![]()
Back To The Future
By Hillel ben David (Greg Killian)
![]()
I. Introduction -
God's ideal
In the beginning God created the heavens and the Earth. God's narrative goes on to describe the idyllic world which He created for the benefit of man. After this ideal world was created, God placed man in His Garden which was planted eastward in Eden. The text goes to say that God walked with Adam and Eve in the Garden of Eden. This was God's ideal:
Bereshit (Genesis) 2:4-15 This is the account of the heavens and the
earth when they were created. When HaShem God made the earth and the heavens--
And no shrub of the field had yet appeared on the earth and no plant of the
field had yet sprung up, for HaShem God had not sent rain on the earth and there
was no man to work the ground, But streams came up from the earth and watered
the whole surface of the ground-- HaShem God formed the man from the dust of the
ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a
living being. Now HaShem God had planted a garden in the east, in
This was the perfect world made exactly the way that God wanted. At this point man sinned and changed the ideal perfect world into something less. The Bible then goes on to describe the process and the people that God will use to restore the ideal and to end the suffering of His creation. The suffering of God's creation is described in:
Romans 8:18-2 I consider that our present sufferings are
not worth comparing with the glory that will be revealed in us. The creation
waits in eager expectation for the sons of God to be revealed. For the creation
was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one
who subjected it, in hope that the creation itself will be liberated from its
bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth
right up to the present time. Not only so, but we ourselves, who have the
firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as
sons, the redemption of our bodies.
This state of decay is the result of sin. The Bible records God's plan to bring His people and creation back to the ideal state in which they were created. Lets explore some of the aspects of God's ideal. Let's start by looking at the language that Adam and Eve spoke:
II. Hebrew - The
original language
The Sages teach that the Hebrew Alef Bet was used to create the world:
Rab Judah said in the name of Rab: Bezalel knew how to combine the letters by which the heavens and earth were created.[1] It is written here, And He hath filled him with the spirit of God, in wisdom and in understanding, and in knowledge,[2] and it is written elsewhere, The Lord by wisdom founded the earth; by understanding He established the heavens,[3] and it is also written, By His knowledge the depths were broken up.[4]
Because Hebrew was used to create the world, it is also very likely that Adam and Eve both spoke Hebrew. If they both spoke Hebrew, then Hebrew was the mother tongue until the Tower of Babel. At the tower of Babel, God indicates that there was only one language[5]:
Bereshit (Genesis) 11:1-9 Now the whole world had one language and a
common speech. As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled
there. They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them
thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar. Then they
said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the
heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the
face of the whole earth." But HaShem came down to see the city and the tower
that the men were building. HaShem said, "If as one people speaking the same
language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be
impossible for them. Come, let us go down and confuse their language so they
will not understand each other." So HaShem scattered them from there over all
the earth, and they stopped building the city. That is why it was called
To understand where Hebrew originated, lets look at the definition of "Hebrew". The first use of the word "Hebrew" is found in:
Bereshit (Genesis) 14:13 One who had escaped came and reported this
to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre
the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were allied with
Abram.
"Hebrew", here, is defined by Strong's as:
5680 `Ibriy, ib-ree'; patron. from 5677; an Eberite (i.e. Hebrew) or desc. of Eber:-Hebrew (-ess, woman).
At this point we need to see who "Eber" is:
Bereshit (Genesis) 11:14-26 When Shelah had lived 30 years, he became
the father of Eber. And after
he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and
daughters. When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. And
after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and
daughters. When Peleg had lived 30 years, he became the father of
Reu.
