Shadow Though it Be:
An Excursus – Chapter 10
by L. Inman
The next morning Giles came downstairs, robed and
tousle-haired, and went into the kitchen to make himself some toast. As the toaster primed, he peered into the
livingroom through the bar, to see if Elisabeth was awake yet. She wasn’t.
Over her still head shone the single lamp; she had never turned it off
after going to bed. But then, he remembered
suddenly, she had said she always slept with a light on.
The toast
popped up; he put it on a plate and buttered it, then poured himself a small
glass of juice. He carried the glass and
the plate out to his desk and turned on a light. He sat down and went through his notes from
the previous day, alternately munching and sipping. It was fruitless, really. He had discovered nothing about Elisabeth’s
home dimension, let alone a way to forge a link to send her there. After a few desultory minutes hatching and
cross-hatching in the margins of his notebook, he gave up and took the plate
and glass back into the kitchen to rinse.
Elisabeth
was still asleep. It was a good sign, he
supposed, that she had sprawled a bit more comfortably than he had found her
two mornings before. Her bare feet
peeped out from under the blanket; one derelict hand rested curled beside her
ear. Perhaps when he woke her this time,
it wouldn’t instigate one of her attacks.
And, with
any luck, perhaps she would wake up on her own.
Giles went
upstairs, gathered together his clothing, and came back down to hit the
shower. He took his sweet time about it;
he was achingly tired, his head hurt him, and on balance he would have
preferred to stay in bed till the sun was much higher in the sky. As he dressed, he paused to rub his chin and
decided to forgo shaving; it would be one less chore out of the morning, and
anyway his beard had not grown very much since last evening. Buttoning his collar, he opened the door and
made his way down the hall.
Elisabeth
was still not awake.
Giles
looked at his watch. He had time to make
himself a cup of coffee. Another twenty
minutes, and then he would wake her.
The
coffee-making noises did not wake Elisabeth:
Good God, Giles thought, taking his first sip, she must be
half-dead. He resolved to stay in the
kitchen with his coffee and not go in to stare at her. No one, he thought, likes to wake up to
somebody staring at one.
The twenty
minutes were up. Giles dumped out the
last of his coffee and went into the livingroom. She was still heavily asleep; he sighed and
resigned himself to the inevitable. “Elisabeth,”
he said, bending over her.
Her face
stirred a little, but she did not wake.
“Elisabeth,” he said again.
She groaned
without waking and turned her face away toward the back of the couch.
He spoke
her name again, and reached tentatively for her shoulder. She was lying on her back, so that it was
difficult to get hold of it; but he managed to slide his hand gently between
her shoulder and the pillow and shake her lightly.
“Elisabeth...wake
up.”
She groaned
again. He shook her a little harder. She opened her eyes a fraction. Muttered:
“Giles?”
“Yes, it’s
me.”
“Giles?”
“Yes.” He paused in shaking her.
“Go away.”
He smiled a
little. “Sorry. You’ve got to get up.”
“No....” She moaned and tried to turn over onto her
face, but he wouldn’t let her. “No you
don’t,” he said. “Come on. Wake up.”
“I may have
to hurt you,” she murmured.
“Well, you
have to get up first.” Giles joggled her
by both shoulders. “Come on now.”
“Why?” She opened her eyes again. “Something wrong?” This idea seemed to wake her up faster; her
eyes opened nearly all the way, and she looked up, searching his face. “What is it?
What’s wrong?”
“Nothing’s
wrong,” Giles said, reluctantly. “It’s
only that you’ve got to get up now. I’m
taking you to the magic shop with me.”
“Don’t want
to,” she said, letting her head fall back again and shutting her eyes. “Go away.”
“You have
to.”
“Why?”
“Research,
remember? Marching orders, remember?”
“No,”
Elisabeth said. Giles decided she meant
that she was choosing not to remember.
It was time to take drastic action.
Grasping her by the upper arms, he pulled her up into a limp sitting
position. “Come on now,” he
grunted. “I know you remember. You said you wanted to help with the
research, and I said you could, and you said to let you know when—and I said—”
“And you
yourself have said it, and it’s greatly to your credit,” Elisabeth
murmured. She held up her head and
opened her eyes blearily. “For you are
an Englishman.”
“Yes, so
they tell me,” Giles said, rolling his eyes.
“Are you awake now?”
“Yes,” she
said, “no thanks to you. Heartless
bastard.”
“You have
enough time to get dressed,” Giles said.
