 |
|
 |
|
T�tulo espa�ol: Godzilla |
T�tulo americano: Godzilla 1985 (Godzilla 1985) |
T�tulo japon�s: Gojira (Godzilla) |
A�o: 1984 |
Duraci�n: 103 minutos |
M�sica: Reijiru Koroku |
Director: Koji Hashimoto |
Productor: Tomoyuki Tanaka |
Gui�n: Shuichi Nagahara
|
Int�rpretes: Keiju Kobayashi, Yosuke Natsuki, Yasuko Sawaguchi, Ken Tanaka, Shin Takuma, Eitaro Ozawa, Tetsuya Takeda, Takeshi Kato |
Monstruos: Godzilla |
Argumento:
Un submarino at�mico sovi�tico es destruido por un enemigo desconocido. Los rusos piensan que han sido los americanos y preparan la guerra contra Estados Unidos y los paises de la OTAN. Entonces, un avi�n de reconocimiento japon�s declara que el enemigo fue Godzilla. Las noticias de su regreso hasta ahora ocultadas son hechas p�blicas.
|
|
|
 |
|
 |
|
|
Tras varios intentos fallidos a principios de los 80, Toho revive a su mito en 1984
con un "semi-remake" de Jap�n bajo el terror del monstruo llamado Godzilla. El film establece indirectamente que
todo lo acaecido despu�s de la pel�cula de 1954 en realidad no ha sucedido, y as� puede volver a explicar
la historia del monstruo con toda libertad (Aunque, tal y como dijo el editor de la revista G-Fan,
no hay nada en ninguno de los films modernos que establezca ese hecho de una manera irrevocable). Adem�s,
Godzilla volvi� a ser malvado y destructivo, olvidando su est�tus de "protector de las esencias japonesas".
Ahora ya no se anda con tonter�as infantiles como las de La isla de los monstruos: el Gran G vuelve a ser
el verdadero aniquilador de civilizaciones que conocimos en las a�os 50. Por supuesto, la pel�cula fue
todo un �xito en Jap�n y tuvo unas recaudaciones bastante buenas en los Estados Unidos, que volvieron a
sus viejas costumbres de "re-hacer" la versi�n japonesa con a�adidos in�tiles y re-montajes repugnantes.
Pero vamos a hablar del film en su versi�n original japonesa y dejaremos eso para m�s tarde. Godzilla es
una verdadera joya dentro del g�nero de las kaiju eiga, tanto por sus logros t�cnicos como por su gui�n
bien elaborado, sus adecuadas interpretaciones y una ambientaci�n casi irreal que no se volver�a a repetir
en ninguna de sus secuelas. Los efectos visuales son lo mejorcito jam�s visto hasta el momento en un film
japon�s, y el traje de Godzilla ha sido re-dise�ado con una nueva apariencia muy "monstruosa" y realista.
Gracias al uso de una marioneta para los primeros planos (al igual que en Jap�n bajo el terror del monstruo),
la cara de Godzie adquiere una nueva dimensi�n llena de vida, haci�ndote creer de verdad que el Gran G es un
ser real. A diferencia del King Kong de la Paramount (en cuyo �xito se apoy� Toho para rodar esta pel�cula),
Godzilla es una respetuosa aproximaci�n al tema de los monstruos gigantes bas�ndose en un film cl�sico.
| |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
La oscura ambientaci�n llena de ambientes nublados y grises ayuda a crear una atm�sfera extra�a y
fascinante a la vez. La m�sica tenebrosa y l�brega aumenta esa sensaci�n de inquietud por parte del
espectador. El nuevo Godzilla es una verdadera obra maestra que recuerda a aquel ser monstruoso de Jap�n
bajo el terror del monstruo y se aleja de la moner�a de Gorgo y Superman se citan en Tokio, lo que junto
a las cuidad�simas maquetas y el montaje perfecto de las escenas de destrucci�n (y los aterradores
primeros planos de la marioneta) hace creer de verdad al alucinado espectador que lo que est� viendo es REAL.
Las interpretaciones m�s que correctas y el gui�n perfectamente elaborado son una aut�ntica sorpresa en
una kaiju eiga, y realmente hacen que el fan se sienta orgulloso del film que est� visionando.
Esa fascinante (y misteriosa) idea de relacionar a Godzilla con las aves migratorias es un refrescante
concepto que a�ade una importante novedad al mito que cre�amos totalmente establecido (y agotado de ideas).
