Jazz

 

Mustapha
Fat Bottom Girls
Jealousy
Bycicle Race
If You Can't Beat Them
Let Me Entertain You
Dead On Time
In Only Seven Days
Dreamers Ball
Fun It
Leaving Home Ain't Easy
Don't Stop Me Now
More Of That Jazz

 

Informazioni sull'album:Registrato da luglio ad ottobre 1978 al Mountain e Super Bear Studios

Data di uscita in GB: 10 Novembre 1978
Posizione più alta in GB: 2° posto

Posizione più alta in Italia :26° posto

 

Non pensate che I queen abbia fatto un album di musica jazz,non è così;jazz è senz'altro un album un po' fuori dagli schemi per certi versi,lo si capisce fin dall'inizio,con mustapha.Non è però un brutto album ,anzi contiene diversi spunti interessanti,oltre ai singoli più conosciuti,la splendida Don't stop me now,Bycicle Race e Fat bottomed girl.Accanto a queste troviamo un rock,non duro come negli anni passati,ma comunque molto gustoso con le canzoni if you can't beat them,dead on time,ma soprattutto let me enteirtain you.Da segnalare poi le immancabili canzoni melodiche;jealousy per prima,ma anche in only seven days,e la solita interpretazione di may leaving home...

 

Mustapha (Mercury)

Abrahim
Abrahim
Abrahim
Allah, Allah, Allah, Allah,
Will pray for you
Hey!!
Mustapha,
Mustapha,
Mustapha,
Abrahim.
Mustapha,
Mustapha,
Mustapha,
Abrahim
Mustapha Abrahim
Al-lah - lah - lah - will pray for you
Mustapha Abrahim
Al-lah - lah - lah - will pray for you
Mustapha
Hey - Mustapha Mustapha Abrahim
Mustapha Abrahim. Al-la-ee, al-la-ee, al-la-ee,
Al-la-ee, al-la-ee, al-la-ee,
Mustapha,
Mustapha

Mustapha

Abrahim
Abrahim
Abrahim
Allah, Allah, Allah, Allah,
Voglio pregare per te,
Hey!!
Mustapha,
Mustapha,
Mustapha,
Abrahim.
Mustapha,
Mustapha,
Mustapha,
Abrahim
Mustapha Abrahim
Al-lah - lah - lah - voglio pregare per te
Mustapha Abrahim
Al-lah - lah - lah - voglio pregare per te
Mustapha
Hey - Mustapha Mustapha Abrahim
Mustapha Abrahim. Al-la-ee, al-la-ee, al-la-ee,
Al-la-ee, al-la-ee, al-la-ee,
Mustapha,
Mustapha

Fat Bottom Girls (May)

Are you gonna take me home tonight?
Ah down beside that red firelight
Are you gonna let it all hang out?
Fat bottomed girls
You make the rockin' world go round
Hey I was just a skinny lad
Never knew no good from bad
But I knew love before I left my nursery
Left alone with big fat Fanny
She was such a naughty nanny
Heap big woman you made a bad boy out of me
Hey hey!
I've been singing with my band
Across the wire across the land
I seen ev'ry blue eyed floozy on the way
But their beauty and their style
Went kind of smooth after a while
Take me to them dirty ladies ev'rytime
Oh won't you take me home tonight?
Oh down beside your red firelight
Oh and you give it all you got
Fat bottomed girls you make the rockin'
world go round
Fat bottomed girls you make the rockin'
world go round
Hey listen here
Now your mortgages and homes
And the stiffness in your bones
Ain't no beauty queens in this locality (I tell you)
Oh but I still get my pleasure
Still get my greatest treasure
Heap big woman you gonna make a big man out of me
Oh you gonna take me home tonight (Please)
Oh down beside that red firelight
Oh you gonna let it all hang out?
Fat bottomed girls you make the rockin'
world go round
Fat bottomed girls you make the rockin'
world go round
Get on your bikes and ride
Fat bottomed girls
Fat bottomed girls

