REFERENCE  

PART 1

 shapes  into 

を〔に〕形づくるshape clay into a cup 粘土をこねて茶碗を作る.

 a waterfall flowing between the two peaks

flowing 以下がa waterfall を修飾する「・・を流れる滝」 

 

現在分詞の形容詞的用法

 Little else is・・・                              

= There is little else ・・・

 他に・・・するものはほとんどない

this presentation

    2つの山の間を流れる滝のように作った料理の盛りつけ

The same could be said of・・・

    同じことが・・・についても言える

, where

    関係副詞の継続用法。= and there 

      −Day53−関係副詞@

Kitchens are likely to・・・

   A is likey to ・・・ A は・・・しがちである

   1

ありそうに思われる,()しそうな(⇔unlikelyto do》)

He is to come. [=It is that he will come.]
彼はやって来そうだ.

 

 

 

  Kitchens が主語だが、意味的には、Shefs in the kitchens are likely to

・・と考える。

 in place of = instead of ・・・の代わりに

 rather than  A rather than B ; B よりむしろ A

   

2

A rather than BBよりもむしろABではなくてA

He washed the car than drive [driving].[=Rather than drive [driving], he washed the car.]
ドライブするよりも車を洗った(...rather than droveであれば「ドライブはしないで車を洗った」の意;この場合rather than...は文頭に置けない)

It rained than snowed.
雪ではなくて雨だった

She is handsome than pretty.
かわいいというよりきりっとした顔だちだ

We know our friends by their defects than by their merits.
友人は長所というよりはむしろ短所を通じて人となりがわかる.

 

10   Sometimes ・・・ at other times ―――

・・する場合もあれば、――― する場合もある

11 much less subtle はるかに些細ではない è はるかに影響が大きい

 

12 there are none that don't そうしない者はいない(と言った方がよい)

 

    HAVE A BREAK !

Harry Potter

          ... Visit the Harry Potter Wizards Shop for Harry Potter Toys, Games, and More!

 

 

   PART 2

 

1  Surely  確かに・・・ 文全体を修飾する副詞

 

 effect ・・・ has had on

    have an effect on A : Aに影響を及ぼす

 a taste booster 味を増進するもの → 旨み増進料     

 booster
【名-1 《電》ブースター、昇圧器{しょうあつき}
The booster rockets put the space shuttle into the prescheduled orbit. ブースターロケットは、予定されていた軌道にスペースシャトルをのせた。
【名-2 推進者{すいしん しゃ}、支援者{しえんしゃ}、後援者{こうえんしゃ}
【名-3 追加免疫{ついか めんえき}
【名-4 伝爆薬
【レベル】10、【@】ブースター、【変化】《複》boosters、【分節】booster

it's ironic that・・・ ・・・は皮肉である

    

home   本場

   home
【名-1 家庭{かてい}、自宅{じたく}、家
East or west, home is best. 《諺》どこに行こうと我が家が一番。
There's [There is] no place like home. 《諺》(たとえどんなに慎ましくても)我が家に勝る場所はない。/我が家ほどよい所はない。/住めば都。
【名-2 故郷{こきょう}、本国{ほんごく}
【名-3 生息地{せいそくち}
【名-4 療養所{りょうようじょ}
【名-5 基地{きち}、本拠地{ほんきょち}
This town is home to Sony's factories. この町はソニーの工場の本拠地です。
【形】 家庭{かてい}の、自国{じこく}の
【副】 自宅{じたく}へ、家に、家に向かって、家に帰って、帰宅{きたく}して、故郷{こきょう}に、本国{ほんごく}へ、胸にこたえるほど、十分{じゅうぶん}にbe at home は単に「家にいる」という意味
My father came home late. 父は夜遅く帰ってきた。
【レベル】1、【発音】ho'um、【@】ホーム、ホウム、【変化】《動》homes | homing | homed

 

  Foie gras From Wikipedia, the free encyclopedia

 

 (French for "fat liver") is the liver of a duck or goose that has been overfed. Along with truffles, foie gras is considered one of the greatest delicacies in the world of French cuisine. It is very rich and buttery, with a delicate flavor unlike regular duck or goose liver.

. [1] (video)

 gave away

  •    give away
    【名・形】 <→giveaway>
    【句動-1 ただで与える[やる]、寄贈{きぞう}する、寄付{きふ}する、贈る、安く売る、譲歩{じょうほ}する
    【句動-2 (感情{かんじょう}を)表す、(真相{しんそう}を)明かす、(素性{すじょう}・正体{しょうたい}を)暴露{ばくろ}する、馬脚{ばきゃく}を現す
    I don't want to give away where we are going. 行き先はあなたには秘密にしておきたいのですが。
    【句動-3 (秘密{ひみつ}を)暴露{ばくろ}する、漏らす、ばらす、他言{たごん}する、密告{みっこく}する

8  trade secrets

 1. company's secret: a secret formula or technique that is used to make a product, known only to the company that manufactures it

2. secret: a secret ( informal )
Which shampoo do you use - or is it a trade secret?

