DIỄN VĂN ĐỌC TẠI LỄ PHÁT HỌC BỔNG NĂM 2004 CỦA BÀ KANNO
HIDEKO, ĐẠI DIỆN ÂN NHÂN NGƯỜI NHẬT
(01/02/2004)
Xin chào các bạn!
Tôi là Kanno Hideko, xin đại diện cho cha mẹ nuôi Nhật Bản,
xin gửi lời chào các con.
Trong thư các con đã gọi chúng tôi – những người bố mẹ nuôi
– là một người bố, người mẹ sống ở Nhật Bản và lo lắng đến sức khỏe chúng tôi.
Chúng tôi – những người bố, mẹ nuôi – cũng như thế, nghĩ đến tất cả các con là
những người con mình đang sống ở Việt Nam. Vì thế chúng tôi lo lắng đủ thứ, nào
là các con có khỏe không? Có chăm chỉ học tập không? Có được mình giúp đỡ tận
tình không? Có vui chơi thân thiện với bạn bè các con không? Dầu có lo lắng như
thế nhưng khi đọc thư các con như thế này thì nỗi lo đó đều tan biến.
Gặp các con, các con chào hỏi bằng đúng tiếng nhật: gxin
chào: Ohayougojaimasuh và gần đây trong thư các con đã có viết chút ít tiếng
nhật. Tôi đã thật sự kinh ngạc. Tôi có cảm giác cứ tiếp tục như thế thì tiếng
nhật của các con sắp sửa vượt qua tiếng việt của tôi rồi, có phải không?
Tôi đã gặp các con 4 năm trước. Trong 4 năm Việt Nam đã rất
phát triển, tôi cũng ngạc nhiên, điển hình nhất là việc tăng thêm các đèn tín
hiệu giao thông; trạm xe buýt đẹp hơn và có máy lạnh.
Thêm vào đó là sự tăng trưởng của các con nuôi của tôi cũng
tuyệt vời, các con hấp thu kiến thức như là nước thấm vào đất cát, điều đó được
báo cáo như là một thành tích tốt. 4 năm trước, chỉ là một đứa trẻ dễ thương và
cao ngang tầm mắt tôi, thì bây giờ đã lớn thành một cô gái mặc áo dài. Nhìn các
con nuôi trưởng thành trong bộ áo dài tượng trưng cho truyền thống văn hóa Việt
Nam. Tôi cảm thấy sung sướng vì các con trở thành những nhân tài mới, trưởng
thành cả về thể xác lẫn tâm hồn Việt Nam.
Bậc cha mẹ nuôi nào ở Nhật cũng mong muốn các con đừng khuất
phục khó khăn, luôn có hy vọng và nỗ lực học tập. Đó là điều mà chúng tôi –
những người cha mẹ nuôi – hạnh phúc nhất.
Hãy giữ gìn sức khỏe và tiến bước trên con đường của chính
mình.
Xin cám ơn.