And after he became the father of Reu, Peleg
lived 209 years and had other sons and daughters.When Reu had lived 32 years, he
became the father of Serug. And after he became the father of Serug, Reu lived
207 years and had other sons and daughters. When Serug had lived 30 years, he
became the father of Nahor. And after he became the father of Nahor, Serug lived
200 years and had other sons and daughters. When Nahor had lived 29 years, he
became the father of Terah. And after he became the father of Terah, Nahor lived
119 years and had other sons and daughters. After Terah had lived 70 years, he
became the father of Abram,
Nahor and
Eber is a distant ancestor of Abram. If the language of Eber
was Hebrew, as evidenced by it's etymology, then it is reasonable to understand
that Abram would speak the language of his family. The
So, if Hebrew was in the beginning, then we would expect that it will be the language of the future. There is a reference to this in:
Zephaniah 3:8-10 Therefore wait ye upon me, saith HaShem,
until the day that I rise up to the prey: for my determination [is] to gather
the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine
indignation, [even] all my fierce anger: for all the earth shall be devoured
with the fire of my jealousy. For then will I turn to the people a pure
language, that they may all call upon the name of HaShem, to serve him with
one consent. From beyond the rivers of
Since Abram was 48 years old at the time of the
R. Simeon b. Pazi expounded [that verse as follows]: ‘Happy is the man that hath not walked’ — i.e., to theatres and circuses of idolaters ‘nor stood in the way of sinners’ — that is he who does not attend contests of wild beasts;[6] ‘nor sat in the seat of the scornful’ — that is he who does not participate in [evil] plannings. And lest one say, ‘Since I do not go to theatres or circuses nor attend contests of wild animals, I will go and indulge in sleep.’ Scripture therefore continues, ‘And in His Law doth He meditate day and night.’ Said R. Samuel b. Nahmani in the name of R. Jonathan: Happy is the man that hath not walked in the counsel of the wicked — that isour father Abraham who did not follow the counsel of the men of the Generation of the Division[7] who were wicked, as it is said, Come, let us build us a city, and a tower, with its top in heaven,’[8] nor stood in the way of sinners — for he did not take up the stand of the Sodomites, who were sinful, as it is said, Now the men of Sodom were wicked and sinful against the Lord exceedingly;[9] nor sat in the seat of the scornful — for he did not sit in the company of the Philistines, because they were scoffers; as it is said, And it came to pass, when their hearts were merry, that they said: Call for Samson that he may make us sport.[10]
Therefore, the
language of
According to the Midrash, Abram was 48 when the
The gift of speaking Hebrew, then, is no small thing. It's not just exposure to a holier mode of speech. Hebrew gives us the tools to organize our concepts in the way Hashem intended. Instead of asking whether Judaism is a race or a religion, with the connotation of those words, we can look at Am Yisrael, and Adas Yisrael, and the meaning given those terms by the Chumash.[12]
Since the knowledge of God was given exclusively in Hebrew,
it stands to reason that those who know Hebrew, know God better than those who
do not speak Hebrew. Since the wicked of
Rav Yoel Teitelbaum (the Satmar Rav) zatz'l explains that taking away these people's ability to speak Hebrew was not a punishment; it was Hashem's mechanism for stopping their plans. He explains: When people cooperate and work out their plans in the Hebrew language, miracles will occur for them. For that very reason, sinners cannot be permitted to conspire in Hebrew[13].
How do words from foreign languages crop up in the Torah which is written in the Holy Tongue?
The answer lies in the Torah account of the
Bereshit (Genesis) 11:1 "The whole earth was of one language"
Which our Sages tell was the Holy Tongue of Hebrew. Even when Hashem confounded their language by introducing so many different tongues in order to disperse them, some traces of Hebrew remained in the new languages. We therefore find our Sages turning to foreign languages (an example is the word "hadar" used by the Torah for the esrog because it requires so much "hydra" - Greek for water - to nourish its growth) to reveal the meaning of an unusual word. The similarity of a foreign word to the mysterious Hebrew word is an indication that it is a survivor of that nation's original use of Hebrew.[14]
Ok, at this point we see that the one language, Hebrew,
became many languages at the
The sages understood that the Torah was delivered, at
When G-d gave the Torah on
Sinai, He displayed untold marvels to
The midrash also records something similar:
On the occasion of matan (the giving of the) Torah, the Bnai Yisrael (the children of Israel) not only heard HaShem's Voice but actually saw the sound waves as they emerged from HaShem's mouth. They visualized them as a fiery substance. Each commandment that left HaShem's mouth traveled around the entire camp and then came back to every Jew individually, asking him, "Do you accept upon yourself this commandment with all halachot pertaining to it?" Every Jew answered, "Yes", after each commandment. Finally, the fiery substance which they saw, engraved itself on the luchot (stone tablets).[16]
Does this remind you of II Luqas (Acts) chapter 2?
II
Luqas (Acts) 2:1-11 When the day
of Pentecost came, they were all together in one place. Suddenly a sound like
the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where
they were sitting. They saw what seemed to be tongues of fire that separated and
came to rest on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and
began to speak in other tongues as the Spirit enabled them. Now there were
staying in
They say seventy languages because:
Bereshit (Genesis) 46:26-27 All those who went to
and:
Devarim (Deuteronomy) 32:7-9 Remember the days of old;
consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your
elders, and they will explain to you. When the Most High gave the nations their
inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples
according to the number of the sons of Israel. For HaShem'S portion is his
people, Jacob his allotted inheritance.
It appears that God's plan is to, one day, return to having all of His people speak one language, Hebrew. We will be returning to the language of the Garden of Eden. We will be going back to the future!
