Lärobok i Fransyska språket
efter
Prof. H.G. Ollendorff's
nya Method



Utarbetad af
J.U. Grönlund.
Stockholm
Zacharias Hæggströms Förlag
1861



Femte Lektionen.	Cinquième Leçon.

Handelsmannen.			 Le marchand.
(Skomakarens) Af skomakaren.	 Du cordonnier.
Gossen.				 Le garçon.
Blyertspennan.			 Le crayon.
Chokoladet.			 Le chocolat.

Har Ni handelsmannens käpp	 Avez-vous le bâton du marchand
eller eder egen?		 ou le vôtre?

Hvarken.			 Ne - ni.
Ej heller, eller.		 Ni.

Jag har hvarken handelsmannens		Je n'ai ni le bâton du marchand
käpp eller min egen			ni le mien.
Är Ni hungrig eller törstig?		Avez-vous faim ou soif?
Jag är hvarken hungrig eller törstig.	Je n'ai ni faim ni soif.
Är Ni varm eller fryser Ni?		Avez-vous chaud ou froid?
Jag är hvarken varm eller kall.		Je n'ai ni chaud ni froid.
Har Ni vinet eller brödet?		Avez-vous le vin ou le pain?
Jag har hvarken vinet eller brödet.	Je n'ai ni le vin ni le pain.
Har Ni min blyertspenna?		Avez-vous mon crayon?
Jag har hvarken eder eller min.		Je n'ai ni le vôtre ni le mien.
Jag har hvarken min tråd		Je n'ai ni mon fil
eller skräddarens.			ni celui du tailleur.

Korken.					Le bouchon.
Korkskruven.				Le tire-bouchon.
Paraplyet (regnskärmen).		Le parapluie.
Honingen.				Le miel.
Bomullen.				Le coton.
Fransmannen.				Le Français.
(Timmermannens) Af timmermannen.	Du charpentier.
Hammaren.				Le marteau.
Spiken, nageln.				Le clou.
Jernspiken.				Le clou de fer.
Hvad har Ni? Hvad fattas eder?
Hvad kommer (går) åt eder?		Qu'avez-vous?

Intet (ensamt).				Rien.
Intet (i förbindelse med ett verb).	Ne - rien.

Jag har intet, eller: 
Mig fattas intet; jag mår väl.		Je n'ai rien.

Fattas eder något?	
Mår Ni på något sätt illa?		Avez-vous quelque chose?
Mig fattas intet; jag mår väl.		Je n'ai rien.

Skriföfningar.

6.

Jag är hvarken hungrig eller törstig. Har Ni min sko eller
skomakarens? Jag har hvarken eder eller skomakarens. Har Ni eder
blyertspenna eller gossens? Jag har hvarken min eller gossens. Hvilken
blyertspenna har Ni? Jag har handelsmannens. Har Ni mitt chokolad
eller handelsmannens? Jag har hvarken edert eller handelsmannens, jag
har mitt eget. Har Ni honingen eller vinet? Jag har hvarken honingen
eller vinet. Har Ni eder fingerborg eller skräddarens? Jag har hvarken
min eller skräddarens. Har Ni eder korkskruf eller min? Jag har
hvarken eder eller min, jag har handelsmannens. Hvilken kork har Ni?
Jag har grannens. Har Ni jern- eller silfvernageln? Jag har hvarken
jern- eller silfvernageln, jag har guldnageln (den af guld). Fryser Ni
eller är Ni varm? Jag hvarken fryser eller är varm, jag är sömnig. Är
Ni rädd? Jag är icke rädd. Har Ni min hammare eller timmermannens? Jag
har hvarken eder eller timmermannens. Hvilken spik har Ni? Jag har
jernspiken. Hvilken hammare har Ni? Jag har timmermannens
trädhammare. Har Ni något? Jag har något. Hvad har Ni? Jag har något
skönt. Hvad har Ni för skönt? Jag har Fransmannens sköna paraply. Har
Ni bomulls- eller linnestrumpan? Jag har hvarken bomulls- eller
linnestrumpan.

7.

Har Ni min bössa eller eder egen? Jag har hvarken eder eller
min. Hvilken bössa har Ni? Jag har min väns. Har Ni mitt band eller
min broders? Jag har hvarken edert eller eder broders. Hvilken snodd
har Ni? Jag har min grannes trådsnodd. Har Ni Fransmannens eller
handelsmannens bok? Jag har hvarken Fransmannens bok eller
handelsmannens. Hvilken bok har Ni? Jag har min egen. Hvad fattas
eder? Intet. Mår Ni på något sätt illa? Jag mår på intet vis
illa. Fryser Ni? Jag fryser icke, jag är varm. Har Ni klädet eller
bomullen? Jag har hvarken klädet eller bomullen. Har Ni något godt
eller något dåligt? Jag har hvarken något godt eller något
dåligt. Hvad har Ni? Jag har intet.

Innehållsförteckning


Generaldepoten — Emil Tusens Kulturpalats.
Om goda kagor och torra kakor (»cookies«).

Innehåll: