Mein Umbau: Thermia Bequem 50 am Ideal Standard Kessel Bj 1965

Auf diesen Seiten möchte ich Ihnen gerne zeigen, wie man seinen vorhandenen Holzkessel (Ölkessel sind mangels Aschenlade nur bedingt geeignet) auf eine automatische Pelletheizung umrüsten kann.

Dazu benötigt man einen funktionierenden Heizkessel (am Besten für Holz, Kohle oder Koks). Dann muss man sich Gedanken über einen Pelletslagerraum machen. Es ist auch möglich einen kleinen Vorrat in einem Behälter im Heizraum zu lagern und mit Pellets als Sackware händisch zu befüllen (gesetzl. Vorschriften Ihres Landes sind jedoch immer zu beachten!)

Eine motorbetriebene Metallschnecke in einem Kunststoffrohr, versorgt dann den Pelletbrenner mit Brennstoff.

Die wichtigste Person ist ihr Schornsteinfeger. Er beratet Sie hinsichtlich Brandschutz, Kaminzustand und genehmigt Ihnen letztendlich Ihren Umbau. Sprechen Sie Ihre Pläne schon bevor Sie anfangen, immer mit Ihrem zuständigen Schornsteinfeger ab!

On this pages i want to show you how to convert a wood fired boiler into an (almost) fully automated pellet boiler.
Please ask your chimney-sweeper at the very beginning. He is the person who gives you permision for this adaptation!

             
Ideal Standard Kessel mit Stückholz beheizt   
  Vollautomatischer Heizbetrieb mit Pelletbrenner

     

Ausgangspunkt ist ein "Ideal Standard LB3" Wechselbrandkessel von 1965. Geeignet für Koks-, Holz-, Gas- und Ölfeuerung.

In den Jahren 1965 bis 1985 wurde der Kessel mit einem 80 kW Ölbrenner befeuert. Mein Vater war einer der Ersten im Ort, die eine Ölzentralheizung einbauen ließen.

1986 wurde ein zweiter Heizkessel der Firma "Stelrad Österreich" (Nachfolgefirma von "Ideal Standard") mit 48 kW Ölbrenner parallel zum alten Kessel eingebaut.

Zur Regelung dient eine Wolf R12-PA/FB.
(Link zur Bedienungsanleitung .pdf/ 1.8 MB), die die Boilerladung und Pumpenregelung steuert.

Der alte Kessel wurde zum Feststoffkessel zurückgebaut und von da an zum Verbrennen von Scheitholz aus dem eigenem Wald benutzt.

Im Frühjahr 2005 wurde der 800kg schwere Kessel mit seinem großen Wasservolumen und den 8 Gussgliedern von seiner Anheiztür befreit und mit der originalen Gußplatte, an der früher der Ölbrenner hing versehen.

Der erste Schritt zu meiner Pelletheizung war somit getan...

Der danebenstehende Ölkessel wurde inzwischen auf 37kW Leistung eingestellt und dient seitdem als Reserveheizung.
(Bei den derzeitigen Lieferzeiten für Pellets
eine nicht ganz ganz abwegige Lösung :-(

An dieser Stelle möchte ich noch meinen Dank an die Firma Strebel aussprechen - Die hat mir nämlich freundlicherweise noch vorhandene Unterlagen zu diesem Kessel zukommen lassen.

The boiler used in this project is a 1965 built "Ideal Standard" , model LB3. It is able to burn oil, gas, wood and coal.
Between 1965 and 1985 it was fired with oil by using a "Cuenod" Burner. In 1986 a new oil fired boiler from the same company (now named "Stelrad Österreich") was put parallel to the old one. The old boiler was built back to wood heating.
In summer 2005 i started to build my own pellet-heating with the use of the old boiler.
The pump control stayed the same. It is a Wolf R12 PA/FB. The 1986 boiler has got reduced its firepower down to 37kW and is kept as a standby system.

    
Fotomontage zur Darstellung des Platzbedarfes für den Brenner
Der Brenner ragt in die obere Öffnung. Unten sitzt die Aschenlade.
These pictures show the width and depth the burner needs in the boiler.
Upper opening: burner, lower opening: ash-box

_________________________________________________________________________________

Nach Rücksprache mit dem Bezirksschornsteinfeger (Mindestabgastemperatur, Erlaubnis, etc.) wurde als Nächstes ein Pelletbrenner von Thermia, Modell Bequem 50 samt Schneckenaustragung (9m) angeschafft. Mein österreichischer Händler hat mich Neuling dabei gut und geduldig beraten.
After dicussing my plans with the local chimneysweeper i bought the "Thermia Bequem" Pelletburner and the 9 meter pellet feeding system.



Auf die Kesselflanschplatte wurde die Montageplatte des Pelletsbrenners samt Brennerauszugsschienen montiert. Früher war an dieser Stelle die Anheiztür.

