| 十月28 2001 |
| 時間の変化 |
| Time Shift |
| さよなら日、 今晩は月、 君早い。 |
| Goodbye Sun, Good evening, moon, You are early. |
クリス・ヘネシー |
| �������������������� The Meter: ������������������ 1�� 2�� 3�� 4�� 5 ������������������ Sa-yo-na-ra� hi, ��������������� 1�� 2� 3� 4� 5��� 6��� 7 ��������������� Ko-n-ba-n-wa� tsu-ki, ������������������� 1� 2��� 3�� 4� 5 ������������������� Ki-mi� ha-ya-i. |
| ������������������������ Translation Notes: �時間= jikan = time��� 今晩は=konbanwa = good evening �変化=henka = shift�� �月=tsuki = moon �さよなら=sayonara� = goodbye���君=kimi = you �日=hi = sun�� �早い=hayai = early �������� |
| Inspiration: ��� I was at work and noticed that the sun was going down awfully early. It was then I remembered that the clocks got turned back the night before.� Daylight saving time is a blessing and a curse. It's an hour later I have to go to work and school but an hour later I get off work and school as well. I am sure tomorrow in Discrete Math class, 15 minutes in I will be thinking how if there were no daylight saving time I would be outta here by now. ����������������������������������������������������������������������������������������������� � -Chris |
| Music playing: 落ち葉の踊り(Dance of the Falling Leaves) |
| . |
![]() |