Kori Rain
The following writing was translated from its original Gorean to Dominian common by me, Dalanar Lanzadonii Domini. This manuscript is offered for record with the consent of the writer, Kori Rain Lanzadonii, my daughter.
It is true, most women of my world, are not liking Tarns. They are being afraid of Tarns. But, then again, I have never been like most of the women of my home world. So that you may be understanding what this new world is like for me, I am telling you of my past…of my childhood.I was born in the great southern city of Turia, to Dalanar and Nanti. My earliest memories were of my father taking over as warlord of the city. My father was being muchly busy man. He had very little time, but what time he could be giving Kori, was very happy time. Mother was being good mother at first. Soon, mother’s trips abroad were becoming more and more. She had little responsibilities, but was having no time for Kori. Dada was making time for daughter, but back then, I was not knowing what it was costing him.
Dada had taken me for voyage at sea on one of Jetamio’s ships. Jetamio is being father’s mother. Voyage was good for daughter, was good for family, but was being very bad for city.
Our voyage complete, we returned from Port Kar to Turia, only to find the city burnt and destroyed. Dada is wishing to rebuild city, was talking to mother about renewing contract of free companionship. Contract is closest thing to marriage we are having. Mother is agreeing and things are looking muchly better, but it is not to be so.
Mother leaves father without telling him why, without telling him anything. She is taking Kori with her to live in Port Kar. Kori is not liking it in Port Kar…it is dirty city, it is dangerous city. Mother is having many, many men visit her. When I am asking mother about this, about these men and about Dada, she is getting muchly angry. She is getting very mean. Kori is being sent back to live with Dada. Kori is being only 6 years old.
Dada is being broken of heart. He is not rebuilding Turia. He is taking Kori to other city to live, but we are only being there very short time. Dada is moving to Tharna were old friends are being. Dada is talking to friends, spending much time with Kori, and feeling muchly better.
Dada is making trips to Turia, he is starting to think of rebuilding city. When decision is made, Kori is coming with him and friend, Elany is too. Soon, many are coming back to city and father is having contract of free companionship with Elany.
Elany is being good for Dada. They are having much time for Kori and for Elany’s son, Tenrick, who is close to same age as me. But, like so much else in Kori’s life, this is not to be lasting.
Elany is being angry at Dada and is not saying why, not to Kori and not to Tenrick. Contract is expiring and they are not renewing it. Bruik is making Elany his slave. He is stripping her and putting her in box. But, Bruik is making oversight. She is still having hair pins with poison on tips. Elany is taking own life while inside of box. Much of this, Kori is not understanding, most of this is only causing pain to many people.
Dada is taking Kori to see his brother on island of Cos. I am being 10 years old now. Trip is muchly long. Trip is taking three weeks to reach island. Dada is teaching Kori very much about Tarns. She is on front of saddle, held in Dada’s arms. Kori is loving trip, she is loving Tarns, and she is loving Dada.
Father’s brother, Chambers, is doing muchly good for himself. He is being warlord of Cos. Kori is having much time with family. I am learning muchly about tarns, Chambers is teaching Kori much about hunting, about survival. We are hunting, fishing, and climbing rocks, but most importantly, we are being family. Kori is wishing time on island will be never ending. I am wishing family will stay together. But like everything else good except Dada, it is ending all to quickly.
Dada is getting word of Bruik taking over Turia. Many, many men are claiming loyalty to father. But he is wishing to settle score personally. Kori is staying at Cos, while Dada is going to reclaim city. I am learning more of hunting and of rock climbing, and of Tarns, but mostly, I am being worried about Dada.
Father is returning to Cos. He is being successful and Turia is his again. There is much celebration going on. We are returning to Turia, but only for short time. We are going to pay visit to father’s mother in city of Ar. Ar is muchly big city. It is being even larger then Turia. Jetamio is being successful merchant woman. She is having large cylinder for her family. But we are getting message that Turia is no longer there. It is being as though city never was there. Dada is wanting to be seeing with own eyes. He is leaving Kori with Jetamio to be kept safe. This is last time I am seeing Dada on home world. I am being 12 years old.
Jetamio is sending many ships and many men to be looking for Dada. She is spending much money, but is not worrying about expense, only worrying about her son. Kori is grieving Dada for muchly long time, but in her heart, pain is not going away for many years.
Now Jetamio is raising Kori. Jetamio is being proper free woman, but also, is being so much more. Kori is learning merchant business, she is learning sword fighting, and more about survival, but how to be surviving in Gorean city.
I am being 15 when I am captured in city street. Men are taking me out to camp in forest to be slave. Men are being like Bruik, they are taking what they want and thinking they are making it how they would have it. Kori is being made camp slave. She is given much chores to be doing, but is not being rapped. But Kori is not being proper slave. I am being beaten by men muchly. They are putting Kori in slave box for long time. In box, I am hearing sounds of alarm. I am hearing sounds of much fighting. I am not knowing what is happening until box is being opened. Men are taking Kori out and giving her robes to wear. They are taking collar off of me. Mean are explaining, but some faces are being familiar to Kori. They are Jetamio’s hired men…over three hundred.
I am being back in Ar. Jetamio is still teaching Kori muchly about merchant business. I am being 17 when blue light is surrounding me. I am finding myself in cold forest, with no sword and no money. But soon, pain in Kori’s heart is healing. She is finding Dada again and other family. I am meeting father’s sister and I am meeting Lumi sister. Much joy is Kori having, much love is in life now. I am being hopeful it is not ending this time.
Kori Rain
Translator’s note: The Gorean language is not easily translated into Dominian common. The usage of both first and third person, for example, is not easily understood by those that do not speak the original dialect. Likewise, Goreans have no words for extended family. Some may wonder why I have not altered such details in this translation, or the sentence structure, which becomes awkward at times. My reasons are simply to keep my daughter’s words as true as possible. I offer a very basic translation so as to keep my influence and perspective out of her accounts. In reading and translating this record, I have received a different perspective on much of my own past. I hope anyone who reads this may share in the joys and sorrows of our family.
Dalanar