(1) Kataba [Kaf Oa Ba] - To write, note, prescribe, ordain, destine, decree, transcribe, command, inscribe, draw together, bring together, conjoin. {P. 2589. Lanes; P. 478. QD}

Alif Kaf Oa Ba - he bound

Kaf Oa alif ba - prescript, appointment, ordinance, judgement, sentence.

It occurs, 318 times in alquran in 43 forms.

1-
alkitabu [2:2, 235, 6:156, 157, 11:17, 18:49, 28:86, 39:69, ]

2-
alkitaba [2:44, 53, 78, 79, 87, 101 (2x), 113, 121, 129, 144, 145, 146, 151, 176, 187, 213, 3:3, 7, 19, 20, 48, 79(2x), 100, 164, 186, 187, 4:24, 47, 54, 105, 113, 131, 5:5(2x), 48, 57, 110, 6:20, 89, 91, 114(2x), 154, 7:169, 196, 9:29, 10:94, 11:110, 13:36, 16:64, 89, 17:2, 14, 71(2x), 18:1, 19:12, 30, 23:49, 24:33, 25:35, 28:43, 28:52, 29:27, 47(2X), 29:51, 32:23, 35:29, 32, 37:117, 39:2, 41, ]

3-
alkitabi [2:85, 105, 109, 159, 174, 177, 231, 3:7, 23(2x), 64, 65, 69, 70, 71, 72, 75, 78(3x), 98, 99, 110, 113, 119, 184, 199, 4:44, 51, 123, 127, 136(2x), 140, 153, 159, 171, 5:15(2x), 19, 44, 48, 59, 65, 68, 77, 6:38, 7:37, 169, 170, 8:75, 9:36, 10:1, 37, 12:1, 13:1, 39, 43, 15:1, 17:4, 58, 18:27, 49, 19:16, 41, 51, 54, 56, 26:2, 27:40, 28:2, 29:45, 29:46, 30:56, 31:2, 32:3, 33:6(2X), 33:26, 35:25, 35:31, 39:1, ]

4-
kitabun [2:89, 5:15, 6:92, 155, 7:2, 8:68, 11:1, 13:38, 14:1, 15:4, 23:62, 38:29, ]

5-
kutiba - was prescribed, ordained, decreed [178, 180, 183(2x), 216, 246(2x), 3:154, 4:77, 127, 9:120, 121, 22:4, ]

6-
katibun [282(3x), 27:29, ]

7-
katiban [283, 6:7, 17:93, ]

8-
kutubi [2:285, 4:136, 21:104, ]

9-
ktubna [3:53, 5:83, ]

10-
kitabin [3:81, 6:59, 7:52, 10:61, 11:6, 20:52, 22:8, 70, 27:1, 75, 28:49, 29:48, 31:20, 34:3, 35:11, ]

11-
kitaban [3:145, 4:103, 153, 17:13, 21:10, 35:40, 39:23, ]

12-
aktubu - I shall ordain, record [3:181, 19:79, ]

13-
katabna - We prescribed, decreed, ordained, wrote [4:66, 5:32, 45, 7:145, 21:105, ]

14-
katabta - You have written [4:77, ]

15-
yaktubu - [4:81, ]

16-
kataba - He prescribed, ordained, decreed [5:21, 6:12, 54, 9:51, ]

17-
ktub - ordain [7:156, ]

18-
aktubu - Thou write down, ordain [7:156, ]

19-
ktooban - [7:157, ]

20-
yaktuboona - [10:21, ]

21-
katiboon - [21:94, ]

22-
katiboo - [24:33, ]

23-
ktataba - has got written [25:5, ]

24-
kitabee - [27:28]

25-
kutubin - [34:44, ]

26-
naktubu - [36:12]

27-
kitabikum - [37:157]

(2)
Sara [siin wa ra] - To mount, climb or scale a wall, rise, elevate, ascend, wall, bracelet, chapter, height [a high degree], any degree of a structure, chapter [because each of what are thus called forms one degree, or step, distinct from another] assault or assail [as of wine in the head]. (P. 1464. Lanes; P. 277. QD)

sooratun(noun) - Eminence, rank, mark, elevated and beautiful edifice, chapter [9:64, 86, 124, 127, 24:1, 47:20]

asawira(noun) - Bracelets [18:31, 22:23, 35:33, 76:21]

tasawwaroo(verb) - They scaled, climed [38:21]

sooratin(noun) - Chapter [2:23, 10:38]

suwarin(noun) - Chapter [11:13]

soorin(noun) - Wall [57:13]

(3)
Kafala [Kaf Fa Lam] - To take care of, nourish, bring up for another, be guardian of, be responsible for, entrust, stand security or surity. (P. 492. QD)

kaffala - [3:37]

yakfulu - Take care of [3:44, 20:40]

kiflun - Portion, responsibility [4:85]

kafeelan - One who takes responsibility [16:91]

yakfuloona - They will bring him up, take care of [28:12]

akfilneeha - Entrust it over to me [38:23]

kiflayni(Dual) - Two portion [57:28]

