1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 [Путёвка в жизнь (1931) Körplan till livet шведские субтитры svensk undertext år 2016] 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 [svensk text av Erik Jonsson 23.6.2016; texten översedd och rättad den 4:e november år 2017] 3 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 [Text inom klammer är översättarens kommentarer] 4 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 [ПУТЁВКА В ЖИЗНЬ - KÖRPLAN TILL LIVET] 5 00:00:12,000 --> 00:00:18,000 [Detta är den första ryska långfilmen med ljud.] 6 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 KÖRPLAN TILL LIVET (Путёвка в жизнь) 7 00:00:34,000 --> 00:00:40,000 produktion MezjRabPom Film 1931 8 00:00:42,000 --> 00:00:48,000 stumfilmsscenario N. EKK, A. STOLPER R. JANUSJKEVITJ 9 00:00:50,000 --> 00:00:56,000 fotografi V. PRONIN 10 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 scenografi N. STEPANOV 11 00:01:01,000 --> 00:01:07,000 assistenter L. VOJTOVITJ A. STOLPER 12 00:01:11,000 --> 00:01:17,000 ljudfilmsscenario N. EKK Jakov STOLLJAR 13 00:01:27,000 --> 00:01:33,000 kompositör Jak. STOLLJAR 14 00:01:35,000 --> 00:01:41,000 ljudtekniker Je. NESTEROV 15 00:01:43,000 --> 00:01:49,000 regissör N. EKK 16 00:01:58,000 --> 00:02:04,000 Ljudet är upptaget enligt system TAGEFON. 17 00:02:04,000 --> 00:02:10,000 [Tagefon var ett sovjetiskt optiskt ljudsystem för film.] 18 00:02:10,000 --> 00:02:16,000 [Tagefon uppfanns av P. Tager år 1926 och användes för första gången till denna film år 1931.] 19 00:02:16,000 --> 00:02:22,000 Republikens Folkartist KATJALOV får ordet: 20 00:02:24,000 --> 00:02:29,000 Varifrån kommer alla dessa magra kroppar i... 21 00:02:29,000 --> 00:02:34,000 ...smutsiga trasor och dessa onda blickar? 22 00:02:34,000 --> 00:02:40,000 Vilken blir deras framtid? Vad skall där bli av dem? 23 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 Gatubarn idag.... 24 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 ..i morgon fiende till arbetarklassen och bandit. 25 00:02:50,000 --> 00:02:56,000 Under världsslakten stupade deras fäder för kejsaren... 26 00:02:56,000 --> 00:03:02,000 ...interventionisterna pinade deras mödrar med hungerblockad. 27 00:03:02,000 --> 00:03:08,000 Barnen blev tidigt märkta med orosrynkor i ansiktena. 28 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 De drog omkring städerna... 29 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 ...som en ond, hungrig vargflock. 30 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Vad skall rädda dem? 31 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 Välgörenhet? Rätt till studier? 32 00:03:24,000 --> 00:03:29,000 För dem - och oss - är det löjligt! 33 00:03:29,000 --> 00:03:35,000 Vi vet mer: miljön formar människan. 34 00:03:36,000 --> 00:03:42,000 Genom Körplanen till livet anvisar Sovjetrepubliken... 35 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 ...dem en väg till livet med gemensamt arbete. 36 00:03:50,000 --> 00:03:56,000 Vi bygger metallurgins giganter i ödemarken. 37 00:03:56,000 --> 00:04:02,000 Vi har funnit den spak, som sätter människor i rörelse. 38 00:04:03,000 --> 00:04:09,000 Vi skall lära gatubarn slå sig fram i denna nya värld. 39 00:04:10,000 --> 00:04:16,000 Vi smälter om dem till arbetare för en ny värld. 40 00:04:22,000 --> 00:04:28,000 År 1923 41 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Var övertygad om... 42 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 ...att han är »fullkomligt pålitlig«. 43 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 [Ф.Ж. = F.Zj.] 44 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 Fomka »Zjigan« [zjigan = vaneförbrytare] 45 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Fomka »Zjigan«: Michail ZJAROV 46 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 [Ф.Ж. = F.Zj.] 47 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 »Fullkomligt pålitlig« 48 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 Ljoljka »Mazicha« [mazicha = van tjuvkärring] 49 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Ljoljka »Mazicha«: Maria GONTA 50 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 ...och var övertygad! 51 00:05:28,000 --> 00:05:34,000 Fomka Zjigans bäste medhjälpare är... 52 00:05:35,000 --> 00:05:41,000 ...gatpojksledaren... 53 00:05:42,000 --> 00:05:48,000 ...Mustafa »Fert«. [fert = sprätt] 54 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 - Taxi, till Jäkimanka! - Vi tar spårvagnen ihop. 55 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 Droskkusk! Taxi! Droskkusk! 56 00:07:13,000 --> 00:07:19,000 Medborgarinna! Ni tappade en rubel. 