He let go
of her, and she swung her feet down from the couch to the floor. “Do I have time to take a bath?”
“No.”
“Completely
heartless.”
Wisely,
Giles got out of her way so that she could dig in her pack for clothing and
toiletries, get to her feet, and flatfoot her way down the hall to the
bathroom. Some fifteen minutes later she
emerged, fully dressed and combed, if a bit rumpled—and went to her pack to put
away her pajamas. He stowed books in his
satchel and watched from the corner of his eye as she unrolled an unwieldy bit
of black cloth that turned out to be a worn bookbag and began stuffing books
and CDs into it. That done, she hitched
the shapeless thing on her shoulder and presented herself. “Here I am,” she grunted.
“Excellent,”
he said, shouldering his own satchel and grabbing his keys.
*
In the car, neither of them said much of anything. Elisabeth maintained a dead stare, blinking
only occasionally and saying nothing at all, except for three grunts and an
“okay” in response to Giles’s forays into conversation. Not that he was trying very hard; he felt very
much the way Elisabeth looked.
Giles let
them in at the back of the magic shop.
Elisabeth made her way ahead of him through the darkened back rooms,
until he nudged her from behind and showed her to a book-and-file-laden table,
which he cleared somewhat for her to sit down.
She plopped down in the chair he drew up for her, let her bag fall from
her shoulder to the floor, and pulled off her glasses. Though she left her eyes open, she heard more
than saw him go into the front room and begin to move things—a few clinks here,
the sound of pouring water, the thump of books, the rollercoaster sound of the
cash register drawer.
Presently
he returned to the back room and flipped on the light. Fortunately for her the light was dim, so she
stifled her groan. He placed on the
table before her a mug; when she reached for it, she found it to contain a
steaming quantity of black coffee, which she sipped at without comment.
Some
minutes later he came to her with a large stack of books and maneuvered them
onto the table. “These are for you,” he
told her.
She put
down her coffee and lifted the top one off the stack. “Do I know what I’m looking for?” she asked
him.
He smiled
wryly. “No.”
“Wouldn’t
be the first time,” she said, as he disappeared through the doorway.
Elisabeth
resumed her glasses and settled herself down with the first book, her coffee,
and a pad and pencil. And promptly found
herself nodding. This would never do.
She dug
into her bag for her headset and a CD.
Something energetic: Joan
Osborne, perhaps. She settled the
earpieces in her ears, slipped in the CD, and pressed play. This was a bit better. She took another lingering sip of coffee and
returned to the book, sighing to herself.
This one was not a demonology but a listing of known dimensions and
their qualities. Elisabeth had a feeling
she was not going to find her dimension in it, but she was game.
Some ten
minutes later, she was working on the second volume of the dimension index and
humming faintly with the music. A few
times Giles passed across her peripheral vision, carrying a file, or a
cardboard box filled with rattling merchandise, or a stack of books. A few times she took a deep pull at her
coffee. She was just beginning to wake up
in earnest when two things happened almost at once.
Giles
reappeared in the back room, a sheaf of notes under his arm, and approached
her. She looked up at him in silent
query, pausing the music and pulling the earpieces out of her ears. “Any luck so far?” he said.
“Not yet.”
He pulled
off his glasses and fumbled around the sheaf of notes to find his pocket and
pull out his handkerchief. She watched
him attempt to rub the lenses with the handkerchief without taking the papers
from under his arm, realize that this was totally infeasible, and transfer the
papers to the top of her stack of books before returning to his lens-cleaning
ritual. “Do you want more coffee?” he
asked her, glancing up from his little task.
Elisabeth
nipped her little smile in the bud. “No;
I’m good,” she said.
“Well,
there’s more coffee in the other room, if you want any.” He turned the handkerchief over one-handed
and went at a particular spot inside the right lens of his glasses.
“You know
what really works for that?” she said suddenly.
“Hmm?” His eyes flickered, but he did not quite
glance up.
“Shampoo.”
He blinked
and looked up at her. “Shampoo for
what?”
“For
cleaning glasses,” she said.
“Really,”
he said, staring at her.
“Oh, yeah,”
she said. “You take a bit of shampoo on
your fingers with a little water, and clean the lenses with them. Then you wash it off and wipe the glasses
dry, and you’re good for at least a couple of days.”
“Really,”
he said.
“My mother
taught me that,” she said. “I shed a lot
of oil, so I need more than a handkerchief to really get them clean.” She looked at him slyly. “Of course, nothing can quite replace the
eloquent statement one can make by cleaning one’s glasses at random.”