Did the Patriarchs Speak
Hebrew?
By Prof. Gad Sarfatti
Department of Hebrew and Semitic
Languages
Bar-Ilan University's Parashat Hashavua
Study Center
http://www.biu.ac.il/JH/Eparasha/vayigash/sarfati.html
Chapter 45 of Genesis describes the
dramatic meeting between Joseph and his brothers, in which he reveals his
identity to them and urges their quick return to Egypt with their father Jacob.
This is what he says to them in order to persuade them, "Behold, your eyes see,
and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that is speaking to
you" (Gen. 45:12).
In his authoritative Aramaic translation,
Onkelos renders the last phrase as "that it is in your language that I am
speaking to you." Following him, Rashi explains, "It is my mouth that is
speaking to you--in the Holy Tongue [Hebrew]." Ibn Ezra understands Joseph's
remark in the same way, and provides the addendum, "For until now the
interpreter stood between us." Rashbam and Radak (Kimchi) agree with Ibn Ezra,
but Ramban (Nachmanides) dissents.After citing their opinions and Onkelos's
translation, Ramban says:
It is possible that he said this to them
simply as a means of pacifying them, for there was no proof [that he was Joseph]
in the fact that someone in Egypt should speak in the Holy Tongue. In my
opinion, Hebrew was a Canaanite language. For Abraham did not bring it from Ur
of the Chaldees [in Mesopotamia] and from Haran, for there they spoke Aramaic,
as the incident of the pile of stones erected by Laban and Jacob proves [see
Gen. 31:47]. And it was not a private language spoken by a single person but a
language of Canaan, and many people in Egypt knew it for the countries were
close together--particularly the ruler, for it is customary for kings and rulers
to know several languages.
For his assertion that Hebrew is "a
Canannite language" Ramban makes reference to Isaiah, who does thus refer to
Hebrew: "On that day there will be five cities in the land of Egypt that speak
the language of Canaan and swear by the Lord of hosts" (Isa. 19:18). That the
original language of the Patriarchs (Abraham, Isaac and Jacob) was Aramaic is
proved to Ramban's mind by virtue of the fact that Laban gave the name
"Yegar-sahaduta" to what Jacob called "Gal-ed" (Gen. 31:47), The former had
remained in Mesopotamia and continued to speak Aramaic (which Ramban thinks was
spoken in Ur and in Haran), while Jacob, who had grown up in Canaan, had learnt
the local language.
This idea, that "the language of Canaan"
was the language spoken in the land of Canaan as opposed to the Aramaic of
Mesopotamia, appears earlier in Ramban's Commentary, when in his remarks on
Genesis 11:28 (Parshat Noah) he explains that Terah and Abraham fled from
Mesopotamia to Canaan because of the language difference between the two
localities. God's intention in bringing Abraham to Canaan was "to make him great
and give the land to him;" but Terah and Abraham's own understanding was
different "from the time that [Abraham] was saved [from Nimrod], they wished to
reach the land of Canaan and get far away from the land of the Chaldees because
of fear of the king, for Haran was close to his dominions and they had a common
population and language, for both spoke Aramaic; and Terah and Abraham wished to
go to a people who did not understand the language of that king and his
people."
Here Ramban expresses a view wholly
opposed to the tradition passed down by the Sages of the Talmud and after. As we
see in the following passage from Genesis Rabba 18:4, on the creation of Eve,
the Sages of the Talmud held that Hebrew was the language originally spoken by
all human beings, and the language through which the world was created:
"For this shall be called ishah
(woman), for from ish (man) was this taken" (Gen. 2:23)--we learn from
this that the Torah was given in the Holy Tongue. Rabbi Pinchas and Rabbi
Hilkiya said in the name of Rabbi Simon: Just as the Torah was given in the Holy
Tongue so was the world created with the Holy Tongue. Did you ever hear the
forms gyne and gyneya, ita and itata,
anthropos and anthropaia, gavra and gavrata? But
ish and ishah [Hebrew for "man" and "woman," ah being the
feminine ending], how does this come about? Because the two expressions
correspond (i.e. alliterate).
