對不起!今次更正的是香港古代童謠

找到了「氹氹轉」的原裝版本(希望真的如此...)!

之前報導的版本是由英國政府保存下來的「廣東話版本」,對比筆者今次找到的「廣州版本」,很明顯前者是發生了「轉錄錯誤」--到底是因為年代久遠令後人錯記歌詞,還是因為筆錄時的人為錯誤所致,暫是無從稽巧。

好吧!看看內文吧!

旋旋轉,菊花園。炒米餅,糯米團。阿媽叫我睇龍船,我唔睇,睇鷄(雞的異體字)仔。鷄仔大,捉去賣,賣得幾多錢?賣得三百錢。金腰帶,銀腰帶,要個婆婆出來拜(注意:香港人現在多數稱外婆做婆婆,家姑稱做奶奶;但中國內地及廣東其他地方是把家姑稱做婆婆>"<)。拜得多,冇奈何,鵝頭鵝尾俾妗婆。妗婆唔在屋,俾三叔。三叔唔得閒,糯米煮糖環,糖環喔喔脆,糖甜又香脆。

這首童謠表現出婦女正在提高自己在家庭中的地位,把壓迫媳婦的婆婆也要一反常態的「出來拜」^o^

(參巧自林維迪  「月光光 照地塘--廣東風俗歌謠記趣」 中華書局(香港)有限公司出版 )

回首頁
Hosted by www.Geocities.ws

1