Eh ben

EH BEN


Eh ben,
toi qui te croyais si forte,
toi qui semblais si sûre de toi,
qu'est-ce qui t'arrive là?

Eh ben,
voilà qu'soudain tu t'emportes,
et tu te vois déjà dans ses bras,
lui qui n'a pas un regard pour toi.
Ah, le oublie-le,
lui et son rire dans les yeux,
lui qui s'amuse avec ton cœur,
lui et ses airs vainqueurs.

Tu n'y vois donc plus clair.
Tu n'es donc plus sur terre.
Je voudrais que tu te réveilles,
mais je vois bien que mes conseils,
dès qu'ils t'entrent par une oreille,
s'en vont par l'autre.

Tu n'y vois donc plus clair.
Tu n'es donc plus sur terre.
Je voudrais que tu te réveilles,
mais je vois bien que mes conseils,
dès qu'ils t'entrent par une oreille,
s'en vont par l'autre.



Hey there,
you who thought yourself so strong,
you who seemed so sure of yourself,
what's happening to you?

Hey there,
suddenly you get carried away,
already you see yourself in his arms,
he who has no eyes for you.
Ah, forget him,
him and the laughter in his eyes,
him who amuses himself with your heart,
him and his conqueror airs.

You no longer see clearly into it,
You no longer have two feet on Earth.
I wish you would wake up,
but I see clearly that my advice
goes in one ear and out the other.

You no longer see clearly into it,
You no longer have two feet on Earth.
I wish you would wake up,
but I see clearly that my advice
goes in one ear and out the other.




(Jerry Ross / Richard Adler / Arthur Lesser) - 1956
Transcribed by Charles A. Mitchem-Diago



PAROLES PHOTOS ALBUMS MONDIAL E-Mail


Hosted by www.Geocities.ws

1