Innuendo

 

Innuendo
I'm Going Slightly Mad
Headlong
I Can't Live With You
Ride The Wild Wind
All God's People
These Are The Days Of Our Lives
Delilah
Don't Try So Hard
The Hitman
Bijou
The Show Must Go On

 

p>Registrato al Metropolis e Mountain Studios

Data di uscita in GB: 4 Febbraio 1991
Posizione più alta in GB: 1° posto

Posizione più alta in italia 1°posto

 

Innuendo è fra i miei 3 album preferiti dei Queen assieme a news of the world e a night at the opera.Anche quest'album sarebbe meglio averlo interamente;le canzoni più belle sono troppe,oltre alle più conosciute consiglio assolutamente ride the wild wind,these are the days of our lives(l'ultimo video in cui appare freddie mercury)e bijou.

Innuendo

While the sun hangs in the sky and the desert has sand
While the waves crash in the sea and meet the land
While there's a wind and the stars and the rainbow
Till the mountains crumble
into the plain
Oh yes we'll keep on tryin'
Tread that fine line
Oh we'll keep on tryin' yeah
Just passing our time
While we live according to race, colour or creed
While we rule by blind madness and pure greed
Our lives dictated by tradition, superstition,
false religion
Through the eons, and on and on
Oh yes we'll keep on tryin'
We'll tread that fine line
Oh oh we'll keep on tryin'
Till the end of time
Till the end of time

Through the sorrow all through our splendour
Don't take offence at my innuendo

You can be anything you want to be
Just turn yourself into anything you think
that you could ever be
Be free with your tempo, be free be free
Surrender your ego, be free, be free to yourself

Oooh, ooh
If there's a God or any kind of justice under the sky
If there's point, if there's a reason to live or die
If there's an answer to the questions we feel bound to ask
Show yourself, destroy our fears, release your mask
Oh yes we'll keep on trying
Hey tread that fine line
Yeah we'll keep on smiling yeah
And whatever will be will be
We'll just keep on trying
We'll just keep on trying
Till the end of time
Till the end of time
Till the end of time.

Dure insinuazioni

Finché il sole sarà in cielo e il deserto sarà di sabbia
Finché le onde si agiteranno nei mari e lambiranno le terre
Finché ci sarà vento e stelle e l'arcobaleno
Fino a quando le montagne si sgretoleranno
per formare le pianure
Oh sì, continueremo a provare
A camminare su quel filo sottile
Oh, continueremo a provarci yeah
Mentre passa il nostro tempo
Finché vivremo secondo la razza, il colore o il credo
Finché governeremo con follia cieca e pura avidità
Con le nostre vite dominate dalla tradizione, dalla superstizione,
dalla falsa religione
Per l'eternità, e oltre ancora
Oh sì, continueremo a provarci
A camminare su quel filo sottile
Oh oh, continueremo a provarci
Fino alla fine dei tempi
Fino alla fine dei tempi

Per il dolore che sottende la nostra grandezza
Non prendetevela per queste mie dure insinuazioni

Si può essere tutto ciò che si vuol essere
Basta trasformarsi in tutto ciò che si pensa
di poter essere
Siate liberi nei movimenti, siate liberi, siate liberi
Arrendetevi al vostro vero io, siate liberi, siate liberi per voi stessi

Oooh, ooh
Se esiste un Dio o un qualsiasi tipo di giustizia sotto questo cielo
Se esiste uno scopo, se esiste una ragione per vivere o morire
Se esiste una risposta alle domande che siamo obbligati a porci
Mostratevi, distruggete le nostre paure, toglietevi la maschera
Oh sì, continueremo a provarci
Eh, a camminare su quel filo sottile
Yeah, continueremo a sorridere, yeah
E quel che sarà sarà
Continueremo a provarci
Continueremo a provarci
Fino alla fine dei tempi
Fino alla fine dei tempi
Fino alla fine dei tempi.