Otro detalle absolutamente espl�ndido es esa maravillosa descripci�n de Godzilla como un ser "que aparece en
tiempo de cat�strofes" y es "producto de la civilizaci�n". La comicidad involuntaria de los anteriores films
de Godzie ha desaparecido por completo, y el �nico elemento de comedia es el borracho que se encuentra dos
veces con el Gran G en su ataque a la ciudad de Tokio (secuencias que fueron modificadas en Estados Unidos,
por supuesto). Sin duda, las mejores escenas de la pel�cula son el primer ataque de Godzilla a las f�bricas
del puerto nublado (fascinante es decir poco) y la explosi�n en la atm�sfera de los misiles mientras el
monstruo yace inconsciente en una calle (ese cielo rojo y la m�sica maravillosa transforman la secuencia
en una de las mejores de la historia de las kaiju eiga).
|
|
|
 |
|
 |
|
|
A diferencia de Gorgo y Superman se citan en Tokio, es dif�cil encontrarle defectos a
Godzilla. Algunas secuencias en la sala de reuniones con el primer ministro parecen un poco
artificiales y no terminan de convencer totalmente. Cietos planos del Super-X son demasiado
"maquetucha" y tampoco dan la sensaci�n de realidad que desprende el resto de la pel�cula (Por
cierto, �os hab�is fijado en el inquietante parecido que tiene el Super-X con la versi�n voladora
de Hedorah, el monstruo de la contaminaci�n?). El trilobite gigante que se enfrenta al protagonista
al principio del film tampoco es demasiado veros�mil, aunque pasa bastante desapercibido gracias
a la buena ambientaci�n de la secuencia. Y para acabar, �no os parece un poco extra�o que el primer
ministro llore ante la muerte de Godzilla despu�s de que �ste haya destruido medio Jap�n y haya
asesinado a miles de personas?
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Godzilla fue estrenada en Estados Unidos en 1985 con el "original" t�tulo de Godzilla 1985, aunque
lo que vieron los americanos fue una versi�n mutilada y destrozada que era un simple reflejo de la versi�n
original japonesa. En lo que posiblemente es el peor trabajo de "americanizaci�n" desde King Kong contra
Godzilla, la distribuidora americana New World elimin� literalmente cualquier detalle serio de la versi�n
original, cort� montones de escenas con los personajes principales, dobl� de una manera horrible lo que
quedaba del metraje japon�s y a�adi� secuencias in�tiles, baratas y mal interpretadas con...�Raymond Burr!,
que recre� de nuevo a su personaje Steve Martin (Ver An�lisis de "Jap�n Bajo El Terror Del Monstruo")
. Por si esto fuera poco, algunas de las escenas originales
que sobrevivieron a la "quema" fueron transformadas en algo completamente distinto, como el encuentro entre
el borracho y Godzilla (en la versi�n americana el borracho es asesinado por el Gran G, posiblemente s�lo
para que la audiencia se r�a) o el valeroso intento del oficial ruso para impedir el lanzamiento err�neo de
un misil (que se transform� en un diab�lico �ltimo acto del ruso para lanzar a toda costa el susodicho misil).
Ni siquiera la aparici�n de Raymond Burr ayuda en lo m�s m�nimo a esta "cosa", ya que el actor no parece
demasiado interesado en conseguir una interpretaci�n carism�tica, y se limita a soltar comentarios sobre
el monstruo, darse aires de importancia y no dejar de decir que nadie podr� vencer al monstruo. "�Gracias
a Dios que est� usted aqu�! La �nica persona que parece saber algo sobre Godzilla" exclama un personaje
cuando Burr aparece en el film, lo que me obliga a preguntarme: �Qu� convierte a Steve Martin en una
autoridad sobre Godzie? Que yo sepa, el periodista s�lo asisti� al ataque del monstruo a Tokio en 1956
y luego no parec�a querer investigar demasiado sobre el tema. Por cierto, el personaje de Burr nunca es
nombrado por el nombre y el apellido a la vez (Steve Martin...�no os suena de nada?). Bueno, dejemos de
comentar este engendro y pasemos a temas mas dicharacheros. Como no cuesta demasiado de imaginar, la pel�cula no se estren� en los cines espa�oles,
tan s�lo fue editada en v�deo en 1987 la versi�n del reino unido traducida al espa�ol por Valfer Video
(hoy en d�a casi imposible de encontrar). Al menos, en 1998 la empresa Manga V�deo ha re-editado esta
pel�cula en espa�a en una versi�n wide-screen y con sonido estereof�nico, revelando que hay una gran
cantidad de diferencias entre la versi�n japonesa y la inglesa. Aunque el montaje es pr�cticamente
id�ntico, la versi�n japonesa presenta a cada uno de los personajes con su nombre subtitulado en
la parte inferior de la im�gen, cosa que no sucede en la versi�n brit�nica. Adem�s, todos los titulares de
los peri�dicos que aparecen superpuestos en las escenas militares no se pueden ver en la versi�n inglesa.
Los rusos y los americanos hablan en sus respectivos idiomas y son subtitulados en Jap�n, mientras que
en Inglaterra fueron doblados directamente y el subtitulado desapareci�. Existe una curiosa adaptaci�n
de esta pel�cula al c�mic japon�s (al m�s puro estilo "Manga") que tambi�n fue publicada en America
por Dark Horse, y cuyo estilo recuerda sospechosamente a los dibujos animados de Mazinger Z. Y ya
para finalizar, una peque�a reflexi�n: �c�mo es posible que en 30 a�os la armada japonesa no haya
aprendido que sus armas son in�tiles contra los kaiju? �Qu� les hace pensar que esta vez funcionar�n?
Llevan tres d�cadas atacando sin resultado alguno a los monstruos y lo �nico que consiguen son soldados
muertos. �No es hora de resignarse y dejar las cosas a bichos que van "de buen rollo" como Mothra o Rodan?
|
|
|
 |
|
 |