Ragazze dal culo grosso

Mi porterai a casa stanotte
Ah, accanto alla rossa luce di quel focolare
Lo metterai bene in mostra?
Ragazze dal culo grosso
Siete voi che fate girare
questo mondo traballante
Eh, ero solo un ragazzino smilzo
Non distinguevo il ben dal male
Ma ho conosciuto la vita prima di lasciare l'asilo
Da solo con Fanny la grassona
Una balia sporcacciona
Gigantesca donnona, faresti di me un cattivaccio
Ehi, ehi!
Ho cantato con la mia band
Oltre ogni confine, da un capo all'altro del mondo
Ho incontrato sulla mia strada tutte
le prostitute dagli occhioni blu
Ma la loro bellezza e il loro stile
Mi davano noia dopo un po'
Portatemi sempre da loro, da quelle sporcaccione
Oh, non mi porteresti a casa stanotte?
Oh, accanto alla rossa luce di quel focolare
Oh, per darti tutta a me
Ragazze dal culo grosso, siete voi che fate girare questo
mondo traballante
Ehi, ascolta
Ora le tue ipoteche e le tue case
E l'indolenzimento delle ossa
Non ci sono regine di bellezza in questo posto (ti dico)
Oh, ma mi sollazzo lo stesso
Trovo comunque il mio più grande tesoro
Gigantesca donnona, farai di me un grand'uomo
Oh, mi porterai a casa stanotte (ti prego)
Oh, accanto alla luce rossa di quel focolare
Oh, lo metterai bene in mostra?
Ragazze dalculo grosso, siete voi che fate girare questo
mondo traballante
Ragazze dal culo grosso, siete voi che fate girare questo
mondo traballante
Montate sulle vostre biciclette e andate
Ragazze dal culo grosso
Ragazze dal culo grosso

Jealousy (Mercury)

Oh how wrong can you be?
Oh to fall in love
Was my very first mistake
How was I to know
I was far too much in love to see?
Oh jealousy look at me now
Jealousy you got me somehow
You gave me no warning
Took me by surprise
Jealousy you led me on
You couldn't lose you couldn't fail
You had suspicion on my trail
How how how all my jealousy
I wasn't man enough to let you
hurt my pride
Now I'm only left with my own jealousy
Oh how strong can you be
With matter's of the heart?
Life is much too short
To while away with tears
If only you could see
Just what you do to me
Oh jealousy you tripped me up
Jealousy you brought me down
You bring me sorrow you cause me pain
Jealousy when will you let go?
Gotta hold of my possessive mind
Turned me into a jealous kind
How how how all my jealousy
I wasn't man enough to let you
hurt my pride
Now I'm only left with my own jealousy
But now it matters not
If I should live or die
Cause I'm only left with my own jealousy

Gelosia

Oh, quanto ci si può sbagliare?
Oh, innamorarmi
È stato il mio primissimo errore
Come potevo sapere?
Ero fin troppo innamorato per capire
Oh gelosia, guardami ora
Gelosia, sei riuscita a prendermi in qualche modo
Senza nessun avviso
Mi hai preso di sorpresa
Gelosia, mi hai trascinato via
Non potevi perdere, non potevi fallire
Hai seguito attenta le mie orme
Quanto, quanto, quanto con tutta la mia gelosia
Non sono stato abbastanza uomo da permettermi di
ferire il mio orgoglio
Ora sono rimasto solo con la mia gelosia
Oh, quanto si può essere forti
Con gli affari di cuore?
La vita è troppo breve
Per trascorrerla tra le lacrime
Se solo potessi capire
Cosa mi fai
Oh, gelosia, mi hai fatto lo sgambetto
Gelosia, mi hai steso
Mi dai tristezza, mi porti dolore
Gelosia, quando mi lascerai?
Controlli la mia mente possessiva
Mi hai fatto diventare un tipo geloso
Quanto, quanto, quanto con tutta la mia gelosia
Non sono stato abbastanza uomo da permetterti di
ferire il mio orgoglio
Ora sono rimasto solo con la mia gelosia
Ma ora non importa
Se devo vivere o morire
Perché sono rimasto solo con la mia gelosia

