronando nuestro hogar con el sentir de Tú Divina Presencia morando entre nosotros. Hazme merecedora de criar hijos sabios y nietos que deslumbren el mundo con Toráh y benevolencia, y asegura que el resplandor de nuestras vidas nunca disminuya. Muéstranos el resplandor de Tu Rostro y seremos salvos. Amein.

Bendición para los niños

Para un hijo:

Yesimcha Elohim

ke-Efrayim vechi-Menashe

Elohim te haga como Ephraim y Menasha.

Para una hija:

Yesimeich Elohim

ke-Sarah, Rivkah, Racheil

ve-Lei’ah

Elohim te haga como Sara, Rebeca, Raquel, y Leah.

Para ambos continúe:

Yevarechecha Yahweh

ve-yishmerecha. Ya’eir Yahweh

panav eilecha viy-chuneka.

Yisa Yahweh panav eilecha ve-yaseim lecha shalom.

Yahweh te bendiga y te cuide. Haga Yahweh resplandecer Su rostro sobre ti y te muestre gracia. Yahweh se incline favorablemente hacia ti y te conceda paz.

Después, es agradable susurrar algo personal al oído de cada niño, alabándole algún cumplimiento que sucedió en la semana, como logrando buenas notas en un examen o jugando cariñosamente con su hermanito. Es tu momento con tu niño; úsalo para conectar en tu forma personal.

Kiddush- Viernes en la noche

(La primera línea se recita silenciosamente a si mismo.)

Va-yehi erev va-yehi

voker youm ha-shishi.

Va-yechulu ha-shamayim

ve-ha’aretz ve-chol tzeva’am.

Va-yechal Elohim ba-yom

ha-shevi’i melachto asher asah,

va-yishbot ba-yom ha-shevi’i mi-kol

melachto asher asah. Va-yevarech

Elohim et yom ha-shevi’i va-yekadeish oto,

ki vo shavat mi-kol melachto

asher bara Elohim la’asot.

Hubo tarde y hubo mañana, el día sexto. Así los Cielos y la Tierra fueron acabados, con todo su cumplimiento. De este modo, en el séptimo día, Elohim había terminado Su labor que El se había propuesto, y El descansó en el séptimo día de todo Su trabajo el cual El estaba haciendo. Entonces Elohim bendijo el séptimo día y lo apartó, porque en el El cesó de toda Su labor creadora, la cual Elohim trajo a existencia para cumplir Su propósito.

Savri maranan ve-rabanan ve-rabotai:

Baruch atha Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

borei peri ha-gafen.

(Todos presentes responden, "Amein.")

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas el fruto de la vid.

Baruch atah Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

asher kideshanu be-mitzvotav

ve-ratzah banu, ve-Shabbat kodesho

be-ahava uve-ratzon hinchilanu, zikaron le-ma’aseh

vereishit. Ki hu yom techilah le-mikra’ei kodesh,

zeicher litziat mitzrayim. Ki vanu vecharta

ve-otanu kidashta mi-kol ha-amim,

ve-Shabbat kodshecha be-ahavah

uve-ratzon hinchaltanu.

Baruch atha Yahweh,

mekadeish ha-Shabbat.

("Amein")

Bendito Eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Quien nos ha apartado con Tus mandamientos y nos ha favorecido, y nos diste Tu Shabbat Kadosh, en amor y favor, para ser nuestra herencia, como un recordatorio de la Creación. Es el día principal de las fiestas solemnes marcando el éxodo de Mitzrayim. Por que- de todas las naciones- nos escogiste y nos has hecho Kadoshim, y Tú nos ha dado el Shabbat Kadosh, en amor y favor, para nuestra herencia. Bendito eres Tú, Yahweh, que has separado el Shabbat.

 

Bendición sobre el Lavado de las Manos

Baruch atha Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

asher kideshanu be-mitzvotav

ve-tzivanu al netilat yadayim.

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Quien nos ha apartado con Sus mandamientos y nos ha ordenado lavar nuestras manos.

 

Ha-motzi – Bendición sobre el Pan

Baruch atah Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

ha-motzi lechem min ha-aretz.

("Amein")

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que sacas pan de la tierra.

Shabbat Diurno – Segunda Cena- Kiddush

La persona haciendo el Kiddush recita la siguiente bendición:

Ve-shamru venei Yisrael

et ha-Shabbat, la’asot et

ha-Shabbat le-dorotam

berit olam. Beini u-vein

benei Yisrael ot hi le-olam,

ki sheishet yamim asah Hashem

et ha-shamayim ve-et ha-araetz

uva-yom ha-shevi’i shavat va-yinafash.

Zachor et yom ha-Shabbat

le-kadesho. Sheishet yamim

ta’avod ve-asita kol melachtecha.

Ve’yom ha-shevi’i Shabbat la-Yahweh

Elohecha, lo ta’aseh chol melachah atha

u-vincha u-vitecha avdecha va-amatcha

u-vehemtecha ve-geircha asher bi-she’arechea.

Ki sheishet yamim asah Yahweh et

ha-shamayim ve-et ha-aretz et ha-yam

ve-et kol asher bam, va-yanach ba-yom ha-shevi’i,

Al kein berach Yahweh et yojm

ha-Shabbat va-yekadsheiu.