One corner
of his mouth twitched, and his color rose a very little; but all he said
was: “I’ll have to try your technique.”
It was then
that the second thing happened.
A bell
tinkled somewhere, followed by a clackety-spat of footsteps—women’s shoes,
coming their way. Though they were both
expecting it, Anya’s irruption into the back room was still startling. She was shedding her cardigan and talking
fast on her way through the door. “Sorry
I’m late, Giles,” she said. “I was…well,
I was—you know—” Her hand waved,
searching for the right gesture.
He spoke
before she could find it. “In any case,
I’m very glad you’re here. We have a
great deal of work to do.”
Anya
noticed Elisabeth for the first time.
“Who’s this?”
“Oh,” Giles
said. “That is one of the things I meant
to— Anya, this is Elisabeth. Elisabeth: Anya.”
“Oh right,”
Anya said, brightening. “Xander told me
about you.” She turned to Giles. “How come all the exciting stuff happens on
my day off?”
Giles
cleared his throat. “I have no idea.”
“I’m going
to get the shop set up for our customers,” Anya said, and bustled back into the
front room, the curtain billowing behind her.
“Anya
should be careful what she wishes for,” Elisabeth said quietly into her book.
Giles
frowned. “You’d think as a former
vengeance demon she’d know better.
You’re right. I’ll have to leave
someone with her if I ever decide to take a day off.”
Elisabeth
cleared her throat and managed to say nothing.
Avoiding Giles’s gaze, she buried herself in volume two of An Almanack of Dimensions.
“I’m going
to help Anya,” Giles said, gathering up his papers again, “and then I’m coming
back to join you.”
She nodded,
already halfway deep into the book again.
True to his
word, Giles returned a while later, bearing his own stack of books, and cleared
a space at the table across from her.
For a while they worked silently; Giles sipped occasionally at his
coffee, and Elisabeth moved her lips to her music.
As
Elisabeth had predicted, there was no mention of her dimension in the Almanack. She thumped the three-volume set aside in the
pile of rejects and grabbed another book, this one a history of
transdimensional spells. Surely there
would be something in here that might be useful. She took up her pencil and turned pages,
reading through account by account, spell by spell. But the further she read, the more her
skepticism recoiled at the mechanics of these spells. What was so significant about placing five
candles in a circle and chanting bad poetry?
How was that supposed to help?
According to these accounts, it did—and if Giles took it seriously, she
felt she had to give it some credence. And
yet—
A nuisance
strand of Elisabeth’s hair was dripping out of her ponytail and into her
face. She kept wiping it away, but it
slipped down again almost immediately each time she did. Finally, frustrated with the book, her hair,
and the search in general, she pulled off her glasses and her earpieces and
dropped the pencil back onto the empty pad.
Her
explosive sigh brought Giles’s head up.
He adjusted his glasses and looked at her with the sort of thin-lipped
amusement that got her goat immediately.
“Giving up
already?” he said.
She glared
at him. “No,” she said, with
dignity. “I’m a scholar, I have some
stamina. But I was just thinking—” she
hadn’t meant to say this in case it was impolitic, but now she didn’t care—
“that I don’t see how lighting five candles in a circle and chanting bad poetry
is going to help anything.”
His mouth
quirked into an incensing little smile.
“How about six candles and some good poetry—John Donne, perhaps?”
“That’s an
English major’s idea of a hot night,” Elisabeth said, her eyebrows lofty. “But I don’t think it’s any more likely to
enable a person to cross dimensional lines.”
He was
laughing.
“I’m
serious, dammit,” Elisabeth said.
He hooted
at this. “Of course you are,” he managed
to say.
She folded
her arms and waited for him to recover himself.
Eventually, he removed his glasses and wiped at his face with his
handkerchief, and said, grinning at her with amused bare eyes:
“So you
find it difficult to give credence to a circle of candles and bad poetry. I can respect that. But magicians aren’t poets, you know.”
“More’s the
pity,” she sniffed.
He smiled
again and put his glasses back on.
She
gathered her courage and pressed on:
“But that isn’t my biggest objection, you know.”
“Oh?” Giles
was folding his handkerchief.
