roumaji

tsumetai kuuki ga karada o yasashiku tsutsumu
yagate tooku no sora ga shiramihajimeru
daremo inai asa no machi ni tatsu mainichi

sukoshi ookiku iki o suikonde miru
karappo no sora wa watashi ni totemo yoku niteru
doushite yoru wa hito o sabishiku suru no?

nante daremo wakatte wa kurenai
mayotte kyou mo yukubasho nante nai
soredemo machi wa ugokihajimete'ru
watashi o oide

ano toki kimi mo kodoku o kanjite ita no?
chiisa na jibun o omotte kyou mo nemurenai
semete yume no naka de aetara

nante daremo kanaete wa kurenai
kimi ni tsutaeru sube sae shirazu ni
kyou mo tomatte iru

daremo wakatte wa kurenai
mayotte kyou mo yukubasho nante nai
yume nante daremo kanaete wa kurenai
watashi wa aruku koto sura dekinakute
soredemo asa wa ugokihajimete'ru
yoru wa akeru

yoru wa akeru

translation

The cold air gently wraps itself around my body
Soon the faraway sky will start to grow light
Every day, in the mornings when no one's there, I stand in the street

I try breathing deeply for a bit
The empty sky resembles me greatly
Why does the night make people lonely?

Nobody understands
Lost, I don't have a destination today either
But still, I start moving down the street
Leaving myself behind

That time, were you also lonely?
Thinking of my small self, I can't sleep today either
If we could at least meet in dreams...

Nobody will grant my wish
I don't even know how to tell you
I'm stopping today too

Nobody understands
Lost, I don't have a destination today either
Nobody will make my dreams come true
I can't even walk
But still, I start to move through the morning
Dawn is breaking

Dawn is breaking

Hosted by www.Geocities.ws



Lyrics and translation by- 1