REFERENCE   L6

PART  1

 

1  We are looking for doctors who can leave for Mozambique immediately, to work on the cholera epidemic there

    doctors who can leave for A to work on B :  Bに取り組むためにAに向かうことのできる医師

   there = Mozambique

2            my mission to Mozambique

      モザンビーク行きの任務(モザンビークへ行って治療する任務)

3 second largest city

      序数+最上級で「*番目に・・・な」の意味になる

    最上級

4 alone   ・・・だけで

    Man shall not live by abread alone. 人はパンのみにて生きるにあらず(Bible) 

5  In the light of   ・・・を考慮して  lightには「見方・見地」の意味がある。

6 appealed to  ・・・に訴える、要請する   an appeal to the referee  審判に判定を求める

7 survive the transfer  CTCへの移送期間を生き延びる(持ちこたえる)

8 converted convert A into B ABに改造する

   convert the heating system to natural gas : 暖房システムを天然ガスに切り替える

  I had witnessed so many patients die

      S + 知覚動詞witness + O + 動詞原形die : Oが死ぬのを目撃する

10  we were exhausted = we were completely tired out すっかり疲れきってしまった

 

PART  2

 

11  20-hour shifts   20時間交代で   

12  a week   a = per  ・・・につき  

13  nearly all  = almost all

14  took its toll on   ・・・に悪影響を及ぼした  toll は「鐘の音=影響」

15  whether we had done our best and whether we could have saved more lives

       worry  whether A and whether B : Aかどうか、またBかどうか不安になった

   2つ目のwhether中のcould have savedは仮定法の後半で、if we had done our best が省略されている 

16                we would soon see the light at the end of the tunnel

       ことわざ的に用いられる表現で、トンネルの終わりには光が見えるだろう(苦難にあっても希望を捨ててはいけない)という意味。

17  From day 10 onwards   onwardsは・・以降  「10日目を過ぎてから」という意味

18  new cases admitted  new cases who were admitted の意味で、「入院を許可された患者」の意味。

19  hardly anyone   ほとんど誰も・・ない hardlyは順否定語で、scarcelyと同じ

   I can hardly believe what you said 君の話はほとんど信じられない

20  a 21-year-old woman near death  = a 21-year-old woman who was about tp die

21  a six-month leave of absence from my hospital  病院の仕事から離れる6ヶ月の休暇

22  enriching  豊かにする :en- は「---にする」という意味を加える

23  challenging  やりがいのある   a challenging job やりがいのある仕事

 

 

 

 

 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1