Los hijos de Yisra'el guardarán el Shabbat, observando Shabbat por todas sus generaciones, porque es Pacto perpetuo. Es señal entre Mí y los hijos de Yisra'el para siempre, que en seis días hizo Yahweh los Cielos y la Tierra, y que en el séptimo día lo terminó y descansó. Acuérdate del Shabbat para apartarlo. Trabajarás seis días y harás toda tu labor, pero el séptimo día es Shabbat para Yahweh tu Elohim. No harás trabajo creativo alguno- ni tú ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu animal, ni el extranjero contigo. Porque en seis días Yahweh hizo los Cielos y la Tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay, y descansó en el séptimo día.

Por eso es que Yahweh hizo Shabbat y lo separó.

Savri maranan ve-rabanan ve-rabotai:

Por el vino:

Baruch atah Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

borei peri ha-gafen.

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas el fruto de la vid.

Por otras bebidas:

Baruch ata Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

she-hakol nihyeh bi-devaro.

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, que por Tu palabra todo vino a existir.

Havdalah

Sosteniendo la copa de vino en la mano derecha (o izquierda para los zurdos) el primer párrafo se recita:

Hinei Keil yeshuati,

evtach ve-lo efchad,

ki ozi ve-zimrat kah Yahweh,

va-yehi li lishuah. Ushe’avtem

mayim be-sason mi-ma’ainei

ha-yeshuah. La-Yahweh ha-yeshuah,

al amcha birchatecha selah.

Yahweh tzeva’kot imanu, misgav

lanu Elohei Ya’akov, selah. Yahweh

tzeva’kot, ashrei adam botei’ach bach,

Yahweh, hoshiah, ha’melech ya’aneinu

ve-yom kareinu. La-Yisrael haytah ora

ve-simcha, ve-sason vikar. Kein tihyeh

lanu. Kos yeshuot esa, uve-sheim

Yahweh ekra.

He aquí Yahweh es mi salvación, confiaré y no temeré. Ciertamente, Yahweh es mi fuerza y mi canción y El ha venido ser mi salvación. Tomarás agua con gozo del pozo de la salvación. La salvación es de Yahweh; Tus bendiciones sean sobre Tu pueblo, selah. Yahweh de los ejércitos es con nosotros, el Elohim de Ya'akov es nuestro refugio, selah. Yahweh de los ejércitos, bendito el hombre que en ti confía. Yahweh, sálvanos; el Rey nos responda en el día que clamemos. "Yisra'el tuvo esplendor y alegría, gozo y honor"- así sea para con nosotros. Alzaré mi copa de salvación y invocaré el Nombre de Yahweh.

(Continue con la bendición sobre el vino)

Savri maranan ve-rabanan ve-rabotai:

Por el vino:

Baruch atha Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

borei peri ha-gafen.

(Todos presentes responden, "Amein")

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas el fruto de la vid.

NO TOMES EL VINO TODAVÍA.

Pase la copa a la mano izquierda. La cajita de especia (usualmente clavo o pimienta dulce, La canela no porque es comible en forma de especia) es tomado con la mano derecha y la siguiente bendición es recitada:

Por las especias:

Baruch atha Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

borei meinei vesamim.

("Amein")

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas todo tipo de especias.

 

 

El Líder luego olfatea las especias y las pasa a los demás para que hagan lo mismo.

Con la copa de vino aún en la mano izquierda, la bendición sobre el fuego (llama de la vela) es recitada:

Por las llamas:

Baruch atha Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

borei me’orei ha-eish.

("Amein")

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas la luz del fuego.

Ahora todos deben extender sus brazos hacia la llama para crear sombras y luces en sus manos (para aprovechar la luz de la vela).

La copa de vino es pasada a la mano derecha para la bendición final:

Baruch atah Yahweh,

Eloheinu melech ha-olam,

ha-mavdil bein kodesh le-chol,

bein or le-choshech, bein Yisrael la-amim,

bein yom ha-shevii le-sheishet

yemei ha-ma’aseh. Baruch atah Yahweh,

ha-mavdil bein kodesh le-chol.

("Amein")

Bendito eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que haces distinción entre lo Kadosh y lo profano, entre la luz y la oscuridad, entre Yisra'el y las otras naciones, entre el séptimo día y los seis días laborables. Tú eres bendito, Yahweh, Que haces distinción entre lo kadosh y lo secular.

El líder entonces es sienta para tomarse unas dos onzas de líquido.

El restante del vino es usado para extinguir las llamas.

 

Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© de las Escrituras

al Español por Diego Ascunce en CD ROM e impresa

·         La Traducción Kadosh (apartada) Israelita Mesiánica© al Español restaura los Nombres Kadosh (apartados) de nuestro Creador YAHWEH y de Yahshúa. También todos los otros nombres que han cambiado.

·         La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al Español restaura el orden de Los Libros de las Escrituras.

·         La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al Español restaura las tergiversaciones que se encuentran en las Biblias que están hoy en el mercado, restaurando versos quitados y arreglando versos totalmente tergiversados.

·         La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al español incluye el Tanaj (Antiguo Testamento), el Brit Hadashah (Nuevo Testamento) y el libro que contiene todas las Parashot, Haftarot y lecturas sugeridas del Brit Hadashah para todas las semanas del año.

·         La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al español también trae un glosario de palabras Hebreas usadas en el texto.

     No existe Traducción de las Escrituras al Español como ésta

Para solicitarla, escribe a

Diego Ascunce [email protected]

Shalom Ubrajah,

Diego Ascunce

 

Se pueden suscribir a Hora Mesiánica para recibir las Parashot todas las semanas y otros escritos, escribiendo a:

[email protected] 

 

  

 

 

 

 

 

 

 


_______________________________________________________

Hosted by www.Geocities.ws

1