“It isn’t
just the form of the ritual; it’s the ritual itself.” She wiped her hair out of her face and leaned
forward earnestly. “I admit my
experience is of a different kind. But
the rituals I know—the ones in the Church—they’re meant for the humans, they’re
not meant for the higher powers. I mean,
God doesn’t give a rat’s ass if I—” she waved a hand in search of an example—
“turn around three times and spit when I make a request. If I do a funny ritual like that, I do it
because it connects my consciousness somehow with what’s going forward. But to use a ritual to accomplish something
in itself—to have some purpose not go forward because one leaves out a word, or
moves one’s hand at the wrong time—it’s—a manipulation—like a key in a
lock—” She stopped, her face losing
color. He wasn’t laughing anymore.
She paled
even further as she recognized the impact of her last phrase on him. She sat back in her chair and forced herself
to take a breath.
He pinned
her down with his eyes and said quietly:
“I understand your point of view.
I even share it, to an extent.
But tell me this: how is
technology any different?”
(A man of
courageous reason, thank God.)
“It isn’t,”
she said, thinking hard. “But…I can
see—there’s a link there, a match—between the experiment and the result—”
“Which is
born of long familiarity,” he said.
She leaned
forward again. “Is that all it is?”
She watched
his face: one eyebrow went up,
shrugging. He was giving it back to her,
damn him. She flushed.
“I’m not
the one who should be answering. I’m not
the one who has to fight fire with fire,” she said.
“But you
provoked the question,” he pointed out.
“I know I
did. I don’t know what I was
thinking.” She wiped her hair out of her
face (a fruitless gesture), and folded her arms again.
He shook
his head, the little smile creeping up once more. “You’re doing it again.”
“Doing
what?”
“Throwing
the game away.”
She primmed
her lips hard and said: “Far better to
throw it away than lose—or win a Pyrrhic victory—”
“And yet
you’re not a coward,” he said coolly.
She inhaled
sharply. “Or hurt my opponent,” she finished.
He pulled
off his glasses. “A ridiculous nicety,”
he said, “—one which you would do well to jettison from your so-called
arsenal.”
“Well, now,
there’s a mouthful.” She sat back and
breathed for a minute.
He waited,
fingering the earpiece of his glasses with his thumb, not yet putting them back
on.
Elisabeth
felt the need to temporize. “What were
we talking about, again?”
The touch
of humor returned to his face. He put
his glasses back on. “We were talking,”
he said, “of the similarities between magic and technology.”
“Seems like
such a meek subject,” she said.
“Not
really.”
“Damn you,”
she said.
He
chuckled. “So have you an answer for
me?” he said.
She stared
levelly at him for a long moment, then answered: “Yes.
Technology is rarely capricious in nature, unless you count chaos
theory, which I don’t. Magic, on the
other hand, is eminently capricious, unstable, subject to the whims of sentient
and possibly amoral beings, and for that reason doubly dangerous.”
“Well, I
certainly agree with that last,” Giles said.
“Magic certainly shouldn’t be practiced by amateurs who have no respect
for that truth—certainly not by the majority of the general population.”
“Said the
proprietor of a magic shop,” Elisabeth said, looking over her glass-rims at
him.
He smiled:
a real, honest smile. “A touch, a touch,
I do confess’t.”
She smiled
back.
“Nice to
see you didn’t pull back on that one,” he said, then glanced aside. “Yes, Anya?”
Startled,
Elisabeth turned to see that Anya was standing waiting in the doorway for an
opening to speak. “I can come back,”
Anya said.
“No,
no.” He waved her in.
“It’s just
that I had a question about the inventory….”
“Right,” he
said, getting up. “Shall we continue
when I return?” he asked Elisabeth.
“Certainly,”
Elisabeth said. “I’ll hit the books, and
study up on the Marquis of Queensberry rules.”
He chuckled
and made his departure with Anya.
Elisabeth
plopped back in her chair, letting out the breath she didn’t know she had kept
pent up. It took all of the time that
Giles was gone for her to stop shaking enough to pick up the next book and make
a serious shot at reading it.
When he
returned and took his seat, Elisabeth was firmly ensconced in her chair, now
turning the pages of Sodayn Apearances. This book had at least the amusing novelty of
having been written in Chaucerian Middle English, and, being a
sixteenth-century reprint, had woodcuts to match the fabulous stories in the
text.
“‘And
whanne that shadoe apered uppon the wall, she creyed out, God salve me,
Benedicite!’” she read aloud, giving the vowels their full Middle-English
weight in a voice of deep amusement.
“Yes,”
Giles said, glancing up, “I thought that one might prove amusing.”
“Very,” she
said. “And much closer to my field.”
“Which is,
refresh my memory…?” Giles wasn’t
looking up from his manuscript, but she could tell he was listening, so she
answered him.