Bycicle Race (Mercury)

Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle
I want to ride my bike
I want to ride my bicycle
I want to ride it where I like
You say black I say white
You say bark I say bite
You say shark I say hey man
Jaws was never my scene
And I don't like Star Wars
You say Rolls I say Royce
You say God give me a choice
You say Lord I say Christ
I don't believe in Peter Pan
Frankenstein or Superman
All I wanna do is
Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle
I want to ride my bike
I want to ride my bicycle
I want to ride my
Bicycle races are coming your way
So forget all your duties oh yeah!
Fat bottomed girls
They'll be riding today
So look out for those beauties oh yeah
On your marks get set go
Bicycle race bicycle race bicycle race
Bicycle bicycle bicycle
I want to rid emy bicycle
Bicycle bicycle bicycle bycicle
Bicycle race
You say coke I say caine
You say John I say Wayne
Hot dog I say cool it man
I don't wanna be the President of America
You say smile I say cheese
Cartier I say please
Income tax I say Jesus
I don't wanna be a candidate
For Vietnam or Watergate
Cos all I want to do is
Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle
I want to ride my bike
I want to ride my bicycle
I want to ride it where I like

Corsa di biciclette

Bicicletta, bicicletta, bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta, bicicletta , bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andare sulla mia bici
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andarci dove mi pare
Tu dici nero, io dico bianco
Tu dici abbaia, io dico mordi
Tu dici squalo, io dico ehi uomo
Lo squalo non è mai stato di mio gradimento
E non mi piace Guerre Stellari
tu dici Rolls, io dico Royce
Tu dici Dio dammi una scelta
Tu dici Signore, io dico Cristo
Non credo a Peter Pan
Frankenstein o Superman
Tutto ciò che voglio fare è
Bicicletta, bicicletta, bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta, bicicletta, bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andare sulla mia bici
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andare sulla mia -
Corse di bicicletta stanno venendo verso di te
Quindi dimentica tutti i tuoi doveri, oh sì!
Ragazza dal culo grosso
Correranno oggi
Quindi fa attenzione a quelle bellezze, oh sì!
Sulla linea di partenza pronti via
Corsa di biciclette, corsa di biciclette, corsa di biciclette
Bicicletta, bicicletta, bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta
Bicicletta, bicicletta, bicicletta, bicicletta
Corsa di biciclette
Tu dici coca cola, io dico cocaina
Tu dici John, io dico Wayne
Panino caldo, io dico raffreddati amico
Non voglio essere il presidente d'America
Tu dici sorridi, io dico cheese
Tu dici Cartier, io dico se permetti
Tu dici imposta sul reddito, io dico Gesù
Non voglio essere un candidato
Per il Vietnam o il Watergate
Perché tutto ciò che voglio è
Bicicletta, bicicletta, bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta, bicicletta, bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andare sulla mia bici
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andarci dove mi pare

If You Can't Beat Them (Deacon)

Keep your chin up when you're feeling lonely
Don't let them get you down
Ain't no use in sitting all alone
Hangin' around for someone to call
Ooh they won't come knockin' at all
Don't run and hide
Even if it hurts you inside
So I said
Give as good as you get
If you can't beat'em join'em
You've got to do it
Cause it makes you feel good
If you can't beat'em join 'em
You're never gonna help yourself
Keep your fingers off my money
Don't try and pull me down
You're taking me out to wine and dine me
Tryin' to wind me 'round and around
Invite me to your little contract Ha! Ha!
Rumour has it that you could play dirty
I tell you what I'll do about that
I'm playing at the wrong game yeah!
If you can't beat'em join'em
You've got to do it
' Cause it makes you feel good
If you can't beat'em join 'em
You're never gonna help yourself
If you can't beat'em join 'em
You've got to do it
'Cause it makes you feel good
If you can't beat' em join'em
It's everyone for themselves

