RESUMEN DE LAS BENDICIONES
Bendición sobre las velas
Los brazos son puestos en moción tres veces, las manos estiradas sobre las llamas como si atraer la luz hacia ti, finalmente cubriendo su rostro mientras se pronuncia esta bendición especial:
Baruch atah Yahweh,
Eloheinu melech
ha-olam,
asher kideshanu be-mitzvotav
ve-tzivanu lehadlik neir shel
Shabbat.
Bendito eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que nos ha apartado con Tus
mandamientos y nos ha ordenado encender la luminaria del Shabbat.
Después de la recitación muchos toman este tiempo especial para dar gracias a YAHWEH por las muchas bendiciones de salud, prosperidad, y alegría en sus vidas. Haz también una oración especial compuesta por mujeres, para mujeres, que muchas incluyen en este momento:
Yehi ratzon
mi-lefanecha,
Yahweh Elohai veilokei avotai,
she-techonein oti
(ve-et ishi ve-et banai)
ve–et kol kerovai vetashlim bateinu.
Ve-sashkein shechinat’cha beineinu.
Ve-sakeini legadeil banim u-vnay banim
chachamim u-meirim et ha-olam ba-Torah
uve-ma’asim tovim veha’eir neireinu she-lo
yichbeh le-olam va-ed. Ve-ha’eir panecha
ve-nivashei’a Amein.
Hágase Tú voluntad,
Yahweh mi Elohim, y de mis padres, se benévolo a mi ( y
a mi marido y mis hijos) y a toda mi familia, coronando nuestro hogar con el
sentir de Tú Divina Presencia morando entre nosotros. Hazme merecedora de criar
hijos sabios y nietos que deslumbren el mundo con Toráh y benevolencia, y
asegura que el resplandor de nuestras vidas nunca disminuya. Muéstranos el
resplandor de Tu Rostro y seremos salvos. Amein.
Bendición para los niños
Para un hijo:
Yesimcha Elohim
ke-Efrayim vechi-Menashe
Elohim te haga como
Ephraim y Menasha.
Para una hija:
Yesimeich
Elohim
ke-Sarah, Rivkah, Racheil
ve-Lei’ah
Elohim te haga como
Sara, Rebeca, Raquel, y Leah.
Para ambos continúe:
Yevarechecha Yahweh
ve-yishmerecha. Ya’eir Yahweh
panav eilecha viy-chuneka.
Yisa Yahweh panav
eilecha ve-yaseim lecha shalom.
Yahweh te bendiga y
te cuide. Haga Yahweh resplandecer Su rostro sobre ti y te muestre gracia.
Yahweh se incline favorablemente hacia ti y te conceda paz.
Después, es agradable susurrar algo personal al oído de cada niño, alabándole algún cumplimiento que sucedió en la semana, como logrando buenas notas en un examen o jugando cariñosamente con su hermanito. Es tu momento con tu niño; úsalo para conectar en tu forma personal.
Kiddush- Viernes
en la noche
(La primera línea se recita silenciosamente a si mismo.)
Va-yehi erev va-yehi
voker youm ha-shishi.
Va-yechulu ha-shamayim
ve-ha’aretz ve-chol
tzeva’am.
Va-yechal Elohim ba-yom
ha-shevi’i melachto asher
asah,
va-yishbot ba-yom
ha-shevi’i mi-kol
melachto asher asah. Va-yevarech
Elohim et yom ha-shevi’i va-yekadeish oto,
ki vo shavat mi-kol
melachto
asher bara Elohim la’asot.
Hubo tarde y hubo
mañana, el día sexto. Así los Cielos y la Tierra fueron acabados, con todo su
cumplimiento. De este modo, en el séptimo día, Elohim había terminado Su labor
que El se había propuesto, y El descansó en el séptimo día de todo Su trabajo
el cual El estaba haciendo. Entonces Elohim bendijo el séptimo día y lo apartó,
porque en el El cesó de toda Su labor creadora, la cual Elohim trajo a
existencia para cumplir Su propósito.
Savri maranan
ve-rabanan ve-rabotai:
Baruch atha Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
borei peri ha-gafen.
(Todos presentes responden, "Amein.")
Bendito eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas el fruto de la vid.