57 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Å, tack! 58 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 - Tack så mycket! - Ingen orsak. 59 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Stulen! De har stulit min koffert! 60 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Hjälp! De har rånat mig! 61 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Lidotjka, vad är det? 62 00:08:41,000 --> 00:08:47,000 Mor: Regina JANUSJKEVITJ 63 00:08:55,000 --> 00:09:01,000 Far: Vladimir VESNOVSKIJ 64 00:09:04,000 --> 00:09:10,000 Son: Michail DZJAGOFAROV 65 00:09:10,000 --> 00:09:15,000 Far! Vår Kolka fyller ju år idag. Han blir 15. 66 00:09:15,000 --> 00:09:20,000 Som en grabb skall vara! Han har vuxit om sin far. 67 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Kolka! 68 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Kom fort tillbaka, mor! 69 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 Hämta ett äpple till mig. 70 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 - Hur mycket kostar äpplet? - En rubel. - Det var dyrt! 71 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 - Vad vill du ha? - Vad kostar äpplena? 72 00:11:08,000 --> 00:11:14,000 - Håll fast honom! - Släpp! 73 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Försvinn! 74 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Den arma! 75 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 Banditer växer opp! Varför dalta med dem? 76 00:11:57,000 --> 00:12:01,000 - De borde skjutas. - Det är inte deras skuld! 77 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 Mor kommer. Möt henne! 78 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Kolka! 79 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Kolka! 80 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 Vi kör inte döda. 81 00:15:37,000 --> 00:15:43,000 Hon har gått bort, Kolka! Mor har gått bort. 82 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 Far... 83 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 ...son... 84 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 ...och mor. 85 00:16:27,000 --> 00:16:32,000 Efter hustruns död... 86 00:16:34,000 --> 00:16:39,000 ...började Kolkas far... 87 00:16:39,000 --> 00:16:44,000 ...dricka mycket. 88 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 Hon är borta, Kolka - mor. 89 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 Hon är borta, Kolka - mor. 90 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 Hör du? 91 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Aaj! 92 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Far! 93 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Aaaa! 94 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 Aaaaa! 95 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 För första gången... 96 00:18:24,000 --> 00:18:30,000 ...övernattade Kolka... 97 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 ...ute på gatan. 98 00:18:34,000 --> 00:18:40,000 »BEFALLNING: Natten till den 20 december 1923 fastställes till avlägsnande av hemlösa barn«... 99 00:18:53,000 --> 00:18:59,000 ...»Avlägsnandet skall verkställas av Komsomols värnbrigader«... 100 00:18:59,000 --> 00:19:05,000 ...»under ledning av barnavårdens socialinspektörer.«... 101 00:19:05,000 --> 00:19:11,000 ...»Milisen och järnvägens skyddsvakt förordnas vara värnbrigaderna behjälpliga.« 102 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 - Kamrat Skrjäbina! - Tyst! 103 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 Kamrat Portvinov - ställ er vid ingången. 104 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 Och ni - bevaka alla bakvägar. 105 00:19:46,000 --> 00:19:52,000 barnavårdsinspektör Skrjäbina: Maria ANTROPOVA 106 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Grabbar! 107 00:20:03,000 --> 00:20:09,000 I kojer är det ju bekvämare att sova. 108 00:20:11,000 --> 00:20:17,000 Vaska »Buza« [buza = bråk; hembränt; skandal] 109 00:20:17,000 --> 00:20:23,000 Vaska »Buza«: Aleksandr NOVIKOV 110 00:20:29,000 --> 00:20:33,000 Razzia! Förbannade snutar! 111 00:20:33,000 --> 00:20:37,000 - Slå hjäl snutarna! - Svin! - Slå ihjäl snutarna! 112 00:20:39,000 --> 00:20:45,000 [ment = snut, legavyj = snut] 113 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 Slå ihjäl snutarna! 114 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 Slå... 115 00:20:54,000 --> 00:21:00,000 Kamrat Martynov! Håll hårt! Han bits! 116 00:21:07,000 --> 00:21:13,000 - Kryp ut! Kryp ut! Kryp ut! - Släpp! Släpp! 117 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 Nu går vi. 118 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 Det gör det samma. Vi skall inte bo hos er. 119 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 Förbannade snutar! 