08.SARAGI之燈

TAKURO: 我並不喜歡秋天。不知為何就是感覺很悲傷(苦笑)。這也就從那股感傷的心情裡所衍生出來的曲子。除了以樂團的音色來表現頹靡男子難堪的一面以外,所完成的音色也不太有樂團的感覺──我認為這是GLAY的成長喔。對於GLAY而言,有些想傳達的事情當然得當下說出來不可,但也必須要有另一種方式來表現才行。就像是比東北地區更北邊的感覺吧?
就這種意義來說,是首相當忠於原味的樂曲(笑)──雖然旋律本身是如此,但能辦到這點的GLAY也真是了不起。經過多方思考後,我決定還是不公開“SARAGI”的意義。只讓它出現在歌名的部份,「SARAGI究竟是什麼呢?」成為永遠的謎題吧。

HISASHI: (貫穿整首曲子的吉他)感覺相當頹靡呢。如果能用交響樂團來表現這種樂曲…這也是我的目標。

TERU: 我很努力地完成了合音的部份。有刻意表現出男子氣概吧?…不過,只要讓GLAY來演奏,就算這種旋律也不會變成演歌啦(笑)。

Hosted by www.Geocities.ws

1