Baruch atah Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
asher kideshanu be-mitzvotav
ve-ratzah banu, ve-Shabbat kodesho
be-ahava uve-ratzon hinchilanu, zikaron le-ma’aseh
vereishit.
Ki hu yom
techilah le-mikra’ei kodesh,
zeicher litziat mitzrayim. Ki vanu vecharta
ve-otanu kidashta mi-kol
ha-amim,
ve-Shabbat kodshecha be-ahavah
uve-ratzon hinchaltanu.
Baruch atha Yahweh,
mekadeish
ha-Shabbat.
("Amein")
Bendito Eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Quien nos ha apartado con Tus
mandamientos y nos ha favorecido, y nos diste Tu Shabbat Kadosh, en amor y
favor, para ser nuestra herencia, como un recordatorio de la Creación. Es el
día principal de las fiestas solemnes marcando el éxodo de Mitzrayim. Por que-
de todas las naciones- nos escogiste y nos has hecho Kadoshim, y Tú nos ha dado
el Shabbat Kadosh, en amor y favor, para nuestra herencia. Bendito eres Tú,
Yahweh, que has separado el Shabbat.
Bendición sobre el Lavado de las Manos
Baruch atha Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
asher kideshanu be-mitzvotav
ve-tzivanu al netilat yadayim.
Bendito eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Quien nos ha apartado con Sus
mandamientos y nos ha ordenado lavar nuestras manos.
Ha-motzi – Bendición sobre el Pan
Baruch atah Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
ha-motzi lechem min
ha-aretz.
("Amein")
Bendito
eres Tú, Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que sacas pan de la tierra.
Shabbat Diurno – Segunda Cena- Kiddush
La persona haciendo el Kiddush recita la siguiente bendición:
Ve-shamru venei Yisrael
et
ha-Shabbat, la’asot et
ha-Shabbat le-dorotam
berit olam. Beini u-vein
benei Yisrael ot hi le-olam,
ki sheishet yamim asah Hashem
et ha-shamayim
ve-et ha-araetz
uva-yom ha-shevi’i shavat
va-yinafash.
Zachor et yom
ha-Shabbat
le-kadesho. Sheishet yamim
ta’avod ve-asita kol
melachtecha.
Ve’yom ha-shevi’i Shabbat la-Yahweh
Elohecha, lo ta’aseh
chol melachah atha
u-vincha u-vitecha avdecha
va-amatcha
u-vehemtecha ve-geircha asher
bi-she’arechea.
Ki sheishet yamim asah Yahweh et
ha-shamayim ve-et ha-aretz et ha-yam
ve-et kol asher bam, va-yanach
ba-yom ha-shevi’i,
Al kein berach Yahweh et yojm
ha-Shabbat va-yekadsheiu.
Los hijos de Yisra'el
guardarán el Shabbat, observando Shabbat por todas sus generaciones, porque es Pacto
perpetuo. Es señal entre Mí y los hijos de Yisra'el para siempre, que en seis
días hizo Yahweh los Cielos y la Tierra, y que en el séptimo día lo terminó y
descansó. Acuérdate del Shabbat para apartarlo. Trabajarás seis días y harás
toda tu labor, pero el séptimo día es Shabbat para Yahweh tu Elohim. No harás
trabajo creativo alguno- ni tú ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu
sierva, ni tu animal, ni el extranjero contigo. Porque en seis días Yahweh hizo
los Cielos y la Tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay, y descansó en el
séptimo día.
Por eso es que
Yahweh hizo Shabbat y lo separó.
Savri maranan
ve-rabanan ve-rabotai:
Por el vino:
Baruch atah Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
borei peri ha-gafen.
Bendito eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas el fruto de la vid.
Por otras bebidas:
Baruch ata Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
she-hakol nihyeh bi-devaro.
Bendito eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, que por Tu palabra todo vino a
existir.
Havdalah
Sosteniendo la copa de vino en la mano derecha (o izquierda para los zurdos) el primer párrafo se recita:
Hinei Keil yeshuati,
evtach ve-lo efchad,
ki ozi ve-zimrat
kah Yahweh,
va-yehi li lishuah. Ushe’avtem
mayim
be-sason mi-ma’ainei
ha-yeshuah. La-Yahweh ha-yeshuah,
al amcha birchatecha selah.
