| 13.LAYLA |
|
TERU: 這是和TAKURO兩人在我家作試聽帶時,剛開始講得很興奮,變換各種節奏後,在加入歌聲的瞬間就覺得「啊、這真是首很棒的曲子」,然後就馬上寄給HISASHI與JIRO「我們完成這種曲子了喔」。因為「真的很有自信!」(笑)。當我站到舞台上時,就更看得到“LAYLA”的感覺。當我一字一句傳達給眼前的眾人時,歌詞的世界觀就得愈加鮮明──就是這麼一首曲子。 HISASHI: 當初相當煩惱,究竟要選擇『搖滾詐欺ROCK’N’ROLL SWINDLE』或『LAYLA』哪一首當成單曲發表。即使過了一年也還未決定,到了06年時陸續完成『戀』『為誰而活』後,終於決定以『G4』的形式來發表,但當時真的難以抉擇──就算決定發行單曲,卻也遲遲挑選不出1首歌。從這首作品就可窺出GLAY的這種感覺。關於整體的效果「也希望能呈現出一路走來的成果…」,除了展現出自己所擁有的各種技巧,也很能成為GLAY自身的音色。 JIRO: 從MAIL收到這首曲子的試聽版本時,一開始就覺得「這下子非彈不可了」(笑)。TERU的歌聲讓我熱血奔騰,也讓我當下就努力開始構思音符。拼拼湊湊作了許多種版本後,總算完成不會妨礙歌聲本身的音符。不僅如此,這次關於鼓聲的部份,我和TERU都向永井先生指定了很多模式。因為永井先生是位很出色的鼓手,能將我完成的音符添加其獨特的方式敲打出來,但這次我們是逐一推敲每一個細節「如果不這樣,就無法表現出曲子的優點」──這也是其中的執著之一。無論是鼓聲或錄音方式都要求得極為細緻,可說是這次的優點。現在,在演唱會開場時播放『LAYLA』一曲,並在銀幕上播放直到06年為止GLAY所有活動的幻燈片,就能與『LAYLA』融合為一。同時也散佈出“Re-birth”的這股訊息,「也有人說第1首曲目放『搖滾詐欺ROCK’N’ROLL SWINDLE』比較好」(笑)。現在『LAYLA』已成為我們的原動力,但(與觀眾席)感覺還不是很一致」(苦笑)。 TAKURO: 這也是我心目中的一首聖歌。例如「當自己還是個抱著吉他的毛頭小伙子時,看到現在的自己,是否會有『喔、這種生活方式還不賴嘛?』這種想法──我就是想確認這點。『是否會用“沒辦法”這種話來敷衍了事呢?』。希望下輩子投胎時還是當自己──究竟是否會衍生出這種想法,都關乎當下每個瞬間的生活方式吧」──或許這首曲子正是在宣揚這股道理吧。 |