I'm Going Slightly Mad

When the outside temperature rises
And the meaning is oh so clear
One thousand and one yellow daffodils
Begin to dance in front of you, oh dear
Are they trying to tell you something?
You're missing that one final screw
You're simply not in the pink my dear
To be honest you haven't
got a clue
I'm going slightly mad
I'm going slightly mad
It finally happened, happened
It finally happened ooh oh
It finally happened, I'm slightly mad
Oh dear!
I'm one card shot of a full deck
I'm not quite the shilling
One wave short of a shipwreck
I'm not my usual top billing
I'm coming down with a fever
I'm really out to sea
This kettle is boiling
over
I think I'm a banana tree
Oh dear, I'm going slightly mad
I'm going slightly mad
It finally happened, happened
It finally happened uh huh
It finally happened I'm slightly mad,
oh dear!
I'm knitting with only one needle
Unravelling fast its true
I'm driving only three wheels these days
But my dear how about you?
I'm going slightly mad
I'm going slightly mad
It finally happened
It finally happened oh yes
It finally happened
I'm slightly mad!
Just very slightly mad!
And there you have it!

Sto diventando un po' matto

Quando la temperatura esterna aumenta
E il significato è così chiaro
Milleuno gialli narcisi selvatici
Iniziano a ballarti davanti, oh caro
Stanno forse cercando di dirti qualcosa?
Stai perdendo quell'ultima rotella
Semplicemente non sei in perfetta forma, mio caro
A essere onesti non hai la minima idea di ciò
che ti sta accadendo
Sto diventando un po' matto
Sto diventando un po' matto
Alla fine è successo, è successo
Alla fine è successo, ooh oh
Alla fine è successo, sono un po' matto
Oh cari!
Mi manca una carta dal mazzo
Non sono proprio in cattive acque
Ma a un' ondata dal naufragio
Non sono proprio al mio meglio
Sono febbricitante
Sono veramente in alto mare
Questo bricco in ebollizione sta per
traboccare
Penso di essere un albero di banane
Oh cari, sto diventando un po' matto
Sto diventando un po' matto
Alla fine è successo, è successo
Alla fine è successo, uh huh
Alla fine è successo, sono un po' matto,
oh cari!
Sto lavorando a maglia con un solo ferro
Disfacendo velocemente la centratura
Guido solo con tre ruote in questi giorni
Ma miei cari cosa mi dite di voi?
Sto diventando un po' matto
Sto diventando un po' matto
Alla fine è successo
Alla fine è successo, oh sì
Alla fine è successo
Sono un po' matto!
Solo leggermente matto!
L' avete voluto voi!



Headlong

And you're rushing headlong you've got a new goal
And you're rushing headlong out of control
And you think you're so strong
But there ain't no stopping no there's nothin'
You can do about it
There's nothin' you can do
No there's nothin' you can do about it
No there's nothin' you can, nothin' you can
Nothin' you can do about it
And you're rushing headlong you've got a new goal
And you're rushing headlong out of control
And you think you're so strong
But there ain't no stopping no there's nothin'
You can do about it
He used to be a man with a stick in his hand
Hoop diddy diddy - Hoop diddy do
She used to be a woman with a hot dog stand
Hoop diddy diddy - Hoop diddy do
Now you've got soup in the laundry bag
Now you've got strings, you're gonna lose your rag
You're gettin' in a fight
Then it ain't so groovy when you're screaming in the night
Let me out of this cheap B-movie
Headlong down the highway and you're rushing
Headlong out of control
And you think you're so strong
But there ain't no stopping and you can't stop rockin'
And there's nothin' you can, nothin' you can
Nothin' you can do about it
When a red hot man meets a white hot lady
Hoop diddy diddy - Hoop diddy do
Soon the fire starts a raging gets 'em more than half crazy
They start freaking everyway you turn
You can't start walking cause your feet got burned
It ain't no time to figure wrong from right
Cause reason's out the window
Better hold on tight - you're rushin'...