(4)
Nasara [Nun Sad Ra] - To assist, aid [rendered to another, especially against an enemy], succour, protect, preserve, avenge. (P. 2802-03. Lanes; P. 565. QD)

?????? yunsaroona/yansuroona - They will/shall be helped [2:48, 86, 123, 3:111, 7:192, 197; 21:39, 28:41, 36:74, 41:16, 44:41, 52:46, 59:12]

yansuroona - They help [7:192, 197]

????? nasara - [2:111, 135, 140; 5:14, 82]

??????? alnnasara - The helpers, aiders [2:113 (2x), 120, 9:30]

???? naseerin - Helper, aider [2:107, 120, 9:74, 116, 22:71, 29:22, 35:37, 42:8, 31]

???? naseebun/in - [2:202; 4:7 (2x), 32 (2x), 53, 85, 141; 42:20]

nasru - Help, aid, succour [2:214, 3:126]

??? nasra/u (root word) - Help, aid, succour [2:214; 21:43; 29:10; 30:47; 61:13; 110:1]

??????? nsurna - Help us [2:250, 3:147]

??????? nsurna - Help us [2:286]

????? ansara/in - Helpers [2:270; 3:52, 192; 5:72; 61:14 (2x)]

????? nasrihi - His aid [3:13; 8:26, 62]

nasireena - [3:22, 56, 91, 150]

nsaree - My helpers [3:52]

ansaru - Helpers [3:52]

tansuru - Ye help [3:81]

yansur - He goes on helping [3:160]

ansar - Helpers [3:192]

(5)
Zajara [Zay Jim Ra] - To prohibit, drive away, interdict, chide away, cry out, scare away, rebuke, deter, discourage, repel, restrain, chide by a cry, by voice, or by reproof, check him, restrained him, or forbade him, with rough speech: or prevented, hindered, restrained, or withheld, him: or forbade, or prohibited, him [by any kind of cry or speech]. [P. 1216-17. Lanes; P. 229. QD].

????? muzdajarun - Deterrent [54:4]

???? zajran (V) - Driving away vigorously [37:2]

???? zajratun (N) - Single driving shout [37:19; 79:13]

?????? waizdujira - (and) He was spurned and chided [54:9]

????????? faalzzajirati - (and) Those who drive away [37:2]

(6)
Zarabiyya [Zay Ra Alif Ya] - Rich and Velvety carpets. [P. 230. QD]

?????? wazarabiyyu {Plural form of Zirbiyyatun] - (and) Rich, Velvety carpets [88:16]

(7)
Zara 'a [Zay Ra 'Ayn] - To sow seed, cast seed, till the ground, cause [the plants, children] to grow, give increase to, he who sows, reaps, what is raised by means of sowing, seed-produce, what is sown. (Zay Ra Waw 'Ayn = offspring, children, a child) [P. 1225-26. Lanes; P. 230-31. QD]

?????? tazraAAoona - You shall sow, cultivate [12:47; 56:64]

???? wazarAAun - Sowers [13:4]

???????? alzzariAAoona {Plural is zurra 'un] - The grower, the causer of the growth [56:64]

???? zarAAan (N) - Seed, corn, corn-field, land sown with corn, cultable land, plant [18:32; 32:27; 39:21]

????? wazurooAAin (N) - (and) Corn-fields [26:148; 44:26]

?????? alzzarAAa - [6:141]

??? zarAAin (this is the root word) - [14:37]

????? alzzarAAa - corn [16:11]

?????? alzzurra - The sowers [48:29]

???? - [48:29]

(8)
Hada [Ha Alif/Waw Dal] - To become a Jew, ally, be weak, be gentle, be languid, quaver gently, incline/return to/towards, be guided, return to one's duty gently. Camel's hump or base of the hump. Inclination, partiality, quietness. He became allied [by a bond of relationship or some other sacred or inviolable bond or tie, or a quality to be regarded as sacred or inviolable or rendering him entitled to respect or reverence]. [P. 2905-6. Lanes; P. 596. QD]

????? hadoo - Who are judaised/guided [2:62; 4:46, 160; 5:41, 44, 69; 6:146; 16:118; 22:17; 62:6]

???? hoodan - Jew [2:111, 135, 140; 7:65; 11:50, 58]

?????? alttawbata - The repentance [4:17, 18; 9:104; 42:25]

?????? yahoodi - Jew [3:67]

?????? yahooda/o - Jews [2:113,120; 5:18, 51, 64, 82; 9:30]

