| |
Booze and Sharp Objects
“I can’t even boil water.”
This was the first day of my life as a Cordon Bleu student: orientation. It
was one of those days you just tried to stifle your sheepish grin but it
would keep coming out. I was out of the US, I was on the first steps of a
new adventure, and the opportunities were open. It was exciting.
Of course, I wasn’t the only to leave America: about 40% of the student body
were American I found. It was international in spite of having 1 French
person out of 200 students in a French school. This would still be a great
place to meet people from around the world in a concentration. Then again,
there was her.
The admission process to Le Cordon Bleu involves applying, writing a letter
of motivation, and working out the numerous visa issues and housing issues
with some help from the Cordon Bleu staff. It gives you a lot of time to
think out any questions. That whole process took roughly 5 months. This was
orientation. This was day one, and she asked.
The American accent was so heavy that even her English sounded marred. “Will
this be okay? I mean, I can’t even cook to save my life.” As a note, she
couldn’t. Actually when she tried to cook, the only way she could save a
life is if she stabbed a classmate in something not so vital, like a leg,
thereby effectively stopping the knife from going into something more vital.
Another note to understand the school, I and every Asian appeared to be the
only ones not told that there were translators at the school for English
speakers. 80% of the school spoke not a word of French, and of the 20% who
spoke French, only 3% were bilingual in both French and English. The chefs
spoke very little English at all so this put us bilinguals at an interesting
spot translating for both teachers and students. It was my first taste of
the worlds opened by the power of language. I became an addict and began my
dark, downward path toward becoming an admitted linguist.
This woman had a command of about thirty French words. Twenty of them all
seemed to be the word “merde” however. When leaving America, I was happy to
be in a new country and away from Americans. Unfortunately, my plans were
foiled. I was followed.
And as would be befitting, she ended up in my practicum class of nine
students: One Brazilian, two Singaporeans, one Filipino, one French speaking
Korean, two other Americans, me, and her, Larenda.
They understand Americans at Le Cordon Bleu. It is a strange, scary new land
and they understand how we naturally cope with such sensations and how we
would be able to feel more comfortable: they arm us. They give us knives.
Big ones.
My ex-girlfriend (but at this point, it would be another 5 months before I
would meet her) used to keep her knives in her purse. The 17 inch chef knife
wouldn’t quite fit and it would hang out, at the ready, as she took the
metro late at night. It made her feel safe.
I’m not sure how well it worked, but she had the archetypical aura of
“Pick-pocket me. I’m a victim,” about her. While living in Paris, no one
ever bothered her.
Larenda on the other hand was the kamikaze cuisinier. She wasn’t sure where
she was, or what she was holding, but it didn’t matter: it was big, pointy,
sharp, and pointed at your lower back as you work diligently at your mire
poix.
“Larenda! Watch what you do with that thing!”
She was a sight: a blood stain trickled down her apron, two fingers were
tenuously held on one hand by band-aids and latex finger slips
(finger-condoms as they are dubbed), and the other hand was heavily bandaged
from a burn. I understand conversion between Fahrenheit and Celsius can be
difficult. If it’s 23˚C, do I wear a sweater or a short sleeve shirt? If my
body is 37˚C, do I have hypothermia or a fever? As a fast, easy conversion
tool, I have prepared a simple gauge: 325˚C = Don’t touch it with your bare
hand. It converts to roughly 415˚F, or just shy of the clean cycle on a
standard oven. Another simple safety tip: if you do happen to miscalculate a
conversion on a large number in centigrade, like 325, and do pick the pan up
out of the oven with your bare hand, let go of it when it starts to hurt.
Holding on and looking confused is a bad idea.
After three weeks of her antics, I made sure to get as far away from her in
the class as possible. In a classroom that fit 9 students, it was a
difficult feat. If I got six feet away, I was lucky. I generally ended up
right across from her. The three feet of marble between us gave me some
consolation.
I was a great deal safer, but I was still close enough to be privy to her
antics. The man working next to her often, one of the Americans, was one of
the more patient and empathetic of the group. He was also one of the more
bled-upon-by-another-student of our class. She would be in the middle of an
interesting acrobatic feat like trying to hold a 175˚C chicken with three
fingers of her left hand while the other two tried to keep a paper towel
against her palm to stave the bleeding of a previous injury sustained
moments earlier. He other hand gripped the 17 inch chef knife with white
knuckles and jittered from her sheer concentration. In a moment like this he
would turn to her and say dejectedly, “Larenda.” He would pause for a
moment, like a disappointed parent and continue, “What are you doing?”
It was a good question, and one on which she had not previously
contemplated. She would stop, reexamine her the knife, the bird, her hand,
the bird (my hand is getting hot, isn’t it?), the knife, the bird and look
up with no clear answers.
She would look up, her eyes rapidly blinking as if to clarify the situation,
“This is how they did it in the demonstration. It’s just so difficult to
carve the chicken- and they made it look so easy.”