120 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 Kom nu! 121 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 Sätt fart, korka inte igen utgången! 122 00:21:37,000 --> 00:21:41,000 Fortare, fortare! 123 00:22:12,000 --> 00:22:18,000 Ur nästen och tillhåll, underjordiska källare och rivningshus... 124 00:22:18,000 --> 00:22:23,000 ...samlades denna natt ihop... 125 00:22:23,000 --> 00:22:29,000 ...mer än tusen hemlösa barn, som var invalidiserade av livet på gatan. 126 00:22:39,000 --> 00:22:45,000 I Sovjetrepubliken skall där inte finnas några vanlottade, hemlösa barn... 127 00:22:47,000 --> 00:22:53,000 ...Må där i stället vara unga, sunda och lyckliga medborgare. 128 00:22:55,000 --> 00:23:01,000 En specialkommission utförde det stora och invecklade arbetet... 129 00:23:07,000 --> 00:23:13,000 ...med urval och fördelning av gatubarnen. 130 00:23:28,000 --> 00:23:32,000 Vad sysslar du med? 131 00:23:34,000 --> 00:23:39,000 Jag går på gatan. 132 00:23:39,000 --> 00:23:43,000 Ge mig enkäten. 133 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 Syfilis. 134 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 »Till sjukhuset« 135 00:24:08,000 --> 00:24:13,000 Det var alla flickorna. Kom med grabbarna! 136 00:24:28,000 --> 00:24:32,000 Föräldrarna - finns de? 137 00:24:32,000 --> 00:24:36,000 Föräldrar - har du det? 138 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 Har du länge drivit omkring? 139 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 Varför tiger du? 140 00:24:42,000 --> 00:24:45,000 Vad vill du ha? 141 00:24:47,000 --> 00:24:53,000 Brass, brännvin och brudar. 142 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 Han sade det. 143 00:24:58,000 --> 00:25:04,000 Volkov - till fosterhem. 144 00:25:21,000 --> 00:25:27,000 Mustafa »Fert«. En gammal bekant. 145 00:25:27,000 --> 00:25:32,000 - Hej! - Hej! 146 00:25:32,000 --> 00:25:38,000 - Tant Pasja, god dag! - God dag, Mustafa, god dag! 147 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 - Var har han bara inte varit? - Vem känner honom inte? 148 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Hela bandets överhuvud. 149 00:25:45,000 --> 00:25:49,000 - Farbror Misja, god dag! - God dag, god dag! 150 00:25:49,000 --> 00:25:53,000 Varifrån har du senast rymt? 151 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 12 gånger för stöld. 152 00:25:58,000 --> 00:26:04,000 rymningar: 8. hämtningar: 15. 153 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 Rymde du från Rostovs fosterhem? 154 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 Ja. 155 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 Rymde du från Saratovs fosterhem? 156 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 Ja. 157 00:26:22,000 --> 00:26:26,000 Har du suttit på Serpuchov i Moskva? 158 00:26:27,000 --> 00:26:31,000 Jag rymde. 159 00:26:32,000 --> 00:26:37,000 Men var skall vi nu skicka hän dig då? 160 00:26:39,000 --> 00:26:44,000 Det gör det samma. Jag rymmer. 161 00:26:42,000 --> 00:26:48,000 Då blir det till uppfostringsanstalt. Bakom galler! 162 00:26:50,000 --> 00:26:54,000 Vid Gud! Jag skall rymma! 163 00:26:54,000 --> 00:26:57,000 Var skall du hän? Vi går till det andra rummet. 164 00:26:57,000 --> 00:27:03,000 - Jag skall inte gå! - Kom med, kom med. Gå, gå, gå! 165 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 Sådan är han, Mustafa Fert. 166 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 Vad vill ni, kamrat? 167 00:27:21,000 --> 00:27:27,000 Min son är försvunnen. Nikolaj Rebrov. 168 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 Kanske han är här hos er, kamrater? 169 00:27:37,000 --> 00:27:41,000 - Han står inte på listorna. - Inte? 170 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 Titta i rummen. 171 00:27:45,000 --> 00:27:49,000 Kom med mig, kamrat. 172 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 Där kommer en snut. 173 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 Kolka är försvunnen... 174 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 Kamrater, anser ni... 175 00:29:58,000 --> 00:30:01,000 Hör på, kamrater!... 176 00:30:01,000 --> 00:30:06,000 ...anser ni, att sådana svåra grabbar måste isoleras? 177 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 Jag motsätter mig det kategoriskt. Jag tror... 178 00:30:10,000 --> 00:30:14,000 Jag föreslår och insisterar på, att sådana grabbar... 179 00:30:14,000 --> 00:30:20,000 ...som Mustafa Fert skall skickas till uppfostringsanstalt. 