Se non li puoi battere

Riescono a spezzarti quando sei solo
Non lasciarti demoralizzare
È inutile che te ne stia seduto tutto solo
Ad aspettare che qualcuno ti chiami
Oh, non verranno certo a bussare all tua porta
non scappare e non nasconderti
anche questo ti fa soffrire
Così mi sono detto
Fai tanto bene quanto ne ricevi
Se non li puoi battere, unisciti a loro
Devi farlo
Ti farà bene
Se non li puoi battere, unisciti a loro
O non aiuterai mai te stesso
Tenete le mani lontano dai miei soldi
Non cercate di fregarmi
Volete invitarmi in un buon ristorante
Per abbindolarmi
Per tentarmi con il vostro piccolo contratto, ah! ah!
Gira la voce che giocherete sporco
Vi dico cosa faccio allora
Faccio il gioco sporco, sì!
Se non li puoi battere, unisciti a loro
Devi farlo
Ti farà bene
Se non li puoi battere, unisciti a loro
O non aiuterai mai te stesso
Se non li puoi battere, unisciti a loro
Devi farlo
Ti farà bene
Se non li puoi battere , unisciti a loro
E ognuno per sé

Let Me Entertain You (Mercury)

Let me welcome you ladies and gentlemen
I would like to say hello
Are you ready for some entertainment?
Are you ready for a show?
Gonna rock gonna roll you
Get you dancing in the aisles
Jazz and a razzamatazz you
With a little bit of style
C'mon let me entertain you
let me entertain you let me entertain you
I've come here to sell you my body
I can show you some good merchandise
I'll pull you and I'll pill you
I'll crueladeville you
And to thrill you I'll use any device
We'll give you crazy performance
We'll give you grounds for divorce
We'll give you piece de resistance
And a tour de force of course
We found the right location
Got a lot of pretty lights
The sound and amplification listen
Hey if you need a fix if you want to high
Stickells see to that
With Elektra and EMI
We'll show you where it's at
So c'mon
Let me entertain you let me entertain you
Let me entertain you
Just take a look at the menu
We give you rock a la carte
We'll breakfast at Tiffany's
We'll sing to you in Japanese
We're only here to entertain you
If you want to see some action
You get nothing but the best
The S and M attraction
We've got the pleasure chest
Chicago and New Orleans
We get you on the line
If you big the New York scene
We'll have a son of a bitch of a time
C'mon
Let me entertain you let me entertain you
Let me entertain you through the night

Lasciatevi divertire

Lasciate che vi dia il benvenuto signore e signori
Vorrei dirvi ciao
Siete pronti per un po' di divertimento?
Siete pronti per lo show?
Vi sarò sentire del rock'n'roll
Vi farò ballare anche nei corridoi
Vi farò ballare il jazz e vi strombazzerò
Con un po' di stile
Andiamo lasciatevi divertire, lasciatevi divertire
Lasciatevi divertire, lasciatevi divertire
Sono qui per vendervi il mio corpo
Posso mostrarvi buona mercanzia
Vi trascinerò e vi scorticherò vivi
Vi brutalizzerò
E per farvi eccitare userò qualsiasi mezzo
Vi daremo una pazza performance
Vi daremo buone ragioni per farvi divorziare
Vi daremo un "piece de resistance"
E un tour de force, naturalmente
Abbiamo trovato il posto giusto
Abbiamo molte belle luci
Ascolta il suono e le amplificazioni
Eh, volete una dose per godervela meglio?
Stickells se ne occuperà
Con Elektra e l'EMI
Vi mostreremo come si fa
Allora su
Lasciatevi divertire, lasciatevi divertire
Lasciatevi divertire
Date un'occhiata al menù
Vi diamo del rock "à la carte"
La colazione da Tiffany
Vi canteremo in giapponese
Siamo qui solo per divertirvi
Se volete vedere un po' d'azione
Avete trovato il meglio
L'attrazione con la S e con la M maiuscole
Abbiamo lo scrigno dei piaceri
Da Chicago fino a New Orleans
Vi terremo sulla corda
Famosi sulla scena di New York
Ci divertiremo da matti
Andiamo
Lasciatevi divertire, lasciatevi divertire
Lasciatevi divertire stasera