(9)
Zanna [Za Nun] - To think, suppose, doubt, assume, deem, believe, know, imagine, suspect, conjunctive, be sure of something in view of one's observations. As a general rule often this verb is succeeded by 'anna or 'an, that means to be sure about. [P. 1924-26. Lanes; P.352-53. QD]

????? yathunnoona - They know/believe/conjecture [2:46, 78, 249; 3:154; 45:24]

??? thannaan - Thinking, conjecture, idea [2:230; 10:36; 45:32]

?? thannu/a - He thought, imagined, deemed, believed, assumed, conjectured, suspected; He was sure [3:154; 10:60; 12:42; 24:12; 38:27; 48:6, 12; 84:14]

???? thanni/a - [4:157; 6:116, 148; 10:36, 66; 49:12 (2x); 53:23; 28 (2x)]

????? thunnuka - Believe, think [7:66]

????? thannoo - They imagined [7:171; 9:118; 10:22; 12:110; 28:39; 41:48; 59:2]

????? thanantum - You thought [41:22, 23; 48:12; 59:2; 72:7]

???? thannoo - They thought [72:7]

??? thanna - Conclude [10:24; 38:24; 75:28]

????? nathunnu - We think [11:27]

?????? thunnoona - Diverse thoughts, You thought [17:52; 33:10]

????? thunnu - I think [17:101, 102]

????? thannoo - They imagined [18:53]

??? thanna - He imagined [21:87]

??? yathunnu - He thinks [22:15; 83:4]

???? nathunnu - We deem [26:186]

????? athunnu - I think [28:38; 40:37]

??? thanna - His idea [34:20]

???? thannu - [37:87; 41:23]

??? nathunnu - We deem [45:32]

??????? thanneena - Entertainers of evil thought [48:6]

???? thanantu - I was sure [69:20]

???? thanannaan - We thought [72:5, 12]

??? Tathunnu - She thinks [75:25]

(10)
Zalima [Za Lam Mim] - To be dark, obscure. To give shade [shelter, protection]. A thing that covers, protects, [or shades] one, overhead. [P. 1914-17. Lanes; P. 352. QD]

????? thulumati/in/un - Obscurity, darkness [2:17, 19; 6:59, 63, 97; 24:40; 27:63; 39:6]

???? athlama/u - He becomes dark, enters upon the darkness [2:20, 114, 140; 6:21, 93, 144, 157; 7:37; 10:17; 11:18; 18:15, 57; 29:68; 32:22; 39:32; 53:52; 61:7]

??????? thulumati/u - Obscurity, darkness [2:257 (2x); 5:16; 6:1, 39, 122; 13:16; 14:1, 5; 21:87; 33:43; 35:20; 57:9; 65:11]

(11)
Zalama [Za Lam Mim] - To do wrong or evil, treat unjustly, ill-treat, oppress, harm, suppress, tyrannize, misuse, act wrongfully, deprive anyone of a right, misplace, injure, be oppressive, be guilty of injustice, act wickedly, be wanting in or fail. [P. 1920-23. Lanes; P. 351-52. QD]

???????? thalimeena - Wrongdoers [2:35, 124, 145, 193, 258; 3:57, 86, 140, 151; 5:29, 51, 107; 6:33, 52, 68, 129, 144; 7:19, 41, 44, 47, 150; 9:19, 109; 10:39, 85, 106; 11:18, 31, 44, 83; 12:75; 14:13, 22, 27; 17:82; 19:72; 21:29, 59, 87; 22:53; 23:28, 11, 94;  26:10; 28:21, 25, 40, 50; 40:52; 42:21, 22, 40, 44, 45; 43:76; 45:19; 46:10; 59:17; 61:7; 62:5; 66:11; 71:24, 28]

????? thalamtum - You wronged [2:54; 43:39]

??????? thalamna - We wronged [11:101; 16:118; 43:76]

???? thalimun - One who treats unjustly [18:35; 35:32]

???? thalamtu - I wronged, did wrong [10:54; 27:44; 28:16]

?????? yathlimoona/yuthlamoona - They wronged, they shall be wronged [2:57, 281; 3:25, 117, 161; 4:49, 124; 6:160; 7:9, 160, 162, 177; 9:70; 10:44, 47, 54; 16:33, 111, 118; 17:71; 19:60; 23:62; 29:40; 30:9; 39:69; 42:42; 45:22; 46:19]

??????? yathlima - He was to do wrong [9:70]

?? ???? lam tathlimu/tuthlamu - Stinted not, failing not; you were wronged [18:33; 21:47; 36:54]

??????? yathlima - He was to do wrong [9:70; 29:40; 30:9]

???????? thalimoon - Wrongdoers [2:229, 254; 3:94; 5:45; 6:21, 47, 93, 135; 9:23; 12:23; 14:42; 17:47, 99; 19:38; 21:64; 24:50; 25:8; 28:37; 29:49; 31:11; 34:31; 35:40; 49:11; 60:9]