180 00:30:20,000 --> 00:30:24,000 - Bakom galler i fängelse? Det är ingen utväg. - Vad föreslår ni? 181 00:30:24,000 --> 00:30:29,000 Kamrater, vi måste tänka över, vad man skall göra med sådana grabbar. 182 00:30:29,000 --> 00:30:34,000 De har drivit omkring på gatorna i så många år. De rymmer ifrån alla barnhem. 183 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 Bak galler? Det måste finnas en annan utväg. 184 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 Ja, vi måste tänka på saken. 185 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 Enligt min mening är där ingenting att tänka över. 186 00:30:43,000 --> 00:30:49,000 Då beslöt kommissionen... 187 00:30:53,000 --> 00:30:59,000 Kommissionen beslöt genomföra ett försök utan motstycke. 188 00:31:03,000 --> 00:31:07,000 Aaa! Kamrat snut! 189 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 God dag, god dag! 190 00:31:10,000 --> 00:31:14,000 Vad är det med dig? Hälsar du på ett tomt rum? 191 00:31:18,000 --> 00:31:22,000 Varför skulle vi in här? 192 00:31:22,000 --> 00:31:26,000 - För granskning, månne? - Grabbar, titta. 193 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 Vem är det? 194 00:31:34,500 --> 00:31:38,500 Kamrat milisman, ni kan gå. 195 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 - Vad håller du på med? - En doktor! - Grabbar, en doktor. Klä av er! 196 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 Ser man på, klä av er! 197 00:32:06,000 --> 00:32:09,000 Byxorna - ta av dem? 198 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 Ni är ju doktor? 199 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 Bra, det räcker. 200 00:32:42,000 --> 00:32:46,000 Nå, grabbar! Klä er! Klä på er, klä på er! Sätt fart, klä på er! 201 00:32:46,000 --> 00:32:52,000 - Skall man nu klä på sig? - Först klä av sig, sedan på sig? - Litet fortare! Klä på er nu. 202 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 Sitt ner. Sitt ner. 203 00:33:11,000 --> 00:33:14,000 Hör här, grabbar... 204 00:33:15,000 --> 00:33:18,000 Här sitter ni och fördärvar luften. 205 00:33:20,000 --> 00:33:23,000 Ni vill väl inte komma på barnhem? 206 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Nej. Rätt, rätt! 207 00:33:27,000 --> 00:33:31,000 Vad har ni på barnhem att göra? 208 00:33:32,000 --> 00:33:37,000 Men sitta här - sak samma. Ja. 209 00:33:38,000 --> 00:33:44,000 Grabbar, och i friheten nu strax... Oj, vad bra! 210 00:33:45,000 --> 00:33:51,000 Nu ska ni få höra. Jag har ett ärende till er. Det är hemligt! 211 00:33:52,000 --> 00:33:57,000 I ett f.d. kloster inrättar jag en fabrikskommun. 212 00:33:57,000 --> 00:34:02,000 Kom med mig! Vem vill det? Frivilligt. 213 00:34:02,000 --> 00:34:08,000 Vi skall arbeta tillsammans - som snickare, montörer, skomakare, mekaniker eller vad ni vill. 214 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 Och ni skall själva styra det. 215 00:34:12,000 --> 00:34:15,000 Nå? Med fullt förtroende. 216 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 Och ni skall vara i frihet. 217 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 Nå? Vem vill? Säg till! 218 00:34:24,000 --> 00:34:30,000 Vi känner till era kommuner! Vi hamnar långt åt helvete. 219 00:34:33,000 --> 00:34:39,000 Vi skall sitta bak galler. Ställ dit en snut, vad! 220 00:34:47,000 --> 00:34:50,000 Dra åt helv... 221 00:35:37,000 --> 00:35:43,000 kommunens organisatör, Sergejev: Nikolaj BATALOV 222 00:35:45,136 --> 00:35:50,136 Fundera på det. Det är er, saken angår. 223 00:35:51,000 --> 00:35:55,000 Ni kan alltid gå därifrån. 224 00:36:06,000 --> 00:36:09,000 Ja. 225 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 Vi kommer med till er kommun. 226 00:36:13,000 --> 00:36:17,000 Du övertalade oss, doktorn! 227 00:36:24,000 --> 00:36:30,000 Grabbarna gick med på att åka till kommunen bara för att kunna rymma på vägen dit. 228 00:36:35,000 --> 00:36:41,000 Grabbarna gick med på att åka till kommunen bara för att kunna rymma på vägen dit. 229 00:36:44,000 --> 00:36:48,000 Skall där följa med många vakter? 230 00:36:50,000 --> 00:36:54,000 - Kom ut! - God dag, kamrat Sergejev. - Hej. 231 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 - Här är passersedeln. - Bra. 232 00:37:01,000 --> 00:37:05,000 Skall rymningen lyckas? 233 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 Nu går vi, grabbar! 234 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 Vi går nu! 235 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 Vad är det, grabbar? 236 00:37:18,000 --> 00:37:21,000 Var är vakten? 237 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 Där blir ingen bevakning. 238 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 Ni är frivilligt på väg. 239 00:37:46,000 --> 00:37:49,000 Kom. 240 00:37:51,000 --> 00:37:57,000 Skall de rymma eller inte rymma? 