Mit zwei Schnellverschlüssen kann der Brenner dann am Kessel befestigt bzw. zum Abnehmen wieder gelöst werden.

The burners docking plate was mounted on the boilers front door (the former door for firing up). The burner can be taken away after opening 2 quick locks.

 

 

Der Brenner wird auf ein Laufstück aufgesetzt
und kann zur Kesselreinigung herausgezogen und ausgeschwenkt werden.

Der Thermia Pelletbrenner verfügt über einen Betriebsstundenzähler für die einzelnen Leistungsstufen, einen Countdown für die Aschenladenentleerung, sowie einen Alarm, der bei Überschreitung einer einstellbaren Abgastemperatur die notwendige Kesselreinigung ankündigt.

Die Brennerelektronik steuert auch den Zündvorgang bei einem Kalt-/ oder Warmstart. Ein Kaltstartvorgang dauert alles in allem ca 8 Minuten. (Fördern von Pellets, Zündung mit Heißluft, Anbrennen lassen, langsame Steigerung der Gebläseleistung, Nachförderung von Pellets, ansteigende Leistungsstufen bis zum Vollbrand)

The burner is mounted on a sliding part and can be taken out for cleaning or maintenance. The burner has a built in digital counter for running time, time to service, etc.
The integrated electronic print controls all functions of the burner - from starting up (last approx. 8 minutes) to adjusting the power level in 3 steps. It also informs about problems like overtemperature, missing pellets, etc.

 

Auf diesen Bildern sieht man:


das Gebläse (1) und den Induktionsmotor (M)
für die
interne Pelletsschnecke (2) und für
die Zellradschleuse (3)

- beide über die Kette angetrieben

These pictures show: Fan (1), Stoker (2), safety flap (3) both driven by the motor (M) through the chain.

Oben: Das Display und die Bedientasten
der internen Brennersteuerung

Unten: Die Hauptplatine und das Interface
für die Fernsteuerung über Netzwerk
Upper picture: Display and buttons for adjusting the burner
Lower picture: Main electronic print and the interface for network-access to the burner

_________________________________________________________________________________

Nach Montage von Schneckenaustragung, Fallschlauch, Abgasfühler und Kesselfühler sowie dem Sicherheitstemperaturbegrenzer konnte der elektrische Anschluß per Schukostecker hergestellt werden.

Da der Thermia Bequem ein Unterschubbrenner ist, benötigt der Brenntopf keine besondere Wartung. 2x im Jahr enterferne ich mittels Drahtbürste angebackene Ablagerungen.

Download Hier können Sie ein Video dieses Pelletbrenners im Betrieb ansehen!

After the feeding system, the fluegas- and boilersensors and the safety-temperaturecontroller were installed, i started a testrun - see video above. Because the burner bowl is cleaning itself from ash (new pellets are fed from below and transport ash out by this) it needs less care. I clean it twice a year.

_________________________________________________________________________________


Foto von " Bøje", Vestsjælland, Danmark

 

Der Lagerraum wurde in einen, ans Haus grenzenden Schuppen gebaut. Die Bodenschräge beträgt 40° und die Seitenwände bestehen ab 150cm über dem Boden aus 10mm starkem Plexiglas. Damit kann man jederzeit den Füllstand sehen.Fassungsvermögen 13 Tonnen.
Unter den Schrägboden wurden zwei, mit Schiebern verschließbare Öffnungen eingebaut, durch die die Pellets in das weiße Förderrohr rieseln können. Diese Konstruktionsweise hat den Vorteil, dass bei eventuell auftretenden Problemen mit der Förderschnecke (Verstopfung, Bruch, etc.) nicht das ganze Lager entleert werden muss, um den Schaden zu beheben.

Schneckenaustragungen können aus verschiedensten Gründen Probleme mit Holzstaub/Sägemehl im Förderrohr bekommen. Abhilfe schafft in einigen Fällen das Zugeben von Speiseöl zu den Pellets in der Austragung. Schon 2 Liter/Tonne können bereits laute, schwergängige Flexschnecken vermeiden. Der Ölfilm an der Innseite des Rohres lässt die Pellets einfach leichter durchgleiten. Sägemehl wird durch das Öl gebunden. Die Zugabe kann sowohl mittels Schnapsstamperl oder mittels automatischer Dosieranlage direkt in das Förderrohr erfolgen. Die linke Abbildung (Vergrößern durch klicken) zeigt eine Dosiereinrichtung, bei der alle 15-20 Sekunden ein Tropfen in die laufende Schnecke abgegeben wird. Verbrauch: 1 liter Rapsöl/Monat.

The pelletstorage (13 tons) was made from wood and plexi-glass. The pellet feeding pipe is mounted outside at the bottom of the storages sidewall to access it easier in the case of a pelletjam or other problems. Sunflower- or Oliveoil can help avoid problems with the feeding (noise, sawdust) see link above.

