
METHODS AND APPROACHES
When teachers work on syllabus, they have to make methodological choices: they have to specify the procedures they intend to use during the teaching process. The specification of the contents to be dealt with is not sufficient.
During the last century,
different methods and approaches followed one another (a method refers to a set
of procedures involved in the teaching course, while an approach is a more
theoretical concept). Among other contrasting elements, the various methods and
approaches differed from one another in the different relevance given to the
four basic skills (listening, speaking, reading, writing) and on the stress
given to linguistic competence and communicative competence.
To
begin with, let’s have a look at the Grammar-translation approach, an
extension to modern languages of the approach used to teach classical
languages. It focuses on the reading of literature, which is viewed as the
final goal in language courses. In class there is little use of the L2:
students are asked to read and translate litearary passages (often taken from
classical texts) and to learn by heart long lists of new terms. They have to
know grammar rules and paradigms which are taught deductively. A consequence of this approach is the fact that,
in the end, students possess a mere linguistic competence, at the expense of
the communicative competence. They are not able to speak or to write in the
target language, having merely learned to read foreign texts.
The
Direct Method developed as a reaction against the previous approach,
which failed in promoting students’ use of the L2 in a communicative
way. Language is presented through dialogues and anectodes, which tend to
enhance students’ listening and speaking skills. According this new perspective,
teacher has to be a native or a native-like speaker of the target language. As
a consequence, students are supposed to speak only in L2. When they
do not understand something, the teacher is allowed to use actions and pictures
in order to convey meaning. Grammar is not considered as important as in the
Grammar-translation approach: it has to
be taught inductively while literary texts can be read only for pleasure.
The
Direct Method, which focused on language use rather than on language usage, was
rejected by the Reading Approach, that considered it as impracticable,
because of the lack of teachers who were native or native-like speakers. This
new approach, developed in the U.S.A., considers as the main goal of a language
course the development of students’ reading skill. In order to do it, the
teacher’s aim (he hasn’t to be a native or a native-like speaker) is to make
students deal with grammar structures, which are considered as sufficient to
promote reading and understanding of a text.
Around
the ‛40s a deep interest towards oral-aural skills developed. It was then
that the Audiolingual Method began to assert itself. Based on
Bloomfield’s structural linguistics and behaviourist psychology it took some
elements from the Direct Method. It consideres language learning process as
habit formation, so it focuses attention on imitation and memorisation.
Language is presented through dialogues. For what concerns the skills implied,
they are sequenced: from the oral ones (listening and speaking) to the written
ones (reading and writing). More
attention is paid to the pronunciation (error must be avoided) at the
expense of meaning. Let’s think to the massive use of mechanical drills:
students are asked to repeat and apply linguistic structures without –sometimes-
understanding the meaning of sentences they are working on.
The
Cognitive Code reacted against the Audiolingual Approach, primarily
because, according the new perspective, language acquisition process is an
inner device, not habit formation. Language learning process, as a consequence,
is considered as the acquisition of rules which allow students to create
infinite utterances. C. C. consideres the error as inevitable in the learning
process and perfection in pronunciation as an unrealistic goal to be carried
out. It focuses on the need of communication (the use of the language) in
language courses, an aim which can be achieved only if students understand what
they are doing. While in the classes that adopted the Audiolingual method, the
four basic skills were sequenced, the Cognitive Code give them the same
importance (writing and reading are considered as important as listening and
speaking). The teacher is not a trainer; his/her task is to help students (who
are responsible of their own learning) in their attempts to approximate to the
L2. What we can notice in the above-mentioned perspectives is the
lack of affective considerations.
The
situation changed when the Affective/Humanistic Approaches began to
assert themselves. Until then, nobody had stressed the importance of the
affective component in the learning process. The A./H.A. understood that
students, as well as teachers, have to be considered as human beings, each of
them with his/her own characteristics and feelings. They need to work in a relaxed
atmosphere, which is more important than methods and materials: to do it,
students are required to work in group. An element in common with the C. C. is
the importance given to meaningful communication, which is seen as the main
goal of a language course. Teacher is viewed as a counsellor and a facilitator.
On
the other hand, Functional / ESP Approach focuses on students’ needs:
before making choices about materials and procedures, the teacher has to
consider what students need to be able to do with the target language (reading,
listening, speaking or writing). It depends on their field of specialization,
the social situation, the communicative function, etc. For what concerns the
skills worked out, it depends on what students need to do with the language: if
the aim is to speak in the L2, the teacher has to begin working on
oral skills, at the expense of the written ones. Language is presented through
authentic material and, when necessary, students receive explanations and
instructions in the L1. For this reason teacher has to be fluent in
the target language as well as in students’ native language.
More
recent methods are Suggestology or Suggestopedia, Total Physical
Response, Community language Learning and the Silent way. The
first one focuses on reading: it makes use of dialogues, read, translated and
reread by the teacher and then reread by the students at bedtime. This is seen
as a useful way of memorizing the language. At the other hand, Total Physical
Response gives more importance to oral skills: teacher gives instructions in
the L2, then performs the activities. Students have to do the same
first in groups, then individually. What these two methods have in common is
the importance given to class atmosphere, which has to be relaxed in order to
prevent anxiety and bad feelings.
Communicative
language Learning considers students as clients and teachers as consellors. The
teacher translates what the students say in their L1 and controls
students errors only repeating in the correct way what students have uttered
wrongly. Students learn the language repeating what the teacher has translated
in the L2. Language learning is seen as a maturation process. Also
the Silent Way is based on the repetition and the application of what the
teacher does with the language; learners imitate the teacher and then have the
possibility of recalling what has been said during long periods of silence.
But,
apart from a consideration of judgement, before making methodological choices
the teacher has to consider for what purposes students are learning the target
language. In this perspective also the grammar-translation approach can be
considered as a “good” approach: if students’ purpose is to learn a language in
order to be able to “read that language”, teacher’s work has to be focused on
the reading skill.