A capofitto

E ti butti a capofitto, hai un nuovo traguardo
E ti butti a capofitto senza controllo
E pensi di essere tanto forte
Ma non c'è sosta, non c'è niente
Che tu possa farci
Non c'è niente che tu possa farci
No, non c'è niente che tu possa farci
No, non c'è niente che tu possa, niente che tu possa
Niente che tu possa farci
E ti butti a capofitto, hai un nuovo traguardo
E ti butti a capofitto senza controllo
E pensi di essere tanto forte
Ma non c'è sosta, non c'è niente
Che tu possa farci
Lui era un uomo, con un bastone in mano
Hoop diddy diddy - Hoop diddy do
Lei era una donna con una bancarella di hot dog
Hoop diddy diddy - Hoop diddy do
Ora metti il pranzo in una borsa della lavanderia
Ora sei malconcio, e stai per perdere i tuoi stracci
Ti butti nella mischia
Allora non è così divertente quando urli nella notte
Fatemi uscire da questo B-movie
A capofitto giù per l'autostrada e ti butti
A capofitto senza controllo
E pensi di essere tanto forte
Ma non c'è sosta e non puoi smettere di sbatterti
E non c'è niente che tu possa, niente che tu possa
Niente che tu possa farci
Quando un uomo ardente incontra una dama al calor bianco
Hoop diddy diddy - Hoop diddy do
Subito il fuoco divampa e li fa diventare mezzi matti
Li vedi sfrigolare per ogni dove
Non puoi camminare perché i tuoi piedi bruciano
Non c'è tempo di distinguere il male dal bene
Perché la ragione è scomparsa
Meglio tenersi forte e buttarsi…



I Can't Live With You

I can't live with you
But I can't live without you
I can't let you stay
But I can't live if you go away
I don't know just how it goes
All I know is I can't live with you
I'm having a hard time
I'm walking a fine line
Between hope and despair
You may think that I don't care
But I travelled a long road to
Get a hold of my sorrow
I tried to catch a dream
But nothing's what it seems
Love is saying baby it's all right
When deep inside you're really petrified
Lover turns to hater
On this escalator
I can't live with you
But I can't live without you
I can't breathe - if you stay
But I can't bear you to go away
I don't know what time it is
All I know is I can't live with you
We're stuck in a bad place
We're trapped in a rat race
And we can't escape
Maybe there's been some mistake
We're trying to make a high score
We're walking through a closed door
And nobody's winning
We're just sinning against ourselves
Hold on baby tell me it's all right
Anger's breaking from the hurt inside
Passion screaming hotter
Doin' what we gotta do yeah
I can't live with you, I can't live with you
I can't live, I can't live
I can't, I can't live with you
But baby I'll never ever leave you
I can't live with you
But I can't live without you
Cause I'm in love with you
And everything about you
I can't live with you
No I just can't live, I just can't live
I can't live with you,
And I can't live without you
Through the madness, through the tears
We've still got each other
For a million years

Non posso vivere con te

Non posso vivere con te
Ma non posso vivere senza di te
Non posso trattenerti
Ma non posso vivere se te ne vai
Non so come mai
Tutto ciò che so è che non posso vivere con te
Me la passo male
Sono in bilico
Fra la speranza e la disperazione
Puoi pensare che non m'importi nulla
Ma ho percorso un lungo cammino
Per ottenerne tristezza
Ho cercato di catturare un sogno
Ma niente è come sembra
Amore significa dire baby è tutto a posto
Quando dentro di te sei diventato di pietra
Colui che ama diventa colui che odia
Su questa scala mobile
Non posso vivere con te
Ma non posso vivere senza di te
Mi sento soffocare quando ci sei
Ma non posso sopportare che te ne vada
Non so neanche che ora è
Tutto ciò che so è che non posso vivere con te
Siamo intrappolati in una brutta situazione
Siamo costretti a una lotta feroce
E non possiamo evitarla
Forse abbiamo commesso qualche errore
Cerchiamo di totalizzare un grosso punteggio
Vogliamo passare attraverso una porta chiusa
E nessuno ne esce vincitore
Stiamo soltanto peccando verso noi stessi
Aspetta baby, dimmi che va tutto bene
La collera irrompe dalle ferite del tuo cuore
Ma la passione è più forte
E facciamo ciò che dobbiamo fare yeah
Non posso vivere con te, non posso vivere con te
Non posso vivere, non posso vivere
Non posso, non posso vivere con te
Ma baby non ti lascerò mai, mai
Non posso vivere con te
Ma non posso vivere senza di te
Perché sono innamorato di te
E di tutto ciò che sei
Non posso vivere con te
No, non posso proprio vivere, non posso proprio vivere
Non posso vivere con te
E non posso vivere senza di te
Nella follia, tra le lacrime
Saremo ancora l'un dell'altro
Per un milione di anni