Die erste Befüllung mit Pellets ist wohl für jeden Neo-Pelletheizer ein denkwürdiges Ereignis...

Ein Testlauf in einer kühlen Nacht (5° Außentemperatur) verlief voll zufriedenstellend. Abgastemperatur 130 bis 170 Grad. Die Flamme brennt gleichmäßig und die Flammspitzen sind hell. Der Brenner richtet seine 4-stufige (Stufen einzeln anpassbar) Schnecken- und Gebläseleistung (aus/minimal/niedrig/hoch) danach und hält so die gewünschte Kesselwassertemperatur.
Ein wichtiges Merkmal für den vollautomatischen Betrieb ist die eingebaute Zündung über Heißluft! Viele preiswerte Pelletskessel/Brennermodelle, vor allem aus dem Ostblock, haben keine automatische Zündung und müssen erstmal klassisch angezündet werden, um dann tagelang ein Dauerglutbett am Glühen zu erhalten.

Ergebnis der ersten Abgasmessungen:
AGT: 129° VBL: 20°
O2: 14.1 %
COu: 189 ppm (= 236 mg/m3 -> Grenzwert 5000 mg/m3)
NOx: 141 mg/m3 3%O2
CO2: 7,0
Verlust: 10,6 %

Gemessen noch ohne diverse Optmierungsmassnahmen wie Dämmung der Kesseltüren
oder des Abgasrohres. Außerdem wurde der Brennraum mit Schamottsteinen ausgekleidet um den Weg der Verbrennungsgase durch Umlenkung im Kessel zu verlängern (gesehen auf M. Havenith´s Seite) . Die Rauchgaszüge sind seitdem wesentlich sauberer.

A big advantage is the automated ignition by hot air. A lot of cheap pelletboilers don´t have automated ignition and need to be fired up by hand. Above are the data from the first fluegas-measure.


Dank der großen Aschenlade braucht man diese auch im tiefsten Winter (Pelletverbrauch bis zu 140kg täglich - bei 37kW eingestellter Brennerleistung) frühestens nach 10 Tagen auszuleeren.

Die Reinigung der Rauchgaskanäle erfolgt von vorne (oberste Türe) und von oben (Abdeckbleche abnehmbar).

Because of its large size, the ashtray has to be emptied only every 2 weeks. The heatexchanger is cleaned through the uppermost door and through the removable boilercover on top.

Dank der Software "Thermia Supervision" und eines seriellen Interfacekabels können die Brennerdaten mittels PC ausgelesen werden. Außerdem kann damit die Heizung auch ein- bzw. ausgeschaltet werden.
mehr über Supervision hier.

Über eine "Speziallösung" kann der Pelletbrenner auch über ein Netzwerk ferngesteuert werden (Einstellung aller Parameter, die sonst am Brennerdisplay eingegeben werden) siehe hier: Fernsteuerung über LAN

The software"Thermia Supervision" (not longer for sale) and a RS 232 Interface from Thermia allows to control the burner from a PC or Notebook. By using a comserver it can be controlled also by LAN.

Zusätzlich habe ich mir ein Alarmsystem gebaut, das mich 1) bei Brennerstörungen verständigen würde 2) mich über die Kesseltemperatur informieren kann. Realisiert mit einem sprechenden Thermometer und einem Nokia 6030 Handy. Sobald der Alarmausgang des Brenners anspricht (=potentialfreies Relais) wird über eine Kabelverbindung die Kurzwahl "7" = meine Handynummer, gewählt. Zum Abrufen der Temperaturwerte rufe ich dieses Handy an, welches dann mittels einer Freisprecheinrichtung automatisch antwortet und das sprechende Thermometer aktiviert.

With a Nokia 6030 mobile phone and a talking thermometer i build an alarmsystem which would alarm me in the case of a burnerstop. The Bequem Burner has a build in relais for that.

Technische Daten

 




Der Brenner kann mit Leistungen von 12, 15, 20, 25 oder 50 kW gekauft werden.
Digitale, 4 stufige Steuerung
Gewicht 23 kg, 50kW Version 34 kg
Länge 300 mm Höhe 300 mm Breite 300 mm
Öffung im Kessel mindestens: 150x165 mm

Download

Download der Betriebsanleitung des Brenners
.pdf- Datei, ca 1 MB / (C) Ariterm OY, Finnland


Interessante Links

Hersteller &
Händler

 

http://www.sino-tech.de
http://www.wintherm.at

http://www.thermia-pellets.se

 

Weitere Hersteller von Pelletsbrennern sind:
Biona - Scotte -Bionordic - EcoTec - Eurofire/Baxi - Iwabo - Kmp - Pellx - Tunab - Värmebaronen - Thermia / Ariterm

Last update 23 10 2008

 

Hosted by www.Geocities.ws

1