“The Romantics
and the Victorians.”
“Ah
yes. Revolution and syncretism.”
“A few
hundred years away from Chaucer, but who’s counting?”
“Read any
Latin?”
“I have a
faint grasp of the grammar, and I can gloss the cognates. Which, I suppose, is like saying I know how
the pieces move on a chessboard.”
He smiled,
still not looking up, and reached for a book on his pile. “Add this to your assignment, then,” he said.
She took
the book without replying and placed it on her pile.
After a
moment he looked up. “Aren’t you going
to come at me with sticks?”
“Nope,”
Elisabeth said, turning another page of Sodayn
Apearances. “It’s your turn,
Goliath.”
“I’m
afraid,” he said.
Elisabeth
gave this the snort it deserved and turned another page; except that the page
came away in her hand. “Uh-oh,” she
said. “There’s a page out.”
“Oh,
really?” he said, as one responds to the news of an acquaintance’s grave
illness.
“Yes.” Elisabeth lifted the book gently and checked
the binding. “It’s strange,” she
said. “The binding seems okay.”
“I thought
I’d got them all,” Giles muttered. “Some
idiot picked up the book by the middle signature.”
“No,”
Elisabeth said, in genuine horror.
“When the
book came into my hands, the signature was practically pulled out
altogether. Horrible thing to do to a
perfectly good binding.”
“Well, we
can at least tip the page back in,” Elisabeth said, sympathetically. “Got any PVA?”
He stared
at her. “You know what PVA is?”
Elisabeth
rolled her eyes. “Hello, ex-library
assistant.”
“Right. I forgot.
Yes, I have some.” He got up and
rummaged in a cabinet. “Ah. Here we
are.” He came back to her with a small
unlabeled squeeze bottle and a suede packet, and set them before her. Elisabeth untied the suede strings and
unfolded the packet to reveal a shining set of preservation tools. “Wow,” she said. “…An etched microspatula,” she added, sliding
it out gingerly. “You really do spare no
expense, do you?”
Giles
folded his arms and shrugged. “I found
it cheap.”
“Sure you
did.” She smirked over her shoulder at
him, and flicked open the squeeze bottle.
“Do we have any water?”
He gestured
vaguely at the bottle: “It’s already
properly diluted.”
“Ah. Excellent.”
She was about to apply the nozzle to the flat of the microspatula when
she became keenly aware of him leaning in behind her, tucking his tie out of
the way. “Why do I feel as if I’m in an
exam?” she asked the room in general.
Giles
snorted.
Elisabeth
sighed, and went on with the task.
“Before my illness,” she said quietly, daubing imperceptible amounts of
acrylic paste onto the ragged edge of the page with the tool, “my hands were a
bit steadier. It also,” she added,
wiping excess paste delicately on the back of her finger, “helps not to have an
audience studying my every move at close range.”
He grunted
softly behind her ear, but made no apology.
Carefully,
Elisabeth fitted the page into its place, using the other end of the tool to
tuck the broken edges into symmetry. She
shut the book, eyed the lie of the closed pages, then opened it and adjusted
the loose page before the paste could dry.
Then she handed the finished product to him.
He held the
book partly open and tickled the pages with two long fingers. “Nice job,” he said, making a wry-mouth
shrug. “Though you could have avoided
leaving this blob of paste on the binding…joking, I was joking!” he laughed, as
she threatened him with the pointy end of the microspatula.
Elisabeth
was cleaning up when Anya returned to the back room. “Do we have any more newt tails?”
“No,” Giles
said, cleaning his glasses, “we’re out.”
“Okay, I’ll
tell them. Oh…I’d wondered what ritual
those tools were for,” she said, watching Elisabeth slide the microspatula back
into its place.
“It’s not a
ritual,” Giles said, in his best longsuffering voice.
“Sure it
is,” Elisabeth said, grinning.
“So is this
a librarian initiation?” Anya asked her, grinning back.
“No,”
Elisabeth said, “just the usual morning sacrifice of paste.”
“Ah.” Anya giggled, then caught sight of Giles’s
face. “Okay, going now.”
“Next time
you come back here,” Elisabeth called after her, “I’ll instruct you in the
Mysteries of the Bone Folder.”
Anya’s
wicked laughter echoed back to them and mingled with Giles’s extra-strength
snort.
Elisabeth
turned around and handed back to him his preservation tools. “What?” she said, catching sight of his
expression. “I just can’t resist the
bawdy preservation jokes.”