Ride The Wild Wind

Ride the wild wind
(Push the envelope don't sit on the fence)
Ride the wild wind
(Live life on the razors edge)
Gonna ride the whirlwind
It ain't dangerous - enough for me
Get your head down baby - we're gonna ride tonight
Your angel eyes are shining bright
I wanna take your hand - lead you from this place
Gonna leave it all behind
Check out of this rat race
Ride the wild wind
Ride the wild wind
Gonna ride the whirlwind
It ain't dangerous enough for me
Tie your hair back baby
We're gonna ride tonight
We got freaks to the left - we got jerks to the right
Sometimes I get so low - I just have to ride
Let me take your hand
Let me be your guide
Ride the wild wind
(Don't sit on the fence)
Ride the wild wind
(Live life on the razors edge)
Gonna ride the whirlwind
It ain't dangerous - enough for me
Ride the wild wind

Cavalca il vento selvaggio

Cavalca il vento selvaggio
(Forza la coltre non essere indecisa)
Cavalca il vento selvaggio
(Vivi la vita sul filo del rasoio)
Sostieni il ritmo della tempesta
Non è pericoloso - non abbastanza per me
Stai giù, baby, cavalcheremo stanotte
I tuoi occhi d'angelo splendono luminosi
Voglio prenderti per mano - portarti via da questo posto
Ci lasceremo tutto alle spalle
Abbandoneremo questa vita feroce
Cavalca il vento selvaggio
Cavalca il vento selvaggio
Sostieni il ritmo della tempesta
Non è pericoloso - non abbastanza per me
Legati i capelli, baby
Cavalcheremo stanotte
Ci sono freak a sinistra e cretini a destra
Quando sono giù ho solo bisogno di cavalcare
Lascia che ti prenda per mano
Lascia che io sia la tua guida
Cavalca il vento selvaggio
(Non essere indecisa)
Cavalca il vento selvaggio
(Vivi la vita sul filo del rasoio)
Sostieni il ritmo della tempesta
Non è pericoloso - non abbastanza per me
Cavalca il vento selvaggio



All God's People

So all you people give freely
Make welcome inside your homes
Thank God you people give freely
Don't turn your back on the lesson of the Lord
All prime ministers and majesty around the world
Open your eyes look, touch and feel
Rule with your heart, live with your conscience
Love, love,
Love, love and be free
We're all God's people
Gotta face up
Better grow up
Gotta stand tall and be strong
Gotta face up
Better grow up
Gotta stand tall and be strong
Gotta face up
We're all God's people
yeah - yes there was this magic light
I said to myself
I'd better go to bed and have an early night
Then I, then I, then I went into a dream
Rule with your heart and live with your conscience
We're all God's people give freely
Make welcome inside your homes
Let us be thankful, He's so incredible
We're all God's people
We're all God's people
We're all God's people
We're all God's people

