äâø |
Hagar |
||
| åÀùÒÈøÇé àÅùÑÆú àÇáÀøÈí ìÉà éÈìÀãÈä ìåÉ åÀìÈäÌ ùÑÄôÀçÈä îÄöÀøÄéú åÌùÑÀîÈäÌ äÈâÈø. åÇúÌÉàîÆø ùÒÈøÇé àÆì àÇáÀøÈí äÄðÌÅä ðÈà òÂöÈøÇðÄé éÀäåÈä îÄìÌÆãÆú áÌÉà ðÈà àÆì ùÑÄôÀçÈúÄé, àåÌìÇé àÄáÌÈðÆä îÄîÌÆðÌÈä, åÇéÌÄùÑÀîÇò àÇáÀøÈí, ìÀ÷åÉì ùÒÈøÈé. åÇúÌÄ÷ÌÇç ùÒÈøÇé àÅùÑÆú àÇáÀøÈí, àÆú äÈâÈø äÇîÌÄöÀøÄéú ùÑÄôÀçÈúÈäÌ, îÄ÷ÌÅõ òÆùÒÆø ùÑÈðÄéí, ìÀùÑÆáÆú àÇáÀøÈí áÌÀàÆøÆõ ëÌÀðÈòÇï, åÇúÌÄúÌÅï àÉúÈäÌ ìÀàÇáÀøÈí àÄéùÑÈäÌ, ìåÉ ìÀàÄùÌÑÈä. åÇéÌÈáÉà àÆì äÈâÈø, åÇúÌÇäÇø, åÇúÌÅøÆà ëÌÄé äÈøÈúÈä, åÇúÌÅ÷Çì âÌÀáÄøÀúÌÈäÌ áÌÀòÅéðÆéäÈ. ôø÷ èæ, à-ã | |||
Now
Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an
handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. And Sarai
said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me
from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be
that I may obtain children by her. And Abram hearkened to
the voice of Sarai. And Sarai Abram's wife took Hagar her
maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the
land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be
his wife. And he went in unto Hagar, and she conceived:
and when she saw that she had conceived, her mistress was
despised in her eyes. |
|||
| Next | |||