“Yes,” he
groaned, “but do you have to make them with Anya? I’ll never hear the end of it now.”
“That,”
Elisabeth said, “was the plan, Goliath.”
He snatched
the suede case out of her hands with another great snort; but he couldn’t quite
hide the twitch in his mouth.
It wasn’t
till they were both reseated and settled back to researching that Giles asked
her abruptly: “So what will you do if
our efforts end by integrating you fully into this dimension?”
She looked
up, startled; thought it over. “I don’t
know. Leave, certainly.”
“Really?” His face was impassive, which she knew meant
that his questions tended toward a definite end. She chose her answer carefully.
“Yes. I can’t stay here for very long. It’s—it’s all a very delicate balance, and I
can’t risk upsetting it by remaining in the mix.”
“Where will
you go?” he asked her, thoughtfully.
“I don’t
know…
Giles
examined the book she’d mended before weighting it down beneath his pile of
rejects. “Of course, you can probably
make yourself useful here.”
“Giles,
please be serious. You’re under siege
here, you must know that already. I’m a
liability, any way you slice it.”
“You’re
sure of it?” he asked, looking at her mildly.
She blinked
suddenly. “You’re feeling me out,” she
said. “You’re looking for clues to the
upcoming battle.” For a moment, a small
surge of anger went through her. She let
it pass, staring him straight in the eye; he did not blink, nor did he try to
deny it. Her anger finished, and
cooled. She drew a long breath and let
it out in a great sigh.
“You need
knowledge, it’s true,” she said quietly.
“But you need each other more.
And if I stay here for the duration...well—” she shook her head
apprehensively, staring across the open book in front of her— “talk about
queering the pitch.”
A little
silence reigned, and lasted. “About
that,” Giles said uncomfortably.
She looked
up at him.
“I—” He
paused, took off his glasses, realized what he was doing, made as if to put
them back on, and finally gave up and laid them down on the table. “I’m not sure what I was thinking of. I really—you’re not in the easiest of
straits, and I should have been paying closer attention to—”
“To what,
exactly?” Elisabeth said, biting back a smile.
“To the
ramifications,” he said pointedly.
“The
ramifications of what?” Elisabeth was
not about to let him off easy.
“The
ramifications of what you just said. The
web of consequences—and what you haven’t said, its effect on you. You’ve been ill, you’re exhausted, you’re
split between worlds—”
“Oh, hold on,” Elisabeth said. “Let me get this straight. You’re perfectly willing to checkmate me
ruthlessly again and again for an entire evening—but you’ve developed scruples
about kissing me?”
He shot a
glance at the curtained doorway, as if afraid Anya might hear her. “It’s different,” he said, attempting to be
quiet and intense at the same time.
“That was a game—” he stopped abruptly, realizing that was an invalid
claim, and switched tracks— “of relative insignificance. And I was teaching you to play. You don’t seriously suggest that I was—”
“Of
relative insignificance,” Elisabeth repeated.
“That’s cute.”
He looked
sharply up at her.
“I mean
it,” she said. “It’s flattering that you
found the thing more significant than the literal chessboard, and amusing that
you think that requires you to be more solicitous. It’s cute.”
She looked at him levelly. “And
wholly unnecessary, not to mention hopelessly Victorian.”
“But—”
“Didn’t you
just get through lambasting me for pulling punches?”
“Are you
suggesting that kisses and punches are the same thing?”
“Aren’t
they?”
“No!”
“Yes they
are,” she said. “They’re points of
contact. Significant points of contact: and if one’s going to engage, one
might as well not fool around, and play it to the hilt—” She stopped, flushing
hot. “...Well, that was an unfortunate
phrasing—but—you—you know what I mean—”
He cast
down his eyes, but did not attempt to hide his smile.
“Listen,”
she said, recovering, “I can deal with the chessmaster, and I can deal with the
Victorian gentleman, but I can’t deal with you trying to be both at once. Pick a role, and stick with it.”
He raised
his eyes, smiling fully now. “It appears
to me that it is you who are picking my role.”
She cocked
an eyebrow, ignoring the sudden thready gallop of her pulse. “Do you object?”
“On the
contrary,” he said, “I insist.”
“That,” she
said with satisfaction, “is much more like it.”
“I’m glad
you think so.”
“Good.”
“Right.”
Elisabeth pushed
her glasses up on her nose. Giles
resumed his, and they both reached for the next book on their respective
piles. And actually managed to get back
to work.
*