Dead On Time (May)

Fool always jumpin' never happy where you land
Fool got my bus'ness make your living where you can
Hurry down the highway
Hurry down the road
Hurry past the people starin'
Hurry hurry hurry hurry
Leave on time leave on time
Never got your ticket but you leave on time
Leave on time leave on time
Gonna get your ticket but you leave on time
Leave on time leave on time
Put it in your pocket but you never can tell
Leave on time leave on time
Shake that rattle gonna leave on time
Leave on time leave on time
Fight your battle but you leave on time
Leave on time leave on time
Never got a minute no you never got a minute
No you never never got on no matter
Fool got no bus'ness hanging round and tellin' lies
Fool you got no reasons but you got no compromise
Stampin' on the cellin' hammering on the walls
Gotta get out gotta get out gotta get
Oh you know I'm goin' crazy
Leave on time leave on time
Gotta get ahead but you leave on time
Leave on time leave on time
Gonna head on ahead but you leave on time
Leave on time leave on time
You're running in the red but you never can tell
Leave on time leave on time
Gotta get rich gonna leave on time
Leave on time leave on time
But you can't take it with you when you leave on time
Leave on time leave on time
Got to keep yourself alive gotta leave on time
Gotta leave on time leave on time
Dead on time
'You're Dead'

In perfetto orario

Stupido, sempre a saltare e mai contento di dove ricadi
Stupido, io ho i miei affari, tu guadagnati la vita dove puoi
Di fretta in autostrada
In fretta per strada
Passi oltre la gente che ti squadra
Presto, presto, presto, presto
Parti in orario, parti in orario
Senza biglietto, ma parti in orario
Parti in orario, parti in orario
Fai il tuo biglietto, ma te ne vai in orario
Parti in orario, parti in orario
Lo metti in tasca, imprevedibile
Parti in orario, parti in orario
Agita quel tuo sonaglio, devi partire in orario?
Parti in orario, parti in orario
Combatti la tua battaglia, ma te ne vai in orario
Parti in orario, parti in orario
Non hai mai un minuto, no, non hai mai un minuto
No, non hai mai, oh non importa
Stupido, tu non hai affari che ti aspettano e racconti frottole
Stupido, non ne hai motivo ma fai l'intransigente
Ti arrampichi al soffito e picchi alle pareti
Devo uscire, devo uscire, devo
Oh, sapete che così divento pazzo
Parti in orario, parti in orario
Devi farti strada, ma te ne vai in orario
Parti in orario, parti in orario
Devi andare avanti, ma te vai in orario
Parti in orario, parti in orario
Vai col rosso, ma non si sa mai
Parti in orario, parti in orario
Per accumulare ricchezza, dovrai partire in orario
Parti in orario, parti in orario
Ma non potrai portarla con te quando te ne andrai in orario
Parti in orario, parti in orario
Devi rimanere in vita, devi partire in orario
Devi partire in orario, partire in orario
In perfetto orario
"Sei morto"

In Only Seven Days (John Deacon)

Monday the start of my holiday
Freedom for just one week
Feels good to get away ooh
Tuesday I saw her down on the beach
I stood and watched a while
And she looked and smiled at me
Wednesday I didn't see her
I hoped that she'd be back tomorrow
And then on Thursday
My luck had changed
She stood there all alone
I went and asked her name
I never thought that this could
happen to me
In only seven days
It would take a hundred or more
For memories to fade
I wish Friday would last forever
I held her close to me
I couldn't bear to leave her there
Saturday just twenty four hours
Oh no I'm goin' back home on Sunday
Ooh so sad alone