241 00:38:15,000 --> 00:38:21,000 Skall de rymma eller inte rymma? 242 00:38:31,000 --> 00:38:37,000 Skall de rymma eller inte rymma? 243 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 Och på stationen... 244 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 Något helt obegripligt... 245 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 ...tjuven Mustafa... 246 00:39:01,000 --> 00:39:05,000 ...betror man med pengar... 247 00:39:10,000 --> 00:39:16,000 ...för att kunna köpa färdkost. 248 00:39:25,000 --> 00:39:28,000 Nå! Gå då! 249 00:39:33,000 --> 00:39:39,000 Skall han rymma eller inte rymma? 250 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 Gå på! 251 00:40:04,000 --> 00:40:09,000 Tåg nr. 6 avgår kl. 12:00. 252 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 Han har smitit... 253 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 Han har smitit... 254 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 Mustafa har kommit! 255 00:42:40,000 --> 00:42:44,000 Flinka fingrar fuskar inte. 256 00:42:50,000 --> 00:42:55,000 - Toppen! - Duktigt! - Duktigt, Mustafa! 257 00:43:03,000 --> 00:43:06,000 Men, Mustafa... 258 00:43:07,000 --> 00:43:12,000 ...låt det bli sista gången! 259 00:43:22,000 --> 00:43:28,000 Femtio verst [c:a 5 mil] ifrån järnvägen... 260 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 ARBETSKOMMUN-FABRIK 261 00:45:16,000 --> 00:45:20,000 Detta ger er staten till låns. 262 00:45:21,000 --> 00:45:26,000 Arbeta av det och ge tillbaka! 263 00:45:29,000 --> 00:45:34,000 Kamrater! Telegram ifrån kommunen, ifrån Sergejev. 264 00:45:47,000 --> 00:45:52,000 AV ELVA RYMDE INTE EN ENDA. FÖRSÖK LYCKAT. - SERGEJEV. 265 00:45:54,000 --> 00:45:58,000 AV ELVA RYMDE INTE EN ENDA. FÖRSÖK LYCKAT. - SERGEJEV. 266 00:46:25,000 --> 00:46:31,000 Grabbar, nu skall jag skära ut ett stycke till kängorna. 267 00:46:33,000 --> 00:46:36,000 Se, så här! 268 00:46:41,000 --> 00:46:44,000 Här är det! 269 00:46:44,000 --> 00:46:47,000 Vem vill skära ut? 270 00:46:53,000 --> 00:46:56,000 Prova, så får vi se! 271 00:46:56,000 --> 00:47:00,000 Mustafa Fert, slarva inte! 272 00:49:09,000 --> 00:49:15,000 Så började omvandlingen genom arbete.. 273 00:49:16,000 --> 00:49:22,000 ...av ficktjuvar, rånare, inbrottstjuvar och snattare... 274 00:49:23,000 --> 00:49:29,000 ...till montörer, svarvare och gjutare. 275 00:49:45,000 --> 00:49:49,000 Men tjuvkonster, som var till nytta i arbetet... 276 00:49:50,000 --> 00:49:54,000 ...glömdes inte så lätt. 277 00:50:00,000 --> 00:50:03,000 Misjka! 278 00:50:03,000 --> 00:50:06,000 De har tagit skedarna! 279 00:50:05,000 --> 00:50:08,000 - Jaså? - Ja. 280 00:50:18,000 --> 00:50:24,000 GENOM ARBETSKOMMUNEN TILL DEN PROLETÄRA STATENS BYGGARES LED! 281 00:50:24,000 --> 00:50:28,000 Sitt ner, fort. 282 00:50:36,000 --> 00:50:39,000 Var är skedarna? 283 00:50:39,000 --> 00:50:43,000 Föreståndare, ge oss skedar! 284 00:51:11,000 --> 00:51:16,000 Någon har tagit knivar, gafflar och skedar. 285 00:51:17,000 --> 00:51:22,000 Om man inte hittar dem, dras det av på er lön. 286 00:51:30,000 --> 00:51:33,000 En sked. 287 00:51:37,000 --> 00:51:40,000 Den är varm! 288 00:51:45,000 --> 00:51:48,000 Vem har stulit skedarna? 289 00:51:48,000 --> 00:51:51,000 Ge dig till känna, Misjka! 290 00:51:53,000 --> 00:51:57,000 Det var Grisjka, som tog dem. Jag känner den hundsonen. 291 00:51:57,000 --> 00:52:01,000 Rufsen äter och du blåser! 292 00:53:01,000 --> 00:53:07,000 Jag vill ha sked till maten! Jag täcker ingen! Vi skall hitta dem! 293 00:53:12,000 --> 00:53:18,000 Och på kvällen... 294 00:54:14,000 --> 00:54:17,000 Hur mycket kostar leksaken? 295 00:54:17,000 --> 00:54:21,000 Fiskar av guld, guldfiskar! 296 00:54:20,000 --> 00:54:23,000 Zjigans nye medhjälpare. 297 00:54:23,000 --> 00:54:26,000 Gatpojkarnas nye ledare. 298 00:54:26,000 --> 00:54:29,000 Kolka »Svist« [svist = vissling] 299 00:54:29,000 --> 00:54:32,000 Medborgarinna, till sidan! 300 00:54:32,000 --> 00:54:35,000 Har ni några köttbullar? 301 00:54:41,000 --> 00:54:45,000 Fiskar av guld, guldfiskar! 302 00:54:49,000 --> 00:54:52,000 Tag fast honom! 303 00:54:53,000 --> 00:54:56,000 Tag fast honom! Tag fast honom! 304 00:54:56,000 --> 00:54:59,000 Han tog ett par stövlar! 305 00:54:59,000 --> 00:55:02,000 - Grip honom! - Fånga honom! 306 00:55:02,000 --> 00:55:05,000 - Bakom tältet! - Där är han! 307 00:55:07,000 --> 00:55:10,000 Grip honom! 308 00:55:11,000 --> 00:55:15,000 Banditer! Man borde döda dem! 309 00:55:15,000 --> 00:55:18,000 - Varför slår man honom? - Han stal ett par stövlar. 310 00:55:18,000 --> 00:55:21,000 Man skall inte slå honom. Man måste döma honom. 