Buenas noches, mi amor. Bonne nuit, que Dieu te garde. À l'instant où tu t'endors n'oublie jamais que moi je n'aime que toi. Buenas noches, mi amor. Avec toi mon cœur bavarde. À la vie et à la mort tu es à moi, sinon prends garde! J'attendrai ton réveil, j'attendrai le retour du soleil. Quand le ciel sera bleu nous serons tous les deux et pour la vie entière. Buenas noches, mi amor, mon chéri, fais de beaux rêves. Pense à moi quand tu t'endors. Toujours, toujours, pense à notre amour. J'entends au loin des guitares qui enchantent la nuit noire et résonnent sous le beau ciel andalou. Je remercie la madonne pour les joies qu'elle nous donne, pour ce bel amour qui n'appartient qu'à nous. Buenas noches, mi amor, bonne nuit, fais de beaux rêves. Pense à moi quand tu t'endors, toujours, toujours pense à notre amour. Buenas noches, mi amor. Buenas noches, mi amor. Good night, my love. Good night, may God keep you. At the moment when you fall asleep don't ever forget that I I only love you. Good night, my love. My heart chatters with you. In life and death you are mine, if not be careful! I will await your awakening, I will await the return of the sun. When the sky is blue again we will be together and for the whole of life. Good night, my love. My dear, have sweet dreams. Think about me when you fall asleep. Always, always, think about our love. I hear guitars in the distance that enchant the black night and echo beneath the beautiful Andalusian sky. I thank the Virgin for the joys she gives us, for this beautiful love that belongs only to us. Good night, my love. Good night, have sweet dreams. Think about me when you fall asleep. Always, always think about our love. Good night, my love. Good night, my love. (Marc Fontenoy/Hubert Giraud) - 1957 Transcribed by Charles A. Mitchem-Diago PAROLES PHOTOS ALBUMS MONDIAL E-Mail