Tutta gente del signore

Allora tutti voi gente donate liberamente
Aprite le vostre case
Grazie a Dio voi donate liberamente
Non tradite la lezione del Signore
Tutti voi primi ministri e reali del mondo
Aprite gli occhi e guardate, toccate e sentite
Governate con il cuore, vivete secondo coscienza
Amate, amate
Amate, amate e siate liberi
Siamo tutta gente del Signore
Non dobbiamo cedere
Meglio essere in tanti
Dobbiamo camminare a testa alta ed essere forti
Non dobbiamo cedere
Meglio essere in tanti
Dobbiamo camminare a testa alta ed essere forti
Non dobbiamo cedere
Siamo tutta gente Del Signore
Yeah - sì, c'era questa magica luce
Dissi a me stesso
Farei meglio ad andare a letto presto
Poi, poi, poi iniziai a sognare
Governate con il cuore e vivete secondo coscienza
Siamo tutta gente del signore, donate liberamente
Aprite le vostre case
Siamogli riconoscenti, Lui è grande
Siamo tutta gente del Signore
Siamo tutta gente del signore
Siamo tutta gente del signore
Siamo tutta gente del signore



These Are The Days Our Lives

Sometimes I get to feelin'
I was back in the old days long ago
When we were kids, when we were young
Things seemed so perfect you know?
The days were endless, we were crazy we were young
The sun was always shinin' we just lived for fun
Sometimes it seems like lately - I just don't know
The rest of my life's been - just a show.
Those were the days of our lives
The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing is true
When I look and I find I still love you.
You can't turn back the clock,
you can't turn back the tide
Ain't that a shame?
I'd like to go back one time on a roller coaster ride

When life was just a game
No use sitting and thinkin' on what you did
When you can lay back and enjoy it through your kids
Sometimes it seems like lately I just don't know
Better sit back and go with the flow
Cos these are the days of our lives
They've flown in the swiftness of time
These days are all gone now but some things remain
When I look and I find no change
Those were the days of our lives yeah
The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing's still true
When I look and I find, I still love you,
I still love you.

Questi sono i giorni della nostra vita

A volte mi sento come se
Fossi tornato ai vecchi tempi molto tempo fa
Quando eravamo ragazzi, quando eravamo giovani
Tutto sembrava così perfetto sai?
Quei giorni erano senza fine, eravamo pazzi, eravamo giovani
Il sole splendeva sempre, vivevamo solo per divertirci
A volte sembra che dopo, come dire
Il resto della mia vita sia stato solo uno spettacolo teatrale
Quelli erano i giorni della nostra vita
Le cose della vita negative erano poche
Quei giorni sono tutti finiti ora, ma una cosa è certa
Quando ci penso e ti rivedo ti amo ancora
Non si possono mettere indietro le lancette dell'orologio,
non si può fermare la marea del tempo
Non è un peccato?
Mi piacerebbe tornare indietro almeno una volta
per fare una corsa sulle montagne russe
Quando la vita era solo un gioco
è inutile sedersi e pensare a ciò che si è fatto
Quando puoi distenderti e vederlo attraverso i tuoi bambini
A volte sembra che con gli amici, come dire
Sia meglio sedersi e lasciarsi portare dalla corrente
Perché questi sono i giorni della nostra vita
Scivolati velocemente via col tempo
Questi giorni sono tutti finiti adesso, ma alcune cose restano
Quando ci penso e trovo che niente è cambiato
Quelli erano i giorni della nostra vita, yeah
Le cose negative della vita erano poche
Quei giorni sono tutti finiti ora, ma una cosa è ancora certa
Quando ci penso e ti rivedo, ti amo ancora
Ti amo ancora



Delilah

Delilah, Delilah, oh my, oh my, oh my - you're irresistible
You make me smile when I'm just about to cry
You bring me hope, you make me laugh - you like it
You get away with murder, so innocent
But when you throw a moody you're all claws and you bite
That's alright!
Delilah, Delilah, oh my, oh my, oh my - you're unpredictable
You make me so very happy
When you cuddle up and go to sleep beside me
And then you make me slightly mad
When you pee all over my Chippendale Suite
Delilah, Delilah,
Hey - Hey - Hey,
You take over my house and home
You even try to answer my telephone
Delilah, you're the apple of my eyes
Meeow, Meeow, Meeow,
Delilah - I love you
Oh you make me so very happy - you give me kisses
And I go out of my mind ooh,
Meeow, Meeow, Meeow, Meeow,
You're irresistible - I love you Delilah
Delilah - I love you
Oooh - I love your kisses
Oooh - I love your kisses...

