Sommer- und Feldbahnfest in Schlanstedt
29+30 juni 2002
Na 7 uur rijden was daar het naambord van de gemeente Schlanstadt
Het is het eerste bezoek van een HAWE aan de voormalige DDR

After 7 hours driving was there the namesign  of the village of Schlanstedt. It is thought to be the first visit of a HAWE tot the former East Germany

Nach 7 stunden fahren war da dann das schild der gemeinde Schlanstedt. Es soll das erste besuch einer HAWE sein im ehem. DDR
Na het afladen volgt een eerste proefrit. Zoals te verwachten geen enkel probleem.

After unloading we first make a testride. As suspected no problems occured.

Nach abladen folgt erst einen probefahrt. Wie erwartet gab es kein problemen
Na het laden van de accu's staat  de geladen voor zijn eerste officiele rit klaar in het station van Schlanstedt.

After charging the batteries ist the HAWE loaded with goods and is ready for its first official run in Schlanstedt station.

Nach es nachladen der batterien steht die HAWE beladen bereid zu ihren erste dienstfahrt in bahnhof Schlanstedt

Een ander heel bijzonder voertuig was deze electrische locomotief (bj 1902!) van de Feldbahnfreunde Osterode. Deze lok kon dankzij een noodstroomagregaat en een powergelijkrichter zonder bovenleiding rijden

Another very special vehicle was this vintage electric locomotive(build 1902!!) brought by the feldbahnfreunde Osterode. With thanks to a diesel driven generator it was possible to ride the vehicle under its own power without an overhead line 
Ein sehr besonderes gastfahrzeug war diesen E-Lok von der feldbahnfreunde Osterode (bj. 1902!!) Dank einen notstromagregat und ein power gleichrichter war es moglich mit dieses fahrzeug zu fahren ohne oberleitung.
Deze O&K RL1c is gebouwd in 1947 en is een van de laatste RL1c's die is gebouwd in Italie uit oorlogsvoor-raden

This O&K RL1c is build in 1947. It is one of the last ones build in Italy with the use of old warstocks

Diese O&K RL1c ist gebaut in 1947 und ist einer der letzte gebaute dieses typ. Sie wurde gebaut in Italien mit nutzung alte kriegsvorraten
Voor de lichamelijk actieven waren er ook drie railfietsen aanwezig.

For the sportly people there where also 3 railbikes available for use.

Fur die sportiev feldbahner gab es 3 schienenfahrader zu nutzung.

Na het verlaten van Schlanstedt loopt de lijn langs eindeloze korenvelden. Echt heel mooi om langs te rijden....

After leaving Schlanstedt the line runs alongside endless kornfields. A real nice sight to drive along.

When schlanstedt verlassen ist lauft der bahn neben endlose kornvelder entlang. Wirklich sehr besonder dort zu fahren...
De techniek van de HAWE kon altijd wel op enige bewonderende blikken reken.

During the whole weekend the HAWE and its Technics got many admiring looks.

Wahrend das ganze wochenende die HAWE und ihren technik bekam viele bewunderende blicken..

De Diema DL6 van de Feldbahnfreunde Osterode komt met een gemengde trein binnen in het station van Schlanstedt

The Diema DL6 from the Feldbahnfreunde Osterode arrives with a mixed train at the station of Schlanstedt

Die Diema DL6 von die Feldbahnfreunde Osterode kommt mit einen PmG an ins bahnhof Schlanstedt
Zondagmiddag rond 19.00 uur. Alle reizigers zijn naar huis en alle bezoekende voertuigen worden weer opgeladen voor de rit naar de eigen musea.

Sunday 19.00hr all passengers are gone and all visiting locomotives and waggons are loade up for their trip home.

Sonntag 19.00 uhr alle fahrgaste sind weg und alle gast-fahrzeuge werden wieder verladen fur die heimfahrt
Gerne will ich alle mitarbeiter der Historische Feldbahn Schlanstedt und alle mitarbeiter der besuchende vereinen Herzlich danken fur einen besonderes wochenende
Bis zum nachsten besuch....

Grusse aus Holland..
terug naar menu
return to menu
Zuruck zum menu
Een ander sierraad uit de collectie in Osterode is deze JW8 (pony) gebouwd bij locomotieffabriek Jenbacherwerke in Oostenrijk. Deze lok was juist voor het evenement gereedgekomen na restauratie. Helaas moet zij op zondag defect uitvallen

Another jewel in the Osteroder collection is this JW8(pony) buil by locomotive-builders Jenbacher-werke in Austria. Restauration was finished just before the event. Sadly the loco had to be taken out of service with a defect.
Ein weiteres juwel aus der Osteroder collection ist diese JW8 (pony) gebaut von der locomotivfabrik Jenbacherwerke. Die aufarbeitun diese machine wurde kurz furs wochenende abgeschlossen. Leider bekam die lok ein kleines defect und wurde an sonntag fruhzeitig abgestelt.
Door de krappe accucapaciteit moest na elke rit de HAWE weer worden bijgeladen. In de groene kist naast de wagen zit een grote acculader.

Because the battery-capacity is a bit small. The batteries needed rechrging after every run. In the green box beside the railcar is a charger.

Wegen die engen akkuleistung war es notig nach jeder fahrt. die akku's nach zu laden. In die grune kiste neben die triebwagen ist das ladegerat.
Hosted by www.Geocities.ws

1