311 00:55:21,000 --> 00:55:25,000 Vad är här att döma? Slå honom på skallen. 312 00:55:30,000 --> 00:55:34,000 Han kanske inte stal till sig själv. Han kanske är en barfoting. 313 00:55:34,000 --> 00:55:37,000 Man skall döda dem och inte ömka dem! 314 00:55:37,000 --> 00:55:40,000 Det är inte deras skuld. 315 00:55:41,000 --> 00:55:46,000 Kom med till milisstationen! Ni anklagas för våld med blodvite. 316 00:56:04,000 --> 00:56:07,000 Hallå! Var ringer man ifrån? 317 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 Man måste gripa honom. 318 00:56:11,000 --> 00:56:17,000 Kamrat chef, jag har gripit denne medborgare för grovt våld med blodvite emot ett gatubarn. 319 00:56:17,000 --> 00:56:20,000 Era ID-handlingar? 320 00:56:21,000 --> 00:56:25,000 Jag har visst inte ID-kortet på mig. 321 00:56:26,000 --> 00:56:29,000 Bara detta häfte. 322 00:56:29,000 --> 00:56:34,000 »Barnens vän«. Tillståndsbevis för handel. 323 00:56:40,000 --> 00:56:44,000 Hej, »vännen« - alias en hyndas son! 324 00:58:03,000 --> 00:58:06,000 Fäder och mödrar! 325 00:58:07,000 --> 00:58:13,000 Om det hade varit er son, man hade slagit... 326 00:58:14,000 --> 00:58:20,000 ...slagit huvudet i stenläggningen.. 327 00:58:20,000 --> 00:58:26,000 Skulle ni då verkligen skjuta ihjäl honom? 328 00:59:10,000 --> 00:59:16,000 Barnkommissionen vid VCIK [Allryska Centrala Exekutivkommittén] 329 00:59:36,000 --> 00:59:40,000 Vi vill åka till kommunen. 330 00:59:40,000 --> 00:59:44,000 Vi vill själva sy stövlar. 331 00:59:46,000 --> 00:59:49,000 Väck härifrån! 332 00:59:49,000 --> 00:59:52,000 Skingra er! Vad vill ni? 333 00:59:52,000 --> 00:59:57,000 Vad är det med dig? Undan, fort! 334 00:59:58,000 --> 01:00:02,000 De vill åka till kommunen. 335 01:00:04,000 --> 01:00:10,000 De vill egenhändigt sy stövlar. 336 01:00:13,000 --> 01:00:16,000 Förstått? 337 01:00:19,000 --> 01:00:25,000 - A, sådana hundbarn! - Bravo, duktiga grabbar! 338 01:00:25,000 --> 01:00:28,000 Visslingen blev rädd. 339 01:00:28,000 --> 01:00:32,000 Duktiga grabbar! Heja, kämpar! 340 01:00:32,000 --> 01:00:38,000 - Det var Kolka, som förde oss hit. - För att åka till kommunen. 341 01:00:40,000 --> 01:00:43,000 Vintern förgick. 342 01:00:43,000 --> 01:00:47,000 Kommunen stärktes och utvecklades. 343 01:01:03,000 --> 01:01:07,000 Verkstäderna arbetade med en stor och brådskande beställning. 344 01:01:07,000 --> 01:01:11,000 Syl, mejsel och såg... 345 01:01:15,000 --> 01:01:19,000 ...födde människorna på nytt. 346 01:01:21,000 --> 01:01:26,000 Det verkade, som om hårt arbete slutgiltigt hade segrat... 347 01:01:26,000 --> 01:01:29,000 ...men... 348 01:01:58,000 --> 01:02:04,000 ...våren fick oväntade följder. 349 01:02:04,000 --> 01:02:10,000 Elementens raseri drabbade kommunen. 350 01:02:10,000 --> 01:02:14,000 Tillförseln av råämnen avstannade. 351 01:02:14,000 --> 01:02:18,000 Tillverkningen upphörde. 352 01:02:18,000 --> 01:02:22,000 Med sysslolösheten följde bråk. 353 01:02:27,000 --> 01:02:30,000 Ingen stad inom synhåll. 354 01:02:31,000 --> 01:02:34,000 Vi sticker härifrån. 355 01:02:40,000 --> 01:02:46,000 Vi kan inte spela kort och inte dricka brännvin. 356 01:02:52,000 --> 01:02:57,000 Åt helvete med kommunen! 357 01:03:11,000 --> 01:03:14,000 Tyst, säger man er! 358 01:03:14,000 --> 01:03:20,000 Kamrat Sergejev! Vi kan inte vara här utan arbete. Grabbarna bråkar. 359 01:03:20,000 --> 01:03:24,000 Nikolaj Ivanovitj! Bestäm, vad vi skall göra! 360 01:03:32,000 --> 01:03:35,000 Gott, grabbar. Jag åker till Moskva. 361 01:03:36,000 --> 01:03:39,000 Jag skall tala om det. 362 01:03:54,000 --> 01:03:57,000 Vi spelar! 363 01:03:59,000 --> 01:04:02,000 - Det är mina pengar! - Nej, det är mina! - Du ska se, hur det går för fuskare! 364 01:04:02,000 --> 01:04:05,000 - Akta dig, du! - Där fick du! 365 01:04:09,000 --> 01:04:15,000 För femte dagen bråkar och super grabbarna. 366 01:04:38,000 --> 01:04:42,000 Varför är Nikolaj Ivanovitj borta så länge? 367 01:04:42,000 --> 01:04:45,000 Vad skall vi göra? Grabbar! 368 01:05:07,000 --> 01:05:11,000 Varför dödade du Rufsen? 369 01:05:16,000 --> 01:05:20,000 De har kört ut oss långt ifrån allting. Men vi sticker härifrån i alla fall. 370 01:05:25,000 --> 01:05:28,000 Slå sönder verkstaden! 371 01:05:33,000 --> 01:05:36,000 Slå sönder! 372 01:05:39,000 --> 01:05:42,000 Följ mig, grabbar! 373 01:05:53,000 --> 01:05:57,000 Slå sönder verkstäderna! Slå sönder allt! 374 01:06:14,000 --> 01:06:20,000 - Fördärvar du allt? - Sitt du här själv, ditt as! 375 01:07:00,000 --> 01:07:03,000 Skurkar! 376 01:07:06,000 --> 01:07:09,000 Grabbar! Vad är det med er? 377 01:07:09,000 --> 01:07:12,000 De slår ju sönder maskinerna! 