Delilah

Delilah, Delilah, oh amore mio, oh mio, oh mio, sei irresistibile
Mi fai sorridere quando mi viene da piangere
Mi dai speranza, mi fai ridere, ti piace tanto
La faresti franca anche per un omicidio, così innocente
Ma quando metti il broncio sei tutta artigli e morsi
Va bene!
Delilah, Delilah, oh amore mio, oh mio, oh mio, sei imprevedibile
Mi fai così felice
Quando ti raggomitoli per dormirmi accanto
E poi mi fai ammattire
Quando fai pipì sul mio salotto Chippendale
Delilah, Delilah
Ehi, Ehi,Ehi
Sei tu a commandare in casa e in famiglia
Cerchi persino di rispondere al telefono
Delilah, sei la pupilla dei miei occhi
Miao, miao, miao
Delilah, ti amo
Oh, mi fai felice, mi baci
E io vado furi di testa, ooh
Miao, miao, miao, miao
Sei irresistibile - ti amo Delilah
Delilah - ti amo
Oooh, adoro i tuoi baci
Oooh, adoro i tuoi baci



Don't Try So Hard

If you're searching out for something
Don't try so hard
If you're feeling kinda nothing
Don't try so hard
When your problems seem like mountains
You feel the need to find some answers
You can leave them for another day
Don't try so hard
But if you fall and take a tumble
It won't be far
If you fail you mustn't grumble
Thank your lucky stars
Just savour every mouthful
And treasure every moment
When the storms are raging round you
Stay right where you are
Don't try so hard
Oooh don't take it all to heart
It's only fools they make these rules
Don't try so hard
One day you'll be a sergeant major
Oh you'll be so proud
Screaming out your bloody orders
Hey but not too loud
Polish all your shiny buttons
Dressed as lamb instead of mutton
But you never had to try
To stand out from the crowd
Oh what a beautiful world
Is this the life for me
Oh what a beautiful world
It's the simple life for me
Oh don't try so hard
Oh don't take it all to heart
It's only fools - they make these rules
Don't try so hard
Don't try so hard

Non provarci e riprovarci

Sei alla ricerca di qualcosa
Non provarci e riprovarci
Se ti senti una nullità
Non provarci e riprovarci
Quando i problemi ti sembrano grossi come montagne
E senti il bisogno di trovare delle risposte
Puoi rimandarle a un altro giorno
Non provarci e riprovarci
Se cadi e fai un ruzzolone
Il momento non è lontano
Se fallisci non devi lamentarti
Ringrazia la tua buona stella
Gusta ogni boccone
E fà tesoro di ogni istante
Quando la tempesta infuria intorno a te
Rimani dove sei
Non provarci e riprovarci
Oooh, non prenderti tutto così a cuore
Sono solo gli sciocchi a stabilire queste regole
Non provarci e riprovarci
Un giorno sarai un sergente maggiore
Oh, sarai così orgoglioso
Di urlare i tuoi fottuti ordini
Ehi, ma non troppo forte
Luciderai tutti i tuoi bottoni lucenti
Vestiti da agnello invece che da montone
E non cercare mai
Di prendere le distanze dalla gente
Oh, che mondo magnifico
è questa la vita per me
Oh, che mondo magnifico
Oh, non provarci e riprovarci
Oh, non prenderti tutto così a cuore
Sono solo gli sciocchi a stabilire queste regole
Non provarci e riprovarci
Non provarci e riprovarci