In soli sette giorni

Lunedì, l'inizio della mia vacanza
Libertà per una sola settimana
Ci si sente bene ad andar via, oh
Martedì, l'ho già vista giù alla spiaggia
Sono rimasto ad osservarla per un po'
E lei mi ha guardato sorridendomi
Mercoledì non l'ho vista
Speravo che sarebbe tornata l'indomani
E poi giovedì
La fortuna mi fu amica
Lei stava lì tutta sola
Mi sono avvicinato e le ho chiesto il suo nome
Non avrei mai immaginato che mi potesse succedere
una cosa del genere
In soli sette giorni
Ce ne sarebbero voluti cento o più
Perché quei ricordi svanissero
Desiderai che quel venerdì potesse durare in eterno
L'ho tenuta accanto a me
Non potevo sopportare il pensiero di lasciarla
Sabato solo ventiquattro ore
Oh no, e tornare a casa domenica
Oh, è così triste essere soli

Dreamers Ball (May)

Oh I used to be your baby
Used to be your pride and joy
You used to take me dancing
Just like any other boy
But now you've found another partner
And left me like a broken toy
Oh it's someone else you're takin'
Someone else you're playin' to
Honey though I'm aching
Know just what I have to do
If I can't have you when I'm wakin'
I'll go to sleep and dream of you
Oh take me take me take me
To the dreamer's ball
I'll be right on time and I'll dress so fine
You're gonna love me when you see me
I won't have to worry
Take me take me
Promise not to wake me till it's morning
It's all been true
Oh take me take me take me
I'm your play thing now
You make my life worthwhile with
the slightest smile
Or destroy me with a barely perceptible whisper
Gently take me
remember I'll be dreamin' of my baby
At the dreamer's ball
Take me hold me
Remember what you told me
You'd meet me at the dreamer's ball
I'll meet you at the dreamer's ball

Nel regno dei sognatori

Oh, una volta ero il tuo tesoro
Ero il tuo orgoglio e la tua gioia
Mi portavi a ballare
Proprio come tutti i ragazzi
Ma ora hai trovato un altro partner
E mi hai accantonato come si fa con un giocattolo rotto
Oh, c'è qualcun altro
È un altro con cui ti stai divertendo
Dolcezza mi fai soffrire
So soltanto ciò che devo fare
Se non posso averti quando sono sveglio
Andrò a dormire e ti sognerò
Oh, portami, portami, portami
Nel regno dei sognatori
Sarò puntuale e vestirò benissimo
Mi amerai quando mi vedrai
Starò bene
Portami, portami
Prometti di non svegliarmi finchè non sarà mattino
È stato tutto così reale
Oh, portami, portami, portami
Sono il tuo giocattolo ora
Rendi questa vita degna di essere vissuta grazie a un tuo
più piccolo sorriso
Oppure distruggimi con un tuo lievissimo sussurro
Portami con dolcezza,
ricorda che starò sognando il mio tesoro
Nel regno dei sognatori
Portami, tienimi con te
Ricorda che mi dicesti
Che ci saremo incontrati nel regno dei sognatori
Ti incontrerò nel regno dei sognatori

Fun It (Taylor)

Ev'rybody in the mornin'
Should do a good turn all right
Ev'rybody in the night time
Should have a good time all night
Now we got a movement
Don't shun it fun it
Can't you see now you're movin' free?
Get some fun join our dynasty
Can't you tell when we get it down?
You're the one you're the best in town
Hey ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
Just shakin' the soles of your feet
Ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
That's the only soul you'll ever meet
They say that movin' the body's right it's all right
That's the only one part of bein' alive all right all right
Groove on out groove on up OK
Do your thing do your thing your way
Get you kicks get your tricks with me
Get up and dance honey fun's for free
Hey ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
Just shakin' the soles of your feet
Ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
That's the only soul you'll ever meet
Don't shun it fun it
Don't shun it fun it
Don't shun it fun it