378 01:07:54,000 --> 01:07:58,000 Ni kom av er själva till kommunen för att sy stövlar. 379 01:08:01,000 --> 01:08:05,000 Örk, era kräldjur! 380 01:08:29,000 --> 01:08:35,000 GENOM ARBETSKOMMUNEN TILL DEN PROLETÄRA STATENS BYGGARES LED! 381 01:09:49,000 --> 01:09:52,000 Vad har ni hållit på med? 382 01:09:52,000 --> 01:09:55,000 Smågrabbar! 383 01:09:57,000 --> 01:10:00,000 Han dödade Rufsen. 384 01:10:06,000 --> 01:10:09,000 Ja... 385 01:10:09,000 --> 01:10:13,000 ...ni har tillbragt tiden så härligt. 386 01:10:13,000 --> 01:10:17,000 Men jag har med mig... 387 01:10:17,000 --> 01:10:21,000 ...en liten gåva till er! 388 01:10:40,420 --> 01:10:43,420 Titta! 389 01:11:02,000 --> 01:11:06,000 Vi skall bygga en järnväg... 390 01:11:07,000 --> 01:11:10,000 ...ifrån kommunen till järnvägsstationen. 391 01:11:10,000 --> 01:11:13,000 Och själva, grabbar, blir ni ansvariga för den. 392 01:11:13,000 --> 01:11:16,000 - Har ni förstått? - Ja! 393 01:11:16,000 --> 01:11:20,000 - Skall vi köra? - Nu kör vi! 394 01:11:27,000 --> 01:11:33,000 - Mustafa blir lokförare. - Lokförare! 395 01:11:42,000 --> 01:11:45,000 Och Kolka blir konduktör. 396 01:11:46,000 --> 01:11:49,000 Konduktör. 397 01:11:54,000 --> 01:11:57,000 Och jag... 398 01:11:57,000 --> 01:12:00,000 ...växelkarl! 399 01:12:16,000 --> 01:12:20,000 Men den, som inte vill arbeta... 400 01:12:20,000 --> 01:12:24,000 ...den, som vill bråka... 401 01:12:24,000 --> 01:12:29,000 ...låt honom... ...gå sin väg. 402 01:12:40,000 --> 01:12:46,000 Nå, grabbar - må detta vara sagt för sista gången! 403 01:12:47,000 --> 01:12:51,000 Grabbar! Hissa Nikolaj Ivanovitj! 404 01:12:51,000 --> 01:12:54,000 - Vad? - Hissa Sergejev! 405 01:14:56,000 --> 01:14:59,000 Grabbar! Här ligger skenorna. 406 01:14:59,000 --> 01:15:05,000 Nikolaj Ivanovitj! Verktygsmaskinerna skall inte stå still mer. 407 01:15:57,000 --> 01:16:02,000 Den undre världen började oroa sig. 408 01:16:25,000 --> 01:16:30,000 De bästa medhjälparna har lämnat dem. 409 01:16:44,000 --> 01:16:48,000 Mustafa har lämnat oss. 410 01:16:53,000 --> 01:16:57,000 Kolka Svist har lämnat oss. 411 01:17:34,000 --> 01:17:40,000 Och undre världen tänkte ut... 412 01:17:40,000 --> 01:17:46,000 ...en stor affär. 413 01:18:45,000 --> 01:18:48,000 Gäster! 414 01:18:48,000 --> 01:18:53,000 God dag. Kom in! 415 01:18:53,000 --> 01:18:59,000 Värderade, kära gäster! 416 01:19:02,000 --> 01:19:08,000 Här skall man dricka, röka, dansa... 417 01:19:08,000 --> 01:19:14,000 ...och kyssa små flickor. 418 01:19:14,000 --> 01:19:19,000 Där har kommit gäster! Välkomna dem! 419 01:19:26,000 --> 01:19:30,000 Det var så den stora affären började... 420 01:19:30,000 --> 01:19:35,000 ...i en övergiven skogvaktarstuga. 421 01:21:13,000 --> 01:21:17,000 Arbetare! Min högaktning! 422 01:21:19,000 --> 01:21:22,000 Ur vägen! 423 01:21:23,000 --> 01:21:26,000 Det var ett långt festande! 424 01:21:29,000 --> 01:21:33,000 Nikolaj Ivanovitj! 425 01:21:35,000 --> 01:21:38,000 Min högaktning! 426 01:21:42,000 --> 01:21:45,000 20 dagars arrest! 427 01:21:45,000 --> 01:21:51,000 15 dagar för fylleri och skolk ifrån arbetet! 428 01:21:51,000 --> 01:21:57,000 Era fyllehundar, var har ni supit er fulla? 429 01:22:34,000 --> 01:22:38,000 Grabbarna började allt oftare försvinna. 430 01:22:38,000 --> 01:22:42,000 Upplösningens ruttna vind... 431 01:22:42,000 --> 01:22:46,000 ...återuppväckte gamla vanor. 432 01:22:46,000 --> 01:22:51,000 Zjigan triumferade och jublade. 433 01:23:57,000 --> 01:24:01,000 Kommunens aktiv... 434 01:24:01,000 --> 01:24:04,000 Mustafa! Kolka! 435 01:24:04,000 --> 01:24:08,000 Gäster! Välkomna dem! 436 01:24:33,000 --> 01:24:37,000 Kom in och sitt ner! 437 01:24:37,000 --> 01:24:40,000 Här är tilltugg så det räcker! 438 01:24:44,000 --> 01:24:50,000 - Nu skall vi stjälpa i oss några glas. - Och låta flaskan gå laget runt. 439 01:25:07,000 --> 01:25:12,000 - Dansa, Mustafa! - Heja, grabben! 440 01:25:13,000 --> 01:25:17,000 Heja Mustafa! 441 01:25:22,000 --> 01:25:25,000 Spela! 442 01:25:36,000 --> 01:25:39,000 Slå i brännvin! 443 01:25:50,000 --> 01:25:54,000 Vänta på mitt tecken! 444 01:25:58,000 --> 01:26:02,000 Gör er beredda! 445 01:26:03,000 --> 01:26:06,000 Sätt igång! 446 01:26:06,000 --> 01:26:09,000 Vad heter du, vad? 447 01:26:42,000 --> 01:26:45,000 Skurkar, opp med händerna! 448 01:26:46,000 --> 01:26:52,000 Ni har tagit hit flickor för att förvirra grabbarna. 449 01:26:52,000 --> 01:26:55,000 Jaså, jaså, Mustafa... 450 01:26:56,000 --> 01:26:59,000 Du har blivit snut! 451 01:27:35,000 --> 01:27:38,000 Tag fast fyllehundarna! 452 01:27:39,000 --> 01:27:45,000 - Kräldjur! - Snutdjävlar! 453 01:27:46,000 --> 01:27:50,000 Förstör Zjigans tillhåll! 