Es una forma poética que consta de tres líneas
de 17 sílabas, divididas en tres unidades métricas de 5 - 7 - 5 sílabas
(onji). Es la más antigua que sigue siendo activa y probablemente la más
corta que existe. Es la única forma literariajaponesa que ha influido
ampliamente y que consiguió una aceptación universal. Por la sencillez
de los poemas, ha encontrado divulgación no solamente entre poetas sino
también entre la gente común. Actualmente se escribe Haiku en todo el
mundo.
El Haiku no rima. Intenta narrar la esencia de un momento donde el hombre
se encuentra en contacto con la naturaleza. Crea una tensión entre
elementos que contrastan entre sí, como por ejemplo movimiento e
inactividad, cambio y continuidad.
El Haiku no enseña nada, no contiene significados ocultos. Son
expresiones simples que producen una resonancia en el interior, crea un
lugar en la mente para la imagen pura. Esta resonancia, la creación de
este lugar es donde se encuentra el poder del Haiku.
Antes de que fueron escritos las poesías en Japón, la gente les decía
Tanka a los dioses y a los monarcas en el poder. El Tanka (también
llamado Waka) es un antecesor del Haiku y constaba de 5-7-5-7-7 sílabas y
llegó a ser la forma poética favorita de la corte imperial japonesa. A
finales del siglo VIII la corte imperial comenzó a consolidar las formas
culturales, sociales y políticas. Los funcionarios menores y escribas
ganaron reconocimiento como suministradores de poemas y especialistas en
palabras, debido a su habilidad de componer. Se realizaron competiciones
entre los poetas que hicieron revivir una forma antigua china de vincular
poemas que al final se convertían en novela. Un poeta escribía la mitad
de un poema, es decir 5-7-5 sílabas y otro lo terminaba con 7-7 sílabas.
Luego un tercer poeta escribía otro poema de 7-5-7 sílabas para
contestar al anterior y un cuarto otro de 7-7 sílabas. Esta forma recibió
el nombre de Renga ("vínculos elegantes"). Estos Renga llegaron
a tener a veces de 1000 a 10000 vínculos.
La primera poesía japonesa, el Manyoshu (759 d.C.) consta de poemas
narrativas, dramáticas y líricas que probablemente formaban parte de
rituales pre-budistas o shintoistas. Es una antología de cantos y
oraciones anónimos para celebrar y pacificar a los dioses, para asegurar
los viajes o para honrar al emperador, rituales de cortejo, casamiento,
siembra y recolección.
En el siglo XIV se puso de moda un juego intelectual en el que una persona
escribía la primera mitad de un poema similar a Waka y una segunda
persona lo completaba, añadiendo 2 estanzas de 7 sílabas. Podían
participar como máximo 4 personas. Este juego evolucionó a una forma poética
seria con reglas complicadas para asegurar la dicción elegante de la
corte y los ideales estéticos.
Sin embargo, durante las reuniones sociales donde los participantes se
emborrachaban, se comenzó a escribir versos cómicos y eróticos,
ingnorando muchas de las reglas. Estos poemas recibían el nombre de
Haikai.
Matsunaga Teitoku, un maestro haikai, intentó depurar y
popularizar esta forma poética. La enseñó a su discípulo Matsuo
Bashô (1644-1694). Bashô escribió sus poemas durante sus frecuentes
viajes por todo el Japón y se convirtió en uno de los más célebres
poetas japoneses. Al morir, Bashô tuvo más de 2000 discipulos.
Matsuo Bashô
Su nombre real fue Matsuo Kinsaku, el cual cambió al mudarse a una
cabaña al lado de un platanero (Bashô = Platanero). Nació en la
provincia de Iga, cerca de Ueno. Fue considerado maestro del haikai por
sus discípulos e incluso aún durante la restauración del Haikai en el
siglo XVIII.
Haikai se llama una forma de poesía rítmica, originalmente de 5-7-5 ó
7-7 sílabas, muchas veces de autores distintos. El nombre Haiku deriva de
"Haikai no ku" que significa "Una frase de Haikai".
Bashô mezclaba a veces prosa y haikai y compuso haiku independientes que
no formaban parte de un Haikai más largo.
Cuando Bashô aún estuvo estudiando con su maestro, este último le visitó
un día y le preguntó:
¿Cómo te va estos días?
Bashó: Después de la lluvia reciente, el musgo ha crecido más
verde que nunca.
Maestro: Qué budismo es anterior al verdor del musgo? Bashô:
Una rana salta al agua, escucha el sonido.
Bashô, cuestionado por su maestro sobre la verdad última de las cosas
que existieron incluso antes de este mundo, vió una rana en un estanque
viejo y su sonido rompió la serenidad de la situación.
Bashô basó su poesía en una visión objetiva de sus propias
experiencias. No habla de sueños, sino de momentos. Antes de su muerte,
Bashô compuso el siguiente poema:
Enfermo durante el viaje
mis sueños
por los páramos yermos.
|