| LEZIONE 13 | LEZIONE 15 |
| INDICE PER CAPITOLI corso 2 | INDICE PER ARGOMENTI corso2 |
| VERBI FORTI ital. corso 2 | VERBI FORTI ted. corso 2 |
| INDICE PER CAPITOLI corso 1 | INDICE PER ARGOMENTI corso1 |
| In questa lezione: | |
| Vocaboli nuovi | Formulare domande sugli argomenti della 1^ lettura - pag. 63 |
| Ripasso | Dialoghi |
| Declinazione di Herr | Formulare domande sugli argomenti della 2^ lettura - pag. 63 |
| Dettato in classe: "La mia casa", poesia di Tina | Esercizi per casa: descrivere con parole proprie gli ultime tre avvisi pubb. a pag. 62 |
| appunto | das
Stichwort/wörter
(pr. stìscwort) |
mezzo | das Mittel/- |
| assistente | der Helfer/- | mezzo di circolazione | das Verkehrsmittel (pr. fekérs-mítel) |
| attuale | aktuell | mezzo pubblico | das öffentliche Verkehrsmittel |
| aver fortuna | Glück haben | occhio | das Auge/n |
| biondo | blond | pagina, foglia | das Blatt/Blätter |
| bruno | dunkel | palma | die Palme/n |
| cioé | das heißt - d.h. | poco | wenig |
| collegamento | die Verbindung/en | poesia | das Gedicht/e (ghedìsct)(v. vocaboli simili) |
| costruire | bauen | punto | der Punkt/e |
| entrambi | beide (pl. - si declina come l'art. det. plurale) | reddito, introito | das Einkommen |
| favorevole | günstig (pr. ghiunstisc) | riscaldamento escluso | kalt (cioé freddo) |
| fontana | der Brunnen/- | svantaggio | der Nachteil/e |
| fortuna | das Glück | Tevere | Tiber |
| fuori (della città - avv.) | außerhalb | traffico | der Verkehr (pr. feké:r) |
| in effetti | eigentlich (pr. àigentlisch) | vantaggio | der Vorteil/e |
| inserzione (sui giornali) | das Inserat/e (ìnze-rà:t) | via di comunicazione | die Verkehrsverbindung/en |
| intelligente | intelligent (intellighént) | fuori di (prep.) | ausserhalb + gen. |
| alto si traduce
con :
|
| nominativo | der Herr |
| genitivo | des Herrn |
| dativo | dem Herrn |
| accusativo | den Herrn |
| plurale | die Herren |
| Dialoghi | ||
| 01 | D.
quale di queste case vorresti?
R. vorrei il bungalow in Bad Homburg |
F.
welches von diesen Häusern möchtest du?
A. ich möchte den Bungalow in Bad Homburg |
| 02 | D.
perché vorresti il bungalow?
R. perché ha 5 stanze ed è grande |
F.
warum möchtest du den Bungalow?
A. weil er 5 Zimmer hat und groß ist |
| 03 | D.
a cosa assomiglia la casa dei tuoi sogni?
R. la casa dei miei sogni assomiglia naturalmente al bungalow, perché esso (il bungalow) ha un grande giardino e sta in campagna |
F.
wie sieht dein Traumhaus aus?
A. mein Traumhaus sieht natürlich wie der Bungalow aus, weil er einen großen Garten hat und auf dem Land liegt |
| 04 | D.
cosa è meglio un grande appartamento o un piccolo bungalow?
R. un grande appartamento, perché ho molti mobili? |
F.
was ist besser eine grosse Wohnung oder ein kleiner (agg.
2° gr. v. - lez.15 - 2° corso)
Bungalow?
A. eine große Wohnung, weil ich viele Möbel habe |
| 05 | D.
come vorresti la casa dei tuoi sogni?
R. la vorrei al mare, con una piscina, una sauna, un grande giardino con una fontana e pesci rossi |
F.
wie möchtest du dein Traumhaus?
A. ich möchte es am Meer, mit einem Schwimmbad, einer Sauna, einem großem Garten mit einem Brunnen und roten Fischen |
| 06 | D.
dov'è la casa dei tuoi sogni?
R. è un piccolo appartamento al centro di Londra |
F.
wo ist dein Traumhaus?
A. mein Traumhaus ist eine kleine Wohnung im Zentrum von London |
| 07 | D. com'è
l'uomo dei tuoi sogni?
R. è intelligente, biondo e con gli occhi verdi |
F. wie ist dein
Traummann?
A. mein Traummann ist intelligent, blond und mit grünen Augen |
| 08 | D. come sono le
ferie dei tuoi sogni?
R. le ferie dei miei sogni sono passare un mese in Germania |
F. wie sind deine
Traumferien?
A. mein Traumferien sind, einen Monat in Deutschland zu verbringen |
| 05 | quante
stanze ha l'attuale appartamento
della coppia? |
wie
viele Zimmer hat die aktuelle
Wohnung des Ehepaares? |
| 06 | quale è il reddito del signore e della signora W.? | wie ist das Einkommen von Herrn und Frau W.? |
| 07 | ha l'appartamento un balcone? | hat die Wohnung einen Balkon? |
| 08 | com'è la loro casa dei sogni? | wie ist ihr Traumhaus? |
| 09 | dove abitano? hanno bambini? | wo wohnen sie? haben sie Kinder? |
| 10 | quanto pagano senza riscaldamento? | was bezahlen sie kalt? |
| 11 | come sono le case a Francoforte? | wie sind die Häuser in Frankfurt? |
| 12 | al signore e alla signora W. (nelle lettere) | Herrn und Frau W. |
| 13 | ti scrivo | ich schreibe an dich |
| 14 | lo ringrazio | ich denke an ihn |
| 15 | quali sono i vantaggi del primo appartamento? | was sind die Vorteile der ersten Wohnung? |
| 16 | .. che l'appartamento non è brutto | dass die Wohnung nicht schlecht ist |
| 17 | quali sono gli svantaggi del primo appartamento? | was sind die Nachteile der ersten Wohnung? |
| 18 | .. che costa troppo ed è troppo piccolo per la famiglia | dass sie zu viel kostet und zu klein für die Familie ist |
| 19 | .. che inoltre le vie di collegamento sono molto cattive | dass ausserdem die Verkehrsverbindungen sehr schlecht sind |
| 20 | perchè è molto difficile per la famiglia trovare un grande appartamento a Francoforte? | warum ist es für die Familie sehr schwer eine grosse Wohnung in Frankfurt zu finden? |
| 21 | perchè gli appartamenti sono molto cari a Francoforte | weil die Wohnungen in Frankfurt sehr teuer sind |
| 22 | quali sono i vantaggi del secondo appartamento? | was sind die Vorteile der zweiten Wohnung? |
| 23 | .. che l'appartamento ha molte stanze, cioè 4 | dass die Wohnung viele Zimmer hat, d.h. vier |
| 24 | e inoltre che si trova in posizione conveniente | und ausserdem, dass sie günstig liegt |
| 25 | lo svantaggio è che la casa è rumorosa, non ha un balcone ed è lontana da Francoforte | der Nachteil ist, dass das Haus sehr laut ist, keinen Balkon hat und weit von Frankfurt liegt |
| LEZIONE 13 | LEZIONE 15 |
| INDICE PER CAPITOLI corso 2 | INDICE PER ARGOMENTI corso2 |
| VERBI FORTI ital. corso 2 | VERBI FORTI ted. corso 2 |
| INDICE PER CAPITOLI corso 1 | INDICE PER ARGOMENTI corso1 |