454 01:27:52,000 --> 01:27:55,000 Fyllehund! 455 01:27:55,000 --> 01:27:59,000 - Din pest! - Ditt kräldjur! 456 01:28:01,000 --> 01:28:04,000 Förstör detta tillhåll! 457 01:28:14,000 --> 01:28:17,000 Kräldjur! 458 01:28:20,000 --> 01:28:24,000 Smitta! Snedögda tryne! 459 01:28:26,000 --> 01:28:29,000 Du har supit dig full. 460 01:28:33,000 --> 01:28:39,000 Gratulerar, grabbar! Ni har tillbragt tiden så härligt. 461 01:28:45,000 --> 01:28:51,000 I hela lägret sover de liksom döda... 462 01:29:02,000 --> 01:29:08,000 ...men vakten sover inte. 463 01:29:14,000 --> 01:29:17,000 Jag lever, Far, goddag! 464 01:29:17,000 --> 01:29:20,000 Vi bygger vår egen järnväg. 465 01:29:20,000 --> 01:29:23,000 Kom till invigningen. 466 01:29:25,000 --> 01:29:30,000 ...skall bli den förste lokföraren på det första ångloket. 467 01:29:36,000 --> 01:29:39,000 Och jag... 468 01:29:39,000 --> 01:29:42,000 ...konduktör. 469 01:29:44,000 --> 01:29:47,000 Och Mustafa blir förste lokföraren... 470 01:29:47,000 --> 01:29:50,000 ...på det första ångloket. 471 01:29:50,000 --> 01:29:54,000 Och jag blir konduktör. 472 01:30:00,000 --> 01:30:04,000 KOMMUNARDERNA HÄLSAR DET FÖRSTA ÅNGLOKET 473 01:30:04,000 --> 01:30:07,000 DET FÖRSTA 474 01:30:29,000 --> 01:30:35,000 Först till natten, när förberedelserna var avslutade... 475 01:30:35,000 --> 01:30:41,000 ...för följande dags högtidliga invigning av järnvägen... 476 01:30:41,000 --> 01:30:47,000 ...kunde Mustafa köra till stationen. 477 01:30:49,000 --> 01:30:55,000 Jag blir den förste föraren på första ångloket! 478 01:30:55,000 --> 01:30:59,000 Lycka till, Mustafa! 479 01:33:41,000 --> 01:33:45,000 Du... 480 01:33:45,000 --> 01:33:50,000 ...har fördärvat banan. 481 01:35:41,000 --> 01:35:45,000 Vid järnvägens invigning. 482 01:35:45,000 --> 01:35:49,000 - Hej, grabbar! - God dag, kamrat Skrjäbina! 483 01:35:49,000 --> 01:35:53,000 - Hej! - De har kommit till oss! - Hur är livet? 484 01:35:53,000 --> 01:35:56,000 Arbetardelegationen har anlänt. 485 01:35:57,000 --> 01:36:00,000 - Hej, kamrat Gusev! - Hej, grabbar! 486 01:36:00,000 --> 01:36:04,000 - Här är vårt ånglokomotiv. - Det skall dra oss till kommunen. 487 01:36:06,000 --> 01:36:09,000 Till Kommunen. 488 01:36:13,000 --> 01:36:16,000 Kolka! 489 01:36:19,000 --> 01:36:23,000 - Nikolka! - Far! 490 01:36:28,000 --> 01:36:31,000 Är det snart tid för avgång? 491 01:36:31,000 --> 01:36:34,000 Mustafa måste komma ifrån kommunen. 492 01:36:39,000 --> 01:36:42,000 Någonting har fördröjt honom. 493 01:36:42,000 --> 01:36:45,000 - Vi väntar ett tag. - Gott. 494 01:36:46,000 --> 01:36:51,000 På kommunen... 495 01:36:51,000 --> 01:36:54,000 Nikolaj Ivanovitj!.. 496 01:36:54,000 --> 01:36:57,000 ...Nikolaj Ivanovitj! 497 01:37:06,000 --> 01:37:11,000 - Misjka! - Vanka! - Oj! 498 01:37:11,000 --> 01:37:15,000 På stationen... 499 01:37:15,000 --> 01:37:18,000 Avgångstid! 500 01:37:27,000 --> 01:37:31,000 TILL KOMMUNEN 501 01:37:53,000 --> 01:37:59,000 Järnvägsinvigningen skulle bli en masshögtid. 502 01:37:59,000 --> 01:38:05,000 Kommunarderna och alla runtomkring förberedde sig till mottagandet av första ångloket. 503 01:39:59,000 --> 01:40:02,000 Nikolaj Ivanovitj! 504 01:40:25,000 --> 01:40:28,000 Zjigans kniv. 505 01:40:29,000 --> 01:40:32,000 Grabbar! 506 01:40:42,000 --> 01:40:45,000 Varför kommer de inte? 507 01:40:49,000 --> 01:40:55,000 Och först på första ångloket... 508 01:41:16,000 --> 01:41:22,000 ...och hans bäste vän Kolka »Svist«. 509 01:42:02,000 --> 01:42:05,000 De kommer! 510 01:42:09,000 --> 01:42:12,000 Sätt igång, spela! 511 01:42:13,000 --> 01:42:16,000 Hurra! 512 01:44:21,000 --> 01:44:24,000 Hur... Mustafa... 513 01:44:24,000 --> 01:44:27,000 ...men han ville bli... 514 01:44:27,000 --> 01:44:31,000 ...lokförare. 515 01:45:25,000 --> 01:45:29,000 Er, som överlevde kriget... 516 01:45:29,000 --> 01:45:33,000 ...interventionen, svälten... 517 01:45:34,000 --> 01:45:40,000 ...er, som har mottagit Körplanen till livet... 518 01:45:41,000 --> 01:45:47,000 ...er entusiaster i fronten för att likvidera barnens hemlöshet... 519 01:45:50,000 --> 01:45:56,000 ...och dig, förste ordföranden i Kommissionen för förbättrande av barnens liv... 520 01:45:56,000 --> 01:45:59,000 ...barnens bäste vän... 521 01:46:00,000 --> 01:46:05,000 ...dig, Feliks Dzerzjinskij... 522 01:46:05,000 --> 01:46:10,000 ...är denna film tillägnad. 523 01:46:17,000 --> 01:46:23,000 SLUT 524 01:46:25,000 --> 01:46:26,000 [svensk text av Erik Jonsson 23.6.2016; texten är översedd och rättad den 4:e november år 2017] 525 01:46:27,000 --> 01:46:28,000 [Text inom klammer är översättarens kommentarer] 526 01:46:28,000 --> 01:46:29,000