Goditelo

Tutti la mattina
Dovrebbero senza dubbio disporsi in modo positivo
Tutti la notte
Dovrebbero divertirsi per tutto il tempo
Sentiamo un impulso ora
Non sfuggirlo, goditelo
Non vedi che ora puoi muoverti libero?
Divertiti un po', unisciti alla nostra schiera
Chi può sapere quando si smetterà?
Tu sei l'unico, il migliore in città
Eh, tutti, tutti si divertiranno stanotte
Solo muovendo le piante dei piedi
Tutti, tutti si divertiranno stanotte
Questa è l'unica anima che potrai mai avere
Dicono che muovere bene il corpo va bene
È questo che fa sentire vivi, è così, è così
Godi ancora, godi di più, OK?
Segui la tua inclinazione, segui la tua inclinazione a modo tuo
Prendi il tuo piacere, procurati le tue emozioni con me
Alzati e balla, dolcezza, il divertimento è gratuito
Eh, tutti, tutti si divertiranno stanotte
Solo muovendo le piante dei piedi
Tutti, tutti si divertiranno stanotte
Questa è l'unica anima che mai potrai avere
Non sfuggirla, goditela
Non sfuggirla, goditela
Non sfuggirla, goditela

Leaving Home Ain't Easy (May)

I take a step outside
And I breathe the air
And I slam the door
And I'm on my way
I won't lay no blame
I won't call you names
'Cause I've made my break
And I won't look back
I've turned my back
On those endless games
I'm all through with ties
I'm all tired of tears
I'm a happy man
Don't it look that way?
Shakin' dust from my shoes
There's a road ahead
And there's no way back home
Oh but I have to say
Leavin' home ain't easy
Oh I never thought it would be easy
Leavin' on your own
Oh is the main thing calling me back?
Leavin' home ain't easy
On the one your leavin' home
Stay my love my love please stay
Stray my love what's wrong my love?
What's right my love?
Ohh leavin' home ain't easy
I thought how could I think of leavin'
Leavin' on your own
Still tryin' to persuade me that
Leavin' home ain't necessary
Leave the only way
Leavin' home ain't easy
But may be the only way

Andarsene da casa non è facile

Esco all'aperto
E respiro
E sbatto la porta
E sono pronto
Non ne darò la colpa a nessuno
Non ti insulterò per questo
Perché ho fatto la mia scelta
E non tornerò sui miei passi
Ho voltato le spalle
A quei giochi senza fine
Ho troncato definitivamente i legami
Sono proprio stufo di lacrime
Sono un uomo felice
Non lo sembro?
Scrollo la polvere delle mie scarpe
C'è una strada davanti
E non ce n'è una che porti indietro
Oh, ma devo dire che
Andarsene da casa non è facile
Oh, non ho mai pensato che fosse facile
Andarsene per conto proprio
Oh, è questo il motivo principale che sembra richiamarmi?
Andarsene da casa non è facile
All'improvviso andarsene da casa
Rimani, amore mio, ti prego amore mio rimani
Amore mio smarrito, cosa c'è che non va, amore mio?
Cos'è giusto, amore mio?
Oh, andarsene da casa non è facile
Pensavo che potessi immaginare di andarmene
Andarsene per proprio conto
Cercando ancora di illudermi che
Andarmene da casa non fosse necessario
Andarsene è l'unica soluzione
Andarsene da casa non è facile
Ma può essere l'unica soluzione

Don't Stop Me Now (Mercury)

Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive and the world turning inside out yeah!
I'm floating around in ecstasy
So don't stop me now don't stop me
'Cause I'm having a good time having a good time
I'm a shooting star leaping through the skies
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go go go
There's no stopping me
I'm burning' through the sky yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man of you
Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
I don't want to stop at all
I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite I'm out of control
I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh oh oh oh oh explode
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me don't stop me don't stop me
Don't stop me hey hey hey!
Don't stop me don't stop me
Don't stop me have a good time
Goodtime don't stop me
Don't stop me
I'm burnin' through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man of you
Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball don't stop me now
If you wanna have a good time
Just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
I don't wanna stop at all