I wasn’t the first to root out the source of her talent; the American who
often was stuck to working next to her was the one to solve the mystery.
Larenda was an alcoholic. She was either moderately inebriated during class
or experiencing her continuous hangover.
Some of the students approached the director of the school, another
American, about such an obvious safety hazard. She responded, “You know,
some people have drinking problems... and these people - well, it really is
out of their control. We can’t just remove them from the school or it could
get worse. We just have to let them stay and hope they can improve on their
own.”
It was only later that we realized the school director was talking about
herself. This was after all the women who frequently would, before an
English-speaking audience, ‘translate’ French into French. It truly is a
daunting intellectual feat mind you, to reiterate the exact words, with the
only change a heavy American accent. The chef she would be translating for
would look up, shake his head, and make some gesture involving one or more
bottles of wine while she looked toward the audience, not able to see the
chef. It would take her a bit of time to realize the problem of her
translation, or lack there of. This was followed by her own exaggerated
silent laugh as if this didn’t happen every week. She seemed to hold her job
by depending on the French system of fault: “All students are required to
purchase cooking slip-on clogs. Oh, the paper says you need to buy
steel-toed boots? The printer made an error again - must be low on ink.” The
French blame any inanimate object or person absent for their mistakes out of
a cultural habit, but they do it with a sense of irony. She used it as a
crutch.
Larenda did garner a bit of sympathy; she truly led a depressing existence.
She never loved her husband, who was about thirty years her elder- mind you,
she’s in her late 40s- but latched on to him for financial support. She
wanted to meet men and find a more reciprocal relationship but was often too
messed up to figure out how. She didn’t want to learn how to cook. She was
there because her husband wanted to open up a restaurant but would be hard
pressed to figure out how to microwave a potato.
She did garner a bit of sympathy, but she was in Paris, at the Cordon Bleu
on an all expense paid vacation, and she had dug her own hole that she was
in.
We were making quenelles of fresh-water pike one day. It is an easy recipe
involving 3 main parts: ground fish mixture, mounted egg whites, the sauce,
and the white roux to thicken it. Roux is a mixture of equal parts flour and
butter. It is a common ingredient in French sauces, and forms a fluid paste
when prepared. The roux is cooked before hand while each student takes their
turn making the ground fish mixture (cream, egg yolks, salt, pepper and
pike) with the Robocoup (a Cuisinart on steroids, Major League Baseball
steroids). The mounted eggs are mixed with the ground fish, and small
quenelles of it are poached in a cooking liquid. When they are done, the
roux is mixed with the liquid to thicken it.
Our special student was working at a frenzied pace, but not yet half done
with her recipe when the rest of the class began forming the quenelles. She
would have been a little closer to being finished if she didn’t “go to the
bathroom” for a good 15 minutes in the middle of the class and return
smelling of brandy.
We looked over to see where she was at, and I couldn’t help but laugh. Her
tour-de-cou pointed straight out from the right side of her neck while her
eyes darted about the counter-top as if the reality of the marble was
collapsing before her eyes- and it probably was. Her mouth hung slightly
agape, her right hand made nervous fidgets and she swayed slightly. Her hat
was falling half-way down her forehead and loose hair frizzed out in a
frightful mane.
It appears she mistook the roux for a pastry recipe. She made an innovative
dough with the flour, butter, and egg: if there were no eggs in the pastry,
I could at least make out the egg shells in it. She had enveloped her pike
filet with the dough and was struggling with the saran wrap as she tried to
finish wrapping it in that as well before dropping it into boiling water to
poach it.
She reached for her knife to cut the saran wrap, and the chef stepped in
finally. Chef Xavier Cotte, one of my favorite chefs at the school, was the
only to ever kick her out of class and tell her to stop drinking. The chefs
knew the school director too well and French are morally opposed to
hypocritical policy.
A recipe poultry fans who love their wine:
Coq au Vin (rooster in wine) This is amore tame
version of the recipe. The "better" recipe involves quite a different story.
-4 bottles of a deep flavored, but young red wine
(Merlot, Côtes de Rhone, Cabernet Sauvignon, Loire)
-Mire Poix (vegetables for the sauce)
-One or two chickens.
Pour all the wine into a pot, reduce it down to 1/10th
the original volume. While this is going on, sauté the chicken with the mire
poix. Add the wine when all the vegetables and chicken are browned, and
reduce the wine to a syrup. Add enough water to cover the chicken and braise
it until done. Remove the chicken, strain the sauce, and then reduce the
sauce until it thickens. Let the chicken rest in the sauce for at least 10
minutes before it is served or the chicken will be dry. At this point, the
dish will improve if you leave it overnight, and reheat it the next day. If
you a stickler for the traditional method, the chicken should be soaked
overnight with the wine first before cooking it, but this makes the chicken
taste alcoholic (as it will be). Marinating after cooking the chicken helps
better flavors permeate through the chicken as does the gelatin-rich sauce,
making the chicken more juicy and succulent. At the Cordon Bleu, we did the
more traditional method.
|
|