This last sentence means that the verse
"For this shall be called ishah (woman), for from ish (man) was
this taken" could have been uttered only in Hebrew since only in that language
are the terms for male and female humans so similar in sound. As proof of this
the Midrash adduces other languages in which the names for the two sexes are
completely different from each other: in Greek "man" is anthropos (and
there is no feminine form such as anthropaia) and "woman" is gyne,
in Aramaic the terms are gavra and itata respectively--and we
might add that the same difference is found in other languages too: the Latin
vir and mulier, the French homme and femme, and so
on. Following on from this, and understanding the Biblical text in the most
direct way, the Sages concluded that all other languages came into being at the
time of the Tower of Babel (Gen. 11:9) while Hebrew remained the possession of
Eber, son of Shem, and his descendants. This was also the opinion of Saadia
Gaon, who translated the Bible into Arabic; Ibn Ezra, the great medieval poet
Yehudah Halevi; Isaac Arama in Akedat Yitzchak; Elijah Bachur, and
others, up till Moses Mendelssohn. As an illustration, here is a passage from
Kuzari, the philosophic work by Yehuda Halevi:
We have the evidence of the Torah for
this point. The Hebrew language was passed down from one person to another until
it reached Eber (Eber received it from Noah and Noah from Adam); for Hebrew was
the language spoken by Eber (Ever) and it was called Ivrit
(Hebrew) after him because he preserved it even during the confusion of tongues
at Babel. And Abraham preserved it after Eber. However, while he was in Ur
Abraham spoke Aramaic because that was the local language; he retained Hebrew as
a language of holiness and used Aramaic for everyday purposes. Kuzari
2:68
This conception, which was held by
non-Jewish scholars also until the eighteenth century, contains two principles:
that Hebrew was the first of all languages--the language in which the Creator
spoke to Adam, and which was spoken by everyone until the time of the Tower of
Babel; and that other languages spoken by other peoples came into being in the
generation of Babel, Hebrew remaining the language of Eber, and in turn that of
the Patriarchs and the Jewish people. The first of these principles is accepted
by Ramban, as we can see from his comment on Exodus 30:13, in which he explains
why Hebrew is known as "the Holy Tongue" (lashon
ha-kodesh):
Because the words of the Torah and of the
prophecies, and all sacred pronouncements, were all said in that language, and
it is the language which the Holy One, blessed be He, speaks with His prophets
and His congregation [when He pronounced] "I am the Lord your God Who brought
you forth out of the land of Egypt" and "You shall have no other gods before Me"
and the rest of the commandments, and the prophecies, and it is in Hebrew that
He is called by His holy Names ... and through it He created His world and gave
the names of "heaven" and "earth" and of everything that is in them, and His
angels and all their hosts--He calls them all by name, Michael [i.e. Who is like
God?] and Gabriel [Strength of God], in that language, and in that language He
gave names to holy people on earth, Abraham, Isaac and Jacob and Solomon, and
others like them.
But Ramban's comments on Genesis, cited
above, prove that he did not accept the second principle. In his view, the
Patriarchs spoke Aramaic, and it was only in Canaan that they learnt the local
language--Hebrew or "Canaanite."
From the information that we possess
today we must think Ramban correct in the main, even if we do not agree with him
that Abraham spoke Aramaic. Hebrew belongs to the Canaanite language group
within the Semitic family of languages and is very similar to its neighbors:
Phoenician, Moabite, and the language which flourishes in the Tel-el-Amarna
letters, which were written in the fourteenth and thirteentcenturies B.C.E. from
Israel, Syria and Phoenicia to the king of Egypt. In his book History of the
Hebrew Language (in Hebrew) Haim Rabin writes that "the Patriarchs, we know,
came from Mesopotamia, where they did not speak a language of the Hebrew type;
how then is it that we find the people of Israel, after they had taken
possession of the Promised Land, beginning to write and to make use of a
language which was already spoken by the Canaanites whom they dispossessed? The
only possible answer is that at some stage our predecessors changed their
language."
To the best of my knowledge this opinion
of Ramban's is not mentioned by other scholars, not even to be denied. It was
apparently felt to be so un-Jewish that it did not deserve discussion.
Interestingly, the passage in Ramban's comment on Genesis 45:12, "for Abraham
did not bring [Hebrew] from Ur of the Chaldees and from Haran, for there they
spoke Aramaic, as the incident of the pile of stones erected by Laban and Jacob
proves. And it was not a private language spoken by an individual but a language
of Canaan," does not appear in the printed texts of Ramban.1 It is possible that
the omission arose when a copyist's eye slipped from the words "Hebrew was a
tongue of Canaan" to "a language of Canaan" at the end of the sentence, as a
result which this passage has disappeared (homoiteleuton). However, it is also
conceivable that the passage was dropped because it was simply too daring.
Irrespective of the reasons behind
Ramban's view, we must admire his integrity, spiritual liberation and courage.