?????? mathlooman - Oppressed, vexed, wronged [17:33]

???? thulmin - Wrongdoing [6:82, 131; 11:117; 22:25]

?????? thalimoona - Wrongdoers [2:51, 92; 3:128; 16:113; 23:107; 28:59; 29:14]

??? thalama/thulima/thulma - He wronged/He was wronged [2:231; 4:148; 18:87; 27:11; 40:17; 65:1]

???? yathlim/u - He does wrong [4:40, 110; 10:44; 18:49; 25:19]

?????? thalimeena - Wrongdoers [7:5, 148; 8:54; 21:14, 46, 97; 26:209; 29:31; 68:29]

?????? thalim - [4:75; 25:27]

?????? tathlimoo - O you! Wrong not [9:36]

???? athlama/u - To do unjustly, evil [2:20, 114, 140; 6:21, 93, 144, 157; 7:37; 10:17; 11:18; 18:15, 57; 29:68; 32:22; 39:32; 53:52; 61:7]

(12)
Tab'a - [Ta Ba 'Ayn] - To seal [the covering over of a thing, and securing oneself from a thing's entering it], imprint, print, stamp, impress [disposition], brand [an attribution to the act to the instrument], fashion, make to be dirty [disgrace or dishonour], rusted [disgrace or dishonour, as applied to man, base, ignoble, mean, or sorbid disposition]. Signifies an innate disposition or temper or the like. It also signifies the constitution, nature, or temperament, or aggregate natural tendencies [of anything]. [P. 1823-24 Lanes; P.336. QD]

??? tabaAAa - He has set a seal [4:155; 9:93; 16:108; 47:16] - He has no penetrative enery, sharpness, or effectiveness, in the affairs that are the means, or causes, of attaining honour, like the sword that is overspread with much rust. Rendered filthy, or foul [in character].

????? tbaAAu - We put a seal [7:100]

????  yatbaAAu - He sets a seal [7:101; 30:59; 40:35]

???? tubiAAa - Is sealed [9:87; 63:3]

???? natbaAAu - We put a seal [10:74]

(13)
Khatama [Za' Ta' Mim] - To seal, put a signet upon; stamp; imprint; end [result or issue of a thing]; complete a thing. The primary signification is the covering over of a thing and securing oneself from a things entering it.   [P. 702-3. Lanes; P.148. QD]

??? Khatama - He sealed [2:7; 6:46; 45:23]

????? khatama - Sea, last and best [33:40]

???? nakhtimu - We sealed [36:65]

???? yakhtim - He seals [42:24]

????? makhtoom - Sealed one [83:25]

????? Khitam - Sealing [83:26]

(14)
Hamida [Ha Mim Dal] - To praise for, equite for. Praise, eulogy, or commendation. Implies admiration: and it implies the magnifying, or honouring, of the object thereof [P. 638-40. Lanes; P. 135-36. QD]

????? Alhamdu - All types of perfect and true praise, praised much, with good forms of praise: or repeatedly; or time after time. [1:2; 6:1, 45; 7:43; 10:10; 14:39; 16:75; 17:111; 18:1; 23:28; 27:15, 59, 93; 28:70; 29:63; 30:18; 31:25; 34:1; 35:1, 34; 37:182; 39:29, 74, 75; 40:65; 45:36; 64:1]

????? hamd - [2:30]

???? hameedun - Those who praise [2:267; 11:73; 14:8; 31:12; 41:42; 64:6]

???? muhammad - Praised one [3:144; 33:40; 47:2; 48:29] Signifies a praiseworthy quality or a quality for which one is praised. He praised, eulogized, or commended him, spoke well of him; mentioned him with approbation. A man praised much, or repeatedly, or time after time: endowed with many praiseworthy qualities.

?????? yuhmadoo - They are praised [3:188]

????? hameed - Praiseworthy [4:131]

???????? alhamidoon - Those who praise [9:112]

????? hamd - [13:13; 17:44, 52; 25:58]

?????? alhameed - Praiseworthy [14:1; 22:24, 64; 31:26; 34:6; 35:15; 42:28; 57:24; 60:6; 85:8] He who is praised, or praiseworthy, in every case.

???? hamd - [15:98; 20:130; 32:15; 39:75; 40:7, 55; 42:5; 50:39; 52:48; 110:3]

?????? mahmood - Praised, eulogized, or commended. Spoken well of, mentioned with approbation, approved, such as is praised, praiseworthy, laudable, commendable or approvable. [17:79]

???? ahmad - Most praiseworthy [61:6] He (a man) came to a state, or result, such as was praised, or commended, or approved; properly his affair, or case, came to such a state or result: or he did or said, that for which he should be praised, or commended; or that which was praiseworthy, or commendable. He esteemed his case, or affair, praiseworthy, or approvable.
Hosted by www.Geocities.ws

1