Yahweh tzeva’kot imanu, misgav
lanu Elohei Ya’akov, selah. Yahweh
tzeva’kot,
ashrei adam botei’ach bach,
Yahweh, hoshiah, ha’melech ya’aneinu
ve-yom kareinu. La-Yisrael
haytah ora
ve-simcha, ve-sason vikar.
Kein tihyeh
lanu.
Kos yeshuot esa, uve-sheim
Yahweh ekra.
He aquí Yahweh es
mi salvación, confiaré y no temeré. Ciertamente, Yahweh es mi fuerza y mi
canción y El ha venido ser mi salvación. Tomarás agua con gozo del pozo de la
salvación. La salvación es de Yahweh; Tus bendiciones sean sobre Tu pueblo, selah. Yahweh de los ejércitos es con nosotros, el Elohim
de Ya'akov es nuestro refugio, selah.
Yahweh de los ejércitos, bendito el hombre que en ti confía. Yahweh, sálvanos;
el Rey nos responda en el día que clamemos. "Yisra'el tuvo esplendor y
alegría, gozo y honor"- así sea para con nosotros. Alzaré mi copa de
salvación y invocaré el Nombre de Yahweh.
(Continue con la bendición sobre el vino)
Savri maranan
ve-rabanan ve-rabotai:
Por el vino:
Baruch atha Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
borei peri ha-gafen.
(Todos presentes responden, "Amein")
Bendito eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas el fruto de la vid.
NO TOMES EL VINO TODAVÍA.
Pase la copa a la mano izquierda. La cajita de especia (usualmente clavo o pimienta dulce, La canela no porque es comible en forma de especia) es tomado con la mano derecha y la siguiente bendición es recitada:
Por las especias:
Baruch atha Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
borei meinei vesamim.
("Amein")
Bendito eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas todo tipo de especias.
El Líder luego olfatea las especias y las pasa a los demás para que hagan lo mismo.
Con la copa de vino aún en la mano izquierda, la bendición sobre el fuego (llama de la vela) es recitada:
Por las llamas:
Baruch atha Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
borei me’orei ha-eish.
("Amein")
Bendito eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que creas la luz del fuego.
Ahora todos deben extender sus brazos hacia la llama para crear sombras y luces en sus manos (para aprovechar la luz de la vela).
La copa de vino es pasada a la mano derecha para la bendición final:
Baruch atah Yahweh,
Eloheinu melech ha-olam,
ha-mavdil bein kodesh
le-chol,
bein or le-choshech,
bein Yisrael la-amim,
bein yom ha-shevii
le-sheishet
yemei ha-ma’aseh. Baruch
atah Yahweh,
ha-mavdil bein kodesh
le-chol.
("Amein")
Bendito eres Tú,
Yahweh nuestro Elohim, Rey del universo, Que haces distinción entre lo Kadosh y
lo profano, entre la luz y la oscuridad, entre Yisra'el y las otras naciones,
entre el séptimo día y los seis días laborables. Tú eres bendito, Yahweh, Que
haces distinción entre lo kadosh y lo secular.
El líder entonces es sienta para tomarse unas dos onzas de líquido.
El restante del vino
es usado para extinguir las llamas.
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© de las Escrituras
al Español por Diego Ascunce en CD ROM e impresa
· La Traducción Kadosh (apartada) Israelita Mesiánica© al Español restaura los Nombres Kadosh (apartados) de nuestro Creador YAHWEH y de Yahshúa. También todos los otros nombres que han cambiado.
· La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al Español restaura el orden de Los Libros de las Escrituras.
· La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al Español restaura las tergiversaciones que se encuentran en las Biblias que están hoy en el mercado, restaurando versos quitados y arreglando versos totalmente tergiversados.
· La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al español incluye el Tanaj (Antiguo Testamento), el Brit Hadashah (Nuevo Testamento) y el libro que contiene todas las Parashot, Haftarot y lecturas sugeridas del Brit Hadashah para todas las semanas del año.
· La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al español también trae un glosario de palabras Hebreas usadas en el texto.
No existe Traducción de las Escrituras al Español
como ésta
Para solicitarla, escribe a
Diego Ascunce [email protected]
Shalom Ubrajah,
Diego Ascunce
Se pueden suscribir a Hora Mesiánica para recibir las Parashot todas
las semanas y otros escritos, escribiendo a:
_______________________________________________________