Pour ne pas vivre seul

POUR NE PAS VIVRE SEUL
PER NON VIVERE SOLI

Pour ne pas vivre seul Per non vivire soli
On vit avec un chien si viv con un cane
On vie avec des roses si vive con rose
ou avec une croix
o portando una croce
Pour ne pas vivre seul per non vivere soli
On s'fait du cinéma si inventa un pasato
On aime un souvenir per amare qualcosa
une ombre, n'importe quoi un ricordo, una voce,
Pour ne pas vivre seul per no vivere soli,
On vit pour le printemps si vive per l'estate
et quand le printemps meurt e quando more l'estate
pour le prochain printemps per la prossima estate
Pour ne pas vivre seule per no vivere sola
Je t'aime et je t'attends ti amo e aspetto te
pour avoir l'illusion per avere illuzioni
de ne pas vivre seule di non vivere solo.
de ne pas vivre seule Di non vivere solo.
Pour ne pas vivre seul Per non vivere soli,
des filles aiment des filles nasce amore
et l'on voit des garçons che la gente pervene
épouser des garçons chiama particolari
Pour ne pas vivre seul per no vivere soli
D'autres font des enfants Li fanno di bambini
des enfants qui sont seuls che rimangono soli
comme tous les enfants come tuti i babmini
Pour ne pas vivre seul per no vivere soli
On fait des cathédrales Li fanno catedrali
où tous ceux qui sont seuls per dare a la speranza
s'accrochent à une étoile a un novo
Pour ne pas vivre seul per no vivere solo,
Je t'aime et je t'attends ti amo e aspetto te
pour avoir l'illusion per avere illuzioni
de ne pas vivre seul de non vivire sola.
Pour ne pas vivre seul Per no vivere sole,
On se fait des amis ci si fa amici
et on les réunit e si assembla
quand vient les soirs d'ennui per quando la stanchezza sta
On vit pour son argent se vive per i sogni il denaro
ses rêves, ses palaces i palazzi ma i soldi
mais on a jamais fait non riscaldadano
un cercueil à deux places un letto a due piazze
Pour ne pas vivre seul Per non vivere sola
Moi je vis avec toi io vivo insieme a te,
je suis seule avec toi sono sola con te,
tu es seul avec moi tu sei solo con me,
Pour ne pas vivre seul per no vivere soli,
On vit comme ceux qui veulent ti chiami come chi vuole
se donner l'illusion darsi l'illuzione
de ne pas vivre seuls di non vivere soli

(S. Balasko - D. Faure - Medail) - 1972


PAROLES PHOTOS ALBUMS MONDIAL E-Mail
Hosted by www.Geocities.ws

1