Even if modern scholars do not agree as to the language spoken by the Patriarchs
or brought by the people of the Exodus to the land of Israel, it is clear from
extant epigraphic material that Hebrew is a Canaanite language.
Notes
1. Nor in several texts which copy from
Ramban, from Rabbi Eliyahu Mizrachi and Rabbenu Bachya to Eliezer Ben-Yehuda in
the great Preface to his dictionary. It was found by Rabbi Shaval in an old
manuscript of Ramban and appears in his edition, published by Mossad Ha-Rav
Kook. Later he also printed it in Mikraot Gedolot; Torat Haim (same
publisher).
Translated by Dr Phyllis Hackett
This Weekly Page is produced with the
assistance of the
President's Fund for Torah and Science
The
Hebrew Alphabet
The
Hebrew alphabet, detailed below, consists of twenty-two letters. All of these
letters are consonants. Vowels are indicated by small dots and marks surrounding
the individual letters. Four of the letters have a different form when they fall
at the end of the word.
Each
letter has a meaning and a numeric value associated with it. The letters are
considered to be the building blocks of creation (see Sefer Yetzira for more information on
this subject).
Traditional
kabbalists take the view that the Hebrew language is divinely inspired and that
this was the only language existing prior to the Biblical story of the
destruction of the Tower of Babel.
The
Hebrew letters can be considered as expressions in a mathematical formula. Each
letter has a meaning and the combination of letters used in a word can be seen
as the embodiment of the component individual letter
meanings.
In
many, if not all, magical and mystical systems the importance of knowing an
entity's correct name is stressed. Knowledge of a name confers power over the
entity concerned.
Recommended
Reading:
·
The Wisdom in the Hebrew Alphabet -
Rabbi Michael L.Munk - Mesorah Publications, ltd
·
Letters of Fire - Matityahu Glazerson -
Feldheim Publishers
·
Power of Aleph Beth
(Vols I and 2) - Dr.Philip S Berg - The Research Centre of
Kabbalah
|
Letter |
Name |
Sound |
Numeric
Value |
|
t |
aleph |
' |
1 |
|
c |
beth |
b |
2 |
|
d |
gimel |
g |
3 |
|
s |
daleth |
d |
4 |
|
v |
hey |
h |
5 |
|
u |
vau |
v |
6 |
|
z |
zayin |
z |
7 |
|
j |
cheth |
ch |
8 |
|
y |
teth |
t |
9 |
|
h |
yod |
y |
10 |
|
f |
kaph |
k |
20 |
|
k |
lamed |
l |
30 |
|
n |
mem |
m |
40 |
|
b |
nun |
n |
50 |
|
x |
samekh |
s |
60 |
|
g |
ayin |
o |
70 |
|
p |
pe |
p |
80 |
|
m |
tzaddi |
tz |
90 |
|
e |
qof |
q |
100 |
|
r |
resh |
r |
200 |
|
a |
shin |
sh |
300 |
|
, |
tau |
th |
400 |
|
l |
kaph
(final) |
k |
500 |
|
o |
mem
(final) |
m |
600 |
|
i |
nun
(final) |
n |
700 |
|
; |
pe
(final) |
p |
800 |
|
. |
tzaddi
(final) |
tz |
900 |

This study was written by Hillel ben David
(Greg Killian).
Comments may be submitted to:
Greg Killian
Internet
address:
Web page: http://members.aol.com/gkilli/home/
(305) 865-2619
Return to The WATCHMAN home page
Send comments to Greg Killian at his email address: mailto:[email protected]
[1] The Kabbalah assigns mystic powers to the letters of the Hebrew alphabet.
[2] Ibid. XXXV, 31.
[3] prov. III, 19.
[4] Talmud - Mas. Berachoth 55a
[5] According to "The Jewish Encyclopedia", volume 2, page 396, under "Babel"
[6] contest of wild beasts with beasts or with men; hunt of animals.
[7] The builders of the Tower of Babel. Abraham was a younger contemporary of Peleg in whose days was the earth divided. (Gen. X, 25.)
[8] Ibid. XI, 4.
[9] Ibid. XIII, 13.
[10] Judges XVI, 25. Talmud - Mas. Avodah Zarah 19a
[11] Aspaqlaria: Parshas Noach 5757, The AishDas Society
[12] Aspaqlaria: Parshas Noach 5757, The AishDas Society
[13] (VaYoel Moshe p.433)
[14] Ohr Somayach International, Zevachim 37b
[15] Exodus Rabbah 5:9
[16] "The Midrash Says on Shemot", Rabbi Moshe Weissman, Benei Yakov Publication (1980), page 182.