Non fermatemi proprio ora

Stanotte mi divertirò davvero
Mi sento vivo e sento il mondo capovolgersi, sì!
Fluttuando tutt'intorno in estasi
Quindi non fermatemi proprio ora, non fermatemi
Perché mi sto divertendo, mi sto divertendo
Sono una stella cadente che attraversa il cielo
Una tigre che sfida le leggi di gravità
Sono una macchina da corsa che sfila come Lady Godiva
Vado, vado, vado
Non c'è niente che possa fermarmi
Brucio in cielo, sì!
A duecento gradi
Ecco perché mi chiamano Mister Fahrenheit
Viaggio alla velocità della luce
Un uomo supersonico
Non fermatemi proprio ora, mi sto tanto divertendo
Sono nel pallone, non fermatemi proprio ora
Se volete divertirvi, basta che mi chiamiate
Non fermatemi proprio ora (perché mi sto divertendo)
Non fermatemi proprio ora (sì mi sto divertendo)
Non ho affatto intenzione di fermarmi
Sono un razzo alla volta di Marte
In rotta di collisione
Sono un satellite, senza controllo
Sono una macchina da sesso pronta a ricaricarsi
Come una bomba atomica sul punto di
Oh, oh, oh, oh, oh, esplodere
Brucio in cielo sì!
A duecento gradi
Ecco perché mi chiamano Mister Fahrenheit
Viaggio alla velocità della luce
Un uomo supersonico
Non fermatemi, non fermatemi
Non fermatemi, hey, hey, hey!
Non fermatemi, non fermatemi
Non fermatemi, mi sto divertendo
Divertendo, non fermatemi
Non fermatemi, ah
Brucio in cielo sì!
A duecento gradi
Ecco perché mi chiamano Mister Fahrenheit
Viaggio alla velocità della luce
Un uomo supersonico
Non fermatemi proprio ora, mi sto tanto divertendo
Sono nel pallone, non fermatemi proprio ora
Se volete divertirvi
Basta che mi chiamiate
Non fermatemi proprio ora (perché mi sto divertendo)
Non fermatemi proprio ora (sì, mi sto divertendo)
Non ho affatto intenzione di fermarmi

More Of That Jazz (Taylor)

If you're feelin' tired and only
Uninspired and lonely
If you're thinkin' how the days seem long
All you're given
Is what you've been given
A thousand times before
Just more more
More of that jazz
More no more of that jazz
Give me no more
No more of that jazz
Only football gives us thrills
Rock 'n' roll just pays the bills
Only our team is the real team
Bring out the dogs get on your feet
Lie on the floor
Kinda thinking I've heard that line before
Just more more
More of that jazz
More no more of that jazz
Give me no more no more of that jazz
Oh no matter food
Get no business hanging around and telling lies
Bicycle races are coming your way
If you can't beat 'em join them
Fun it
Oh you're gonna let it all hang out
Fat bottomed girls you make the rocking
world go round
More no more no more of that jazz

Ancora chiacchiere

Se ti senti stanco
Senza ispirazione e solo
Se pensi a come sembrano lunghe le giornate
Tutto quanto ti è stato dato
È quanto hai ricevuto
Già prima centinaia di volte
Soltanto ancora, ancora e
Ancora chiacchiere
E ancora, basta chiacchiere
Non raccontatemi più
Più chiacchiere
Solo il calcio ci emoziona
Il rock'n'roll serve solo a pagare i conti
Solo la nostra squadra è la vera squadra
Portafuori i cani, stai su
Stai giù
Credo di avere già ascoltato questo ritornello
Soltanto ancora, ancora e
Ancora chiacchiere
E ancora, basta chiacchiere
Non raccontatemi più, più chiacchiere
Oh, non importa il cibo
Tu non hai affari che ti aspettano e racconti frottole
Corse di bicicletta stanno venendo verso di te
Se non li puoi battere, unisciti a loro
Goditela
Oh, lascia perdere tutto
Ragazze dal culo grosso, siete voi che fate girare
questo mondo traballante
Ancora, basta, basta chiacchiere

Hosted by www.Geocities.ws

1