The Hitman

I'm the hitman
Stand aside
I'm the hitman
I want your life
Ain't no escaping
Don't run and hide
There goes the neighbourhood
I'm gonna kill for your love
Hitman
Now don't you cry
I'm just it man
And you might get fried
Gun in my pocket
Don't get me wrong
I'll be your hitman - a fool for your love
I'm the head shredder
That's better
Baby baby baby
I'm a hitman - hitman - hitman
Yeah - trouble in the East, troubled in the West
Struggle with the beast what a thief, what a pest
Come back mother / Nuke that sucker
Yeah, yeah, yeah
I'm the hitman that's the way to do it
I'm your prize
But this hitman
Can cut you down to size
Love me (baby)
Don't be so cool
Love me love me baby
I've been to the hitman school
Yeah, yeah
You're gonna make my day
Gonna blow you away
Now the fun begins
Hitman
Are you ready for the sting
Gonna waste that thing
Hitman is king

Il killer

Io sono il killer
Sta' a guardare
Io sono il killer
Voglio la tua vita
Non c'è scampo
Non correre a nasconderti
Ecco arrivare il vicinato
Ucciderò per amor tuo
Killer
Ora non piangere
Sono fatto così, amico
e potresti essere fritto
Una pistola in tasca
Non fraintendermi
Sarò il tuo killer uno sciocco per amor tuo
Sono lo sfascia-teste
Questo suona meglio
Baby, baby, baby
Io sono un killer, killer, killer
Yeah, guai all'Est, guai all'Ovest
In lotta con la bestia, che ladro,
che peste
Torna mamma / Bombarda con l'atomica quel babbeo
Yeah, yeah, yeah
Io sono il killer - così si fa
Sono la tua ricompensa
Ma questo killer
Può metterti a posto
Amami (baby)
Non essere così fredda
Amami, amami baby
Sono stato alla scuola per killer
Yeah yeah
Mi farai felice
Ti spazzerò via
Ora inizia il divertimento
Killer
Sei pronta per il colpo
Distruggerò quella cosa
Il killer domina



Bijou

You and me are destined
You'll agree
To spend the rest of our lives with each other
The rest of our days like two lovers
For ever, yeah, for ever
My bijou...

Bijou

Tu e io siamo destinati
Sarai d'accordo
A passare il resto della nostra vita insieme
Il resto dei nostri giorni come due amanti
Per sempre, yeah, per sempre
Mio bijou...



The Show Must Go On

Empty spaces what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are
looking for...
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I'm learning, I must be warmer now
I'll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends
The show must go on
The show must go on
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On - with the show
I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on...

Lo spettacolo deve continuare

Spazi desolati, per cosa viviamo?
Luoghi abbandonati, forse noi conosciamo già la partitura
Avanti e ancora avanti, c'è qualcuno che sappia cosa stiamo cercando...
Un altro eroe, un altro crimine inutile
Dietro il sipario, nella pantomima
Resistere, c'è qualcuno che ce la fa ancora?
Lo spettacolo deve continuare
Lo spettacolo deve continuare
Mi si spezza il cuore
Il trucco si sta sciogliendo
Ma io continuo a sorridere
Qualunque cosa succeda, lascerò tutto al caso
Ancora dolore, un'altra storia finita
Avanti e ancora avanti, qualcuno sa per cosa viviamo?
Credo di iniziare a capire, ora dovrei essere più cordiale
Presto girerò l'angolo, infine
Fuori inizia ad albeggiare
Ma dentro, nell'oscurità, soffro a essere libero
Lo spettacolo deve continuare
Lo spettacolo deve continuare
Mi si spezza il cuore
Il trucco si sta sciogliendo
Ma io continuo a sorridere
La mia anima è colorata come le ali delle farfalle
Le fiabe di ieri crescono ma non moriranno mai
Io posso volare, amici miei
Lo spettacolo deve continuare
Lo spettacolo deve continuare
Lo affronterò con un largo sorriso
Non mi arrenderò mai
Avanti con lo spettacolo
Sarò l'attrazione principale del cartellone, sarò uno schianto
Devo trovare la volontà di andare avanti
Avanti con lo
Avanti con lo spettacolo
Lo spettacolo deve continuare...

Hosted by www.Geocities.ws

1