 

9 Nouvelle Cuisine From Wikipedia, the free encyclopedia.

Nouvelle Cuisine (French for "new cuisine") is an approach to cooking and food presentation based on the style of Fernand Point. It was initially developed in France and the USA in the 1970s but has come under heavy criticism since its inception and is no longer considered very fashionable. Few chefs openly practice nouvelle cuisine today, but its influence is still widely felt.

10  far greater  比較級を強調するfar はるかにーな ( = much )

 

11                    were slower to

Be slow to anger, quick to be friend.   《諺》短気は損気。

I'd certainly be slow to             〜しようとは思わない

12  carried along

      物を)持って, 身につけて;((主に米))(人を)連れて, 伴って

 

He brought his sister along.
彼は妹[姉]を連れてきた

 

Take your umbrella along.
傘を持っていきなさい.

 13  except

 

 

1 …を除いて, 以外は(excepting)

 

I'm free every day this week except Friday.
今週は金曜日以外は毎日暇です

 

Nobody was hungry except me.
空腹なのは私だけだった

 

She does everything except wash washing the car.
彼女は車を洗うこと以外は何でもやる.

 

14                     out of a can

  (tuna) out of can  :  カンから出したマグロ(缶詰のマグロ)

 

15                     it wasn't until ・・・ that  ・・・してやっと

 

2 ((否定語とともに用いて))…までは(…しない)(before), …になってやっと[ようやく, 初めて]

 

Nothing happened until noon.
正午までは何ごとも起こらなかった

 

We had no rain until the middle of August.
8
月半ばになってやっと雨が降った

 

Not until the 15th century was movable metal type invented.
((
倒置構文))15世紀になって初めて金属の活字が発明された(=((強調構文)) It was not until the 15th century that movable metal type was invented)(▼not untill ...(())または((形式)).

 

 16  raw fish on a rice ball

  握り飯に乗せた刺身 = sushi

 17  make it their own

   それを自分のものにする = 消化する

 

    HAVE A BREAK !

King Kong
A group of filmmakers discover a giant gorilla on a mysterious island who is then subdued and shipped back to New York to be put on display                         


            ..
. 'King Kong' Theatrical Trailer!

 

 

PART

1  played an ・・・ role  ・・・の役割を演じる

 

2  delighting  =  and they delighted  (分詞構文)

 

 We can see it in the emphasis on

    We can see it ・・・ 私たちはそれが・・しているのがわかる

    in the emphasis on ・・・ ・・・を強調している

    

 

lay place, put special emphasis on the law-and-order issue
法と秩序の問題を特に強調[重要視]する

 

The emphasis is on ...
重点は…にある

 

Emphasis added.
イタリックは引用者

 

He spoke with emphasis on his favorite issue.
彼は自分の得意な問題に力点を置いて話した.

 

  4  With   ・・・のおかげで

((原因・理由))…が原因で, …のため(に)

 

die with pneumonia
肺炎で死ぬ

 

tremble with fear
恐怖で震える.

 

left out   ・・・を省く

 

 

leave a name off a list
リストから名前を一つ抜かす

 

I don't want you to leave out a single word.
余すところなくお話しください

 

I'm always left out of your plans.
いつもあなたの計画に入れてもらえない.

 

 the strange names made customers uneasy

    < Smake + O + C(=形容詞)>  OCにさせる

 

 French with a Japanese accent

   A with ・・ ・・を持つA 、 accent : 特色

 

 brings out  bring out ・・を引き出す

    

 

bring out new evidence
新しい証拠を出す

 

bring out the color in her cheeks
彼女のほおの色をあざやかにする.

 

 turn to  ・・・に頼る

 

10 would be viewed as

    view A as B  ABと見なす

11 what Americans do best

    <関係代名詞 what>   do best : 得意とする    

 

HAVE A BREAK !

 

National Geographic.com kids     Sites for Kids

 

 

PART 4

 

1  why   関係副詞  先行詞は one key reason

 

2  Homing in on  分詞構文  = because they homed in on,

            

3            a menu for ・・・using no ―― :―― を用いない・・のためのメニュー

 

  Without those ingredients  = If we do not use those ingredients

 

5   turned to ・・ for ――  ―― を求めて・・に頼る

 

6 a lot of doubters give us big hugs

 

   <have + + 原形> ・・にーーさせる

 

    多くの懐疑的だった人々を(私たちに抱きつかせてきた)

                 私たちを歓迎させてきた

 

7 Few foods other than  ・・以外にはほとんど----するものはない

                             other than = except

 

8  the advantage of   ・・・する利点

  

 

the advantage of good health
健康であることの強み

 

 

 

 

 

9 aside  ・・・はさておいて

 

 

 

joking aside
冗談はさておき

 

unusual circumstances aside
例外的な場合は別として.

 

HAVE A BREAK !


   Listening English

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1